ZOE ZE - Véhicule électrique RENAULT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ZOE ZE RENAULT au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Véhicule électrique urbain |
| Caractéristiques techniques principales | Compacte, 5 portes, 4 places |
| Alimentation électrique | Batterie lithium-ion |
| Capacité de la batterie | 22 kWh ou 40 kWh selon la version |
| Autonomie | Jusqu'à 400 km (selon version et conditions de conduite) |
| Dimensions approximatives | Longueur : 4084 mm, Largeur : 1730 mm, Hauteur : 1562 mm |
| Poids | Environ 1450 kg |
| Type de batterie | Batterie lithium-ion |
| Tension | 400 V |
| Puissance | 92 ch (68 kW) |
| Fonctions principales | Conduite électrique, recharge rapide, régénération d'énergie |
| Entretien et nettoyage | Vérification régulière des pneus, des freins et des fluides, nettoyage extérieur et intérieur |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité des pièces chez les concessionnaires Renault |
| Sécurité | Équipements de sécurité active et passive, airbags, ABS, ESP |
| Informations générales | Véhicule adapté à la ville, faible coût d'utilisation, aides à la conduite disponibles |
FOIRE AUX QUESTIONS - ZOE ZE RENAULT
Questions des utilisateurs sur ZOE ZE RENAULT
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Véhicule électrique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ZOE ZE - RENAULT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ZOE ZE de la marque RENAULT.
MODE D'EMPLOI ZOE ZE RENAULT
Cette notice d'utilisation et d'entretien réunit à votre intention les informations qui vous permettront :
- de bien connaître votre vehicule et, par la même, de bénéficier pleinement, et dans les mêmes conditions d'utilisation, de toutes les fonctionnalités et de tous les perfectionnements techniques dont il est doté.
- de maintainir son fonctionnement optimum par la simple mais rigoureuse observation des conseils d'entretien.
- de faire face, sans perte de temps excessive, aux opérations qui ne requirement pas l'intervention d'un spécialiste.
Les quelques instants que vous consacrez à la lecture de cette notice seront très largement compensés par les enseignements que vous en tirerez, les fonctionnalités et les nouveaux techniques que vous y découvertrez. Si certains points restaient encore obscurs, les techniciens de notre Réseau se feraient un plaisir de vous fournir tout renseignement complémentaire.
Pour vous aider dans la lecture de cette notice vous trouverez le symbole suivant :

Pour indiquer une notion de risque, de danger ou une consigne de sécurité.
La description des modèles, déclinés dans cette notice, a été établie à partir des caractéristiques techniques connues à la date de conception de ce document. La notice regroupe l'ensemble des équipements (de série ou optionnels) existant pour ces modèles, leur présence dans le vehicule dépend de la version, des options choisisies et du pays de commercialisation.
De même, certains équipements devant apparaitre en cours d'année peuvent etre décrites dans ce document.
Enfin, dans toute la notice, lorsqu'il est fait reference au Représentant de la marque il s'agit d'un Représentant RENAULT.
Bonne route au volant de votre vehicule.
Traduit du français. Reproduction ou traduction, même partielle, interdite sans autorisation ecrite du constructeur du vehicule.
S O M M A I R E
Chapitres
Faites connaissance avec votre vehicule .....................
La conduite
Votrecorfort
Entretien
Conseils pratiques
Caracteristiques techniques
Index alphétique
1
2
3
4
5
6
7
Chapitre 1 : Faites connaissance avec votre vehicule
Vehicule électrique : presentation 1.2
Recommendations importantes. 1.7
Vehicule électric : charge 1.8
programmation 1.15
Carte RENAULT: généralités, utilisation, super condemnation 1.16
Portes 1.23
Verrouillage, déverrouillage des ouvrants 1.25
Condamnation automatique des ouvrants en roulage. 1.27
Siège avant 1.28
Ceintures de sécurité 1.29
Dispositifs complémentaires à la ceinture infant 1.33
aux ceintures arriere 1.37
de protection latereale 1.38
Sécurité enfants : généralités 1.40
Choix de la fixation du siège infant 1.43
installation du siège enfant. 1.45
désactivation, activation de l'airbag passager avant 1.48
Volant de direction/Direction assistee 1.51
Postede conduite 1.52
Témoins lumineux 1.56
Afficheurs et indicateurs 1.59
Ordinateur de bord 1.61
Heure et température extérieure 1.69
Rétroviseurs 1.70
Avertisseurs sonores et lumineux 1.71
Avertisseur sonore piétons 1.72
Eclairages et signalisations extérieurs 1.73
Réglage des projecteurs 1.76
Essuie-vitres, lave-vitres 1.77

1 Prise de charge électrique
2 Moteur électrique
3 Batterie secondaire 12 volts
4 Batterie de traction « 400 volts »
5 Câblage de puissance électrique de couleur orange
VÉHICULE ÉLECTRIQUE : présence (2/5)
Le vehicule electrique possede des caractéristiques spécifiques mais il fonctionne de façon similaire a un vehicule à moteur thermique.
La différence fondamentale du vehicule électrique est l'utilisation exclusive de l'énergie électrique au lieu du carburant pour les vehicules à moteur thermique.
Nous vous recommendons donc de dire attentivement cette notice qui déscrit votre vehicule électrique.

Services connectés
(suivant vehicule)
Votrec vehicule eletrique dispose deservices connectés qui permettent deconnaitre et/ou de commander :
- l'etat de charge de votre vehicule ;
- la programmation de la charge de la batterie de traction en fonction de certains choix proposés ;
- la programmation du conditionnement d'air à distance (reportez vous au paragraphe « Conditionnement d'air : activation à distance » en chapitre 3);
一…
Vouspouvez acceder a ces services par:
des systèmes informatiques (telephones portables 2, toute ordinaire 3...);
- afficheur multimédia 1.
Pour plus d'information, consultez un Représentant de la marque.
Il est toujours possible de souscrire à un service connecté ou de le prolonger, consultez un Représentant de la marque
VÉHICULE ÉLECTRIQUE : présence (3/5)
Batteries
Le vehicule electrique possede deux types de batterie :
- une batterie de traction « 400 volts » ;
- une batterie secondaire 12 volts.
Batterie de traction « 400 volts »
Cette batterie stocke l'énergie nécessaire au bon fonctionnement du moteur de votre vehicule électrique. Comme toute batterie, elle se décharge à l'utilisation, elle doit donc être régulièrement rechargée.
Il n'est pas nécessaire d'attendre d'être sur la réserve pour recharger votre batterie de traction.
Le temps de chargement varie suivant le type de boitier mural spécifique ou de borne publique auquel vous allez vous raccorder.
L'autonomie de votre vehicule dépend de la charge de la batterie de traction, mais aussi de votre style de conduite.
Reportez-vous au paragraph « Autonomie du vehicule : conseils » en chapitre 2.
Batterie secondaire 12 volts
La seconde batterie, qui équipe votre vehicule, est une batterie secondaire 12 volts : elle fournit l'énergie nécessaire au fonctionnement des équipements du vehicule (feux, essuie-vitres, assistance de freinage...).
VÉHICULE ÉLECTRIQUE : présence (4/5)

A
Le symbole A repère les éléments électriques de votre vehicule pouvantprésent des risques pour votre sécurité.

33436
Circuitélectrique «400 Volts»
Le circuit electrique « 400 volts » est reconnaisable aux cablages de couleur orange 6 et aux éléments repérés par le symbole

35775
Le système de propulsion du vehicule électrique utilise une tension continue
d'environ 400 volts. Ce
système peut être chaud pendant et après avoir coupé le contact. Respecter les messages d'advertissement portés sur les étiquettes générées dans le vehicule.
Toute intervention ou modification sur le système électrique 400 volts du vehicule (composants, cables, connecteurs, batterie de traction) est rigoureusement interdite en raison des risques qu'elle peutprésenter pour votre sécurité. Faites appel à un Representant de la marque.
Risque de brûlures graves ou de chocs électriques pouvant entrairner la mort.
VÉHICULE ÉLECTRIQUE : présence (5/5)
Conduite
Comme pour une voiture avec boîte de vitesses automatique, vousdezvezvous habituer à ne pas utiliser votre pied gauche et à ne pas freiner avec.
En roulage, lorsque vous levez le pied de la pédale d'accélérateur ou que vous appuyez sur la pédale de frein, pendant la décelération, le moteur génére du courant électrique qui est utilisé pour freiner le vehicule et recharger la batterie. Reportez-vous au paragraph « Économètre » en chapitre 2.
Cas particulier :
Après une charge maximale de la batterie et durant les premiers kilomètres d'utilisation du vehicule, le frein moteur s'en trouve temporairement réduit. Veuillez adapter votre conduite en conséquence.

Le frein moteur ne peut enaucun cas se substituer à l'appui sur la pedale de frein.
Intempéries, routes inondées :

Ne roulez pas sur une chaussée inondée si la hauteur de l'eau dépasse le bord inférieur des jantes

Gène à la conduite
Côté conducteur, n'utiliser impérativement que des surtapis adaptés au vehicule, s'accrochant aux éléments préinstallés et vérifier régulièrement leur fixation. Ne pas superposer plusieurs tapis.
Risque de coincement des pê-dales

Votre vehicule electrique etant silencieux, lorsque vous le quitterz, mettez systematiquement le selecteur
de vitesse sur P , serrez le frein à main et arrêtez le moteur.
RISQUES GRAVES
DE BLESSURES
Bruit
Les vehicules electriques sont particulierement silencieux. Vous n'y ETES pas encore nécessairement habitué et les autres usagers de la route non plus. Il leur est difficile d'entendre si le vehicule est en mouvement.
Nous vous conseillons donc d'en tenir compte et d'utiliser l'alarme sonore piétons, notamment lors de la conduite en ville ou lors de manoeuvres.
Reportez-vous au paragraph « Alarme sonore piétons » en chapitre 1.
Le moteur étant silencieux, vous entendrez des bruits que vous n'etes pas habitué à entendre (bruit aérodynamique, pneumatiques...).
Lors de la charge, le vehicule peut émettre des bruits (ventilateur, relais...). Par temps froid, à l'arrêt du vehicule, le système de chauffage peut se déclencher automatiquement pour une automatisation.

Veuillez dire attentivement ces consignes. Le non-respect de ces consignes peut entraîner un risque d'incendie, de blessures graves ou de chocs électriques pouvant entraîner la mort.
En cas d'accident ou de chocol
En cas d'accident ou de chocol sur le soubassement du vehicule (exampie : contact avec une borne, un trottoir surelevé ou tout autre mobilier urbain) vous pouvez endommager le circuit électrique ou la batterie de traction.
Faites contrôle� your vehicule par un Représentant de la marque.
Ne touchez jamais les composants « 400 volts » ou des cables orange exposés et visibles de l'intérieur ou de l'extérieur du vehicule.
En cas d'endommagement important de la batterie de traction, d'eventuelles fuites pourraient apparaitre :
- ne touchez jamais aux liquides (fluides...) provenant de la batterie de traction ;
- en cas de contact corporel, rincez abondamment à l'eau et consultez un médecin au plus vite.
En cas de choc même léger contre la trappe de charge et/ou du clapet, faites-les contrôle au plus vite par un Représentant de la marque.
En cas d'incendie
En cas d'incendie, quitterz et faites evacuer immidiatement le vehicule, contactez les services de secours en précisant bien qu'il s'agit d'un vehicule electrique.
Si vous doivent intervenir, n'utilise que des agents d'extinction de type ABC ou BC compatibles avec les feux sur les systèmes électriques. Ne pas utiliser de l'eau ou d'autres agents d'extinction.
Dans tous les cas de dégradations du circuit électrique, faites appel à un Représentant de la marque.
Pour tout remorquage
Reportez-vous au paragraph « Remorquage, dépannage » en chapitre 5.
Lavage du vehicule
Ne jamais laver le compartment moteur, la prise de charge et la batterie de traction au nettoyeur haute pression.
Risque d'endommagement du circuit physique.
Ne jamais laver le vehicule lorsque celui-ci est en charge.
Risque de chocs électriques pouvant entrainer la mort.
VÉHICULE ÉLECTRIQUE : charge (1/7)
Scheme de principe de la charge
1 Prise de charge électrique
2 Cordon de charge
3 Boitier mural spécifique ou borne de recharge
Pour toutes les questions relatives aux équipements nécessaires à la charge, consultez un Représentant de la marque.


Recommendations importantes pour la charge de votre vehicule
Veuillez dire attentivement ces consignes. Le non-respect de ces consignes peut entraîner un risque d'incendie, de blessures graves ou de chocs électriques pouvant entraîner la mort.
Installation pour l'usage d'un cordon de charge standard
Faites installer un boftier mural spécifique par un professionnel.
Installation pour l'usage d'un cordon pour charge d'appoint
Faites vérifier par un professionnel ne que chaque prise sur laquelle vous allez raccorder le cordon pour charge d'appoint est bien conforme aux standards et aux reglementations en vigueur relatives aux pays, et notamment qu'elle dispose :
- d'un dispositif à courant différentiel résiduel de 30mA de type A ;
- d'un dispositif de protection contre les surintensités (fusible ou disjoncteur de 16A dédié à la prise utilisée) ;
- d'une protection contre les surtensions liées à la foudre dans les zones exposées ;
- d'un dispositif de raccordement à la terre.
Il est conseilé de tester tous les mois le bon fonctionnement du dispositif à courant différentiel résiduel.
Lisez attentivement la notice d'utilisation livre avec le cordon pour charge d'appoint pour connaître les précautions d'utilité et l'utilisation de ce dernier.
Charge
Ne pas intervenir sur le vehicule lors de la charge (lavage, changement de roue, intervention dans le compartment moteur...). En cas de presence d'eau, de signes de corrosion ou d'eléments étrangers dans le connecteur du cordon de charge ou dans la prise de charge du vehicule, ne chargez pas le vehicule. Risque d'incendie.
Ne pas tenter de toucher les contacts du cordon, de la prise domestique ou de la prise de charge du vehicule, ni d'y introduire des objets.
Ne jamais brancher le cordon de charge sur une prise multiple ou un prolongateur.
Ne pas démonter ou modifier la prise de charge vehicule ou le cordon de charge. Risque d'incendie.
Ne pas modifier l'installation en cours de charge.
Lors d'un choc même léger contre la trappe de charge ou le clapet, faites-les contrôle au plus vite par un Représentant de la marque.
Prenoz soit du cordon : ne le piétinez pas, ne le plongez pas dans l'eau, ne tirez pas dessus, ne lui faites pas subir de chocol... En cas de dégradations du cordon de charge, ne pas l'utiliser. Adressez-vous à un Représentant de la marque pour son remplacement.
VÉHICULE ÉLECTRIQUE : charge (3/7)

35907
Cordon de charge standard 3
Il est recommandé d'utiliser en priorite le cordon 3 pour la charge de la batterie de traction.
Ce cordon pour boîtier mural spécifique ou borne publique permet la recharge de la batterie de traction.

Cordon pour charge d'appoint 4
(suivant vehicule)
Ce cordon est à utiliser occasionnellement pour faire des appoints de charge alors que vous n'êtes pas chez vous.
Il se branche sur une prise domestique conforme aux conditions d'installation décrites précédemment.
Il vous permet de réaliser une charge partielle du vehicule (appoint d'environ un tiers de la charge en 6 heures).
Pour le fonctionnement, consultez la notice d'utilisation du cordon pour charge d'appoint.
Le temps de charge de la batterie de traction dépend de la quantité d'énergie restante et de la puissance délivrée par la borne de charge.
Il s'affiche au tableau de bord lors de la charge. Reportez-vous au paragraphe « Afficheurs et indicateurs » en chapitre 1.
En cas de problème, nous vous conseillons de le replacer par un cordon identique à celui d'origine. Consultez un Representant de la marque.

35906
Ne pas utiliser de prolongateur, de prise multiple ou d'adaptateur.
Risque d'incendie.
VÉHICULE ÉLECTRIQUE : charge (4/7)
35780

Prises de charge 1
Le vehicule dispose d'une prise de charge située à l'avant du vehicule.
Évitez de charger et de stationner votre vehicule dans des conditions extrêmes de température (chaud ou froid).
Lorsque le vehicule reste stationné à des températures inférieures à -25°C environ, la charge de la batterie de traction peut devenir impossible.
Privilégiez la charge de la batterie de traction après roulage et/ou dans un lieu tempéré. Dans le cas contraire, la charge peut être plus longue ou impossible.
Conseils
- Par forte chaleur, privilégiez le stationnement et la recharge du vehicule dans un lieu ombragé/couvert.
- La charge est possible par temps de pluie ou de neige.
- L'activation du conditionnement d'air augmente la durée de charge.
En l'absence de protection de l'in-. stallation contre les surtensions, il est deconseilde charger le vehicule par temps orageux (foudre...).
Nota
En cas d'enneigement, déblayez la neige dans la zone de la prise de charge du vehicule avant branchement ou débranchement. En effet, l'introduction de neige dans la prise peut bloquer l'insertion de la prise du cordon de charge.

Pour ne pas perturber le système de surveillance de la charge, ne pas installer de bande antistatique sur le e.
VÉHICULE ÉLECTRIQUE : charge (5/7)

Recharge de la batterie de traction
Contact coupé et levier de vitesses en position P :
- prenez le cordon de charge situé dans le coffre de votre vehicule;
sortez-le de son sac de rangement;
branchez l'extrémité du cordon à la source d'alimentation ;
Nota : l'ordre du branchement/debranchement du cordon de chargeentre le vehicule et la source d'alimentation est indiffere.

- appuyez sur le bouton 9 de la carte RENAULT ou sur le contacteur 8 pour déverrouiller la trappe de charge 10.
Le témoin rouge 14 s'allume au tableau de bord et le témoin Z.E. 11 s'allume en bleu pendant quelques secondes ;
- ouvrez le clapet 12;
- saisissez la poignée 13;

branchez le cordon au vehicule ;
assurez-vous du bon encliquetage du cordon de charge. Le témoin Z.E. 11 clignote rapidement.
Le cordon de charge est verrouillé automatiquement au vehicule. Ceci rend impossible le débranchement du cordon du vehicule.
Il est impératif de bien dérouler le cordon de charge afin de limiter son échauffement.
VÉHICULE ÉLECTRIQUE : charge (6/7)

Pendant la charge, le témoin Z.E. 11 clignote en bleu lentement.

Lors de la charge, les informations suivantes apparaissent au tableau de bord :
- le niveau d'énergie sur le témoin batterie 15;
- le taux de replissage de la batterie ;
- le temps de charge restant (à partir d'environ 95% de la charge, le temps de charge restant n'est plus affché);
- le fond du tableau de bord clignote en bleu ;
- le témoin 16 pour indiquer que le vehicule est relié à une source d'alimentation.
À la fin d'une charge complète, le témoin Z.E. 11 est fixe et bleu. Àpres quelques secondes, l'ensemble des affichages s'éteint au tableau de bord.
Il n'est pas nécessaire d'attendre d'être sur la réserve pour recharger votre vehicule.
VÉHICULE ÉLECTRIQUE : charge (7/7)

Précautions à prendre lors du débranchement de la prise
- Appuyez sur le bouton 9 de la carte RENAULT ou sur le contacteur 8 pour déverrouiller le cordon de charge du vehicule;
- saisissez la poignée 13;

- débranchez le cordon de charge du vehicule ;
-fermezleclapet12;
fermez la trappe de charge 10. Elle se verrouille automatiquement et le témoin rouge 14 s'eteint au tableau de bord ; - débranchez le cordon de la source d'alimentation ;
rangez le cordon dans son sac de rangement puis dans le coffre.

Nota
Juste après une charge importante de la batterie de traction, le cordon peut etre chaud, manipuez-le par les poignées.
Après appui sur le bouton de déverrouillage du cordon de charge, vous disposez de 30 secondes pour le débrancher avant qu'il se verrouille de nouveau.
VÉHICULE ÉLECTRIQUE : programmation de la charge

C'est une fonction qui permet de programme l'heure de départ de la charge.
Programmations de l'heure de départ de la fonction
Depuis l'afficheur 1, Sélectionnez « Menu », « vehicule », vehicule électricité », « Calendrier de charge »

Vous pouvezCHOISIR:
- un début de charge instantanée;
- une programmation à la journée ;
- une programmation à la vente.
Validez votrechoixenselectionnant «Terminé».
À la journée
Depuis l'écran 2, appuyez sur « Sélectionner » du réglage à la journée et réglez l'heure de départ de la charge de votrechoix.
Validez en selectionnant « Terminé »
À la semaine
Depuis l'écran 2, appuyez sur « Sélectionner » du réglage à la se-maine et réglez l'heure de départ et de fin de la charge de votrechoix.
Validez en seLECTIONnant « Terminé »
Début de la charge
La charge commence à l'heure programmée:
- si le moteur est coupé;
- si le vehicule est branché à une source d'alimentation.
CARTES RENAULT : généralités (1/2)

ZB∠SC
1 Déverrouillage des portes et du coffre.
2 Verrouillage des portes et du coffre.
3 Déverrouillage du cordon de charge/ ouverture de la trappe de charge.
4 Activation du conditionnement d'air.
5 Clé intégrée.
La carte RENAULT permet :
- le verrouillage/déverrouillage des portes et du coffre. Reportez-vous aux pages suivantes;
- l'ouverture de la trappe de charge, reportez-vous au paragraph « Véhicule électrique : charge » en chapitre 1 ;
- le déverrouillage du cordon de charge, reportez-vous au paragraphe « Véhicule électrique : charge » en chapitre 1 ;
- l'activation du conditionnement d'air, reportez-vous au paragraphe « conditionnement d'air » en chapitre 3
- le démarrage du moteur, reportez-vous au paragraphe « Démarrage moteur » en chapitre 2.
Champ d'action de la carte RENAULT
Il varie selon l'environnement: attention aux manipulations de la carte RENAULT pouvant verrouiller ou déverrouiller le vehicule par appuis involontaires sur les boutons.
Pile déchargée, vous pouvez toutes verrouiller/déverrouiller et démarrer le vehicule. Reportez-vous aux paragraphs « Verrouillage/déverrouillage du vehicule » en chapitre 1 et « Démarrage moteur » en chapitre 2.

Responsabilité du conducteur
Ne quittez jamais votre vehicule, carte RENAULT à l'intérieur en y laissant un enfant (ou un animal), même pour une courte durée.
En effet, celui-ci pourrait semettre en danger oumettre en danger d'autres personnes endemarrant le moteur, en actionnant des équipements comme par exemple les lève-vitres ou encore verrouiller les portes.
Risque de blessures graves.
CARTES RENAULT : généralités (2/2)
Autonomie
Assurez-vous d'avoir une pile en bon état, du bon modele et introduite correction. Sa durée de vie est d'environ deux ans : remplacez-la lorsque le message « pile carte faible » apparait au tableau de bord (reportez-vous au paragraphe « Carte RENAULT : pile » en chapitre 5).
Remplacement, besoin d'une carte RENAULT supplémentaire
En cas de perte, ou si vous dés-sirez une autre carte RENAULT, adressez-vous exclusivement à un Représentant de la marque.
En cas de remplacement d'une carte RENAULT, il sera nécessaire d'amener le vehicule et toutes ses cartes RENAULT chez un Representant de la marque pour réinitialiser l'ensemble.
Vous ave la possibilité d'utiliser jusqu'à quatre cartes RENAULT par vehicule.

35912
Clé intégrée 5
La clé intégrée sert à verrouiller ou déverrouiller la porte avant gauche lorsque la carte RENAULT ne peut pas fonctionner :
- usure de la pile de la carte RENAULT, batterie secondaire 12V décharge...
- utilisation d'appareils fonctionnant sur la même fréquence que la carte ;
- vehicule situé dans une zone à forts rayonnements électromagnétiques ;
Accès à la clé 5
Appuyez sur le bouton 6 et tirez sur la clé 5 puis relâchéz le bouton.
Utilisation de la clé
Reportez-vous au paragraph « Verrouillage/déverrouillage des portes »
Une fois entree dans le vehicule a I'aide de la clé integree, replacezla dans son logement dans la carte RENAULT puis introduizez la carte RENAULT dans le lecteur de carte pour pouvoir demarrer.
Conseil
N'approchez pas la carte d'une source de chaleur, de froid ou d'humidité.
Ne rangez pas la carte RENAULT dans un lieu où elle pourrait etre tordue,voire meme detertioree involontairement: ceci est le cas,par exemple,lorsqu'on s'assoit sur la carte rangée dans une poche arriere de vetelement.
CARTE RENaultÀ TÉLECOMMANDE :utilisation

35782
Déverrouillage des ouvrants
Pressez le bouton 1.
Le déverrouillage est visualisé par un clignotement des feuels de détresse.
Verrouillage des ouvrants
Presse le bouton de verrouillage 2. Le verrouillage est visualisé par deux clignotements des feux de détresse. Si un ouvrant (porte ou coffre) est ouvert ou mal fermé, ou si une carte RENAULT est restée dans le lecteur, il y a une condemnation puis une décon-damnation rapide des ouvrants sans clignotement des feux de détresse.
Dans le cas où le vehicule a eté déverrouillé mais qu'aucun ouvrant n'est ouvert, il se reverrouille automatiquement après deux minutes.
Mateur démarré, les boutons de la carte sont désactivés.
Les clignotements des feu de détrresse vous renseignent sur l'etat du vehicule :
- un clignotement indique que le vehicule est complètement déverrouillé;
- deux clignotements indiquent que le vehicule est complètement verrouillé.
Alarme de non-détction de la carte RENAULT
Si vous ouvrez une porte, moteur dé-marré, alors que la carte n'est pas dans le lecteur, le message « carte non détectée » et un signal sonore vous en avertit. L'alerte disparaît lorsque la carte est remise dans le lecteur.
Ouverture de la trappe de charge ou déverrouillage du cordon de charge seul
Presse le bouton 3 soit pour ouvrir la trappe de charge ou soit pour déverrouiller le cordon de charge.
Activation du conditionnement d'air
Un appui long sur le bouton 4 active le conditionnement d'air pendant une durée de 5 minutes. Cela permet d'obtenir une température de comport avant l'utilisation du vehicule. Reportez-vous au paragraph « Conditionnement d'air : activation à distance » en chapitre 3.
CARTE RENAULT « MAINS LIBRES » : utilisation (1/3)
98∠9C

Utilisation
Pour les vehicules qui en sont équipés, elle permet, en plus des fonctionnalités de la carte RENAULT à télécommande décrite précédemment, le verrouillage/ déverrouillage sans action sur la carte RENAULT lorsqu'elle est présente dans la zone d'accès 1.
Ne rangez pas la carte RENAULT dans un lieu où elle pourrait etre en contact avec d'autres équipements electroniques (ordinateur, PDA, telephone...) qui peuvent perturber le fonctionnement.

Déverrouillage du vehicule
Carte RENAULT dans la zone 1 et vehicule verrouillé, appuyez sur le bouton 3 de la poignée 2 d'une des deux portes avant : le vehicule se déverrouille.
Un appui sur le bouton 4 déverrouille également tout le vehicule.
Le déverrouillage est visualisé par un clignotement des feuels de détresse.
Nota : pendant trois secondes après un déverrouillage par appui sur le bouton 3, le verrouillage est inhibé.

Après un déverrouillage du vehicule ou du coffre seul à l'aide du bouton de la carte RENAULT, le verrouillage à l'éloignement et le déverrouillage « mains libres » sont désactivés.
Pour revenir en fonctionnement mains libres: redemarrez le vehicule.
CARTE RENAULT « MAINS LIBRES » : utilisation (2/3)

Verrouillage du vehicule
Vous disposez de trois modes de verrouillage du vehicule: à l'eloignement, à l'aide du bouton 3, à l'aide de la carte RENAULT.
Verrouillage à l'éloignement
Carte RENAULT sur vous, portes et coffre fermés, éloignez-vous du vehicule : il se verrouille automatiquement des que vous sortez de la zone 1.
Nota: la distance à laquelle se verrouille le vehicule dépend de l'environnement.

35786
Le verrouillage est visualisé par deux clignotements des feuels de détresse et par un signal sonore.
Ce signal sonore peut etre supprimé. Consultez un Representant de la marque.
Si un ouvrant (porte ou coffre) est ouvert ou mal fermé, ou si une carte est présente dans l'habitacle (ou dans le lecteur de carte), il n'y a pas de verrouillage. Dans ce cas, il n'y a pas de signal sonore ni de clignotement des faux de détresse.
Verrouillage à l'aide du bouton 3
Portes et coffre fermés et vehicule déverrouillé, appuyez sur le bouton 3 de la poignée d'une des portes avant. Le vehicule se verrouille. Si une porte ou le coffre est ouvert ou mal fermé, il y a un verrouillage/déverrouillage rapide du vehicule.
Nota :
- la présence d'une carte RENAULT est obligatoire dans la zone d'accès (zone 1) du vehicule pour permettre le verrouillage par le bouton ;
- pendant trois secondes après un verrouillage par appui sur le bouton 3, le déverrouillage est inhibé.
CARTE RENAULT « MAINS LIBRES » : utilisation (3/3)

28∠SE
Verrouillage à l'aide de la carte RENAULT
Portes et coffre fermés, appuyez sur le bouton 5: le vehicule se verrouille.
Le verrouillage est visualisé par deux clignotements des feu de détresse.
Nota: la distance maximale à laquelle se verrouille le vehicule dépend de l'environnement.

9989C
Particularités :
Le verrouillage du vehicule ne peut se faire si :
- un ouvrant (porte ou coffre) est ouvert ou mal fermé;
- une carte est restée dans la zone 6 (ou dans le lecteur de carte) et aucune autre carte ne se trouve dans la zone de détction extérieure.
Après un verrouillage/deverrouillage du vehicule à l'aide des boutons de la carte RENAULT, le verrouillage à l'éloignement et le déverrouillage « mains libres » sont désactivés.
Pour revenir en fonctionnement « mains libres » : redémarrer le vehicule.
Mateur démaré, si après avoir ouvert et fermé une porte, la carte n'est plus dans l'habitacle, le message « carte non détectée » (accompagné d'un signal sonore lorsque la vitesse passe un seuil) vous alerte que la carte n'est plus dans le vehicule. Cela évite par exemple de partir après avoir déposé un passager avec la carte sur lui.
L'alerte disparaît lorsque la carte est de nouveau détectée.

Responsabilité du conducteur
Ne quittez jamais votre vehicule, carte RENAULT à l'intérieur en y laissant un enfant (ou un animal), même pour une courte durée.
En effet, celui-ci pourrait semettre en danger oumettre en danger d'autres personnes endemarrant le moteur, en actionnant des équipements comme par exemple les lève-vitres ou encore verrouiller les portes.
Risque de blessures graves.
CARTE RENAULT : supercondamnation

Lorsque le vehicule est équipé de la supercondamnation, celle-ci permet de verrouiller les ouvrants et d'empêcher l'ouverture des portes par les poignées interieures (cas d'un bris de glace suivi d'une tentative d'ouverture des portes par l'intérieur).

N'utilisez jamais la supercondamnation des portes s'il reste quelqu'un à l'intérieur du vehicule.
35782

Pour activer la supercondamnation
Vous avez le choix entre deux modesd'activation de la supercondamnation :
-exercez deux impulsions rapprochées sur le bouton 2;
ou, exercez deux impulsions rapprochées sur le bouton de la poignée de la porte conducteur 3.
Le verrouillage est visualisé par cinq clignotements des yeux de détresse.
Pour désactiver la supercondamnation
Déverrouillez le vehicule à l'aide du bouton 1 de la carte RENAULT.
Le déverrouillage est visualisé par un clignotement des yeux de détresse.
Après une activation de la supercondamnation à l'aide du bouton 2, le verrouillage à l'eloiignement et le déverrouillage « mains libres » sont désactivés.
Pour revenir en fonctionnement « mains libres »: redémarrer le vehicule.
OUVERTURE ET FERMETURE DES PORTES (1/2)

Ouverture de l'extérieur
Portes avant
Portes déverrouillées, tirez la poignée 1.
Particularité de la carte RENAULT « mains libres »
Portes verrouillées, appuyez sur le bouton 2 de la poignée 1, d'une des deux portes avant et tirez vers vous

Portes arrière
Portes déverrouillées :
- appuyez sur l'empreinte 3 pour faire basculer la poignée 4;
glissez la main dans la poignee 4 et tirez vers vous.

Par mesure de sécurité, les manoeuvres d'ouverture/fermeture ne doivent se faire que vehicule à l'arrêt.

Ouverture de l'intérieur
Tirez la poignée 5.
Alarme sonore d'oubli d'éclairage
À l'ouverture d'une porte, une alarmesonore se déclenchec pour vous signaler que les feu xont restés allumés alors que le contact moteur est coupé.
Alarmedoublidecarte
À l'ouverture de la porte conducteur, si la carte RENAULT à télécommande est restée dans le lecteur, le message « retarder carte » apparait au tableau de bord accompagné d'un signal sonore.
OUVERTURE ET FERMETURE DES PORTES (2/2)

À l'arrêt, le témoin 6 indique l'ouvrant (porte, coffre ou trappe de charge) ouvert ou mal fermé.
Lorsque le vehicule atteint 20 km/h environ, le témoin 7, 8 ou 9 indique le ou les ouvrants (porte, coffre ou trappe de charge) ouverts ou mal fermés.
Particularité
Après l'arrêt moteur, les feuels et accessoires (radio...) continueront de fonctionner jusqu'à l'ouverture de la porte conducteur.


35958
Sécurité enfants
Pour rendre impossible l'ouverture des portes arrirée de l'intérieur, baisseze le levier 10 et vérifie de l'intérieur que les portes sont bien condamnées.

Responsabilité du conducteur lors du stationnement ou arrêt du vehicule
Ne quittez jamais votre vehicule en y laissant un enfant, un adulte non autonome ou un animal même pour une courte durée.
En effet, ceux-ci pouraient semettre en danger oumettre en danger d'autres personnes, par exemple en demarrant le moteur, en actionnant des équipements comme les lève-vitres ou encore en verrouillant les portes.
De plus, par temps chaud et/ou ensoleillé, sachez que la température intérieure de l'habitacle monte très rapidement.
RISQUE DE MORT OU BLESSURES GRAVES.
VERROUILLAGE, DÉVERROUILLAGE DES OUVRANTS (1/2)
Verrouillage/Déverrouillage des portes de l'extérieur
Celui-ci se fait à l'aide de la carte RENAULT: reportez-vous aux paragraphs « Cartes RENAULT » en chapitre 1.
Dans certains cas, la carte RENAULT peut ne pas fonctionner :
- usure de la pile de la carte RENAULT, batterie secondaire 12V décharge...
- utilisation d'appareils fonctionnant sur la même fréquence que la carte (telephone portable...) ;
- vehicule situé dans une zone à forts rayonnements electromagnétiques.
Il est possible alors :
- d'utiliser la clé intégrée à la carte pour déverrouiller la porte avant gauche;
- de verrouiller manuellement chacune des portes ;
- d'utiliser la commande de verrouillage/déverrouillage des portes de l'intérieur (reportez-vous aux pages suivantes).

Utilisation de la clé intégrée à la carte RENAULT
Introduisez la clé 1 dans la serrure et verrouille ou déverrouillez la porte avant gauche.

Verrouillage manuel des portes
Porte ouverte, faites pivoter la vis 2 (à l'aide de l'embout de la clé) et fermez la porte.
Celle-ci est désormais verrouillée de l'extérieur.
L'ouverture ne pourra alors se faire que de l'intérieur du vehicule ou par la clé pour la porte avant gauche.
VERROUILLAGE, DÉVERROUILLAGE DES OUVRANTS (2/2)

Commande de verrouillage/ Déverrouillage de l'intérieur
Le contacteur 3 commande simultanément les portes et le coffre.
Si un ouvrant (porte ou coffre) est ouvert ou mal fermé, il y a un verrouillage/déverrouillage rapide des ouvrants.
En cas de transport d'objet avec le coffre ouvert vous pouvez tout de même verrouiller les autres ouvrants : contact coupé, exercez un appui de plus de cinq secondes sur le contacteur 3 pour verrouiller les autres ouvrants.
Verrouillage des ouvrants sans la carte RENAULT
Cas, par exemple, d'une pile décharge, d'un non-fonctionnementtemporaire de la carte RENAULT...
Contact coupé, un ouvrant (porte ou coffre) ouvert, exercez un appui de plus de cinq secondes sur le contacteur 3.
À la fermetre de la porte, tous les ouvrants seront verrouillés.
Le déverrouillage de l'extérieur du vehicule ne sera possible qu'avac la carte RENAULT située dans la zone d'accès au vehicule ou à l'aide de la clé intégrée à la carte RENAULT.
Après un verrouillage/deverrouillage du vehicule à l'aide des boutons de la carte RENAULT, le verrouillage à l'éloignement et le déverrouillage « mains libres » sont désactivés.
Pour revenir en fonctionnement « mains libres »: redémarrer le vehicule.
Témoin d'etat de verrouillage des ouvrants
Contact mis, le témoin intégré au contacteur 3 vous informe de l'état de verrouillage des ouvrants :
- témoin allumé, les ouvrants sont verrouillés;
- témoin éteint, les ouvrants sont déverrouillés.
Lorsque you condemnz les portes, le témoin reste allumé puis s'éteint.

Ne quittez jamais votre vehicule en laissant une carte RENAULT à l'intérieur.

Responsabilité du conducteur
Si vous decide de rouler portes verrouillées, sachez que cela peut rendre plus difficile l'accès des secouristes dans l'habitacle en cas d'urgence.
CONDAMNATION AUTOMATIQUE DES OUVRANTS EN ROULAGE

Principe de fonctionnement
Après démarrage du vehicule, le système condamne automatiquement les ouvrants des que vous atteignez environ 10km / h
La décondamnation se fait :
- par appui sur le bouton 1 de décon-damnation des portes.
- à l'arrêt, par ouverture d'une porte avant.
Nota : s'il y a ouverture/fermeture d'une porte, celle-ci se verrouille de nouveau automatiquement lorsque le vehicule atteint environ 10km / h
Activation/Désactivation de la fonction
Moteur démarré, appuyez sur le bouton 1 pendant environ 5 secondes, jusqu'à entendre un bip sonore.
Anomalie de fonctionnement
Si vous constatiez une anomalie de fonctionnement (pas de condensation automatique, levant intégré au bouton 1 ne s'allume pas à la condensation des ouvrants...) vérifie en premier lieu la bonne fermeture de tous les ouvrants. S'ils sont bien fermés, adressez-vous à un Représentant de la marque.

Responsabilité du conducteur
Si vous decide de rouler portes verrouillées, sachez que cela peut rendre plus difficile l'accès des secouristes dans l'habitacle en cas d'urgence.
SIÉGES AVANT

Pour avancer ou reculer le siège
Levez la poignée 1 pour déverrouiller. À la position可以选择, relâchéz la poignée et assurez-vous du bon verrouillage du siège.

Pour incliner le dossier
Tournez la molette 2 jusqu'à la position désirée.

Pour des raisons de sécurité, effectuez ces réglages vehicule à l'arrêt.
Pour ne pas gérer l'efficacité des ceintures de sécurité, nous vous conseillons de ne pas trop incliner les dossiers des sièges en arrière.
Aucun objet ne doit se couver sur le plancher (place avant conducteur): en effet en cas de freinage brusque, ces objets risquent de glisser sous le pédalier et d'empêcher son utilisation.
CEINTURES DE SECURITE (1/4)
Pour assurer votre sécurité, portez votre ceinture de sécurité lors de tous vos déplacements. De plus, vous nevez vous conformer à la législation locale du pays où vous vous trouvez.
Avant de démarrer, procédez d'abord au réglage de la position de conduite, puis, pour tous les occu-pants, à l'ajustement de la ceinture de sécurité pour obtenir la meilleure protection.
Réglage de la position de conduite
- Asseyez-vous bien au fond de votre siège (après avoir retireé votre manteau, blouson...). C'est essentiel pour le positionnement correct du dos ;
- réglez l'avancée du siège en fonction du pédalier. Voiture siège doit être reculé au maximum compatible avec l'enforcement complet des pêdales. Le dossier doit être réglée de manière à ce que les bras restent légersement pliers;
- réglez la position du volant.

Ajustement des ceintures de sécurité
Tenez-vous bien appuyé contre le dossier.
La sangle de thorax 1 doit être rapproche le plus possible de la base du cou, sans toutefois porter sur ce dernier.
La sangle de bassin 2 doit être portée à plat sur les cuisses et contre le bassin.
La ceinture doit porter le plus directement possible sur le corps. Ex.: évitez les vêtements trop écais, les objets intercalés...

Des ceintures de sécurité mal ajustées ouvrées risquent de causeurs des blessures en cas d'accident.
Utilisez une ceinture de sécurité pour une seule personne, enfant ou adulte.
Meme les femmes enceintes doivent porter leur ceinture. Dans ce cas, veillez à ce que la sangle de bassin n'exercé pas une pression trop importante sur le bas-ventre sans creator de jeu supplémentaire.
CEINTURES DE SECURITE (2/4)

Verrouillage
Déroulez la sangle lentement et sans à-coupés et assurez l'encliquetage du pêne 3 dans le boîtier 5 (verifiez le verrouillage en tirant sur le pêne 3). En cas de blocage de la sangle, effectuez un large retour en arrêté et déroulez à nouveau.
Si votre ceinture est complètement bloquée, tirez lentement, mais fortement la sangle, pour en extraire environ 3 cm. Laissez-la se rembobiner seule puis déroulez à nouveau.
Si le problème persiste, consultez un Représentant de la marque.


Témoin d'alerte de non-port des ceintures avant sur affi
cheur 6
Il s'allume au demarrage moteur puis, si la ceinture n'est pas bouclée et que le vehicule atteint environ 20~km / h il clignote et un signal sonore retentit pendant environ deux minutes.
Nota : un objet posé sur l'assise passagér peut dans certains cas déclencherle témoin d'alerte.

Réglage en hauteur des ceintures avant
Utilisez le bouton 7 pour régler la hauteur de la ceinture de telle sorte que la sangle de thorax 1onne comme indiqué precedemment. Appuyez sur le bouton 7 et montez ou descendez la ceinture. Une fois le réglage effectué, assurez-vous du bon verrouillage.
Déverrouillage
Presse le bouton 4, la ceinture est rappelée par l'enrouleur. Accompagnez-la.
CEINTURES DE SECURITE (3/4)

Ceintures arrière laterales 8
Le verrouillage, le déverrouillage et l'ajustement s'effectuant de la même manière que pour les ceintures avant.

Ceinture arrière centrale
Déroulez lentement la sangle 9 de son logement, puis encliquetez le pène 10 dans le boftier noir correspondant 12.

Encliquetez le pene coulissant 11 dans le boitier rouge correspondant 13.

Vérifiez le bon positionnement et le bon fonctionnement des ceintures de sécurité arrêté après chaque évaluation de la banquette
CEINTURES DE SECURITE (4/4)
Les informations suivantes concernnent les ceintures avant et arriere du vehicule.

-
Aucune modification ne doit être apportée aux éléments du système de retenue montés d'origine : ceintures et sièges ainsi que leurs fixations. Pour des cas particuliers (ex : installation d'un siège infant), consultez un Représentant de la marque.
-
N'utilisez pas de dispositifs permettant d'introduire du jeu dans les sangles (exemples : pince à linge, clip...): car une ceinture de sécurité portée trop lâche risque de provoquer des blessures en cas d'accident.
-
Ne faites jamais passer la sangle baudrier sous votre bras, ni derrière votre dos.
- N'utilisez pas la même ceinture pour plus d'une personne et n'attachez jamais un bébé ou un enfant sur vos genoux avec votre ceinture.
- La ceinture ne doit pas etre vrillée.
- À la suite d'un accident, faites vérifier et si nécessaire replacer les ceintures. De même, faites replacer votre ceinture si cette-ci présente une dégradation.
- Veillez à insérer le pêne de la ceinture dans le boftier approprié.
- Veillez à ne pas intercaler d'objet dans la zone du boîtier de verrouillage de la ceinture qui pourrait:gérer son bon fonctionnement.
- Assurez-vous du bon positionnement du boîtier de verrouillage (il ne doit pas être caché, écrasé, plaqué... par des personnes ou des objets).
DISPOSITIFS COMPLEMENTAires à LA CEINTURE AVANT (1/4)
Ils sont constitués de :
- prétensionneurs d'enrouleur de ceinture de sécurité ;
-limits d'effort de thorax ;
-airbagsantiglissement;
airbags frontaux conducteur et passager.
Ces systèmes sont prévus pour fonctionner séparément ou conjointement à l'occasion de chocs frontaux.
Suivant le niveau de violence du chocol, le système peut déclencher :
- le blocage de la ceinture de sécurité;
- le prétensionnéur de l'enrouleur de ceinture de sécurité (qui se dé-clença pour rectifier le jeu de la ceinture);
- l'airbag frontal.

Prétensionneurs
Les pretensionneurs seront a plaquer la ceinture contre le corps, à plaquer l'occupant sur son siège et à augmenter ainsi son efficacité.
Contact mis, lors d'un choc de type frontal important et suivant la violence du choc, le système peut déclencher le pretensionnéur de l'enrouleur de ceinture de sécurité 1 qui rétracte instantanément la ceinture.

-À la suite d'un accident, faites vérifier l'ensemble des moyens de retenue.
Toute intervention sur le système complet (prétenzionneurs, airbags, boitiers électroniques, cablages) ou réutilisation sur tout autre vehicule, même identique, est rigoureusement interdite.
- Pour éviter tout déclenchement intempestif pouvant occasionner des dommages, seul le personnel qualifié du Réseau de la marque est habilité à intervenir sur les prétensionneurs et airbags.
- Le contrôle des caractéristiques électriques de l'allumeur ne doit être effectué que par du personnel spécifique formé, utilisant un matériel adapté.
Lors de la mise au rebut du vehicule, adressez-vous à un Représentant de la marque pour l'élimination du générateur de gaz des prétensionneurs et airbags.
DISPOSITIFS COMPLEMENTAires à LA CEINTURE AVANT (2/4)
Liminéur d'effort
À partir d'un certain niveau de violence de chic, ce mécanisme se déclenché pour limiter, à un niveau supportable, les efforts de la ceinture sur le corps.
Airbag antiglissement
Situé sous chacune des assises des sièges avant, il se déploie pour limiter le glissement de l'occupant sous la ceinture.
Airbag conducteur et passager
Il equipope les places avant cotoé conduc-. teur et passager.
Un marquage « Airbag » sur le volant, la planche de bord (zone de l'airbag A) et, suivant vehicule, une vignette en partie inférieure du pare-brise rappellent la présence de cet équipement.
Chaque système airbag est composé de :
- un airbag et son générateur de gaz montés sur le volant pour le conducteur et dans la planche de bord pour le passager ;
- un boîtier électronique de surveillance du système commandant l'allumeur électrique du générateur de gaz ;
des capteurs déportés ; - un témoin de contrôle unique au tableau de bord.



Le système d'airbag utilise un principe pyrotechnique, ce qui explique qu'a son déploiement, il produit de leur, libre de la fumée (ce est pas le signe d'un départ die) et génére un bruit de ion. Le déploiement de l'air qui doit être immédiat, peut quer des blessures à la sur la peau ou autres désagré
DISPOSITIFS COMPLEMENTAires à LA CEINTURE AVANT (3/4)

Fonctionnement
Le système n'est opérationnel que contact mis.
Lors d'un chic violent de type frontal, les airbags se gonflent rapidement, permettant ainsi d'amortir l'impact de la tête et du thorax du conducteur sur le volant et du passager sur la planche de bord ; puis ils se degonflent immédiatement après le choc afin d'éviter toute entrave pour quitter le vehicule.


Anomalies de fonctionnement
Le témoin 2 s'allume au tableau de bord à la mise sous contact puis s'éteint après quelques secondes.
S'il ne s'allume pas à la mise sous contact ou s'il s'allume moteur tournant, il signale une défaillance du système.
Consultez au plus tout un Représentant de la marque. Tout retard dans cette démarche peut signifier une perte dans l'efficacité de la protection.
DISPOSITIFS COMPLEMENTAires à LA CEINTURE AVANT (4/4)
Tous les avertissements qui suivent sont destinés à ne pas gérer le déploiement de l'airbag et à éviter des blessures graves directes par projection lors de son ouverture.

Avertissements concernant l'airbag conducteur
- Ne modifier ni le volant, ni son coussin.
-
Tout recouvrement du coussin du volant est interdit.
-
Ne fixer aucun objet (épinglette, logo, montre, support de téléphone...) sur le coussin.
- Le démontage du volant est interdit (sauf pour le personnel habilité du Réseau de la marque).
- Ne pas conduire trop pres du volant : adopter une position de conduite avec les bras légèrement pliers (voir paragraphe « Réglage de la position de conduite » dans le chapitre 1). Cela assurera un espace suffisant pour un déploiation et une efficacité corrects du sac.
Avertissements concernant l'airbag passager
- Ne pas coller ni fixer d'objets (épinglettes, logo, montre, support de téléphone...) sur la planche de bord dans la zone de l'airbag.
- Ne rien interposer entre la planche et l'occupant (animal, paraplue, canne, paquets...).
- Ne pas poser les pieds sur la planche de bord ou le siège car ces différentes postures risquent de provoquer de graves blessures. De manière générale, maintainir éloignée toute partie du corps (genoux, mains, tête...) de la planche.
- Réactivez les dispositifs complémentaires à la ceinture passager avant dés que vous retirez un siège infant, pour assurer la protection du passager en cas de chic.
IL EST INTERDIT D'INSTALLER UN SIÉGE ENFANT DOS À LA ROUTE SUR LE SIÉGE PASSAGER AVANT TANT QUE LES DISPOSITIFS COMPLEMENTAIES À LA CEINTURE PASSAGER AVANT NE SONT PAS DÉSACTIVÉS.
(reportez-vous au paragraph « Sécurité enfants : désactivation, activation airbag passager avant » en chapitre 1)
Avertissements concernant l'airbag antiglissement
N'installez pas d'enfant de moins de 12 ans à cette place. De même, le déploiement de l'airbag antiglissement peut projeter violément les objets posés sur l'assise du siège.
Risque de blessures graves.
DISPOSITIFS COMPLEMENTAIRS AUX CEINTURES ARRIÈRE LATERALES
Liminéur d'effort
À partir d'un certain niveau de violence de chic, ce mécanisme se déclenché pour limiter, à un niveau supportable, les efforts de la ceinture sur le corps.

-À la suite d'un accident, faites vérifier l'ensemble des moyens de retenue.
-
Toute intervention sur le système complet (airbags, boîtiers électroniques, cablages) ou réutilisation sur tout autre vehicule, même identique, est rigoureusement interdite.
-
Pour éviter tout déclenchement intermessif pouvant occasionner des dommages, seul le personnel qualifié du Réseau de la marque est habilité à intervenir sur les airbags.
DISPOSITIFS DE PROTECTION LATÉRALE
Airbags latéaux
Il s'agit d'un airbag équipant les places avant qui se déploie sur le côte du siège (côté portière) afin de protégger les occupants en cas de chic lésral violent.
Suivant vehicule, un marquage sur le pare-brise vous rappelle la presence de moyens de retenue complémentaires (airbags, pretensionneurs...) dans l'habitacle.

Avertissement concernant l'airbag latéral
-
Monte de housses : les sièges équipés d'airbag nécessitant des housses spécifique à votre vehicule. Consultez un Représentant de la marque pour savoir si de telles housses sont disponibles. L'utilisation de autre housse (ou de housses spécifique à un autre vehicule) pourrait af- r le bon fonctionnement de ces airbags et porter atteinte à votre sécurité.
-
Ne pas placer d'accessoire, d'objet ou même un animal entre le dossier, la portière et les habillages interieurs. Ne pas également couvrir le dossier du siècle d'objets tels que vêtements ou accessoires. Cela pourrait affecter le bon fonctionnement de l'airbag ou provoquer des blessures lors de son déploiement.
- Tout démontage ou toute modification du siège et des habillages interieurs est interdit sauf par le personnel habilité du Réseau de la marque.
- L'espace entre le dossier de la banquette arrêté et les garnitures correspond à la zone de déploiement de l'airbag : il est interdit d'y introduire des objets.
DISPOSITIFS DE RETENUE COMPLEMENTAIRES
Tous les avertissements qui suivent sont destinés à ne pas gérer le déploiement de l'airbag et à éviter des blessures graves directes par projection lors de son ouverture.

L'airbag est conçu pour compléter l'action de la ceinture de sécurité, et l'airbag et la ceinture de sécurité constituent des éléments indissociables du même système de protection. Il est donc impératif de porter la ceinture de sécurité en permanence, le non-port de la ceinture de sécurité exposant les occupants à des blessures aggravées en cas d'accident, et pouvant également aggraver les risques de blessures à la surface de la peau, qui sont inherents au déploie de l'airbag lui-même.
Le déclenchement des pretensionneurs ou des airbags en cas de retournement ou de chocolarère même violent n'est pas systématique. Des chocs sous le vehicule de type troitoirs, trough dans la chaussée, pierres... peuvent provoquer le déclenchement de ces systèmes.
- Toute intervention ou modification sur le système complet airbag (airbags, prétensionneurs, boîtier électronique, câblage...) est rigoureusement interdite (sauf par le personnel qualifié du Réseau de la marque).
Pour préserver le bon fonctionnement et pour éviter tout déclenchement intempestif, seul le personnel qualifié du Réseau de la marque est habilité à intervenir sur un système airbag. - Par mesure de sécurité, faites vérifier le système airbag lorsque le vehicule a ete I'objet d'un accident, d'un vol ou d'une tentative de vol.
Lors du prét ou de la revente du vehicule, informez de ces conditions le nouvel acquireur en lui remettant la presente notice d'utilisation et d'entretien.
Lors de la mise au rebut du vehicule, adressez-vous à un Représentant de la marque pour l'élimination du (des) générateur(s) de gaz.
SECURITE ENFANTS : généralités (1/2)
Transport d'enfant
L'enfant, comme l'adulte, doit être assis correctement et attaché quel que soit le trajet. Vous étes responsable des enfants que vous transportez.
L'enfant n'est pas un adulte en miniature. Il est exposé à des risques de blessures spécifiques car ses muscles et ses os sont en pleine croissance. La ceinture de sécurité seule n'est pas adaptée à son transport. Utilisez le siège infant approprié et faites-en un usage correct.

Pour empêcher l'ouverture des portières, utilisez le dispositif « Sécurité enfants »
(reportez-vous au paragraph « Ouverture et fermeture des portes » en chapitre 1).

Un chocol à 50 km/h représentée une chute de 10 mètres. Ne pas atta-
cher un enfant équivaut à le
laisser jouer sur un balcony au quatrième étage sans balustrade!
Ne tenez jamais un enfant dans vos bras. En cas d'accident, vous ne le retiendrez pas même si vous etes attachés.
Si vous véchicule a été impliqué dans un accident de la route, changez le siège infant et faites vérifier les ceintures et les ancrages ISOFIX.

Responsabilité du conducteur lors du stationnement ou arrêt du vehicule
Ne quittez jamais Your vehicle en y laissant un enfant, un adulte non autonome ou un animal meme pour une courte durée.
En effet, ceux-ci pourraient semettre en danger oumettre endunger d'autres personnes, parexample en demarrant le moteur, en actionnant des équipements comme les lève-vitres ou encore enverrouillant les portes.
De plus, par temps chaud et/ou en-soleille, sachez que la tempéature interieure de l'habitacle monte très rapidement.
RISQUE DE MORT OU BLESSURES GRAVES.
SECURITE ENFANTS : généralités (2/2)
Utilisation d'un siège infant
Le niveau de protection offert par le siège enfant dépend de sa capacité à retenir votre enfant et de son installation. Une mauvaise installation compromet la protection de l'enfant en cas de freinage brutal ou de chic.
Avant d'acheter un siège enfant, vérifie qu'il est conforme à la réglementation du pays où vous vous trouvez et qu'il se monte dans votre vehicule. Consultez un Representant de la marque afin de connaître les sièges recommandés pour votre vehicule.
Avant de monter un siège infant, lisez sa notice et respectez les instructions. En cas de difficultés lors de l'installation, contactez le fabricant de l'équipment. Conserve la notice avec le siège.
Montrez l'exemple en bouclant votre ceinture et apprenez à votre enfant :
- à s'attacher correctement,
- à monter et descendre du côté opposé au traffic.
N'utilisez pas de siège enfant d'occasion ou dépourvu de notice d'utilisation.
Veillez à ce qu'aucun objet, dans ou à proximé du siège infant, ne géné son installation.

Ne laissez jamais un enfant sans surveillance dans le vehicule.
Assurez-vous que votre enfant est toujours attaché et que son harnais ou sa ceinture est correctement régle et ajusté. Évitez les vêtements trop écais qui introduisent du jeu avec les sangles.
Ne laïsez pas votre enfant dépasser la tête ou les bras par la fenêtre.
Vérifiez que l'enfant conserve une posture correcte pendant tout le trajet, notamment lorsqu'il Dort.
SECURITE ENFANTS :CHOIX du siège infant

31235
Sièges enfant dos à la route
La tête du bébé est, en proportion, plus lourde que celle de l'adulte et son cou est très fragile. Transportez l'enfant le plus longtemps possible dans cette position (jusqu'à l'âge de 2 ans minimum). Elle maintain la tête et le cou.
Choisissez un siège enveloppant pour une meilleure protection laterale et changez-le des que la tete de l'enfant dépasse de la coque.

Sièges enfant face à la route
La tete et l'abdomen des enfants sont les parties à protéger en priorité. Un siège enfant face à la route solidement fixé au vehicule réduit les risques d'impact de la tête. Transportez votre enfant dans un siège face route avec harnais ou bouclier tant que sa taille le permet. Choisissez un siège enveloppant pour une meilleure protection laterale.

Rehausses
Dès 15 kg ou 4 ans l'enfant peut voyager sur un rehausseur qui permet d'adapter la ceinture de sécurité à sa morphologie. L'assise du rehausseur doit être munie de guides positionnant la ceinture sur les cuisses de l'enfant et non sur le ventre. Un dossier régliable en hauteur et équipé d'un guide sangle est conseilé pour placer la ceinture au milieu de l'épaule. Elle ne doit jamais être sur le cou ou sur le bras.
Choisissez un siège enveloppant pour une meilleure protection latérale.
SECURITE ENFANTS :CHOIX DE LA FIXATION DU SIège enfant (1/2)
Il existe deux systèmes de fixation des sièges infant : la ceinture de sécurité ou le système ISOFIX.
Fixation par ceinture
La ceinture de sécurité doit être ajustée pour assurer sa fonction en cas de freinage brutal ou de chic.
Respectez les trajets de sangle indiqués par le fabricant du siège infant.
Vérifiez toujours le bouclage de la ceinture de sécurité en tirant dessus puis tendez-la au maximum en appuyant sur le siège infant.
Vérifiez le bon maintien du siège en exerçant un mouvement gauche/droite et avant/arrête : le siège doit rester solidement fixé.
Vérifiez que le siège enfant n'est pas installé de travers et qu'il ne repose pas contre une vitre.

Aucune modification ne doit etre apportee aux éléments du systeme montedorigine:ceintures,ISOFIX et ainsq que leurs fixations.

N'utilise pas de siège enfant qui risque de déverrouiller la ceinture qui le retient : la base du siège ne s reposer sur le pêne et/oue de la ceinture de sécurité.

La ceinture de sécurité ne doit jamais être relachée ouvrillée. Ne la faites jamais passer sous le bras ni derdos.
Vérifiez que la ceinture ne soit pas endommagée par des arêtes vives. Si la ceinture de sécurité ne fonctionne pas normalement, elle ne peut pas protéger l'enfant. Consultez un Représentant de la marque. N'utilise pas cette place tant que la ceinture n'est pas réparée.
Fixation par système ISOFIX
Les sièges enfants ISOFIX autorisés sont homologués suivant le règlement ECE-R44 dans un des trois cas suivants:
- universal ISOFIX 3 points face à la route
- semi-universal ISOFIX 2 points
- spécifique
Pour ces deux derniers, vérifie que votre siège infant peut être installé en consultant la liste des vehicules compatibles.
Attachez le siège infant avec les verrous ISOFIX lorsqu'il en est équipé. Le système ISOFIX assure un montage facile, rapide et sur.
Le système ISOFIX est constitué de 2 anneaux et, dans certains cas, d'un troisième annexe.

Avant d'utiliser un siège infant ISOFIX que vous avez acquis pour un autre vehicule, assurez-vous
que son installation est autorisée. Consultez la liste des vehicules pouvant receivevoir le siège auprès du fabricant de l'équipement.
SECURITE ENFANTS :CHOIX DE LA FIXATION DU SIège enfant (2/2)

Les deux anneaux 1 sont situés entre le dossier et l'assise du siège et sont repérés par un marquage.
Pour faciliter la mise en place et le verrouillage de votre siège enfant sur les anneaux 1, utilisez les guides d'accès 2 du siège enfant.

Le troisième anneau est utilisé pour attacher la sangle supérieure de certains sièges infant : fixez le crochet 3 imperativement sur l'anneau 4 pour un siège arrrière et sur l'anneau 5 pour un siège avant, puis tendez la sangle.


Les ancrages ISOFIX ont ete exclusivement mis au point pour les sieges infant avec système ISOFIX. Ne fixez jamais d'autres sieges infant, ni de ceinture ou autres objets à ces ancrages.
Assurez-vous que rien ne gène au niveau des points d'ancrage.
Si le vehicule a ete implique dans un accident de la route, faites verifier les ancrages ISOFIX et changez suaige enfant.
SECURITE ENFANTS : installation du siège infant (1/3)
Certaines places ne sont pas autorisées à l'installation d'un siège infant. Le schéma en page suivante vous indique où fixer un siège infant.
Les types de siège enfant mentionnés peuvent ne pas etre disponibles. Avant d'utiliser un autre siège enfant, vérifie aupres du fabricant qu'il se monte.

Montez le siège infant de préférence sur un siège arrière.
Assurez-vous que l'installation du siècle enfant dans le vehicule ne risque pas de le déverrouiller de son embase.
Si vous doivent enlever l'appui-tête, assurez-vous qu'il est bien rangé afin qu'il ne se transforme pas en projectile en cas de freinage brutal ou de chic.
Fixez toujours le siège enfant au vehicule même non utilisé afin qu'il ne se transforme pas en projectile en cas de freinage brutal ou de chic.
En place avant
Le transport d'enfant en place passager avant est spécifique à chaque pays. Consultez la législation en vigueur et suivez les indications du schéma en page suivante.
Avant d'installer un siège infant à cette place (si autorisé):
- baissez la ceinture de sécurité au maximum;
- reculez le siege au maximum ;
- inclinez légèrement le dossier par rapport à la verticale (25° environ);
- pour les vehicules qui en sont équi-pés, remontez l'assise du siège au maximum.
Ne modifiez plus ces réglages après l'installation du siège enfant.

RISQUE DE MORT OU DE BLESSURES GRAVES :
avant d'installer un siège infant à cette place, vérifie que l'airbag est bien désactivé (reportez-vous au paragraphe « Sécurité enfants : désactivation, activation airbag passager avant » en chapitre 1).
En place arrêté latérale
Une nacelle s'installe dans le sens transversal du vehicule et utilise au minimum deux places. Placez la tete de l'enfant du cotoe opposé à la porte.
Avancez le siège avant du vehicule au maximum pour installer un siège infant dos à la route puis recules- le au maximum sans contact avec le siège infant. Pour la sécurité de I'enfant face à la route, ne recules pas le siège qui est devant I'enfant au-delà du milieu de glissière, n'inclinez pas trop le dossier (25^ maximum) et relevez le siège le plus possible. Vérifiez que le siège infant face à la route est appuyé sur le dossier du siège du vehicule et que I'appui-tête du vehicule ne gén pas.
En place arrête centrale
Vérifiez que la ceinture soit adaptée à la fixation de votre siège infant. Consultez un Représentant de la marque.

Assurez-vous que le siège enfant ou les pieds de l'enfant ne génent pas le bon verrouillage du siège avant.
Reportez-vous au paragraph « Siège avant » en chapitre 1.
SECURITE ENFANTS : installation du siège infant (2/3)

35913

Vérifiez l'etat de l'airbag avant
d'installer un passager ou un siège infant.

RISQUE DE MORT OU DE BLESSURES GRAVES :
avant d'installer un siège enfant à la place passager érifiéz que l'airbag est bien ve (reportez-vous au par « Sécurité enfants : désac-activation airbag passager en fin de paragraphe).

Place interdisant l'installation ege enfant.
Siège infant fixé à l'aide de la ceinture

Place autorisant la fixation de l'enture d'un siège homologué versel

Place autorisant la fixation par ce uniquement d'un siège dos àte homologué « Universel »
Siège enfant fixé à l'aide de la fixation ISOFIX

- Place autorisant la fixation d'une enfant ISOFIX.

Les places ISOFIX sont équid'un ancrage autorisant la fixaun siège enfant face à la routeX universal. Les ancrages sont dans le coffre pour les places arét sur le dossier de siège pour la avant.
La taille d'un siège infant ISOFIX est repérée par une dette :
- A, B et B1 : pour les sièges face route du groupe 1 (de 9 à 18 kg);
- C et D : coques ou sièges dos route du groupe 0+ (inférieur à 13 kg) ou groupe 1 (de 9 à 18 kg);
- E: coques dos route du groupe 0 (inférieur à 10 kg) ou 0+ (inférieur à 13 kg);
- F et G: nacelles du groupe 0 (infé-)rieur à 10 kg).

L'utilisation d'un système de sécurité infant non approprié à ce vehicule ne protégera pas correctement le bébé ou l'enfant. Il risquerait d'être grièvement ou mortellement blessé.
SECURITE ENFANTS : installation du siège infant (3/3)
Le tableau ci-dessous reprend les mêmes informations que le visuel de la page précédente afin de respecter la réglementation en vigueur.
| Type de siège infant | Poids de l'enfant | Taille du siège | Place avant passager (5) (1) | Places arrière latérales | Place arrière centrale |
| Nacelle transversale Groupe 0 | < à 10 kg | F, G | X | U - IL (2) | U (2) |
| Coque dos route Groupe 0 ou 0+ | < à 10 kg et < à 13 kg | E | U - IL | U - IL (3) | U (3) |
| siège dos route Groupe 0+ et 1 | < à 13 kg et 9 à 18 kg | C, D | U - IL | U - IL (3) | U (3) |
| Siège face route Groupe 1 | 9 à 18 kg | A, B, B1 | IUF - IL | U - IUF - IL (4) | U (4) |
| Rehausseur Groupe 2 et 3 | 15 à 25 kg et 22 à 36 kg | - | X | U (4) | U (4) |
X = Place non autorisée à l'installation d'un siège infant.
U = Place autorisant la fixation par ceinture d'un siège du commerce homologué « Universel » ; vérifie qu'il se monte.
IUF/IL = Place autorisant, pour les vehicules qui en sont équipés, la fixation par attache ISOFIX d'un siège infant homologué « Universel/semi-universel ou spécifique à un vehicule »; vérifie qu'il se monte.
(1) placez le siège du vehicule dans la position la plus reculée et la plus haute, et inclinez légèrement le dossier (25° environ).
(2) Une nacelle s'installe dans le sens transversal du vehicule et utilise au minimum deux places. Placer la tete de l'enfant du côte opposé à celui de la porte.
(3) Avancez le siège avant du vehicule au maximum pour installer un siège infant dos à la route puis recules-le au maximum sans contact avec le siège infant.
(4) Siège enfant face à la route, placez le dossier du siège enfant en contact avec le dossier du vehicule. Réglez la hauteur de l'appui-tête ou enlevez-le si nécessaire. Ne recules pas le siège avant au-delà du milieu de réglage de ses glissières et n'inclinez pas son dossier au-delà de 25^ .

(5) RISQUE DE MORT OU DE BLESSURES GRAVES : avant d'installer un siège infant à la place passager avant, vérifie que l'airbag est bien désactivé (reportez-vous au paragraph « Sécurité enfants : désactivation, activation airbag passager avant » en chapitre 1).
SECURITE ENFANTS : désactivation, activation airbag passager avant (1/3)

Déactivation des airbags passager avant
(pour les vehicules qui en sont équi-pés)
Pour pouvoir installer un siège enfant sur le siège passager avant, vous devez impératifement désactiver les dispositifs complémentaires à la ceinture de sécurité passager avant.

Pour désactiver les airbags: vehicule à l'arrêt, poussez et tournez le verrou 1 sur la position OFF.
Contact mis, vérifie impératifement
que le témoin sur l'afficheur 2 est bien allumé sur l'afficheur central et, suivant vehicule, que le message « airbag passager désactifé » s'affiche.
Ce voyageant reste allumé en permanence pour vous confirmer que vous pouvez installer un siège infant.

L'activation ou la désactivation de l'airbag passager doit se faire vehicule à l'arret.
En cas de manipulation véhi-
cule roulant, les temoins s'allument.

et
Pour retrouver l'etat de l'airbag conforme à la position du verrou, coupez le contact puis remettez-le.
SECURITE ENFANTS : désactivation, activation airbag passager avant (2/3)


35770


DANGER
Du fait de l'incompatibilité entre le déploiement de l'airbag passager avant et le positionnement d'un siège enfant dos à la route, NE JAMAIS utiliser un dispositif de retenue pour enfant de type dos à la route sur un siège protégé par un AIRBAG ACTIVÉ placé devant lui. Cela peut entraîner la MORT de l'ENFANT ou des BLESSURES GRAVES.
Les marquages sur la planche de bord et les étiquettes A sur chaque cote du pare-soleil passager 3 (à l'exemple de l'étiquette ci-dessus), vous rappellent ces instructions.
SECURITE ENFANTS : désactivation, activation airbag passager avant (3/3)

Activation des airbags passager avant
Dès que vous enlevez le siège enfant du siège passager avant, réactivez les airbags afin d'assurer la protection du passager avant en cas de chic.
Pour réactiver les airbags : vehicule à l'arrêt, poussez et tournez le verrou 1 sur la position ON.
Contact mis, vérifie impératifement
sur l'afficheur 2 que le témoin

est eteint et que le témoin s'allume après chaque démarrage pendant environ 60 secondes.

Les dispositifs complémentaires à la ceinture de sécurité passager avant sont actifs.
Anomalies de fonctionnement
En cas d'anomalie du système activation/désactivation d'airbags passager avant, l'installation d'un siège enfant dos à la route sur le siège avant est interdite.
L'installation de tout autre passager n'est pas recommandée.
Consultez au plus tout un Representant de la marque.

DANGER
Du fait de l'incompatibilité entre le déploiement de l'airbag passager avant et
le positionnement d'un siège enfant dos à la route, NE JAMAIS utiliser un dispositif de retenue pour enfant de type dos à la route sur un siège protégé par un AIRBAG ACTIVÉ placé devant lui. Cela peut entraîner la MORT de l'ENFANT ou des BLESSURES GRAVES.

L'activation ou la désactivation de l'airbag passager doit se faire vehicule à l'arret.
En cas de manipulation véhi-
cule roulant, les temoins s'allument.

et
Pour retrouver l'etat de l'airbag conforme à la position du verrou, coupez le contact puis remettez-le.
VOLANT DE DIRECTION/DIRECTION ASSISTÉE

Réglage en hauteur et en profondeur
Tirez le levier 1 et positionnez le volant dans la position désirée ;
Ensuite, repoussez le levier à fond et au-delà du point dur pour bloquer le volant.
Assurez-vous du bon verrouillage du volant.

Pour des raisons de sécurité, effectuez ce réglage vehicule à l'arrêt.
Direction assistée
La direction à assistance variable est dotée d'un système à gestionlectronique qui adapte le niveau d'assistance en fonction de la vitesse du vehicule.
La direction est plus douce en manoeuvre de parking (pour plus de comport) alors que l'effort augmente progressivement avec l'accroissement de la vitesse (pour une meilleure sécurité à grande vitesse).

Ne coupez jamais le moteur dans une descente et, de maniere générale, en roulant (suppression de l'assis
tance).
Ne maintenez pas la direction bra-quée à fond, en butée à l'arrêt.
Moteur à l'arrêt ou en cas de panne du système, il est toujours possible de tournier le volant. L'effort à fournir sera plus important.
La manoeuvre rapide du volant pourrait émettre un bruit, ce qui est normal.

POSTE DE CONDUITE DIRECTION À GAUCHE (2/2)
La présence des équipements décrits ci-après DÉPEND DE LA VERSION DU VÉHICULE ET DU PAYS.
1 Aérateur latorial.
2 Frise de désembuage de vitre laterale.
3 Manette de :
- feux indicateurs de direction,
- éclairage extérieur,
- feu de brouillard arrêté.
4 Tableau de bord.
5 Emplacement airbag conducteur, avertisseur sonore.
6 Contacteur de selection d'ambiance.
7 - Manette d'essuie-vitre/lave-vitre du pare-brise,
-Commande de défilament des informations de l'ordinateur de bord et du menu de personnalisation des réglages du vehicule.
8 Afficheur tactile multimédia.
9 - Commandes de condamnation/ décondamnation électrique des ouvrants.
- Contacteur de faux de détresse.
10Aérateurs centraux.
11 Diffuseur de senteurs.
12 Emplacement airbag passager.
13 Boite a gants.
14 Commande de climatisation.
15 Lecteur de carte RENAULT.
16 Prise accessoires.
17 Levier de vitesses.
18 Frein à main.
19 Commande générale du régulateur/ limitecteur de vitesse.
20 Commande d'activation/désactivation de la fonction Mode Eco.
21 Bouton de démarriage/arrêt du moteur.
22 Commandes du régulateur/limiteur de vitesse.
23 Commande de réglage en hauteur du volant.
24 Commande de déverrouillage du capot moteur.
25 Commandes de :
- déverrouillage de la trappe de charge et de la prise de charge ;
- réglage électrique de la hauteur des feuels avant ;
- rhéostat d'éclairage des apparèils de contrôle;
- activation/désactivation et sélection de l'avertisseur sonore piétons.

POSTE DE CONDUITE DIRECTION À DROITE (2/2)
La présence des équipements décrits ci-après DÉPEND DE LA VERSION DU VÉHICULE ET DU PAYS.
1 Aérateur latorial.
2 Frise de désembuage de vitre laterale.
3 Emplacement airbag passager.
4 Diffuseur de senteurs.
5 Aérateurs centraux.
6 Afficheur tactile multimédia.
7 - Commandes de condamnation/ décondamnation électrique des ouvrants.
- Contacteur de faux de détresse.
8 Contacteur de selection d'ambiance.
9 Manette de :
- feuixindicateursde direction,
- éclairage extérieur,
- feu de brouillard arrêté.
10Emplacement airbag conducteur, avertisseur sonore.
11 Tableau de bord.
12- Manette d'essuie-vitre/lave-vitre du pare-brise,
Commande de défilament des informations de l'ordinateur de bord et du menu de personnalisation des réglages du vehicule.
13 Commandes de :
- déverrouillage de la trappe de charge et de la prise de charge;
- réglage électrique de la hauteur des yeux avant ;
- rhéostat d'éclairage des appareils de contrôle;
- activation/désactivation et sélection de l'avertisseur sonore piétons.
14 Commandes du régulateur/liminateur de vitesse.
15 Commande de réglage en hauteur du volant.
16 Bouton de démarrage/arret du moteur.
17 Lecteur de carte RENAULT.
18 Prise accessoires.
19 Frein à main.
20 Commande générale du régulateur/ limitecteur de vitesse.
21 Commande d'activation/désactivation de la fonction Mode Eco.
22 Levier de vitesses.
23Commandedeclimatisation.
24 Boite a gants.
25 Commande de déverrouillage du capot moteur.
TÉMOINS LUMINEUX (1/3)
La présence et le fonctionnement des témoins DÉPENDENT DE L'ÉQUIPEMENT ET DU PAYS.

Tableau de bord A : il s'éclaire à l'allumage des feuels. Vous pouvez en régler l'intensité lumineuse en tournant la molette 1.
L'allumage de certains tímoins est accompagné d'un message.
Le témoin nécessite un arrêt au plusôt chez un Représentant de la marque en conduisant avec menagement. Le non-respect de cette préconisation risque d'entrainer un endommagement du vehicule.
Témoin des faux de position
Témoin des faux de route
Témoin des yeux de croisement
Témoin de feu de brouillard arrête
Témoin des feuels indicateurs de direction gauche
Témoin des feuux indicateurs de direction droit

Le témoin

vous
impose, pour votre sécurité, un arrêt impératif et immédiat compatible avec les conditions de circulation. Arrêtez le moteur et ne le redémarrez pas. Faites appel à un Représentant de la marque.

Témoin d'Airbag
Il s'allume au demarrage moteur puis s'eteint après quelques secondes.
S'il ne s'allume pas à la mise sous contact ou s'il s'allume moteur démarré, il signale une défaillance du système.
Consultez au plus tout un Representant de la marque.

Témoin de serrage du frein à main
Reportez-vous au paragraph « Frein à main » en chapitre 2.

L'absence de retard visuel ou sonore indique une défaillance du tableau de bord. Cela impose un arrêt
immédiat et compatible avec les conditions de circulation. Assurez-vous de la bonne immobilisation du vehicule et faites appel à un Représentant de la marque.
TÉMOINS LUMINEUX (2/3)
La présence et le fonctionnement des témoins DÉPENDENT DE L'ÉQUIPEMENT ET DU PAYS.


Témoin d'arrêt impératif
Il s'allume à la mise sous
contact puis s'eteint des que le moteur est démarré. Il s'allume conjointement à d'autres témoins et/ou messages, et est accompagné d'un signal sonore.
Il vous impose, pour votre sécurité, un arrêt impératif et immédiat compatible avec les conditions de circulation. Arrétez le moteur et ne le redémarrez pas.
Faites appel à un Représentant de la marque.

Témoin d'incident sur circuit de freinage
S'il s'allume au freinage, arrivagné
du témoin STOP et d'un signal sonore, c'est l'indice d'une baisse de niveau dans les circuits ou d'un incident sur le système de freinage. Arrétez-vous et faites appel à un Représentant de la marque.

Témoin de charge de batterie secondaire 12 volts
S'il s'allume arrivapnagé du témoin

et d'un signal sonore, cela int'une surcharge ou une décharge,uit electrique.

Témoin d'alerte
Il s'allume à la mise sous contact puis s'éteintès que le moteur est démarré. Il peut s'allumer conjointement à d'autres témoins et/ou messages au tableau de bord.
Il nécessite un arrêt au plus tout chez un Représentant de la marque en conduisant avec menagement. Le non-respect de cette préconisation risque d'entrainer un endommagement du vehicule.

Témoin d'alerte de non-port des ceintures avant
Il s'allume sur l'afficheur central au démarrage moteur puis, si la ceinture conducteur n'est pas bouclée et que le vehicule atteint environ 20~km / h il clignote et un signal sonore retentit pendant environ deux minutes.


Témoins de régula-teur et limiteur de vi
tesse
Reportez-vous aux paragraphs « Régulateur-limits de vitesse » en chapitre 2.
TÉMOINS LUMINEUX (3/3)
La présence et le fonctionnement des témoins DÉPENDENT DE L'ÉQUIPEMENT ET DU PAYS.


Témoin antiblocage des roues
Il s'allume à la mise sous contact puis s'éteint après quelques secondes.
S'il ne s'eteint pas après la mise sous contact ou s'il s'allume en roulant, il signale une defaillance du système d'antiblocage des roues. Le système de freinage est alors assurec comme sur un vehicule non equipope du système ABS. Consultez rapidement un Representant de la marque.
Témoins de température du système electrolytique
Lorsque le témoin s'allume, il signale une température trop basse de la batterie de traction ou une température trop élevé du moteur ou de la batterie de traction. Adoptez une conduite plusouple.
L'allumage du témoin peut entraîner une diminution des performances du vehicule.
S'il s'allume au demarrage, il signale une defaillance de la batterie secondaire 12V.

Témoin de niveau bas de la batterie de traction
Il clignote lorsqué le niveau de charge de la batterie de traction atteint le seuil de réserve. Reportez-vous au paragraph « Afficheurs et indicateurs » en chapitre 1.

Témoin de la fonction mode
Il s'allume lorsque la fonction est activée.

Témoin d'alerte système electrotechnique
S'il s'allume en roulant, il signale un défaut électrotechnique lié au circuit électrique « 400 volts » Consultezrapidement un Représentant de la marque.

Témoin contrôle dynamique de conduite (ESC) et syste-antipatinage (ASR)
Il existe plusieurs cas d'allumage du témoin: reportez-vous au paragraphe « Dispositifs de correction et d'assistance à la conduite » en chapitre 2.
AFFICHEURS ET INDICATEURS (1/2)
La presence et le fonctionnement des afficheurs et indicateurs DÉPENDENT DE L'ÉQUIPEMENT ET DU PAYS.

Vous pouvez personneliser votre tableau de bord A avec un contenu et des couleurs différents selon votrechoix. Appuyezautantdefoisquenecessaire sur lecontacteur1 jusqu'à l'affichage souhaité.
Economètre 2
Reportez-vous au paragraph « Économètre » en chapitre 2.

Message vehicule pret a rouler 3
Le message READY s'allume des le démarrage du moteur.
Indicateur de vitesse 4
La vitesse de votre vehicule est limite à 135 km/h environ.
Afficheur Ordinateur de bord 5
Reportez-vous au paragraph « Ordinateur de bord : généralités » en chapitre 1.
Tableau de bord en miles
Il est possible de passer en km/h.
Depuis l'afficheur multimédia, Sélectionnez « Menu », « Système » puis « Set units ». Validez en scélectionnant « Terminé »
Pour revenir au mode précédent, effetuez la meme opération.
AFFICHEURS ET INDICATEURS (2/2)
La presence et le fonctionnement des afficheurs et indicateurs DÉPENDENT DE L'ÉQUIPEMENT ET DU PAYS.

Autonomie prévisible 6
Temps de charge restant 7
à partir d'environ 95% de la charge, le temps de charge restant n'est plus affché
Témoin ouvrant 8
Il indique qu'un ouvrant (porte ou coffre) est ouvert ou mal fermé.
Taux de charge de la batterie de traction 9
Témoin de branchement du cordon de charge 10
Il s'allume des que le cordon de charge est branché au vehicule.
Niveau de charge 11
La jauge indique la quantité d'énergie restante.
Seuil de réserve 12
Il indique que la batterie de traction atteint environ 12% de charge. Le témoin 13 s'allume, accompagné d'un signal sonore. Le niveau de charge 11 et l'autonomie 6 passent en orange.
Pour optimiser votre autonomie, reportez-vous au paragraph « Conseils : économique d'énergie » en chapitre 2.
Seuils d'immobilisation imminente
Lorsque le niveau de charge atteint 6% , un signal sonore retentit de nouveau et le témoin 13 clignote.
Lorsque le niveau de charge atteint 5% , la valeur de l'autonomie n'est plus affichée.
Les performances moteur diminuents progressivement jusqu'à l'immobilisation du vehicule.
Reportez-vous au paragraph « Remorquage » en chapitre 5.
ORDINATEUR DE BORD : généralités (1/2)

Ordinateur de bord 1
Suivant vehicule, il regroupe les fonctions suivantes :
distance parcourue;
- paramètres de voyage ;
- messages d'information;
- messages d'anomalie de fonctionnement (associés au témoin)
- messages d'alerte (associés au témoin STOP).
Toutes ces fonctions sont décrites en pages suivantes.

DSt ZC
Touches de sélection de l'affichage 2 et 3
Faites défilier vers le haut (touche 2) ou vers le bas (touche 3) les informations suivantes par appuis successifs et brefs (l'affichage dépend de l'équipe-ment du vehicule et du pays).
a) totalisateur général et partiel de distance parcourue;
b) paramètres de voyage :
- consommation d'énergie instantanée;
- consommation d'énergie totale et distance parcourue depuis le dernier Top départ;
- consommation d'énergie moyenne et vitesse moyenne.
c) intervalle de révision;
d) journal de bord, défilament des messages d'informations et d'anomalies de fonctionnement.
ORDINATEUR DE BORD : généralités (2/2)
4S + 2E

Mise à zéro du totalisateur partiel
L'affichage sélectionné sur « totalisé », appuyez sur l'une des touches 2 ou 3 jusqu'à la mise à zéro du totalisateur.
Mise à zéro des paramètres de voyage (Top département)
L'affichage sélectionné sur l'un des paramètres de voyage, appuyez sur l'une des touches 2 ou 3 jusqu'à la mise à zéro de l'affichage.
Mise à zéro automatique des paramètres de voyage
La mise à zéro est automatique lors du dépassement de la capacité d'un des paramétres.
Interprétation des valeurs de consommation d'énergie
Certains équipements du vehicule consommant de l'énergie : l'énergie consommée par le vehicule peut donc être différente de l'énergie consommée au compteur électrique.
Interprétation de certaines valeurs affichées après un Top Départ
Les valeurs de consommation d'énergie moyenne, vitesse moyenne sont de plus en plus stables et significatives à mesure que la distance parcourue depuis le dernier Top Départ est importante.
Réinitialisation de l'autonomie prévisible
Après une recharge complète de la batterie de traction, vous pouvez désir entre deux types de réinitialisation : volunteered ou automatique.
Réinitialisation volonteire
Un appui sur l'une des touches 2 ou 3 réinitialise l'autonomie prévisible à une valeur de 130km environ.
Réinitialisation automatique
L'autonomie est réinitialisée automatiquement en fin de recharge complète de la batterie de traction à une valeur calculée sur la consommation d'énergie durant les derniers 200 km.
Certaines informations de l'ordinaireur de bord apparaissent sur l'afficheur du systeme de navigation.
La mise à zéro du totaliseur, paramètres de voyages... s'effectue simultanément sur l'ordinateur de bord et sur le système de navigation.
ORDINATEUR DE BORD : paramètres de voyage (1/3)
L'affichage des informations décrites ci-après DÉPEND DE L'ÉQUIPEMENT DU VÉHICULE ET DU PAYS
| Exemples de sélection | Interprétable de l'affichage sélectionné |
| 101778 km 112.4 km | a) Totalisateur général et partiel |
| Totalisés ??? 20 kWh 522 km | b) Paramètres de voyage. Énergie consommée depuis le dernier Top Départ. Distance parcourue depuis le dernier Top Départ. |
| Moyennes 14,6 kWh/100km 48 km/h | Depuis le dernier Top Départ. Consommation d'énergie moyenne. La valeur est affichée après avoir parcouru au moins 400 mètres depuis le dernier Top Départ. Vitesse moyenne depuis le dernier Top Départ. Valeur affichée après avoir parcouru 400 mètres. |
| Conso. instantanée ??? 12 kW | Consommation d'énergie instantanée. |
ORDINATEUR DE BORD : paramètres de voyage (2/3)
L'affichage des informations décrites ci-après DÉPEND DE L'ÉQUIPEMENT DU VÉHICULE ET DU PAYS
| Exemples de sélection | Interprétation de l'affichage sélectionné |
| Révision dans1936 kmou 3 mois | c) Intervalle de révision.Distance restante à parcourir jusqu'à la prochaine révision (affichage en kilomètre), puis lorsque l'autonomie arrive proche du terme, plausieurs cas seprésentant:- intvalle inférieur à 1500 km ou un mois: le message « Révision dans » s'affiche accompagné de la distance et du temps;- révision imminente: le message « Prévoir révision » s'affiche acompagné du terme le plus proche (distance ou temps);- intvalle égale à 0 km ou date de révision atteinte: le message « faire révision » s'affiche accompagné du témoin .Le vehicule nécessite alors une révision le plus rapidement possible. |
| Réinitialisation de l'afficheur après la révision conforme au programme d'entretien.L'intervalde révision ne doit être réinitialisé qu'après une révision conformément aux préconisations du programme d'entretien de votre vehicule.Particularité : pour réinitialiser l'intervalde révision, appuyez environ 10 secondes sans interruption sur l'une des touches de mise à zéro de l'affichage jusqu'à l'affichage fixe de l'autonomie de révision. | |
ORDINATEUR DE BORD : paramètres de voyage (3/3)
L'affichage des informations décrites ci-après DÉPEND DE L'ÉQUIPEMENT DU VÉHICULE ET DU PAYS
| Exemples de sélection | Interprétable de l'affichage sélectionné |
| AIRBAG PASSAGER DÉSACTIVE | d) Journal de bord. Affichage successif : - des messages d'informations; - des messages d'anomalies de fonctionnement. |
ORDINATEUR DE BORD : messages d'information
Ils peuvent aider à la mise en route du vehicule ou vous informer d'un besoin ou d'un état de conduite. Des exemple de messages d'information sont disponibles ci-après.
| Exemples de messages | Interprétation de l'affichage sélectionné |
| « Débrancher cable pour démarrer » | Indique que le cordon de charge est toujours branché au vehicule. |
| « Insérer la carte » | Indique que la carte RENAULT n'est pas dans le lecteur. |
| « direction non verrouillée » | Indique que la colonne de direction n'a pas été bloquée. |
| « Freiner le vehicule » | Respectez cette consigne : risque d'endommagement du moteur. |
ORDINATEUR DE BORD : messages d'anomalies de fonctionnement
Ils apparaissent avec le témoin et nécessiter un arrêt au plus tout chez un Représentant de la marque en conduisant avec menagement. Le non-respect de cette préconisation risque d'entrainer un endommagement du vehicule.
Ils disparaisent par un appui sur la touche de selection de l'affichage ou au bout de quelques secondes et sont méorisés dans le journal de bord. Le témoin reste allumé. Des exemples de messages d'anomalies de fonctionnement sont disponibles ci-après.
| Exemples de messages | Interprétation de l'affichage sélectionné |
| « Airbag à contrôle » | Indique une défaillance des systèmes de retenue complémentaire aux ceintures. En cas d'accident, ils risquent de ne pas se déclencher. |
| « Véhicule à contrôle » | Indique une défaillance d'un des capteurs des pédales ou du système de gestion de la batterie secondaire 12V. |
| « Système freinage à contrôle » | Indique une usure ou la nécessité de contrôle le système de freinage. |
| « Faire révision » | Indique que le système lié au remplacement rapide de la batterie de traction est à contrôle. |
| « Système élec à contrôle » | Indique une défaillance du système de traction. |
| « Charge batterie impossible » | Indique une défaillance du système de recharge de la batterie de traction. |
ORDINATEUR DE BORD : messages d'alerte
Ils apparaissent avec le témoin STOP et vous imposent pour votre sécurité, un arrêt impératif et immédiat compatible avec les conditions de circulation. Arrêtez votre moteur et ne le redémarrez pas. Faites appel à un Représentant de la marque.
Des exemples de messages d'alerte sont disponibles ci-après. Nota : les messages apparaissent sur l'afficheur soit isolément, soit en alternance (lorsqu'il y a plusieurs messages à afficher), ils peuvent être arrivapagnés d'un voyant et/ou d'un bip sonore.
| Exemples de messages | Interprétation de l'affichage sélectionné |
| « panne du système de freinage » | Indique un problème du système de freinage. |
| « panne de la direction » | Indique un problème sur la direction. |
| « panne moteur électrique » | Indique une perte de puissance du vehicule. |
| « panne électrique danger » | Indique une panne du système électrique. |
HEURE ET TEMPERATURE EXTÉRIÉTURE

Contact mis, l'heure et la température extérieure s'affichent.

Mise à l'heure de la montre
Le réglage de l'heure se fait automatiquement. Il est cependant possible de la modifier.
Depuis l'afficheur A, Sélectionnez « Menu », « Système » puis « Horloge ». Réglez les heures et les minutes. Sélectionnez « Terminé » pour valider
votrechoix.
Indicateur de température extérieure
Particularité :
Lorsque la température extérieure est comprise entre -3^ et +3^ , les caractères °C clignotent (signalisation de risque de verglas).

Indicateur de température extérieure
La formation de verglas étant liée à l'exposition climatique, l'hygrométrie locale et la température, l'indication de température extérieure ne peut suffire à elle seule pour détecter le verglas.
RETROVISEURS

Rétroviseurs extérieurs à commande électrique
Contact mis, mangeuvrez le bouton 1 :
position C pour régler le rétroviseur gauche ;
position E pour regler le rétroviseur croit;
D etant la position inactive.

Le miroir du rétroviseur est extérieur côte conducteur, il peut composer deux zones de visiblement délimités. La correspond à ce qui est non ent vu dans un rétroviseur que. La zone A permet d'accordance visibilité laterale arrêté.
Les objets dans la zone A apparaissent beaucoup plus éloignés qu'ils ne le sont dans la réalité.

Rétroviseur interieur
Il est orientable.
En conduite de nuit, pour ne pas etre ébloui par les projecteurs d'un vehicule suiveur, bascules le petit levier 3 situé derriere le retroviseur.

Pour des raisons de sécurité, effectuez ces réglages vehicule à l'arrêt.
AVERTISSEURS SONORES ET LUMINEUX

Avertisseur sonore
Appuyez sur le coussin du volant A.
Avertisseur lumineux
Pour obtenir un appel lumineux, tirez la manette 1 vers vous.
Feux indicateurs de direction
Manoeuvrez la manette 1 dans le plan du volant et dans le sens où vous allez tourner le volant.
Mode impulsionnel
En conduite, les manoeuvres du volant peuvent etre insuffisantes pour ramener automatiquement la manette a son point de depart.
Dans ce cas, amenez brièvement la manette 1 en position intermédiaire puis relâchez-la : la manette revient à son point de départ et le feu indicateur clignote trois fois.


Feux de détresse
Appuyez sur le contacteur 2. Ce dispositif actionne simultanément les quatre deux clignotants et les répé-titeurs latéraux. Il n'est à utiliser qu'en cas de danger pour avertir les autres automobilistes que vous étés contraint à vous arrêté dans un endroit anomal voire interdit ou dans des conditions de conduite ou de circulation particulières.
Suivant vehicule, en cas de très forté decélération, les yeux de détresse peuvent s'allumer automatiquement. Vous pouvez les éteindre en appuyant sur le contacteur 2.
AVERTISSEUR SONORE PIÉTONS
Les vehicules electriques sont particulièrement silencieux. Ce système permet de prévenir les autres usagers, plus particulièrement les piétons et les cyclistes, de votre présence.
Au démarriage du moteur, le système est activé automatiquement. Le son se déclenché lorsque la vitesse du vehicule est comprise entre 1 et 30km / h
Désactivation du système
Moteur démarre, appuyez sur le contacteur 1 pour désactiver la fonction. Le témoin 2 intégré au contacteur 1 s'allume.
Activation du système
Moteur démarré, appuyez sur le contacteur 1 pour activer la fonction. Le témoin 2 intégré au contacteur 1 s'éteint.

Système activé :
- il se met en vue automatique si la vitesse est supérieure à 30 km/h environ ;
- il se déclenché automatiquement si la vitesse est inférieure à 30 km/h environ.
Sélection de la sonorité de l'avertisseur
- Maintenez le contacteur 1 appuyé. Les différentssons sont successivement retentir ;
- relâchéz le contacteur 1 sur le son de votrechoix.
ÉCLAIRAGES ET SIGNALISATIONS EXTÉRIEURS (1/3)

35900

Feux de position
Tournez la bague 2 jusqu'à l' apparition du symbole en face du repère 3. Ce témoin s'allume au tableau de bord.

Feux de jour
Les feu des jour s'allument sans action au démarrage du moteur.

tes...).
Avant de prendre la route la nuit : vérifie le bon fonctionnement de l'équipement électrique et réglez vos projecteurs (si vous n'étés pas dans vos conditions de charge habituelles). De manière générale, voirlez à ce que les feuels ne soient pas occultés (saleté, boue, neige, objets transpor-

Feux de croisement
Fonctionnement manuel
Tournez la bague 2 jusqu'à l' apparition du symbole en face du repère 3. Ce témoin s'allume au tableau de bord.
Fonctionnement automatique
(suivant vehicule)
Tournez la bague 2 jusqu'à l'apparition du symbole AUTO en face du repère 3 : moteur tournant, les feuels de croissement s'allument ou s'éteignent automatiquement en fonction de la luminosité extérieure, sans action sur la manette 1.
En cas de roulage à gauche avec un vehicule poste de conduite à gauche (ou vice versa), il est impératif de faire régler les yeux, le temps du jour, par un Représentant de la marque.
ÉCLAIRAGES ET SIGNALISATIONS EXTÉRIEURS (2/3)

0069E

Feux de route
Feux de croissement allumés, tirez la manette 1 vers vous. Ce témoin s'allume sur le tableau de bord.
Pour revenir en position feu des croisement, tirez de nouveau la manette 1 vers vous.
Extinction des feuix
Il y a deux possibilités :
- Manuellement, amenez la bague 2 en position 0 ;
automatiquement, les feuys s'eteignent après l'arrêt du moteur, à l'ouverture de la porte conducteur ou au verrouillage du vehicule. Dans ce cas, au démarriage moteur suivant, les feuys se rallumeront dans la position de la baque 2.
Nota: dans le cas où les feuels de brouillard sont allumés, il n'y a pas d'extinction automatique de l'éclairage.
Alarmé sonore d'oubli d'éclairage
Dans le cas où les feuels ont eté allumés après la coupure moteur, une alarmesonore se déclenché à l'ouverture de la portec conducteur pour vous signaler que les feuels sont restés allumés.
Fonction « éclairage extérieur d'accompagnement »
Suivant vehicule, cette fonction permet d'allumer momentanement les feu des croisement (pour éclairer l'ouverture d'un portail...).
Mateur arrêté et deux éteints, la bague 2 en position 0, tirez la manette 1 vers vous: les feuels de croisement s'allument pendant environ trente secondes. Pour prolonger cette durée, vous pouvez tirer la manette jusqu'à quatre fois (temps total limite à deux minutes).
Pour arrêt éclairage avant l'arrêt automatique, tournez la bague 2 dans une position quelconque puis ramenezla en position 0.
ÉCLAIRAGES ET SIGNALISATIONS EXTÉRIEURS (3/3)


Feu de brouillard arrête
Pivotez l'anneau central 4 de la manette jusqu'à l' apparition du symbole en face du repère 5, puis relâchéz.
Le fonctionnement dépend de la position sélectionnée en éclairage extérieur et un témoin s'allume alors au tableau de bord.
N'oubliez pas d'interr compromise le fonctionnement de ce feu quand il n'y a plus nécessité pour ne pas générer les autres usagers.
Extinction
Faites de nouveau pivoter l'anneau central 4 pour amener le repere 5 face au symbole. Le témoin s'éteint au tableau de bord.
L'extinction de l'éclairage extérieur entre la extinction des yeux de brouillard arrêté.
Par temps de brouillard, de neige ou en cas de transport d'objet dépassant du toit, l'allumage automatique des feuys n'est pas systématique.
L'allumage des feuels de brouillard reste sous le contrôle du conducteur: les témoins au tableau de bord vous informant sur leur allumage (témoin allumé) ou leur extinction (témoin éteint).
RÉGLAGE DES FAISCEAUX

Pour les vehicules qui en sont équipés, la commande A permet de corriger la hauteur des faisceaux en fonction de la charge.
Tournez la commande A vers le bas pour baiser les projecteurs et vers le haut pour les lever.
Pour les vehicules qui ne sont pas équipés de la commande A , le réglage est automatique.
| En cas de réglages manuels Exemples de position de réglage de la commande A en fonction de la charge | |
| 0 | Conducteur seul ou avec un passager à l'avant |
| 1 | Conducteur avec un passager à l'avant et deux ou trois passagers à l'arrière |
| 2 | Conducteur avec un passager à l'avant, trois passagers à l'arrière et des bagages |
| 2 | Conducteur avec bagages ou chargement atteignant la masse autorisée en charge |
| 3 | Conducteur seul avec bagages atteignant la masse autorisée en charge |
| 4 | À ne pas utiliser |
En cas de roulage à gauche avec un vehicule poste de conduite à gauche (ou vice versa), il est impératif de faire régler les yeux, le temps du séjour, par un Représentant de la marque.
ESSUIE-VITRE, LAVE-VITRE AVANT (1/2)

Véhicule équipé d'essuie-vitre avant intermittent
A arrêt
B balayage intermittent Entre deux balayages, les balais s'arrêtent pendant plusieurs se-
condes. Il est possible de modifier le temps entre les balayages en tournant la bague 2.
C balayage continu lent
D balayage continu rapide

Particularité
En roulage, tout arrêt du vehicule réduit l'allure du balayage. D'une vitesse continue rapide, vous passez à une vitesse continue lente. Dès que le vehicule roule, l'essuyage revient à la vitesse sélectionnée d'origine. Toute action sur la manette 1 est prioritaire et annule donc l'automatism.
Pour tous les vehicules, la position C est accessible contact mis et les positions ±bB et ±bD sont accessibles uniquement moteur démarré.
Véhicules avec fonction essuyage automatique
A arrêt
B fonction essuyage automatique.
Cette position selectionnée, le système détecte l'arrivée d'eau sur pare-brise et déclenché des balayages à la vitesse d'essuyage adaptée. Il est possible de modifier le seuil de déclenchement et le temps entre les balayages en tournant la bague 2 :
- E : sensibilité minimum
- F : sensibilité maximum
nota : lorsqu'il y a du brouillard ou lors de chutes de neige, l'essuyage automatique n'est pas systématique et reste sous le contrôle du conducteur.
C balayage continu lent
D balayage continu rapide
ESSUIE-VITRE, LAVE-VITRE AVANT (2/2)

Lave-vitre
Contact mis, tirez la manette 1 puis relâchéz.
Une action brève déclenché, en plus du lave-vitre, un aller-retour des essuie-vitres.
Une action prolongée déclenché, en plus du lave-vitre, trois aller-retours suivis, après quelques secondes, d'un quatrième.
Surveillance l'etat des balais d'essuie-vitre. Leur durée de vie dépend de vous:
- ils doivent rester propres : nettoyez les balais, le pare-brise et la lunette arrêté régulièrement avec de l'eau savonneuse ;
- ne les utiliser pas lorsque le pare-brise ou la lunette arrêté est sec;
- décollez-les du pare-brise ou de la lunette arrêté lorsqu'ils n'ont pas fonctionné depuis longtemps.
Dans tous les cas, changez-les dés que leur efficacité diminue: environ tous les ans.
Par temps de neige ou de gel, dégagez le pare-brise (y compris la zone centrale située derrière le rétroviseur interieur) et la lunette arrête avant demettre en route les essuievitres (risque d'échauffement du moteur).


Lors des interventions sous le capot moteur, assurez-vous que la manette d'essue-vitre est en A (arrêt).
Risque de blessures.

Avant toute action sur le pare-brise (lavage du vehicule, dégivrage, nettoyage du pare-brise...) ramenez la 1 en position A (arrêt).
Risque de blessures et/ou de déterriorations.
ESSUIE-VITRE, LAVE-VITRE ARRIÈRE


Essuie-vitre arrière
Contact mis, faites pivoter l'anneau A de la manette 1 jusqu'à amener le symbole en face du point de repère 2 puis relâchéz-le.
Pour arrêté le fonctionnement, faites pivoter de nouveau l'anneau A.
La fréquence de balayage varie en fonction de la vitesse du vehicule.

Essuie / lave vitre arrête
Contact mis, poussez la manette.
Surveillance l'etat des balais d'essuie-vitre. Leur durée de vie dépend de vous:
- ils doivent rester propres : nettoyez les balais, le pare-brise et la lunette arrêté régulièrement avec de l'eau savonneuse ;
- ne les utiliser pas lorsque le pare-brise ou la lunette arrêté est sec;
- décollez-les du pare-brise ou de la lunette arrêté lorsqu'ils n'ont pas fonctionné depuis longtemps.
Dans tous les cas, changez-les dés que leur efficacité diminue: environ tous les ans.
Avant d'utiliser l'essuie-vitre arrière, assurez-vous qu'aucun object transpo-rté ne gene la course du balai.
Ne vous servez pas du bras d'essuie-vitre pour ouvrir ou fermer la porte de coffre.
Chapitre 2 : La conduite
(conseils d'utilisation liés à l'économie et à l'environnement)
Démarrage, arrêt du moteur 2.2
Commande de vitesse 2.4
Frein a main. 2.5
Éco conduite 2.6
Autonomie du vehicule : conseils 2.9
Environnement 2.11
Dispositifs de correction de conduite 2.12
Liminateur de vitesse 2.16
Régulateur de vitesse 2.19
Aide au parking 2.23
Camera de recul 2.25
DÉMARRAGE, ARRÊT MOTEUR (1/2)

Carte RENAULT à télécommande
Lorsque you entrez dans le vehicule, inserez la carte RENAULT jusqu'en bute dans le lecteur de carte 2.
Pour démarrer
positionne le levier de selection de vitesses en position P uniquement ;
- appuyez sur le bouton 1. Le message READY s'allume au tableau de bord accompagné d'un signal sonore.
Le message disparaît des que la vitesse du vehicule est supérieure à 5 km/h.

9989C
Carte RENAULT « mains libres »
La carte RENAULT doit être dans le lecteur de carte 2 ou dans la zone de détction 3.
Pour démarrer
positionnez le levier de selection devitesses en position P uniquement ;
- appuyez sur la pédale de frein;
- appuyez sur le bouton 1. Le message READY s'allume au tableau de bord accompagné d'un signal sonore.
Le message disparaîtès que la vitesse du vehicule est supérieure à 5 km/h.
Le démarrage du vehicule ne peut s'effectuer que si le cordon de charge est débranché du vehicule.
Le vehicule ne peut etre demarré que si le levier de selection est sur P.Reportez-vous au paragraph «Commande de vitesse » en chapitre 2.

Responsabilité du conducteur
Ne quittez jamais votre vehicule, clé à l'intérieur en y
laissant un enfant (ou un animal), même pour une courte durée.
En effet, celui-ci pourrait faire démarrer le vehicule ou faire fonctionner des équipements électriques (lève-vitres...) et risquérer de se coincer une partie du corps (cou, bras, main...).
Risque de blessures graves.
N'arrêtez jamais le moteur avant l'arrêt complet du vehicule, l'arrêt du moteur entraîne la suppression des assistance: freins, direction... et des dispositifs de sécurité passive tels que airbags, pretensionneurs.
DÉMARRAGE, ARRÊT MOTEUR (2/2)
Anomalie de fonctionnement
Dans certains cas, la carte RENAULT « mains libres » peut ne pas fonctionner :
- usure de la pile de la carte RENAULT, batterie secondaire 12V décharge...
proximé avec un apparéil fonctionnant sur la même fréquence (écran, téléphone portable, peux video...) ; - vehicule situé dans une zone à forts rayonnements electromagnétiques.
Le message « insérez la carte » apparait au tableau de bord.
Insérez la carte RENAULT jusqu'en butée dans le lecteur de carte 2.
Conditions d'arrêt du moteur
Le vehicule doit etre a l'arrêt, levier positionné sur N ou P.

Carte RENAULT à télécommande
Carte dans le lecteur 2, appuyez sur le bouton 1: le moteur s'arrête. Le message READY s'eteint au tableau de bord.
Dans ce cas, le retrait de la carte du lecteur verrouille la colonne de direction.
Particularité
Si la carte n'est plus dans le lecteur lorsque vous demandez l'arrêt moteur, le message « carte absente faire appui long » apparait au tableau de bord : appuyez plus de deux secondes sur le bouton 1.
Carte RENAULT « mains libres »
Carte dans le vehicule, appuyez sur le bouton 1: le moteur s'arrête et le message READY s'eteint au tableau de bord. La colonne de direction se verrouille à l'ouverture de la porte conduc-. teur ou au verrouillage du vehicule.
Si la carte n'est plus dans l'habitacle lorsque vous demandez l'arrêt moteur, le message « carte absente faire appui long » apparait au tableau de bord : appuyez plus de deux secondes sur le bouton 1.
Moteur arrêté, les accessoires (radio...) utilisés à ce moment continu de fonctionner pendant 10 minutes environ.
À l'ouverture de la porte conducteur, les accessoires arrêtent de fonctionner.

Lorsque you quittez?votrec
vehicule, en particulier
carte RENAULT sur vous,
assurez-vous que le moteur
arreté.
COMMANDE DE VITESSE (1/2)

Son fonctionnement s'apparente à une boîte de vitesses automatique.
Levier de selection 1
L'afficheur 3 situé au tableau de bord vous informe de la position du levier de vitesse.
P: parking
R: marche arriere
N:neutre
D: marche avant
Le démarrage du vehicule ne peut s'effectuer que si le cordon de charge est débranché du vehicule.
9089
(3)
PRND

Mise en route
Pour le démarrage du moteur, reportez-vous au paragraph « Démarrage, arrêt du moteur » en chapitre 2.
Pour quitter la position P, il est impératif d'appuyer sur la pédale de frein avant de presser le bouton de déverrouillage 2.
Pied sur la pedale de frein (le témoin sur l'afficheur 3 s'éteint), quitterz la position P.
Le vehicule ne peut demarrer que si le selecteur de vitesse est en position P.
L'engagement du levier en position D ou R ne doit se faire qu'a l'arret, pied sur le frein et pedale d'accéléateur relevée.
Conduite
Engagez le levier 1 en position D. ou R.
Le vehicule avance des que vous l'âchez la pédale de frein (sans appui sur la pédale d'accéléateur).
En roulage, appuyez plus ou moins sur la pédale d'accéléateur en fonction de la vitesse désirée.
En marche arrirée, les feuels de recul s'allument des l'enclementement de la marche arrirée (contact mis).

Gène à la conduite
Côté conducteur, n'utilisez imperativement que des surtapis adaptés au vêhi-accrochant aux éléments allés et vérifiez réguliermentation. Ne superposez pas tapis. Risque de coincees pédales.
COMMANDE DE VITESSE (2/2)/FREIN À MAIN
Stationnement du vehicule
Lorsque le vehicule est immobilisé, placez le levier en position P : les roues motrices sont verrouillées mécanique-ment par la transmission.
Serrez le frein à main.

En cas de chocol sur le soubassement du vehicule lors d'une manoeuvre
(example: contact avec une borne, un trottoir surelevé ou tout autre mobilier urbain) vous pouvez endommager le vehicule (exemple : déformation d'un essieu), le circuit électrique ou la batterie de traction.
Ne touchez pas les éléments du circuit ou d'eventuelles fuites ou liques.
Pour éviter tout risque d'accident, faites contrôle au plus tout votre vehicule par un Représentant de la marque.
Risques de blessures graves ou de chic électrique pouvant entraîner la mort.

Anomalie de fonctionnement
À la mise en route, dans le cas où le levier est bloqué sur P alors que vous appuyez sur la pédale de frein et sur le bouton de déverrouillage 2, il y a possibilité de libérer manuellement le levier. Pour cela, déclippez le cache 4 à l'em-base du levier.
Appuyez simultanément sur le repere 7 et sur le bouton de déverrouillage 2 situé sur le levier.
Frein à main
Pour desserrer
Tirez le levier 6 légèrement vers le haut, enforcez le bouton 5 et ramenez le levier au plancher.
Pour serrer
Tirez le levier 6 vers le haut, assurez-vous que le vehicule soit bien immobilisé.

Au cours du roulage,
veiliez à ce que le frein à
main soit totalement desserré (fémenin rouge éteint),
risque de surchauffe ou de détérioration.

À l'arrêt, selon la pente et/ ou la charge du vehicule, il peut être nécessaire d'ajouter au moins deux crans
supplémentaires de serrage et d'engager la position P.
ÉCO CONDUITE (1/3)
Vous disposez de différentes informations pouvant vous aider a réduire votre consommation d'énergie :
Vous disposez, sur le tableau de bord et l'afficheur multimédia des informations suivantes:
- l'économètre ;
- l'indicateur de style de conduite ;
- le bilan trajet ;
- le mode ECO, activé par le bouton ECO.
Lorsque le vehicule en est équipé, le système d'aide à la navigation complète ces informations.
Ces informations vous permettront d'adapter votre style de conduite afin de maftriser en partie l'autonomie du vehicule.
La présence et l'affichage de ces informations dépendent du type d'ambiance sélectionnée. Reportez-vous au paragraphe « Afficheurs et indicateurs » en chapitre 1.


Economètre
(au tableau de bord)
L'économètre vous permet de connaître en temps réel la consommation d'énergie du vehicule.
Zone d'utilisation A bleue « récapération d'énergie »
En roulage, lorsque vous levez le pied de la pédale d'accéléateur ou que vous appuyez sur la pédale de frein, pendant la décelération, le moteur génére du courant électrique qui est utilisé pour freiner le vehicule et recharger la batterie de traction.
Zone d'utilisation 0 « Neutre »
Indique une consommation nulle.
Zone d'utilisation B verte « consommation recommandaee »
La batterie de traction fournit l'énergie électrique nécessaire au moteur pour déplacer le vehicule.
Zone d'utilisation C jaune « consommation déconseillée »
Indique une consommation importante d'énergie.
ÉCO CONDUITE (2/3)

Indicateur de style de conduite
Il vous informe sur le style de conduite adopté (vitesse et anticipation). Vous étes averti par la couleur de la zone 1 au tableau de bord.
- Vert : pour une conduite couple et économique ;
- Bleu : pour une conduite moins souple ;
Violet : pour une conduite trop dynamique.
Bilan trajet (Driving ECO² Score)
À la coupure du moteur, l'affichage « Bilan trajet » sur l'afficheur multimédia 2 permet de consulter les informations relatives à votre dernier trajet.
II indique :
- la consommation moyenne d'énergie;
- la consommation totale d'énergie;
- le nombre de kilomètres parcourus.

Sur l'afficheur multimédia 2, apparais-. sent :
- une note globale tenant compte de l'accelération, de l'anticipation et de votre aptitude à:gérer la vitesse ;
des conseils permettant de vous améliorer (consultez la notice de l'équipement).
Système d'aide à la navigation
L'utilisation des informations disponibles sur votre système de navigation (info traffic, station de recharge la plus proche...) vous permettra de faciliter votre parcours.
ÉCO CONDUITE (3/3)

Mode ECO
Le Mode ECO est une fonction qui optimise l'autonomie du vehicule. Elle agit sur tous les éléments consommateurs d'énergie (puissance moteur, chauffage et/ou climatisation...).
Activation de la fonction
Appuyez sur le contacteur 3.
Le témoin 5 ECO s'affiche au tableau de bord et la partie inférieure du tableau de bord 4 devient verte.

Désactivation de la fonction
Appuyez sur le contacteur 3.
Le témoin 5 ECO s'éteint au tableau de bord et la partie inférieure du tableau de bord 4 devient bleue.
À tout moment, il est possible de retrouver toutes les performances de votre moteur et de quitter la fonction, pour cela enforcez franchement et à fond la pédale d'accéléateur.
À chaque activation ou désactivation de la fonction Mode ECO, la fonction régulateur de vitesse se met en veille. Reportez-vous au chapitre « Régulateur-limitsur de vitesse : fonction régulateur » en chapitre 2.
AUTONOMIE DU VÉHICULE : conseils (1/2)
L'autonomie du vehicule est homologuee en cycle mixte NEDC (New European Driving Cycle).
En usage réel, l'autonomie du vehicule électrique peut varier en fonction de plusieurs facteurs que vous pouvez maitriser, en partie, pour générer des gains d'autonomie non négligeables. Ces facteurs sont :
- la vitesse et le style de conduite ;
- le profil de la route;
- le comport thermique ;
- les pneumatiques ;
- l'utilisation d'accessoires électriques ;
- le chargement du vehicule.
De plus, l'activation du Mode ECO permet au vehicule de prendre en charge automatiquement tous les éléments consommateurs d'énergie (puissance moteur, chauffage...) pour en réduire au maximum leur consommation. Reportez-vous au paragraphe « ECO conduite » en chapitre 2.
La vitesse et le style de conduite
Une vitesse elevée réduit l'autonomie du vehicule.

La conduite « sportive » diminue l'autonomie du vehicule : préférez-lui la conduite « en souplesse »
Conseils :
- roulez à vitesse constante.
- consultez régulierement les outils mis à votre disposition pour vous informer des conditions de rouage (économètre, consommation instantanée, bilan trajet...). Reportez-vous au paragraphe « ECO conduite » en chapitre 2 ;

- adaptez votre conduite afin d'éviter une consommation d'énergie trop importante
privilégiez la récapuration d'énergie: anticipéz suffisamment les alées du traffic en levant le pied de l'accéléateur ou en freinant progressivement.
Le profil de la route
En côte,只想 que d'essayer de maintainir votre vitesse, n'accélérez pas plus qu'en terrain plat: gardez de préférence la même position de pied sur la pédale d'accéléateur.

34629
Le comport thermique
L'utilisation du chauffage ou de la climatisation réduit l'autonomie du vehicule.
Pour préserver l'autonomie du vehicule, il est conseilé de privilégier :
- avant son utilisation, le mode « programmemation » (reportez-vous au paragraphe « Conditionnement d'air : programmation » en chapitre 3);
- en roulage, le mode ECO (reportez-vous au paragraphe « ECO conduite » en chapitre 3).

Les pneumatiques
Une pression insuffisante augmente la consommation d'énergie. Respectez les pressions de pneumatiques préconisées pour votre vehicule.
Lors du remplacement, montez de préférence des pneumatiques de même marque, dimension, type et structure que ceux montés d'origine. L'usage de pneumatiques non préconisés réduit significativement l'autonomie du vehicule.
Reportez-vous au paragraph « Pression de gonflage des pneumatiques » en chapitre 4.
Le chargement du vehicule
Évitez toute charge inutile à bord du vehicule.
ENVIRONMENT
Votre vehicule a ete concu avec la vol-. lonté de respecter I'environnement tout le long de sa durée de vie : lors de sa fabrication, pendant son utilisation et enfin pour sa fin de vie.
Cet engagement se traduit par la signature du groupe Renault eco².
Fabrication
La fabrication de votre vehicule s'effectue dans un site industriel appliquant des démarches de progrès sur la réduction des impacts environnementaux vis-à-vis des riverains et de la nature (réduction des consommations d'eau et d'énergie, des nuisances visuelles et sonores, des rejets atmosphériques et aqueux, tri et valorisation des déchets).
Contribuez vous aussi au respect de l'environnement
- Les pièces usées et replacées lors de l'entretien courant de votre vehicule (batterie secondaire 12 volts, piles...) doivent être déposés auprès des organismes spécialisés.
- Le vehicule hors d'usage doit être remis à des centres agréés afin d'assurer son recyclage.
- Dans tous les cas, respectez les lois locales.
Recyclage
Votre vehicule est recyclable à 85% et valorisable à 95% .
Pour atteindre ces objectifs, de nombreuses pieces du vehicule ont ete conques de maniere a permettre leur recyclage. Les architectures et les matrieres ont ete particulierement etudiees afin de faciliter le demontage de ces composants et leur retraitement dans des filieres specifiques.
Dans le but de préserver les ressources en matières premières, ce vehicule intègre de nombreuses pièces en matières plastiques recyclées ou en matières renouvelables (matières végétales ou animales telles que coton ou laine respectivement).
DISPOSITIFS DE CORRECTION ET D'ASSISTANCE À LA CONDUITE (1/4)
Ils sont constitués :
- de l'ABS (antiblocage des roues) ;
- du contrôle dynamique de conduite ESC avec contrôle du sous-virage et système antipatinage ASR ;
- de l'assistance au freinage d'ur-gence avec, suivant vehicule, anticipation du freinage ;
- du système de freinage récapucératif.

Ces fonctions sont des aides supplémentaires en cas de conduite critique pour permettre d'adapter le tement du vehicule à la voie conduite.
Cependant, les fonctions n'interviennent pas à la place du conducteur. Elles ne repoussent pas les limites du vehicule et ne doivent pas inciter à rouler plus vite. Elles ne peuvent donc, en aucun cas, replacer la vigilance, ni la responsabilité du conducteur lors des manoeuvres (le conducteur doit toujours être attentif aux événements soudains qui peuvent intervenir durant la conduite).
ABS (antiblocage des roues)
Lors d'un freinage intensif, l'ABS permet d'éviter le blocage des roues donc de maîtriser la distance d'arrêt et de conserver le contrôle du vehicule.
Dans ces conditions, des manoeuvres d'évitement en freinant sont alors possibles. De plus, ce système permet d'optimiser les distances d'arrêt notamment sur sol peu adherérent (sol mouillé...).
Chaque mise en œuvre du dispositif se manifeste par un tremblement de la pédale de frein. L'ABS ne permet enaucun cas d'améliorer les performances « physiques » liées à l'adherence pneus-sol. Les régles de prudence doivent donc être impératifement respectées (distances entre les vehicules...).
En cas d'urgence, il est recom-manded d'appliquer sur la pédale une pression forte et continue. Il n'est pas nécessaire d'agir par pressions successives (pompage). L'ABS modulera l'effort appliqué dans le système de freinage.
Anomalies de fonctionnement
-
et allumés au tableau de bord accompagné, suivant vehicule, des messages « ABS à contrôle », « système freinage à contrôle » et « ESC à contrôle » : l'ABS, l'ESC et l'aide au freinage d'urgence sont désactifs. Le freinage est toujours assuré ;
-
ABS, 1, et STOP al-lumés au tableau de bord accompagnés du message « panne système de freinage » : cela indique une défaillance des dispositifs de freinage.
Dans les deux cas, consultez un Représentant de la marque.

Votre freinage est partiellement assuré. Toutefois, il est dangereux de freiner brusquement et ceci vous
impose un arrêt imperatif et immédiat compatible avec les conditions de circulation. Faites appel à un Représentant de la marque.
DISPOSITIFS DE CORRECTION ET D'ASSISTANCE À LA CONDUITE (2/4)
Contrôle dynamique de conduite ESC avec contrôle de sous-virage et système antipatinage ASR
Contrôle dynamique de conduite ESC
Ce système aide à conserver le contrôle du vehicule dans les situations « critiques » de conduite (évitement d'un obstacle, perte d'adhérence dans un virage...).
Principe de fonctionnement
Un capteur au volant permet de connaître la trajectory de conduite voulue par le conducteur.
D'autres capteurs répartis dans le vehicule mesurent sa trajectory réelle.
Le système compare la volonté du conducteur à la trajectory réelle du vehicule et corrige cette dernière, si nécessaire, en agissant sur le freinage de certaines roues et/ou sur la puissance du moteur, en cas de déclenchement
du système le témoin au tableau de bord.

clignote
Contrôle de sous-virage
Ce système optimise l'action de l'ESC dans le cas d'un sous-virage prononcé (perte d'adhérence du train avant).
Système antipatinage ASR
Ce système aide à limiter le patinage des roues motrices et à contrôle le vehicule dans les situations de démarrages, d'accelérations ou de décélérations.
Principé de fonctionnement
À l'aide de capteurs de roues, le système mesure et compare, à chaque instant, la vitesse des roues motrices et décèle leur emballement. Si une roue tend à patiner, le système freine celle-ci jusqu'à ce que la motricité redevienne compatible avec le niveau d'adherence sous la roue.
Anomalie de fonctionnement
Lorsque le système détecte une anomalie de fonctionnement, le message « ESC à contrôle » et le témoin s'affichent au tableau de bord. Dans ce cas, l'ESC et l'ASR sont désactivés.
Consultez un Representant de la marque.
DISPOSITIFS DE CORRECTION ET D'ASSISTANCE À LA CONDUITE (3/4)
Assistance au freinaged'urgence
C'est un système complémentaire à l'ABS qui aide à réduire les distances d'arrêt du vehicule.
Principé de fonctionnement
Le système permet de détecter une situation de freinage d'urgence. Dans ce cas, l'assistance de freinage développement instantanément sa puissance maximum et peut déclencher la régulation ABS.
Le freinage ABS est maintainu tant que la pédale de frein n'est pas reliçée.
Allumage des faux de détresse
Ceux-ci peuvent s'allumer en cas de forte decélération.
Anomalie de fonctionnement
Lorsque le système détecte une anomalie de fonctionnement, le message « système freinage à contrôle » s'affiche au tableau de bord accompagné du témoin
Consultez un Representant de la marque.
Anticipation du freinage
Suivant vehicule, lorsque vous relâchezrapidement la pédale d'accéléateur, le système anticipé le freinage afin de diminuér les distances d'arrêt.
Cas particuliers
Lors de l'utilisation du régulateur de vi-tesse :
- si vous utilisez la pédale d'accélérateur, lorsque vous la relâcherez le système peut se déclencher ;
- si vous n'utilisez pas la pedale d'accelerateur, le système ne se déclenchera pas.
Aide au démarrage en côte
Ce dispositif vous assiste lors d'un démarriage en côte. Il empêche le vehicule de reculer, selon la pente en intervenant sur le serrage automatique des freins, lorsque le conducteur lève le pied de la pédale de frein pour actionner l'accéléateur.
Fonctionnement du système
Il fonctionne uniquement lorsque le levier de vitesses est en position autre que N ou P et que le vehicule est à l'arrêt complet (appui sur la pedale de frein).
Le système retient le vehicule environ 2 secondes. Ensuite, les freins se desserrent progressivement (le vehicule roule en fonction de la pente).

Le système d'aide au démarriage en côte ne peut totalement empêcher le vehicule de reculer dans tous (très fortes déclivités...).
Le conducteur peut dans tous les cas actionner la pédale de frein et ainsi empêcher le vehicule de recu-ler.
L'aide au démarriage en côte ne doit pas être utilisée pour un arrêt prolongé : utilisez la pédale de frein.
Cette fonction n'est pas concise pour immobiliser le vehicule de maniere permanente.
Si nécessaire, utilisez la pedale de frein pour arreter le vehicule.
Le conducteur doit rester particulie- rement vigilant sur les sols glissants ou peu adhérents et/ou en pente.
Risques de blessures graves.
DISPOSITIFS DE CORRECTION ET D'ASSISTANCE À LA CONDUITE (4/4)
Système de freinage récapucératif
Lors d'un freinage, le système de freinage récapératif peut convertir l'énergie produit par la décelération du vehicule en énergie électrique.
Celle-ci vient recharger la batterie de traction 400V et permet de gagner en autonomie.
Anomalies de fonctionnement
- allumé au tableau de bord accomplé du message « système freinage à contrôle » : l'assistance de freinage est toujours assurée.
Dans ces conditions, le ressenti à l'appui sur la pédale de frein peut être différent.
Il est recommandé d'appliquer sur la pédale une pression forte et continue.
Consultez un Representant de
marque.
STOP allumé au tableau de bord accompagné du message « panne système de freinage »: cela indique une défaillance des dispositifs de freinage.
Faites appel à un Représentant de marque.

Le témoin

vous
impose, pour votre sécurité, un arrêt impératif et immédiat compatible avec les conditions de circulation. Arrêtez le moteur et ne le redémarrez pas. Faites appel à un Représentant de la marque.
RÉGULATEUR-LIMITEUR DE VITESSE : fonction limiteur (1/3)

Le limiteur de vitesse est une fonction qui vous aide à ne pas dépasser une vitesse de roulage que vous aurezcision, appelée vitesse limitee.

Commands
1 Contacteur général Marche/Arret.
2 Activation, mémorisation et variation croissante de la vitesse limitée (+).
3 Variation décroissant de la vitesse limitée (-).
4 Mise en vue de la fonction (avec mémorisation de la vitesse limitée) (O).
5 Activation avec rappel de la vitesse limitee messorie (R).

Mise en service
Pressez le contacteur 1 cote .Le témoin 6 s'allume en orange et le message « limiteur » apparait au tableau de bord accompagné de tirets pour indiquer que la fonction limiteur de vitesse est en service et en attente de l'enregistrement d'une vitesse de limitation.
Pour enregistrer la vitesse courante, pressez le contacteur 2 (+) : la vitesse limitee remplace les tirets et la limitation est confirmee par l'allumage du
fémoin sur fond orange.
La vitesse minimum enregistrée sera de 30~km / h
RÉGULATEUR-LIMITEUR DE VITESSE : fonction limiteur (2/3)

Conduite
Lorsqu'une vitesse limite est mémorisé, tant que cette vitesse n'est pas atteinte, la conduite est similaire à celle d'un vehicule non équipé d'un limiteur de vitesse.
Dès que vousatteignez la vitesse enregistrée,toute action sur la pedale d'accéléateur ne permettra pas le dépassement de la vitesse programme sauf en cas de besoin (voir paragraphe «Dépassement de la vitesse limitée »).
Variation de la vitesse limitée
Vous pouvez faire varier la vitesse limite en agissant par appuis successifs sur:
- le contacteur 2 (+) pour augmenter la vitesse ;
- le contacteur 3 (-) pour diminuer la vitesse.

La fonction limiteur de vitesse n'agit en�除 un cas sur le système de freinage.
Dépassement de la vitesse limitée
À tout moment, il est possible de dé-passer la vitesse limitee, pour cela: enoncez franchement et a fond la pedale d'accelerateur (au-delà du « point dur »).
Durant le temps de dépassement, la vitesse limitée clignote au tableau de bord.
Ensuite, relâchez la pédale d'accélérateur : la fonction limiteur de vitesse revient dés que vous atteignez une vitesse inférieure à la vitesse mémorisée.
Impossibilité pour la fonction de tener la vitesse limite
En cas de force descente, la vitesse limitée ne peut etre maintainue par le système: la vitesse memorisée clignote au tableau de bord pour vous en informer.
RÉGULATEUR-LIMITEUR DE VITESSE : fonction limiteur (3/3)

Mise en voille de la fonction
La fonction limiteur de vitesse est mise en veille lorsque vous agissez sur le contacteur 4 (O). Dans ce cas, la vitesse limitée reste ménorisée et le message « en mémoire » accompagné de la vitesse ménorisée apparait au tableau de bord.
La mise en veille est confirmée par
l'extinction du témoin sur fond orange et l'allumage du témoin.
Rappel de la vitesse limitée
Si une vitesse est mémorisée, il est possible de la rappeler par appui sur le contacteur 5 (R).
Lors du rappel de la vitesse mémori-se, l'activation du limiteur est confir
mée par l'allumage du témoin sur fond orange.

Lorsque le limiteur est mis en voir, un appui sur le contacteur 2 (+) réactive la fonction sans tener compte de la vitesse mémorisée: c'est la vitesse à laquelle roule le vehicule qui est prise en compte.

Arrêt de la fonction
La fonction limiteur de vitesse est interrompue lorsque vous agissez sur le contacteur 1, dans ce cas il n'y a plus de vitesse memorisée. L'extinction du
témoin affché (ou au tableau de bord confirme l'arrêt de la fonction.
RÉGULATEUR-LIMITEUR DE VITESSE : fonction régulateur (1/4)

Le régulateur de vitesse est une fonction qui vous aide à dévelopir votre vitesse de roulage à une valeur constante que vous aurezcision, appelée vitesse de régulation.
Cette vitesse de régulation est régliable de façon continue à partir de 30 km/h.

La fonction régulateur de vitesse n'agit eneldom cas sur le système de freinage.

Cette fonction est une aide supplémentaire à la conduite. Cependant, la
fonction n'intervient pas à la place du conducteur. Elle ne peut donc, enaucun cas,remplacer le respect des limitations de vitesse, ni la vigilance (soyez toujours pret à freiner en toutes circonstances), ni la responsabilité du conducteur. Le régulateur de vitesse ne doit pas etre utilisé lorsque la circulation est dense, sur route sinueuse ou glissante (verglas, aquaplanage, gravillons) et lorsque les conditions meteorologiques sont defavorables (brouillard, plue, vent lateral...).
Risque d'accident.

Commands
1 Contacteur général Marche/Arret.
2 Activation, mémorisation et variation croissant de la vitesse de régulation (+).
3 Variation décroissant de la vitesse de régulation (-).
4 Mise en voilde de la fonction (avec mémorisation de la vitesse de régulation) (O).
5 Activation avec rappel de la vitesse de régulation mémorisée (R).
RÉGULATEUR-LIMITEUR DE VITESSE : fonction régulateur (2/4)

Mise en service
Presse le contacteur 1 cote (b).
Le témoin 6 s'allume en vert et le message « régulateur » apparait au tableau de bord accompagné de tirets pour indiquer que la fonction régulateur est en service et en attente de l'enregistrement d'une vitesse de régulation.

Mise en régulation de vitesse
À vitesse stabilisée (supérieure à 30 km/h environ), pressez le contacteur 2 (+): la fonction est activée et la vitesse courante est mémorisée.
La vitesse de régulation remplace les tirets et la régulation est confirmée par
l'allage du témoin sur fond vert.

Conduite
Lorsqu'une vitesse de régulation est mémorisée et que la régulation est activée, votre pied peut être enlevé de la pedale d'accéléateur.

Attention, il est toute fois conseilé de garder les pieds à proximé des pê-dales pour être pré à inter-cas d'urgence.
RÉGULATEUR-LIMITEUR DE VITESSE : fonction régulateur (3/4)

Variation de la vitesse de régulation
Vou pouve faire varier la vitesse de régulation en agissant par appuis successifs sur :
- le contacteur 2 (+) pour augmenter la vitesse,
- le contacteur 3 (-) pour diminuer la vitesse.

La fonction régulateur de vitesse n'agit eneldom cas sur le système de freinage.
Dépassement de la vitesse de régulation
À tout moment, il est possible de dépasser la vitesse de régulation en agissant sur la pédale d'accéléateur. Durant le temps de dépassement, la vitesse de régulation clignote au tableau de bord.
Ensuite, relâchéz la pedale d'accélérateur : après quelques secondes, le vehicule reprend automatiquement la vitesse de régulation initiale.
Impossibilité pour la fonction de tener la vitesse de régulation
En cas de force descente, la vitesse de régulation ne peut être maintainue par le système : la vitesse mémorisée clingnote au tableau de bord pour vous en informer.
Mise en voille de la fonction
La fonction est mise en voille lorsque vous agissez sur :
- le contacteur 4 (O);
- la pédale de frein;
- le passage en position neutre ;
- le contacteur du mode « ECO »
Dans les quatre cas, la vitesse de régulation reste mémorisée et le message « en mémoire » apparait au tableau de bord.
La mise en veille est confirmée par l'ex
tinction du témoin sur fond vert et l'allumage du témoin.
À chaque activation ou désactiva-tion de la fonction Mode ECO, la fonction régulateur de vitesse se met en veille. Reportez-vous au chapitre « ECO conduite » en chapitre 2.
RÉGULATEUR-LIMITEUR DE VITESSE : fonction régulateur (4/4)

Rappel de la vitesse de régulation
Si une vitesse est mémorisée, il est possible de la rappeler, après vous être assure que les conditions de circulation sont adaptées (trafic, état de la chaussee, conditions météorologiques...).
Appuyez sur le contacteur 5 (R) si la vitesse du vehicule est supérieure à 30km / h .
Lors du rappel de la vitesse mémorisée l'activation du régulateur est confirmée
par l'allumage du témoin sur fond vert.
Nota: si la vitesse precedemment enregistrée est beaucoup plus élevée que la vitesse courante, le vehicule accélé-rera fortement jusqu'à ce seuil.
Lorsque la fonction régulateur est mise en veille, un appui sur le contacteur 2 (+) réactive la fonction régulateur sans tener compte de la vitesse mémorisée : c'est la vitesse à laquelle roule le vehicule qui est prise en compte.

Arrêt de la fonction
La fonction régulateur de vitesse est interrompue lorsque vous agissez sur le contacteur 1, dans ce cas il n'y a plus de vitesse mémorisée. L'extinction du
témoin affché (ou au tableau de bord confirme l'arrêt de la fonction.

La mise en veille ou l'arrêt de la fonction régulateur de vitesse n'entraine pas de diminution rapide de la vitil vous faut freiner par appui édale de frein.
Principe de fonctionnement
Des détecteurs à ultrasons, implantés (suivant vehicule) dans le bouclier arrêté du vehicule, « mesurent » la distance entre le vehicule et un obstacle.
Cette mesure se traduit par des signaux sonores dont la fréquence augmente avec le rapprochement de l'obstacle, jusqu'à dévenir un son continu lorsqu'el'obstacle se situe à environ 30 centimètres du vehicule.
Nota : l'afficheur 1 permet de visualiser l'environnement du vehicule en complétant les signaux sonores.

35969

Fonctionnement
Au passage de la marche arrêté, la plupart des objets se trouvant à moins de 1,20 mètre environ de l'arrête du vehicule sont détectés, un signal sonore retentit et l'afficheur 1 s'allume.

Cette fonction est une aide supplémentaire qui indique, par le biais des signaux sonores, la distance entre le vehicule et un obstacle lors d'une manqueevre.
Elle ne peut donc, enaucun cas, remplacer la vigilance, ni la responsabilité du conducteur lors des manoeuvres.
Le conducteur doit toujours être attentif aux événements soudains qui peuvent intervenir durant la conduite : veillez donc toujours à ce qu'il n'y ait pas d'obstacles mobiles (tehs qu'un enfant, un animal, pousette, vello...) ou un obstacle trop petit ou trop fin (pierre de taille moyenne, piquet très fin...) lors de la manoeuvre.
Réglage du volume sonore de l'aide au parking
Vou puez regler certains paramétres depuis l'afficheur multimédia 2. Reportez-vous à la notice d'utilisation de l'équipement pour plus d'informations.
Selectionnez « Menu», « Paramètre», « Aide au parking » puis réglez le volume de l'aide au parking en appuyant sur + ou -.

35988
Déactualisation du système
Vou pouve désactiver l'aide au parking depuis l'afficheur multimédia.
Selectionnez « Menu», « Paramètre», « Aide au parking » puis « Aide au parking arrêté ». Activez ou désactivez l'aide au parking et validez votre choix en selectionnant « Terminé »
Nota: Le système se désactive automatiquement 5 secondes environ après le passage du neutre ou d'un autre rapport.
Anomalie de fonctionnement
Suivant vehicule, lorsque le système déetecte une anomalie de fonctionnement, le message « aide au parking à contrôle » au tableau de bord accomplé du témoin et un signal sonore retentit pendant environ 5 secondes. Consultez un Representant de la marque.
Particularités
Veillez à ce que les détecteurs ultrasons ne soient pas occultés (saletés, boue, neige...).

En cas de chocol sur le soubassement du vehicule lors d'une manoeuvre (example: contact avec une un trottoir surelevé ou tout nobilier urbain) vous pouvez mager le vehicule (example : ation d'un essieu), le circuitue ou la batterie de traction.
Afin d'eviter tout risque d'accident, faites contrôle votre vehicule par un Représentant de la marque.
CAMÉRA DE RECUL (1/2)

Fonctionnement
Au passage de la marche arrêté, la caméra 1 située sur le hayon transmet une vue de l'environnement arrêté du vehicule sur l'afficheur multimédia 2 accompagné d'un ou de deux gabarits 3 et 4 (mobile et fixe).
Ce système s'utilise d'abord à l'aide d'un ou de plusieurs gabarits (mobile pour la trajectory, fixe pour la distance). Lorsque la zone rouge est atteinte, aidez-vous de la représentation du bouclier pour vous arrêté précisé.

Gabarit mobile 3
Il est représenté en bleu sur l'écran 2. Il indique la trajectory du vehicule en fonction de la position du volant.
Gabarit fixe 4
Le gabarit fixe est constitué de repères de couleurs A, B et C indiquant la distance derrière le vehicule :
- A (rouge) à environ 30 centimètres du vehicule;
- B (jaune) à environ 70 centimètres du vehicule;
- C (vert) à environ 150 centimètres du vehicule.

Ce gabarit reste fixe et indique la trajectory du vehicule si les roues sont en ligne avec le vehicule.
Particularité
Veillez à ce que la camera ne soit pas occultée (saletés, boue, neige...).
CAMÉRA DE RECUL (2/2)

Activation, désactivation de la camera de recul
Depuis l'afficheur multimédia 2, Sélectionnez « Menu », « Paramètre », « Aide au parking » puis « Réglageamera arrête». Activez ou désactivement la camera de recul et validez votrechoix en sélectionnant « Terminate».

8869E
Vou puez également régler les paramètres de l'image de laamera (luminosité, contraste...).
L'écran représentée une image inversée.
Les gabarits sont une représentatior projection sur sol plat, cette information est a ignorer lorsqu'elle se superpose a un objet vertical ou posé au sol.
Les objets qui apparaissent sur le bord de l'écran peuvent être déformés.
En cas de trop forte luminosité (neige, vehicule au soleil...), la vision de laamera peut être perturbée.
Lorsque le coffre est ouvert ou mal fermé, le message «coffre ouvert» apparait l'affichageamera disparait.

Cette fonction est une aide supplémentaire. Elle ne peut donc, en aucun cas, replacer la vigilance, ni la responsabilité du conducteur.
Le conducteur doit toujours être attentif aux événements soudains qui peuvent intervenir durant la conduite : voirlez donc toujours à ce qu'il n'y ait pas d'obstacles mobiles (teils qu'un enfant, un animal, une pousette, un nélo...) ou un obstacle trop petit ou trop fin (pierre de taille moyenne, piquet très fin...) lors de la manoeuvre.
Chapitre 3 : Notre comfort
Aérateurs 3.2
Air conditionné automatique 3.4
Conditionnement d'air : activation à distance 3.8
Conditionnement d'air : programmation 3.9
Diffuseur de senteurs 3.12
Ioniseur d'air 3.13
Conditionnement d'air: informations et conseils d'utilisation 3.14
Lève-vitres 3.15
Éclairage interieur 3.17
Pare-soleil 3.17
Rangements, aménagements habitacle 3.18
Cendrier. 3.21
Prise accessoires 3.21
Banquette arriere : fonctionnalités 3.23
Tablette arrriere. 3.24
Coffre à bagages 3.25
Becquet 3.25
Transport d'objets dans le coffre 3.26
Équipements multimédia 3.27

1 aérateur latorial.
2 frise de désembuage contre la terre.
3 aérateurs centraux.
4 frises de désembuage pare-brise.
5 sorties chauffage pieds des occupants.
6 tableau de commandes.
AÉRATEURS : sorties d'air (2/2)

Aérateurs centraux
Débit
Manoeuvrez les curseurs 7 (au-delà du point dur).
Vers le haut : ouverture maximale.
Vers le bas : fermeture.
Orientation
Manoeuvrez les curseurs 8 dans la position désirée.

Aérateurs lateraux
Débit
Pour ouvrir l'áérateur 9 appuyez sur l'áérateur (point 10) en fonction de l'ouverture souhaitié.
Orientation
Pour orienter le flux d'air faites pivoter l'aérateur létral 9.
Contre des mauvaises odeurs dans voiture vehicule, n'utilise que des systèmes concus à cet effet. Consultez un Représentant de la marque.

Ne rien introduire dans le circuit de ventilation du vehicule (par exemple en cas de mauvaise odeur...).
Risque de dégradation ou d'incendie.
CLIMATISATION AUTOMATIQUE (1/4)

Les commandes
1 Mode automatique.
2 Réglage de la température de l'air.
3 Fonction « voir clair »
4 Réglage de la répartition de l'air dans l'habitable.
5 Commande de désactivation de l'air conditionné.
6 Réglage de la vitesse de ventilation jusqu'à arrêt du système.
7 Commande d'accès rapide au menu « Programmation du conditionnement d'air »
8 Recyclage de l'air.
9 Dégivrage/désembuage de la lunette arrête et, suivant vehicule, des rétroviseurs.
L'utilisation du chauffage et de la climatisation ne peut se faire que moteur dé-marré.
Mode automatique
La climatisation automatique est un système garantissant (à l'exception des cas d'utilisation extrêmes) le comportant dans l'habitacle et le maintain d'un bon niveau de visibilité tout en optimisant la consommation. Le système agit sur la vitesse de ventilation, la répartition d'air, le recyclage d'air, la mise en route ou l'arrêt de l'air conditionné, du chauffage et la température de l'air.
AUTO: optimisation de l'atteinte du niveau de comportChoisi en fonction des conditions extérieures. Appuyez sur la touche 1.
Réglage de la température de l'air
Tournez la commande 2 en fonction de la température désirée. Plus le curseur est éloigné de la position arrêt du chauffage, plus la température est élevé. Si la température extérieure est trop élevé, le chauffage diminue automatiquement. Cela permet de limiter la consommation d'énergie et de préserver l'autonomie du vehicule.
Particularité : les réglages extrêmes permettent au système de produit un maximum de froid ou un maximum de chaud (affichage « LOW » et « HIGH » sur l'afficheur multimédia).
À chaque sélection, l'information s'affiche quelques secondes sur l'afficheur multimédia.
CLIMATISATION AUTOMATIQUE (2/4)

Déactivation de l'air conditionné
La touche 5 permet d'arrête (fémoin allumé) le fonctionnement de l'air conditionné.
Pour activer l'air conditionné, appuyez sur la touche 1, le témoin intégré à la touche 5 s'éteint.
L'utilisation de l'air conditionné permet :
- d'abaisser la température à l'intérieur de l'habitacle;
- d'éliminer la buée plus rapidement.
L'air conditionné ne fonctionne pas lorsque la température extérieure est)basse.
Conseil : afin d'optimiser l'autonomie du vehicule, désactivez l'air conditionné lorsque la température extérieure est comfortable.
Fonction « voir clair »
Appuyez sur la touche 3, le témoin intégre s'allume.
Cette fonction permet un dégivrage et désembuage rapide du pare-brise et des vitres laterales avant. Elle impose la mise en service automatique de l'air conditionné ou du chauffage.
Pour sortir de cette fonction, appuyer sur la touche 3.
Les valeurs de température affichées traduisent un niveau de comfort.
Lors du démarrage du vehicule, le fait d'augmenter ou de diminuer la valeur affichée ne permet enaucun cas d'atteindre plus rapidement le niveau de comfort. Le système optimise always la descente ou la montee en temperature (la ventilation ne demarre pas instantanement en vitesse maximale: elle augmente progressivement) cela peut durer de quelques secondes a plusieurs minutes.
D'une façon générale, sauf gène particulière, les aérateurs de planche de bord doivent rester constamment ouverts.
Utilisez de préférence le mode automatique.
En mode automatique (témoin de la touche 1 allumé), toutes les fonctions de la climatisation sont contrôlées par le système.
Vous pouvez toujours modifier le choix du système, dans ce cas, le témoin de la touche 1 s'éteint.
CLIMATISATION AUTOMATIQUE (3/4)
Réglage de la vitesse de ventilation
Utilisation normale
Tournez la commande 6 sur l'une des huit positions pourmettre en route la ventilation etregler sa puissance.
Position OFF
Dans cette position :
- le chauffage s'arrête automatique-ment;
- la vitesse de ventilation de l'air dans l'habitacle est nulle;
- il y a néanmoins un faible début d'air lorsque le vehicule roule.
Cette position est à éviter en usage courant.
Certaines touches disposent d'un témoin de fonctionnement qui indique l'état de la fonction.
À chaque sélection, l'information s'affiche quelques secondes sur l'afficheur multimédia.

Dégivrage-désembuage de la lunette arrière
Appuyez sur la touche 9, le témoin intégré s'allume. Cette fonction permet un désembUAGE rapide de la lunette arrrière et des rétroviseurs dégivrants (pour les vehicules qui en sont équipés).
Pour sortir de cette fonction, appuyez de nouveau sur la touche 9. À défaut, le désembUAGE s'arrête automatiquement.
Conseil
En cas de gel, pour dégivrer vos ré lunette arrière, utilisez de préférence un gratoir manuel plutôt que la fonction dégivrage-désembuage afin de réduire la consommation d'énergie.
CLIMATISATION AUTOMATIQUE (4/4)

Modification de la répartition de l'air dans l'habitacle
Appuyez sur l'une des touches 4 pourCHOISIR VOIRE REPARTITION.Le témoin intégre à la touche sélectionnée s'allume.

Le flux d'air est réparti entre les désembueurs de vitres la
terales avant et les frises de désem-buage de pare-brise.

Le flux d'air est dirigé vers les aérateurs de la planche de
bord.

Le flux d'air est principalement dirigé vers les pieds des occu
pants.
Recyclage d'air (isolation de
I'habitacle)

Cette fonction est gérée automatique, mais vous pouvez aussi l'activer manuellement, dans ce cas, la mise en fonction est confirmée par l'allumage du的身影 intégré à la touche 8.
Le système déterminé l'utilisation ou non du recyclage en fonction de la qualité de l'air extérieur.
La qualité de l'air est signalée par l'allumage sur l'afficheur multimédia de l'un des tímoins suivants (respectivement de l'air le plus sain au plus pollué):



Nota :
- pendant le recyclage, l'air est pris dans l'habitacle et il est recyclé sans admission d'air extérieur;
- le recyclage d'air permet de s'isoler de l'ambiance extérieure (circulation en zone polluée...);
- d'atteindre avec plus d'efficacité la température souhaitée dans l'habitude.
Utilisation manuelle
Appuyez sur la touche 8, le témoin intégré s'allume.
L'utilisation prolongée de cette position peut entraîner des odeurs dues au non-renouvellement de l'air, ainsi qu'une formation de buée sur les vitres.
Il est donc conseilé de repasser en mode automatique en appuyant de nouveau sur la touche 8 dés que le recyclage d'air n'est plus nécessaire.
Arrêt manuel de la fonction
Appuyez sur la touche 8 pour arreter la fonction. Le recyclage d'air est alors automatique.
Le désembuage/dégivrage restedans tous les cas prioritaire sur lerecyclage de I'air.
CONDITIONNEMENT D'AIR : activation à distance
28∠9E

Il est possible d'activer le conditionnement d'air par la carte RENAULT ou par les services connectés.
Cette fonction permet d'obtenir une température de comport avant l'utilisation du vehicule.
Conseil : afin d'optimiser l'autonomie du vehicule, utilisez de préference cette fonction lorsque le vehicule est branché.
Condition de fonctionnement
- le moteur doit être coupé ;
- le niveau de la charge de la batterie de traction doit être supérieur à 45%.
Activation de la fonction
Elles effectue soit par :
- un appui long sur le bouton 1 de la carte RENAULT (assurez-vous d'être dans le champ d'action de la carte, reportez-vous au paragraphe « Carte RENAULT : généralités » en chapitre 1);
- les services connectés.
L'activation de la fonction est visualisée par
- l'allumage fixe des feuels de détresse et des repétiteurs lateraux pendant 3 secondes;
- les témoins intégrés aux touches AC et AUTO de la commande de conditionnement d'air s'allument.
Arrêt de la fonction
- automatiquement après une durée d'environ 5 minutes;
- au démarrage du moteur;
- si appui sur les commandes du « mode automatique », de la fonction « voir clair », de réglage de la ventilation ou d'accès rapide au menu «programmation du conditionnement d'air »;
- si l'énergie prélevée dépasse 5% du niveau de la batterie de traction.

Responsabilité du conducteur lors du stationnement ou arrêt du vehicule
Ne quittez jamais votre vehicule en y laissant un enfant, un adulte non autonome ou un animal même pour une courte durée.
Par temps chaud et/ou ensoleillé, sachez que la température interieure de l'habitacle monte très rapidement.
RISQUE DE MORT OU BLESSURES GRAVES.
Réglage de la programmation
Véhicule branché à une source d'alimentation, cette fonction permet :
- d'obtenir une température de comport avant l'utilisation du vehicule ;
- d'optimiser l'autonomie du vehicule.
La fonction conditionnement d'air programmable se déclenché dans l'heure précédent l'heure programmée pour arriver à la température de comport.

Responsabilité du conducteur lors du stationnement ou arrêt du vehicule
Ne quittez jamais Your vehicle en y laissant un enfant, un adulte non autonome ou un animal meme pour une courte durée.
Par temps chaud et/ou ensoleillé, sachez que la température interieure de l'habitacle monte très rapidement.
RISQUE DE MORT OUBLESSURES GRAVES.
Conditions de fonctionnement
- le moteur doit être coupé;
- le vehicule doit être verrouillé ;
- le niveau de la charge de la batterie de traction doit être supérieur à 45% pour que la fonction se déclenché ;
- le vehicule doit être branché sur le secteur ;
- la programmation doit être réalisée au moins 1h avant le départ ;
et
- la programmation du conditionnement d'air doit etre activee par le menu de l'afficheur multimédia (le témoin intégré à la touche 1 et le

au tableau de bord
Programmation de l'heure de depart de la fonction
Il est possible de programmer deux heures différentes.
Pour programmer une heures de départ, depuis l'afficheur multimédia A :
- Sélectionnez « Menu », « Véhicule », « Véhicule électrique » puis « Confort thermique »;
- sélectionnez « Éditer » de l'un des deux heures de programmation ;
- réglez les heures puis les minutes et validez.

Activation de la fonction « Programmation »
Depuis l'afficheur multimédia A :
- Sélectionnez la programmation à activer dans le menu « Confort thermique »;
- assurez-vous que l'une des programmes est validée ;
- assurez-vous que le moteur est arrêté;
branchez le vehicule à une source d'alimentation ; - verrouillez le vehicule.
La fonction se déclène une heures avant l'heure programmée pour arriver à une température de comport. Les tiemoins intégrés à la touche 1, à la
touche AUTO 2 et le témoin tableau de bord sont allumés.

au
Les deux heures de programmation ne peuvent pas etre activés simultanement.
Arrêt du conditionnement d'air programme
Le conditionnement d'air s'arrête automatiquement environ 10 minutes après l'heure de fin programmée.
Toutefois, la fonction peut se désactiver si:
- la prise de charge est débranchée;
- la fonction « Activation à distance » est activée, reportez-vous au paragraph « Conditionnement d'air : activation à distance » en chapitre 2 ;
- le niveau de charge de la batterie de traction est inférieur à 30% .
Services connectés
Il est également possible de programmer le conditionnement d'air depuis les services connectés. Pour connaître les conditions de fonctionnement, consultez un Représentant de la marque.

Responsabilité du conducteur lors du stationnement ou arrêt du vehicule
Ne quittez jamais votre vehicule en y laissant un enfant, un adulte non autonome ou un animal même pour une courte durée.
Par temps chaud et/ou ensoleillé, sachez que la température interieure de l'habitacle monte très rapidement.
RISQUE DE MORT OUBLESSURES GRAVES.
DIFFUSEUR DE SENTEURS

Commands
1 Sortie diffuseur de senteurs
2 Support de cartouche
Sélection de la senteur
Sur l'afficheur A, selectionnez « Menu», « vehicule», « Bien etre», « Diffuseur de senteurs » puis l'une des deux senteurs.
Réglage d'intensité du diffuseur de senteurs
Sélectionnez une des cinq intensités de senteur en appuyant sur «-» ou «+».
L'intensité et l'homogénéité varient également suivant le réglage de la répartition de l'air de la commande de climatisation.
Pour arreter la diffusion, selectionnez « Arrêt »
Nota: Si la commande de ventilation est sur la position 0 (arrêt), le diffuseur de senteurs est inactif.
Remplacement de l'une des cartouches du diffuseur desenteurs
Appuyez sur le support de cartouche 2 pour l'ouvrir. Remplacez la cartouche puis appuyez sur le support de cartouche 2 pour le fermer.
Nota :utilisée 1 heures par jour, une capsule peut durer environ 3 mois. Vous pouvez acheter des cartouches aprous des Représentants de la Marque.
Précautions
- Utilisez impérativement des cartouches recommandées par nos Services Techniques.
- N'ouvre pas et ne rechargez pas la cartouche du diffuseur.
Tenez hors de portee des enfants. - N'exposez pas la cartouche du diffuseur de senteur directement aux rayons du soleil.
- En cas de contact de la cartouche du diffuseur de senteur avec les yeux ou la peau, rincez abondament avec de l'eau potable. Si besoin, consultez un medecin.
- N'utilisez pas la cartouche du diffuseur de senteur à des fins autres que celles pour lesquelles elle est prévue.

Pour des raisons de sécurité, ne remplacez pas la cartouche du diffuseur de senteurs lors de la conduite.
IONISEUR D'AIR

Sélection du mode de fonctionnement
Air conditionné en marche, depuis l'afficheur A, sélectionner « Menu», « vehicule», « Bien être » puis « Ioniseur »
Selectionnez l'une des deux ambiances ou l'arrêt de l'émission :
- CLEAN : aide à diminuer les bactéries et les particules allergènes générées dans l'air ;
- RELAX : créée une atmophère de conduite saine et relaxante par émission d'ions ;
- Arrêt (arrêt de l'émission).
Réglage de l'activation du ioniseur à chaque démarrage du moteur
Après avoir sélectionné l'ambiance, cochez la ligne « lancement automatique d'un cycle d'onisation à chaque démarriage vehicule » et validez en appuyant sur « Terminate »
Nota: Si la commande de ventilation est sur la position 0 (arrêt), l'activation du ioniseur à chaque démarrage du moteur imposera automatiquement une ventilation minimale pendant 10 secondes environ.
Ne fermez pas les aérateurs lorsque le ioniseur est activé. Cela permet une émission homogène des ions.
CONDITIONNEMENT D'AIR : informations et conseils d'utilisation
Conseils d'utilisations
Dans certains cas, (air conditionné arrêté, recyclage d'air activé, vitesse de ventilation nulle ou faible...) vous pouvez constater l' apparition de buée sur les vitres et le pare-brise du vehicule.
En cas de buée, utilisez la fonction « voir clair » pour l'éliminer puis privilégiez l'usage de l'air conditionné en mode automatique pour éviter sa formation.
Entretien
Consultez le document d'entretien de votre vehicule pour connaître les péri-dicités de contrôle.
Autonomie
Il est normal de constater une augmentation de la consommation d'énergie durant l'utilisation du conditionnement d'air.
Conseils pour minimiser la consommation d'énergie et donc aider à préserver l'autonomie du vehicule :
Roulez aérateurs ouverts et vitres fermées.
Si le vehicule est resté stationné en pleine chaleur ou en plein soleil, pensez à l'aérer quelques minutes pour chasser l'air chaud avant de démarrer.
Privilégiez :
- avant votre départ, l'utilisation de la programmation du conditionnement d'air ou l'activation à distance. Reportez-vous aux paragraphs « Conditionnement d'air : programmation » et « Conditionnement d'air : activation à distance » en chapitre 2 ;
- lors de vos trajets, l'utilisation du mode ECO. Reportez-vous au paragraph « Fonction Mode ECO » en chapitre 2.
Anomalies de fonctionnement
D'une manière générale, en cas d'anomalie de fonctionnement, consultez un Représentant de la marque.
- Baisse d'efficacité au niveau du dégivrage, du désembuage ou de l'air conditionné. Cela peut provenir de l'encrassement de la cartouche du filtre habitacle.
Non-production d'air froid ou d'air chaud. Vérifiez le bon positionnement des commandes et le bon état des fusibles. Sinon arrêtez le système.
Présence d'eau sous le vehicule.
Après utilisation prolongée de l'air conditionné, il est normal de constater une présence d'eau provenant de la condensation sous le vehicule.

N'ouvrez pas le circuit de fluide frigorigène. Celui-ci est dangereux pour les yeux et pour la peau.
LEVE-VITRES ÉLECTRIQUES (1/2)
Ces systèmes fonctionnent contact mis ou contact coupé jusqu'à l'ouverture d'une porte avant (limité à environ 3 minutes).

Sécurité occupants arrêté
Le conducteur peut interdire le fonctionnement des lève-vitres arrirée en appuyant sur le contacteur 4. Un message de confirmation s'affiche au tableau de bord.
Responsabilité du conducteur
Ne quittez jamaisYOUR vehicule,clé à l'intérieur en y laissant un enfant (ou un animal), même pour une courte durée.En effet, celui-ci pourrait semettre en danger ou mettre en danger d'autres personnes en demarrant le moteur, en actionnant des équipements comme par exemple les lève-vitres ou encore verrouiller les portes. En cas de coincement d'une partie du corps, inversez aussiot le sens de la course de la vitre en appuyant sur le contacteur concerne.
Risque de blessures graves.

Lève-vitres électriques
Appuyez ou tirez sur le contacteur d'une vitre pour la baisser ou la relever jusqu'à la hauteur désirée : les vitres arrêté ne descendent pas complètement.
Mode impulsionnel
(suivant vehicule)
Ce mode s'ajoute au fonctionnement du lève-vitre électrique décrit précédemment. Il peut éoperator la vitre conducteur.
Appuyez ou tirez à fond et brievement sur le contacteur de la vitre : la vitre se relève ou s'abaisse complètement. Une action sur le contacteur arrête le fonctionnement de la vitre.

De la place conducteur agissez sur le contacteur :
1 pour le côte conducteur ;
2 pour le côte passager avant ;
3 et 5 pour les passagers arrêté.
Des places passagers agissez sur le contacteur 6.
Nota : lorsqu'une vitre rencontres une résistance en fin de course (doigts, branche d'arbre...) elle s'arrête puis redescend de quelques centimétres.
Évitez de poser un objet en appui sur une vitre entre-ouverte : risque d'endommagement du lève-vitre.
LEVE-VITRES ÉLECTRIQUES (2/2)/LEVE-VITRES MANUELS
Anomalies de fonctionnement
En cas de non fonctionnement de fermeture d'une vitre, le système bascule en mode non impulsionnel: soulevez autant de fois que nécessaire sur le contacteur concerné jusqu'à fermeture complète de la vitre puis relâchéz-le. Soulevez de nouveau sur le contacteur (toujours côte fermeture) pendant une seconde pour réinitialiser le système.
Si besoin, adressez-vous à un Représentant de la marque.

Lève-vitres manuels
Tournez la manivelle 8.

La fermeture des vitres peut occasionner des blessures graves.
ÉCLAIRAGE INTÉRIEUR/PARE-SOLEIL

Plafonnier
Basculez l'interrupteur 2, vous obtenez selon la position :
- un éclairage permanent;
- un éclairage commandé par l'ouverture de l'une des portes. Il s'éteint lorsque les portes concernées sont correctement fermées et après une temporisation;
- une extinction immédiate.
Spots de lecture
Basculez les interrupteurs 1 ou 3.

Éclaireur de coffre
L'éclaireur 4 s'allume à l'ouverture du coffre.
Le déverrouillage et l'ouverture des portes ou du coffre entraînant l'éclairage temporisé des plafonniers et des éclairesurs.

Pare-soleil
Abaissez le pare-soleil 5 sur le pare-brise ou déclippez-le et tournez-le sur la vitre laterale.
Miroirs de courtoisie
Suivant vehicule, levez ou faites glisser le couvercle 6.

En roulage, veillez à referrer le couvercle du miroir de courtoisie. Risque de blessures.
RANGEMENTS, AMÉNAGEMENTS HABITACLE (1/3)

Vide-poches de portes avant 1

Portes-canettes 2 et 4

Vide-POCHES de console centrale 3

Lors de la prise de virage, d'accelération ou de freinage, veillez à ce que le représentant maintainu à l'aide du nettes ne déborde pas.
Risque de brûlures si le liquide est chaud et/ou d'écoulement.

Aucun objet ne doit se trouver sur le plancher (place avant conducteur): en effet, en cas de freinage, ces objets risquent de gliss les pédalier et d'empêcher sation.
RANGEMENTS, AMÉNAGEMENTS HABITACLE (2/3)

Vide-poches de planche de bord 5
Boite à gants
Pour ouvrir, tirez la palette 6.
Elle peut accueillir des documents de format A4, une grande bouteille d'eau...

Vide-poches de porte arrrière 7

Veillez à ce qu'aucun objet dur, lourd ou pointu ne soit placé dans lesrangements
« ouverts», de manière à ce qu'il ne puisse pas être projeté sur les occupants lors d'un virage, d'un freinage brusque ou en cas de chic.

Poignée de maintain 8
Ellesertasemaintenireroulage.
Ne l'utilisez pas pour monter dans le vehicule ou en descendre.
RANGEMENTS, AMÉNAGEMENTS HABITACLE (3/3)

Poche de rangement 9 à ouverture létal

Poche de rangement 10
Rangement pare-soileil 11

Il peut accueillir des tickets d'autoroute, des cartes...

Veillez à ce qu'aucun objet dur, lourd ou pointu ne soit placé dans lesrangements
« ouverts», de manière à ce qu'il ne puisse pas être projeté sur les occupants lors d'un virage, d'un freinage brusque ou en cas de chic.
CENDRIER, PRESE ACCESSOIRES

Cendrier 1
Pour ouvrir, soulevez le couvercle. Pour le vider, tirez sur l'ensemble, le dendrier se dégage de son logement.
Si vous véchicule n'est pas équipé d'un dendrier, vous pouvez vous les procurer chez un Représentant de la marque.
Prise accessoires 2
Elle est prévue pour le branchement d'accessoires agréés par les Services techniques de la marque et dont la puissance ne doit pas dépasser 120 Watts (tension 12 V).

Ne branchez que des accessoires d'une puissance maximale de 120 Watts.
Risque d'incendie.
APPUIS-TÉTE ARRIÈRE

Position d'utilisation
Montez ou descendez l'appui-tete tout en le maintainant tiré vers l'avant du vehicule.
Pour I'enlever
Appuyez sur le bouton A du verrou 1 et sortez l'appui-tete.

Pour le remettre en place
Introduisez les tiges dans les fourreaux et descendez l'appui-tete jusqu'au premier cran. Assurez-vous de son bon verrouillage.
Position de rangement
Appuyez sur le bouton A et abaissez complètement l'appui-tête.
La position de l'appui-tete complètement abaissee (position B ) est une position de rangement: elle ne doit pas etre utiliserisée lorsqu'un passager est assis.


L'appui-tête étant un élément de sécurité, veillez à sa présence et à son bon
positionnement. Le haut de l'appui-tete doit se situer le plus proche possible du sommet de la tete.
BANQUETTE ARRIÈRE : fonctionnalités

Le dossier peut etre rabattu pour permetre le transport d'objets encombrants.
Pour rabattre le dossier
Veillez à ce que les sièges avant soient suffisamment avancés.
Baissez les appuis-tete au maximum.
Placez les ceintures de sécurité dans leur passant A.
Appuyez sur le bouton 1 et abaissez le dossier B.
Avant toute manipulation du dossier, placez la ceinture dans le guide de sangle A pour éviter toute dépréciation de celle-ci.
Lors des manœuvres des sièges arrêté, assurez-vous que rien ne vient génér les ancrages (parties du corps, animal, gravier, chiffon, jouets...).
Pour des raisons de sécurité, effectuez ces réglages vehicule à l'arrêt.
La configuration en banquette deux places, avec le petit dossier B rabattu interdit l'usage de la place assise centrale compte tenu de l'impossibilité de boucler la ceinture (boitiers de ceinture inaccessibles).
Pour remonter le dossier,procédez dans le sens inverse.
Remontez le dossier et encliquetez-le contre son support.

Lors de la remise en place du dossier, assurez-vous du bon verrouillage du dossier.
Dans le cas d'utilisation de housse de sièges, veiliez à ce qu'elles ne génent pas le verrouillage du dossier.
Veillez à bien positionner les ceintures.
Repositionnez les appuis-tete.
TABLETTE ARRIÈRE

Tablette arrriere
Pour la déposer :
- abaissez les appuis-tête arrière ;
- décrochez les deux cordons de rappel 1;
- soulevez la tablette 2 vers le haut pour la déclipper ;
Masse maximum sur la tablette arriere: 2kg uniformement repartis.

- poussez la tablette 2 vers l'intérieur et tournez-la;
- tirez la tablette vers vous.
Pour la reposer, précédez dans le sens inverse.

Ne placezaucun object et surtoutpasd'objets lourds ou durs sur la tablette.
En cas de freinage brusque ou d'accident ils sont susceptibles demettre en danger les occupants du vehicule.
COFFRE À BAGAGES/BECQUET

Ouverture
Presse le bouton 1 et souleverz la porte de coffre
Fermetre
Abaissez la porte de coffre, suivant vehicule en vous aidant, dans un premier temps, de la poignee interieure..

Becquet
Il est interdit de fixer des objets et/ou accessoires (porte-vélos...) en appui sur le becquet A.
TRANSPORT D'OBJETS DANS LE COFFRE
Placez toujours les objets transportés de façon à ce que leur plus grande dimension soit en appui contre :
- Le dossier de la banquette arrêté, ce qui est le cas pour les chargements usuels (cas A).
- Les dossiers des sièges avant avec les dossiers arrêté rabattus, ce qui est le cas pour les chargements maximums (cas B).
Si vous doivent poser des objets sur le dossier rabattu, il est impératif de retirer les appuis-tête avant de rabattre le dossier de manière à plaquer le plus possible le dossier contre l'assise.




Positionnez toujours les objets les plus lourds directement sur le plancher.
Utilisez, lorsque le vehicule en est équipé, les points d'arrimage 1 situés sur le plancher du coffre. Le chargement doit être fait de manière à ce qu'aucun objet ne puisse être projeté en avant sur les occupants lors d'un freinage brusque. Bouclez les ceintures de sécurité des places arrêté même lorsqu'il n'y a pas d'occupant.
EQUIPMENT MULTIMEDIA
La présence et l'emplacement de ces equipments dépendent du vehicule.
1 Afficheur tactile multimédia ;
2 Prises multimédia ;
3 Commande vocale;
4 Commande sous volant;
5 Micro.


Pour le fonctionnement de ces équipements: consultez la notice de l'équipement qu'il est conseilé de conserver avec les autres documents de bord.

Utilisation du téléphone
Nos vouss rappelons la nécessite de respecter la législation en vigueur dont l'utilisation de ce type neeil.

Chapitre 4 : Entretien
Capot moteur. 4.2
Niveaux 4.4
liquide de refroidissement 4.4
liquide de freins 4.5
réservoir lave-vitres 4.5
Batterie secondaire 12 volts 4.6
Pression de gonflage des pneumatiques 4.8
Entretien de la carrosserie. 4.9
Entretien des garnitures interieures 4.11
CAPOT MOTEUR (1/2)

Pour ouvrir, tirez la manette 1, située du côte gauche de la planche de bord.

Déverrouillage de sécurité du capot
Levez le capot de quelques centimètres et poussez le levier 2 vers la gauche.

Lors des interventions dans le compartmentement moteur certains éléments peuvent etre chauds.De plus,le moteur peut semettre en route constant.
Risque de brûlures ou de blessures.

coupe.
Ne pas intervenir sous le capot moteur lorsque le vehicule est en charge ou lorsque le contact n'est pas

Lors d'un chocol, même léger contre la calandre ou le capot, faites contrôle au plus vite le système ferrouillage de capot par un entant de la marque.

Lors des interventions sous le capot moteur, assurez-vous que la manette d'essuie-vitres est en
position arrêt.
Risque de blessures.
CAPOT MOTEUR (2/2)
Ouverture du capot
Levez le capot, accompagnez-le, il est maintenu à l'aide d'un vérin.
Fermeture du capot
Vérifiez que rien n'a été oublé dans le compartmentement moteur.
Pour referrer le capot, prenez le capot par le milieu et accompagnez-le jusqu'à 30 cm de la position fermée, puis lâchez-le. Il se verrouille de lui-même par l'effet de son poids.

Évitez de s'appuyer sur le capot moteur: Risque de fermeture involontaire du capot.

Après toute intervention dans le compartment mateur, assurez-vous de ne rien oublier (chiffon, ).
En effet, ceux-ci peuvent endomma-ger le moteur.

S'assurer du bon verrouillage du capot.
S-assurer que rien ne vient gener l'ancrage de verrouillage (gravier, chiffon...).
NIVEAUX (1/2)

Liquide de refroidissement
Le contrôle du niveau se fait moteur à l'arrêt et sur sol horizontal, le niveau à froid doit se situer entre les repères « MINI » et « MAXI » indiqués sur le bocal de liquide de refroidissement 1. Complétez les niveaux à froid avant qu'ils n'atteignent le repère « MINI »

arrêté.
Ne pas intervenir sous le capot moteur lorsque le vehicule est en charge ou lorsque le moteur n'est pas
Périodicité du contrôle de niveau
Vérifiez vos niveaux de liquide de refroidissement régulierement (le moteur est susceptible de subir de graves déteriorations par manque de liquide de refroidissement).
Si un apport est nécessaire, n'utilise que les produits agreeés par nos Services Techniques qui vous assu-rent:
- une protection antigel;
- une protection anticorrosion du circuit de refroidissement.
En cas de baisse anormale ou repétée du niveau, consultez un Représentant de la marque.

Lors des interventions dans le compartmentement moteur certains éléments peuvent etre chauds.De plus,le moteur peut semettre en route.
stant.
Risque de brûlures ou de blessures.
Périodicité de remplacement
Reportez-vous au document d'entretien de votre vehicule.

Lors des interventions sous le capot moteur, assurez-vous que la manette d'essuie-vitres est en arrêt.
Risque de blessures.

Aucune intervention ne doit etre effectuee sur le circuit de refroidissement lorsque le moteur est chaud.
Risque de brûlures.
NIVEAUX (2/2)

Liquide de freins
Le contrôle du niveau se fait moteur à l'arrêt et sur sol horizontal. Il est à contrôler souvent et, en tout cas, chaque fois que vous sentez une différence même légère de l'efficacité de freinage.

Lors des interventions dans le compartmentement moteur certains éléments peuvent etre chauds.De plus,le moteur peut semettre en route constant.
Risque de brûlures ou de blessures.
Remplissage
Toute intervention sur le circuit hydraulique doit entraîner le remplacement du liquide par un spécialiste.
Utilisez obligatoirement un liquide agree par nos Services Techniques (et prélevé d'un bidon scelled).
Périodicité de remplacement
Reportez-vous au document d'entretien de votre vehicule.
Niveau 2
Le niveau baisse normalement en même temps que l'usure des garnitures, mais, il ne doit jamais descendre en dessous de la cote d'alerte « MINI » Si vous souhaitez vérifier par vous-même l'état de l'usure des disques, procurez-vous le document expliquant la méthode de contrôle disponible dans le réseau de la marque ou sur le site internet du constructeur.
En cas de baisse anormale ou repétée du niveau, consultez un Représentant de la marque.

Réservoir lave-vitres
Remplissage
Ouvrez le bouchon 3, replisssez jusqu'à voir le liquide, refermez le bouchon.
Liquide
Produit lave-vitres (produit antigel en hiver).
Gicleurs
Pour régler la hauteur des gicleurs de lave-vitres du pare-brise, utilisez un outil type aiguille.
BATTERIE SECONDAIRE 12 VOLTS (1/2)

La batterie secondaire est une batterie 12 volts : elle fournit l'énergie nécessaire au fonctionnement des équipements du vehicule (feux, essuie-vitres, système audio...) et de certains systèmes de sécurité tel que l'assistance de freinage.

Lors des interventions dans le compartment ment moteur certains éléments peuvent etre chauds.De plus,le moteur peut se metre en route constant. de brulures ou de blessures.
Entretien/remplacement
L'etat de charge de la batterie secondaire 12 volts 1 peut diminuer surtout si vous utilisez votre vehicule :
- lorsque la température extérieure baisse;
- après utilisation prolongée d'éléments consommateurs moteur à l'arret.

Afin de garantir votre sécurité et le bon fonctionnement des équipements
électriques du vehicule (feux, essuie-vitre, assistance de freinage...), toutes interventions sur la batterie secondaire 12V (démontage, débranchement...) doivent impérativement être effectuees par un professionnellespecialise.
Risque de brûlures par chocs électriques.
Respectez impératifement les périodicités de remplacement mentionnées dans le document d'entretien sans les dépasser.
La batterie étant spécifique, veillez à la faire remplacer par une batterie équivalente.
Faites appel à un Représentant de la marque

Étiquette A
Respectez les indications portées sur la batterie.
2 flamme neue interdite et défense de fumer;
3 protection obligatoire de la vue;
4 tener éloigné des enfants;
5 matieres explosives;
6 se reporter à la notice;
7 matieres corrosives.

Ne pas intervenir sous le capot moteur lorsque le vehicule est en charge ou lorsque le contact n'est pas
coupe.
BATTERIE SECONDAIRE 12 VOLTS (2/2)
Dépannage
Pour ne pas endommager votre vehicule, il est interdit de recharger sa batterie secondaire 12 volts en utilisant :
- un chargeur de batterie externe ;
- une batterie d'un autre vehicule.
Faites appel à un Représentant de la Marque.

Il est interdit de débrancher la batterie secondaire 12 volts.
Risque de brûlures par chocs électriques.
N'utilisez pas votre vehicule électrique pour dépanner la batterie secondaire 12 volts d'un autre vehicule. La puissance électrique 12 volts d'un vehicule électrique est insuffisante pour cette opération. Risque d'endommagement du vehicule
PRESSIONS DE GONFLAGE DES PNEUMATIQUES

Etiquette A
Pour la dire ouvre la porte conducteur.
Les pressions de gonflage doivent etre verifiées sur pneumatiques froids.
Au cas où la verification de la pression ne peut être effectue sur les pneumatiques froids, il faut majorer les pressions indiquées de 0,2 à 0,3 bar (ou 3 PSI). Il est impératif de ne jamais dégonfler un pneumatique chaud.

B: dimension des pneumatiques équipant le vehicule.
C: pression de gonflage des pneumatiques pour les roues avant.
±bD : pression de gonflage des pneumatiques pour les roues arrriere.
Sécurité pneumatique et mont de chaînes
Reportez-vous au paragraph « Pneumatiques » du chapitre 5 pour connaître les conditions d'entretien et, suivant les versions, les conditions de monte de chaînes du vehicule.

Lorsqu'il y a nécessité de les remplacer, il ne faut monter sur votre vehicule que des pneumatiques de marque, dimension, type et e.
Ils doivent : soit être identiques à ceux d'origine, soit correspondre à ceux préconisés par un Représentant de la marque.
ENTRETIEN DE LA CARROSSEIRE (1/2)
Un vehicule bien entretenu permet de le conserver plus longtemps. Il est donc conseillé d'entretenir l'extérieur du vehicule régulierement.
VotrecVehiclebeneficie des techniques anticorrosionperformantes. Il n'en demeure pas moins soumis à l'action de differentes parametes.
Agents atmosphériques corrosifs
- pollution atmosphérique (villes et zones industrielles),
salinité de l'atmosphère (zones maritimes surtout par temps chaud), - conditions climatiques saissonnieres et hygrométriques (sel répandu sur la chaussée en hiver, eau de nettoyage des rues...).
Incidents de circulation
Actions abrasives
Poussière atmosphérique, sable, boue, gravillons projetés par d'autres vehicules...
Un minimum de précautions s'impose pour vous assurer contre ces risques.
Ce qu'il ne faut pas faire
Dégraisser ou nettoyer les éléments mécaniques (ex.: comportement moteur), dessous de caisse, pièces avec charnières (ex.: interieur des portes) et plastiques extérieurs peints (ex.: pare-chocs) à l'aide d'appareils de nettoyage haute pression ou de pulverisations de produits non homologues par nos services techniques. Cela pourrait provoquer des risques d'oxy-dation ou de mauvais fonctionnement.
Laver le vehicule en plein soleil ou lorsqu'il gèle.
Gratter la boue ou des salissures sans les détrempé.
Laisser s'accumuler les souillures extérieures.
Laisser la rouille se développement a partir de blessures accidentelles.
Enlever des taches avec des solvants, non selectionnés par nos services, qui peuvent attaquer la peinture.
Rouler dans la neige et la boue sans laver le vehicule, particulièrement les passages de roues et le dessous de caisse.
Ce qu'il faut faire
Lavez fréquement votre vehicule, moteur arrêté, avec des shampooings sélectionnés par nos services (ja mais de produits abrasifs). Rincez au prélable abondamment au jet :
- les retombées résineuses des arbres ou les pollutions industrielles;
- la boue qui forme des amalgames humides dans les passages de roue et le dessous de caisse ;
- la fiente d'oiseaux qui produit une réaction chimique avec la peinture amendant à une action décolorante rapide pouvant aller jusqu'àu décollement de la peinture;
Il est imperatif de laver immédiatement le vehicule pour enlever ces taches, car il sera impossible de les faire disparaitre par un lustrage;
- le sel, surtout dans les passages de roues et le dessous de caisse, après roulage dans des régions où des fondants chimiques ont été repandus.
Retirez régulierement les retombées végétales (résine, feuille...) du vehicule.
ENTRETIEN DE LA CARROSSEIRE (2/2)
Respectez l'espacement des vehicules en cas de roulage sur route gravillonnee pour eviter de blesser votre peinture.
Effectuez ou faites effectuer rapidement les retouches en cas de blessure de la peinture pour éviter la propagation de la corrosion.
N'oubliez pas les visites périodiques, dans le cas ou votre vehicule bénéficiaie d'une garantie anticorrosion. Reportez-vous au document d'entretien.
Respectez les lois locales en ce qui concerne le lavage des vehicules (ex.: ne pas laver son vehicule sur la voie publique).
Au cas où il a été nécessaire de nettoyer des éléments mécaniques, charnières... Il est impératif de les protégger de nouveau par pulverisation de produits homologues par nos Services Techniques.
Nous avons sélectionné des produits spéciaux pour l'entretien que vous trouvrez dans les boutiques de la marque.
Passage sous un portique de lavage
Ramenez la manette des essuie-vitres en position Arrêt (reportez-vous au paragraphe « Essuie-vitre, lave-vitre avant » en chapitre 1). Vérifiez la fixation des équipements extérieurs, projecteurs additionnels, rétroviseurs et prenez soin de fixer avec un adhésif les balais d'essuie-vitres.
Déposez le fouet d'antenne radio si le vehicule en possède un.
Pensez à retarder l'adhésif et remetre l'antenne une fois le lavage terminé.

Lavage du vehicule
Ne jamais laver le compartment moteur, la prise de charge et la batterie de tracnettoyeur haute pression.
Risque d'endommagement du circuit électrique.
Ne jamais laver le vehicule lorsque celui-ci est en charge.
Risque de chocs électriques pouvant entraîner la mort.
Nettoyage des projecteurs
Les projecteurs étant équipés de « glaces » plastiques, utilisez un chiffon doux ou du coton. Si cela est insuffisant, imbibez-le légèrement d'eau savonnexe puis rincez toujours avec un chiffon doux ou coton.
Terminez en essuyant delicatement avec un chiffon sec doux.
L'emploi de produits à base d'alcool est à proscire.
Particularité vehicules avec peinture mate
Ce type de peinture requiert certaines précautions.
Ce qu'il ne faut pas faire
- utiliser des produits à base de cire (lustrage);
- frottert de maniere intensive;
- passer le vehicule sous un portique de lavage;
- laver le vehicule avec un apparéil à haute pression ;
coller des autocollants sur la peinture (risque de marquage).
Ce qu'il faut faire
Lavez à l'eau abondamment, et à la main, le vehicule à l'aide d'un chiffon doux, d'une éponge douce...
ENTRETIEN DES GARNITURES INTÉRIEURES (1/2)
Un vehicule bien entretenu permet de le conserver plus longtemps. Il est donc conseilé d'entretenir l'intérieur du vehicule régulierement.
Une tâche doit toujours être traitéerapidement.
Quelle que soit la nature de la tâche, utilisez de l'eau savonneuse froide (éventuelles tiède) à base de savon naturel.
L'emploi de détergents (liquide pour vaisselle, produit en poudre, produits à base d'alcool...) est à proscrire.
Utilisez un chiffon doux.
Rincez et en absorbez l'excedent.
Vitres d'instrumentation
(ex.: tableau de bord, montre, afficheur température extérieure, afficheur radio...)
Utilisez un chiffon doux ou du coton.
Si cela est insuffisant, utilisez un chiffon doux (ou coton) légèrement imbibé d'eau savonneuse puis rincez avec un chiffon doux ou coton humide.
Terminez en essuyant delicatement avec un chiffon sec doux.
L'emploi de produits à base d'alcool est à proscire.
Ceintures de sécurité
Elles doivent être tenues propres.
Utilisez soit les produits sélectionnés par nos services techniques (Boutique de la marque) soit de l'eau tiède savonneuse avec une éponge et séchez avec un chiffon sec.
L'emploi de détergents ou teinture est à proscire.
Textiles (sièges, habillage de portes...)
Dépoussière régulièrement les textiles.
Tâché liquide
Utilisez l'eau savonneuse.
Absorbez ou tamponnez légèrement (ne jamais frottier) à l'aide du chiffon doux, rincez et absorbez l'exçédent.
Tâche solide ou pâtuse
Retirez immédiatement et avec précaution l'exçédent de matière solide ou pâteuse avec une spatule (en allant des bords vers le centre afin d'éviter d'étaler la tâche).
Nettoyez comme indiqué pour une tâche liquide.
Particularité des bonbons, chewinggums
Posez un glaçon sur la tâche afin de la cristalliser puis procédez comme indiqué pour une tâche solide.
Pour tout conseil d'entretien interieur et/ou de résultat non satisfaisant, consultez le Representant de la marque.
ENTRETIEN DES GARNITURES INTÉRIEURES (2/2)
Démontage/remontage d'équipements amovibles montés d'origine dans le vehicule
Si vous devez retarder des équipements amovibles pour nettoyer l'habitatcle (par exemple des surtapis), veillez toujours à les réinstaller correctement et du bon côté (le surtapis conducteur doit être remonté coté conducteur...) et de lesMAINTER par les éléments livrés avec l'équipement (par exemple, le surtapis conducteur doit toujours être mainnu à l'aide d'éléments de fixation préinstallés).
Dans tous les cas, vehicule à l'arret, vérifie que rien ne vient générer la conduite (obstacle dans l'enforcement des pédales, coincement du talon par le surtapis...).
Ce qu'il ne faut pas faire
Il est fortement déconseilé de positionner des objets au niveau des aérateurs tels que désodorisant, parfum... qui pourrait endommager l'habillage de la planche de bord.

Il est fortement déconseilé d'utiliser un appeareil de nettoyage haute pression ou
de pulverisation à l'intérieur de l'habitacle: sans précaution d'usage, cela pourrait nuire, entre autres, au bon fonctionnement des composants électriques ou Electroniques présents dans le vehicule.
Chapitre 5: Conseils pratiques
5.2
Kit de gonflage des pneumatiques 5.3
Pneumatiques (sécurité pneumatiques, roues, utilisation hivernale) 5.6
Projecteurs avant (replacement des lampes) 5.9
Feux arrêté (remplacement des lampes) 5.10
Répétiteurs latéraux (remplacement des lampes). 5.11
Eclairage interieur (remplacement des lampes) 5.12
Fusibles 5.13
Carte RENAULT : pile 5.15
Accessoires 5.16
Essuie-vitres (remplacement des balais). 5.17
Remorquage, dépannage 5.18
Anomalies de fonctionnement 5.21
BLOCOUTILS

La presence des outils dans le bloc outils dépend du vehicule.
Le bloc outils ±bA est situé dans le bac sous le tapis de coffre.

Levier 1
Il permet de bloquer ou de débloquer l'anneau de remorquage.
Anneau de remorquage 2
Reportez-vous au paragraph « Remorquage » en chapitre 5.
35934

Ne laissez jamais les outils pêle-mêle dans le vehicule: risque de projections
lors d'un freinage. Avec un usage, les outils ne sont pas plus longue, car c'est pas l'origine.
KIT DE GONFLAGE DES PNEUMATIQUES (1/3)
88∠2c


Le kit répare les pneumatiques endommages sur la bande de roulement A par des objets de moins
de 4 millimètres. Il ne répare pastous les types de crevaisons comme les coupures de plus de 4 millimètres, les entailles sur le flanc B du pneumatique...
Assurez-vous aussi que votre jante est en bon état.
Ne retirez pas le corps étranger à l'origine de la crevaison si celui-ci est toujours dans le pneumatique.

N'utilisez pas le kit de gonflage si le pneu est abimé à la suite d'un roulage avec un pneu creve.
Contrôlez donc soigneusement les flancs des pneus avant toute intervention.
De même, rouler avec des pneumatiques dégonflés, voire même à plat (ou crevés) peut nuir à la sécurité et s'avérer être non réparable.
Cette réparation est temporaire
Un pneumatique ayant subi une crevaison doit toujours être examé (et réparé si cela est possible) par un spécialiste dans les plus brefs déliés.
Lors du remplacement d'un pneumatique réparé à l'aide de ce kit, vous doivent en averrir le spécialiste.
Lors du roulage, une vibration peut etre dessentie du fait de la presence du produit dans le pneumatique.

Le kit est homologué uniquement pour gonfler les pneumatiques du vehicule équipé d'origine de ce kit.
Eneldom cas, il ne doit servir a gonfler les pneumatiques d'un autre vehicule, ou tout autre objet gonfable (bouée, bateau...).
Évitez les projections sur la peau lors des manipulations de la bouteille liquide de réparation. Si toutefois des gouttelettes s'échappent, rincez abondament.
Ne laissiez pas le kit de réparation à la portée des enfants.
Ne jetez pas la bouteille vide dans la nature. Remettez-la a votre Représentant de la marque ou a un organisme chargé de sa récupération.
La bouteille a une durée de vie limitée indiquée sur son étiquette.
Vérifiez la date de péremption.
Rendez-vous chez un Représentant de la marque pour replacer le tuyau de gonflage et la bouteille de produit de réparation.
KIT DE GONFLAGE DES PNEUMATIQUES (2/3)

35749
Suivant vehicule, en cas de crevaison, utilisez le kit situé dans le coffre ou sous le tapis de coffre.

Avant d'utiliser le kit, garez le vehicule de façon à être suffisamment éloigné de la zone de circulation, enclen
chez le signal de détresse et serrez le frein à main, faites descendre tous les occupants du vehicule et tenez-les éloignés de la zone de circulation.
Moteur tournant, frein de parking serre,
- Deroulez le tuyau de la bouteille;
branche le tuyau 3 du compresseur à l'arrivée de la bouteille 8; - suivant vehicule, connectez ou vissez la bouteille 8 sur le comprisseur au niveau de l'empreinte 7 de bouteille;
- dévissez le bouchon de valve de la roue concernée et vissez-y l'embout de gonflage de la bouteille 1;
- branchez l'embout 2 impératifèment dans la prise accessoires du vehicule;
-
appuyez sur l'interrupteur 4 pour gonfier le pneumatique à la pression préconisée (reportez-vous au paragraphe « Pression de gonflage des pneumatiques »);
-
après 15 minutes maximum, arrêtez le gonflage pour dire la pression (sur le manomètre 5).
Nota : pendant que la bouteille se vide (environ 30 secondes), le manometre 5 indique brièvement une pression jusqu'à 6 bars, ensuite la pression chute.
- ajustez la pression : pour l'augmenter, continuez le gonflage avec le kit, pour la diminuier, appuyez sur le bouton 6.
Si une pression minimum de 1,8 bar n'est pas atteinte après 15 minutes, la réparation n'est pas possible, ne prenez pas la route, faites appel à un Représentant de la marque.

En cas de stationnement sur le bas cote de la chaussee, vous nevez averir les autres usagers de la route
de la presence de votre vehicule au moyen d'un triangle de présignalisation ou autres dispositifs prescrites par la législation locale du pays où vous vous trouvez.
KIT DE GONFLAGE DES PNEUMATIQUES (3/3)
67∠SE

Une fois le pneumatique correctement gonfle, retirez le kit: dévissez lente-ment l'embout de gonflage 1 de maniere à éviter la projection de produit et stockez la bouteille dans un emballage plastique pour éviter l'écoulement du produit.

Aucun objet ne doit se trouver aux pieds du conducteur : en effet en cas de freinage brusque, ces objets t de glisser sous le pédalier pécher son utilisation.
- Collez l'étiquette de préconisation de conduite sur un emplacement visible par le conducteur sur la planche de bord.
Rangez le kit. - À la fin de la première opération de gonflage, le pneu fuiira toujours, il est impératif de réaliser un roulage pour colmater le trou.
- Démarrez sans délambda et roulez entre 20 et 60~km / h de maniere à répartir le produit uniformément dans le pneu et après 3 kilomètres de roulage, arrêtez-vous pour contrôler la pression.
- Si la pression est supérieure à 1,3 bar, mais inférieure à celle préconisée, réajustez-la (reportez-vous à l'étiquette collée sur le chant de porte conducteur), sinon faites appel à un Représentant de la marque : la réparation n'est pas possible.
Précaution d'utilisation du kit
Le kit ne doit pas fonctionner plus de 15 minutes consécutives.

Attention, un bouchon de valve manuant ou mal visse peut nuire à l'échéaité des pneumatiques et der des pertes de pression.
Ayez toujours des bouchons de valve identiques à ceux d'origine et entiement vissés.

Après une réparation à l'aide du kit, il ne faut pas parcourir plus de 200km
De plus, réduisez votre vitesse et, dans tous les cas, ne dépassez pas 80~km / h . L'étiquette que vous devrez coller sur un emplacement visible sur la planche de bord vous le rappelle.
Suivant pays ou législation locale, un pneumatique réparé à l'aide du kit de gonflage des pneumatiques devra être remplaced.
PNEUMATIQUES (1/3)
Sécurité pneumatiques - roues
Les pneumatiques constituent le seul contact entre le vehicule et la route, il est donc essentiel de les tener en bon état.
Vou desvez impérativement vous conformer aux régles locales prévues par le code de la route.

Lorsqu'il y a nécessité de les replacer, il ne faut monter sur votre vehicule que des pneumatiques de
meme marque, dimension, type et structure.
Ils doivent : soit être identiques à ceux d'origine, soit correspondre à ceux préconisés par un Représentant de la marque.

Entretien des pneumatiques
Les pneumatiques doivent etre en bon etat et leurs sculptures doivent presenter un relief suffisant ; les pneumatiques agreees par nos services techniques comportent des temoins d'usure 1 qui sont constitués de bossages-temoins incorpore dans l'épaisseur de la bande de roulement.
Lorsque le relief des sculptures a eté érodé jusqu'au niveau des bossages-témoins, ceux-ci deviennent visibles 2: il est alors nécessaire de replacer vos pneumatiques car la profondeur des sculptures n'est, au plus, que de 1,6 mm et ceci entraine une mauvaise adherence sur les routes mouillées.
Un vehicule surcharge, de longs parcours sur autoroute plus particulièrement par fortes chaleur, une conduite habituelle sur de mauvais chemins concurrent à des déteriorations plus rapides des pneumatiques et influent sur la sécurité.

Des incidents de conduite, tels que « coups de trottoir», risquent d'endomma
ger les pneumatiques et les jantes, ainsi que d'entraîner des déréglages du train avant ou arrêté. Dans ce cas, faites vérifier leur état par un Représentant de la marque.
PNEUMATIQUES (2/3)
Pressions de gonflage
Respectez les pressions de gonflage, vérifiez-les au moins une fois par mois et avant chaque grand voyage (reportez-vous à l'étiquette collée sur le chant de porte conducteur).
Reportez-vous au paragraph « Pressions de gonflage des pneumatiques » en chapitre 4.

Des pressions insuffisantes entrainment une usure prematurée et des échauffements anormaux
des pneumatiques avec toutes les conséquences que cela comporte sur le plan de la sécurité :
- mauvaise tenue de route,
- risque d'éclatement ou de perte de la bande de roulement.
La pression de gonflage dépend de la charge et de la vitesse d'utilisation. Ajustez les pressions en fonction des conditions d'utilisation (reportez-vous à l'étiquette collée sur le chant de porte conducteur).
Les pressions doivent être vérifiées à froid : ne tenez pas compte des pressions supérieures qui seraient atteintes par temps chaud ou après un parcours effectué à vivie allure.
Au cas où la verification de la pression ne peut etre effectue sur les pneumatiques froids, il faut majorer les pressions indiquees de 0,2 a 0,3 bar ou 3 PSI).
Il est imperatif de ne jamais dégonfler un pneumatique chaud.

Attention, un bouchon de valve manquant ou mal visse peut nuire à l'échéité des pneumatiques et der des pertes de pression.
Ayez toujours des bouchons de valve identiques à ceux d'origine et entiement vissés.
Permutation des roues
Cette pratique est deconseillée.
Remplacement des pneumatiques

Pour des raisons de sécurité, cette opération doit être confiée exclusivement à un spécialiste.
Une montedeifferente depneumatiquespeut modifier:
- la conformité de votre vehicule aux réglementations en vigueur ;
- son comportement en virages ;
- la lourdeur de la direction ;
- la monte de chaînes.
PNEUMATIQUES (3/3)
Utilisation hivernale
Chaines
Pour des raisons de sécurité, il est formellement interdit de monter des chaînes sur l'essieu arrêté.
Toute monte de pneumatiques de taille supérieure à celle d'origine rend impossible le chainage.
Pneus « neiges » ou « thermogommes »
Nous vous conseillons d'équiper les quatre roues afin de préserver le plus possible les qualités d'adherence de votre vehicule.
Attention: ces pneumatiques comportent parfois un sens de roulage et un indice de vitesse maxi qui peut etre inférieur a la vitesse maxi de sua vehicule.
Pneus cloutés
Ce type d'équipement n'est utilisable que durant une période limite et déterminée par la législation locale. Il est nécessaire de respecter la vitesse imposée par la reglementation en vigueur.
Ces pneus doivent équiper les deux roues de l'essieu avant au minimum.

La monte de chaînes n'est possible qu'avç des pneumatiques de taille identique à ceux montés d'origine sur
votrecvhucule.
La monte de chaîne est possible mais à condition d'utiliser des chaines spécifiques. Nous vous recommendons de consulter un Représentant de la marque.
Nota :
L'utilisation de pneus neiges, thermogommes ou cloutes réduit significativement l'autonomie du vehicule.
Dans tous les cas nous vous recommandons de consulter un Représentant de la marque qui saura vous conseiller sur le choix de l'équipement le mieux adapté à votre vehicule.
PROJECTEURS AVANT : remplacement des lampes

Voussoupiezremplacerlesampouledecritesci-apres.Toutefois,nousvoussenseignollsdesfaire remplacarparunRepresentantde la marquee si la manipulationsemblabledifficile.

Les lampes sont sous pression et peuvent éclater lors du remplacement.
Risque de blessures.
Par précaution, procurez-vous chez un Représentant de la marque une boîte de secours compteant un jeu de lampes et un jeu de fusibles.

Feux indicateurs de direction
Dévissez le port-lampe 1 d'un quart de tour et débranchez la lampe.
Type de lampe: PY21W.

Lors des interventions dans le compartment mateur certains éléments peuvent etre chauds.De plus,le meauteur peut semettre en route.
stant.
Risque de brûlures ou de blessures.
Feux de route/de croisement
Déposez le cache A.
Dévissez le porte-lampe 2 et sortez l'ensemble de son logement.
Débranche la lampe.
Type de lampe : H7.
Utilisez impératifement des lampes anti U.V. 55W pour ne pas dégrader la glace plastique des projecteurs.
Ne touche pas le verre de la lampe. La lampe changée, veillez à bien repositionner le cache.
Assurez-vous lors du remontage de ne pas pincer le câblage avec le portelampe.
Feux de jour
Consultez un Representant de la marque.

Ne pas intervenir sous le capot moteur lorsque le vehicule est en charge ou lorsque le contact n'est pas
coupe.
FEUX ARRÈRE ET LATERAUX : remplacement des lampes (1/2)

Feux indicateur de direction/ de position et de stop
- Ouvrez le coffre ;
- déclippez la tête des agrafes supérieure 2 pour les déverrouiller;
- déclippez les agrafes 2 de la garniture ;
- dégagez la garniture ;
- dévissez la vis 1;

- de l'extérieur, dégagez le bloc feuex en le tirant vers l'arrière ;
- dévissez le porte-lampe 3 (feu de position et de stop) ou 4 (feu indicateur de direction) puis remplacez la lampe.
Feu de position et de stop 5
Type de lampe: PR21W.
Feu indicateur de direction 6
Type de lampe: PY21W.

Remontage
Pour le remontage, procédez en sens inverse en veillant à ne pas endomma-ger le câblage.

Les lampes sont sous pression et peuvent éclater lors du remplacement.
Risque de blessures.
FEUX ARRÈRE ET LATERAUX : remplacement des lampes (2/2)

Troisième feu stop 7
Consultez un Representant de la marque.
Feux de recul et de brouillard arrête 8
Accedez au porte-lampe en passant par le dessous du vehicule, puis devissez-le en tournant vers le centre du vehicule.
Feu de brouillard
Type de lampe: PR21W.
Feuderecul
Type de lampe : P21W.
35941

Éclaireurs plaque d'immatriculation 9
- Déclippez l'éclairer 9 en pressant la languette 10;
- retirez le couvercle de l'éclairer pour acceder à la lampe.
Type de lampe : W5W.

Les lampes sont sous pression et peuvent éclater lors du remplacement.
Risque de blessures.
35942

Répétiteurs latéraux 11
- Déclippez le repétiteur 11 (à l'aide un outil type tournevis plat positionnez en A pour basculer le repétiteur de l'arrière vers l'avant du vehicule);
- tournez d'un quart de tour le portel lampe et sortez la lampe.
Type de lampe : W5W.
ÉCLAIRAGE INTÉRIEUR : remplacement des lampes

Plafonnier
Déclippez (à l'aide d'un outil type tournevis plat) le diffuseur.
Dégagez la lampe concernée.
Type de la lampe 1: W5W.

Éclaireur de coffre
Déclippez (à l'aide d'un outil type tournevis plat) l'éclaireur 2 en pressant sur les languettes de chaque côte de l'éclaireur.
Déconnectez l'éclairur.

Les lampes sont sous pression et peuvent éclater lors du remplacement.
Risque de blessures.

Déconnectez l'éclairer.
Appuyez sur la languette 3 pour dégager le diffuseur 5 et acceder à la lampe 4.
Type de lampe : W5W.
FUSIBLES (1/2)

Compartment à fusibles
En cas de non-fonctionnement d'un apparéil électrique, vérifiez l'état des fusibles.
Déclippez la trappe A .
Suivant la législation ou par précaution :
Procurez-vous chez un Représentant de la marque une boîte de secours comportant un jeu de lampes et un jeu de fusibles.

Pince 1
Débrochez le fusible à l'aide de la pince 1, située au dos de la trappe A.
Pour le sortir de la pince, glissez-le laterralement.
Il est recommandé de ne pas utiliser les emplacements fusibles libres.

Vérifiez le fusible concené et remplacez-le, si nécessaire, par un fusible impérativement de même amque celui d'origine.
Un fusible d'ampérage trop fort peut creer un échauffement excessif du réseau électrique (risque d'incendie) en cas de consommation anormale d'un équipement.

15A

15A

10 A

10A

20 A

10 A

20 A

15A

10 A


5A

25 A

10 A

15A
Affectation des fusibles
(la présence des fusibles dépend du niveau d'équipement du vehicule)
1 Rétroviseurs dégivrants ;
2 Lève-vitre conducteur impulsionnel;
3 Contacteur feuix stop ;
4 Avertisseur sonore piétons ;
5 Plafonnier avant et éclaireur de coffre;
6 Essue-vitre arrriere ;
7 Radio ;
8 Lave-vitre ;
9 Allume-cigares ;
10 Feux indicateurs de direction ;
11 Condamnation automatique des portes;
12 Tableau de bord ;
13 Avertisseur sonore ;
14 Feux stop.
35947

Vérifiez le fusible concené et remplacez-le, si nécessaire, par un fusible impérativement de même amque celui d'origine.
Un fusible d'ampérage trop fort peut creer un échauffement excessif du réseau électrique (risque d'incendie) en cas de consommation anormale d'un équipement.
CARTE RENAULT : pile

Remplacement de la pile
Lorsque le message « Pile carte faible » apparait au tableau de bord, remplacez la pile de la carte RENAULT, appuyez sur le bouton 1 en tirant sur la clé de secours 2 puis déclippez le couvercle 3 à l'aide de la languette 4.
Retirez la pile en appuyant d'un côte (mouvement A) et en soulevant de l'autre (mouvement B) puis remplacezla en respectant la polarite et le modele, inscrit dans le couvercle 3.

Au remontage, procédez en sens inverse, puis suivant vehicule, appuyez quatre fois, à proximité du vehicule, sur l'un des boutons de la carte : au démarriage suivant, le message disparait.
Nota : lors du remplacement de pile, ne touche pas au circuit électronique et aux contacts situés dans la carte RENAULT.
Assurez-vous que le couvercle soit bien clippé.
Les piles sont disponibles chez un Représentant de la marque, leur durée de vie est de deux ans environ. Veillez à l'absence de trace d'encre sur la pile : risque de mauvais contact électrique.
26862

Anomalie de fonctionnement
Si la pile est trop faible pour assurer le fonctionnement, vous pouvez démarrer (insérez la carte RENAULT dans le lecteur de carte) et verrouiller/déverrouiller le vehicule (reportez-vous au paragraph « Verrouillage et déverrouillage des ouvrants » en chapitre 1).

Ne jetez pas vos piles usagées dans la nature, remettez-les à un organisme chargé de la collecte cyclage des piles.

Accessoires électriques et électroniques
Avant d'installer ce type d'accessoire, assurez-vous que celui-ci est compatible avec votre vehicule. Prenez conseil auprès d'un Représentant de la marque.
Ne branchez que des accessoires d'une puissance maximale de 120 Watts. Risque d'incendie.
Toute intervention sur le circuit électrique 12 volts du vehicule ne peut etre realizede que par un Représentant de la marque car un branchement incorrect pourrait entrainer la deterieioration de l'installation electrique et/ou des organes qui y sont connectés. En cas de montage ultierieur d'équipment电量ique, assurez-vous que I'installation est bien protégée par un fusible. Faitesvous préciser I'amperege et la localisation de ce fusible.
Utilisation d'appareils émetteurs/recepteurs (telephones, appareils CB).
Les téléphones et apparèls CB équipés d'antenna intégrée peuvent creator dé interférences avec les systèmes électroniques équipant le vehicule d'origine, il est recommendé de n'utiliser que des apparèls avec antenne extérieure. Par ailleurs, nous vous rappelons la nécessité de respecter la législation en vigueur concernant l'utilisation de ces apparèils.
Montage ultérieur d'accessoires
Si vous souhaitez faire installer des accessoires sur le vehicule : consultez un Représentant de la marque. De plus, afin d'assurer le bon fonctionnement de votre vehicule et d'éviter tout risque de nature à porter atteinte à votre sécurité, nous vous conseillons d'utiliser des accessoires spécifiés, adaptés à votre vehicule et qui leurs sont garantis par le constructeur.
Si vous utilisez une canne antivol, fixez-la uniquement sur la pédale de frein.
Géne à la conduite
Côté conducteur, n'utilisez impérativement que des surtapis adaptés au vehicule, s'accrochant aux éléments préinstallés et vérifie régulièrement leur fixation. Ne superposez pas plusieurs tapis. Risque de coincement des pédales.
BALAIS D'ESSUIE-VITRES

Remplacement des balais d'essuie-vitre 1
Contact mis, moteur à l'arrêt, abaissez complètement la manette d'essuïe-vitre : ils s'arrêtent dans une position dégagée du capot.
Soulevez le bras d'essuie-vitre 3, tirez la languette 2 (mouvement A) et poussez le balai vers le haut.
Remontage
Faites glisser le balai sur le bras jusqu'au clippage. Assurez-vous du bon verrouillage du balai. Ramenez la manette d'essuie-vitre en position arrêt.

Balai d'essuie-vitre arrriere 4
- Soulevez le bras d'essuie-vitre 6;
- faites pivoter le balai 4 jusqu'à rencontrer une résistance (mouvement C);
- suivant vehicule, appuyez sur la langueue 5, puis dégagez le balai en tirant sur celui-ci (mouvement B).
Remontage
Pour remonter le balai d'essuie-vitre, procededz dans le sens inverse. Assurez-vous du bon verrouillage du balai.
Surveillance l'etat des balais d'essuie-vitre. Leur durée de vie dépend de vous :
- nettoyez les balais, le pare-brise régulierement avec de l'eau savonneuse;
- ne les utiliser pas lorsque le pare-brise est sec;
- décollez-les du pare-brise lorsqu'ils n'ont pas fonctionné depuis longtemps.

-
Par temps de gel, assurez-vous que les balais d'essuie-vitre ne sont pas immobilisés par le (risque d'échauffement du ur).
-
Surveillance l'etat des balais.
Ils sont à changer des que leur efficacité diminue: environ tous les ans.
Durant le changement du balai,
lorsque celui-ci est retire, veillez à
ne pas laisser le bras retomber sur
la vitre : risque de casser la vitre.
REMORQUAGE, DÉPANNAGE (1/3)
Choix du dépannage
Cas de la panne d'énergie
Dans le cas de la décharge complète de la batterie de traction, tout type de remorquage est autorisé : le remorquage sur plateau ou le remorquage sur route à l'aide de l'anneau de remorquage (reportez-vous en pages suivantes).
Tout autre cas de panne
Seul le dépannage sur plateau est autorisé.


Dépannage sur plateau
Le dépannage sur plateau est impératif dans tous les cas de pannes autres que la panne d'énergie (décharge complète de la batterie de traction). Dans le cas de la panne d'énergie, reportez-vous en pages suivantes.
Avant tout dépannage, déverrouillez la colonne de direction : pied sur l'embrayage, engagez le levier de la commande de vitesses en position N, insérez la carte dans le lecteur puis appuyez deux secondes sur le bouton de démarrage du moteur.
Il est imperatif de respecter la reglementation en vigueur sur le dépannage.
REMORQUAGE, DÉPANNAGE (2/3)

Cas de panne d'énergie : remorquage
En cas de décharge complète de la batterie de traction :
- le témoin 2 clignote ;
- l'indicateur 1 affiche une batterie vide.
Il est possible de déspanner sur un plateau ou de remorquer le vehicule à l'aide du point de remorquage en suivant les instructions ci-après.

Moteur arrêté, les assistances de direction et de freinage ne sont plus opérationnelles.

Avant tout remorquage, déverrouillez la colonne de direction : engagez le levier 5 en position N, insérez la carte dans le lecteur 4 puis appuyez deux secondes sur le bouton 3 de démarriage du moteur.
La colonne se déverrouille, les fonctions accessoires sont alimentées : vous pouvez utiliser l'éclairage du vehicule (feux de détresse, de stop...). La nuit, le vehicule doit être éclairé.
Il est impératif de respecter la réglementation en vigueur sur le remorquage.

Remorquage terminé, exercez deux impulsions sur le bouton de démarrage du moteur (risque de décharge de la batterie 12V).

Dans le cas où le levier est bloqué sur P alors que vous appuyez sur la pédale de frein, il y a possibilité de lianuèlement le levier.
Pour cela, déclippez le cache à l'embase du levier.
Appuyez simultanément sur le repère 7 et sur le bouton de déverrouillage 6 situé sur le levier.
REMORQUAGE, DÉPANNAGE (3/3)

35950
Accès au point de remorquage
Utilisez exclusivement le point de remorquage avant 8.
Ce point de remorquage ne peut etre utilise qu'en traction, en aucun cas il ne doit servir pour soulever directement ou indirectement le vehicule.

Ne retirez pas la carte RENAULT du lecteur pendant le remorquage.
Déclippez le cache 10 en passant un outil plat sous le cache.
Vissez l'anneau de remorquage 9 au maximum : dans un premier temps, à la main jusqu'en butée, puis terminez en bloquant à l'aide du levier.
Utilisez exclusivement l'anneau de remorquage 9 et le levier situés sous le tapis de coffre dans le bloc outils (reportez-vous au paragraphe « bloc outils » en chapitre 5).
Nota : Il est recommandé de ne pas utiliser un anneau de remorquage dé-formé.

Ne laïsez jamais les outils pêle-mêle dans le vehicule : risque de projections lors d'un freinage.
Aprèsutilisation,veiliezà bien clipper les outils dans le bloc outils, puis suivant vehicule,positionnez-lecorrectement dans son logement.
Risque de blessures.
ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT (1/4)
Les conseils suivants vous permettent de vous dépanner rapidement et provisoirement ; par sécurité consultezdds que possible un Représentant de la marque.
| ANOMALIES | CAUSES POSSIBLES | QUE FAIRE |
| La charge de la batterie de traction est impossible. Le tímoin de trappe de charge clignote rouge. | La température extérieure est inférieur à -26°C. | Rechargez votre vehicule dans un lieu tempéré. Si besoin, reportez-vous au paragraphe « Remorquage : dépannage » en chapitre 5. |
| Absence de courant dans le boîtier murale ou mauvais branchement du cable dans la prise domestique. | Faites vérifier l'installation (disjoncteur, programmeur...). Vérifiez les branchements (prise de charge...), reportez-vous au chapitre « Véhicule électrique : charge » en chapitre 1. | |
| Le cordon est défectueux. | Consultez un Représentant de la marque pour son remplacement. | |
| La programmation du conditionnement d'air ne fonctionne pas. | L'une des conditions d'utilisation n'est pas complie (la batterie de traction n'est pas en charge...). | Reportez-vous au paragraphe « Conditionnement d'air : programmation » en chapitre 3. |
| L'activation du conditionnement d'air par la carte RENAULT ne fonctionne pas. | La carte RENAULT est en dehors de son champs d'action | Rapprochez-vous du vehicule. |
| L'une des conditions d'utilisation n'est pas complie. | Reportez-vous au paragraphe « Conditionnement d'air : activation à distance » en chapitre 3. |
ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT (2/4)
| ANOMALIES | CAUSES POSSIBLES | QUE FAIRE |
| La télécommande ne fonctionne pas pour déverrouiller ou verrouiller les portes. | Pile de la télécommande usée. | Utilisez la clé. |
| Utilisation d'appareils fonctionnant sur la même fréquence que la télé-commande (telephone portable...). | Arrêtez l'utilisation des apparêils ou utilisez la clé. | |
| Véhicule situé dans une zone à forts rayonnements electromagnétiques. Batterie secondaire 12V déchar-gée. | Remplacez la pile. Vous pouvez toujours verrouiller, déverrouiller et démarrer votre vehicule (reportez-vous aux paragraphs « Verrouillage, déverrouillage des ou-vrants » en chapitre 1 et « Démarrage, arrêt moteur » en chapitre 2). | |
| La colonne de direction reste ver-rouillée. | Volant bloqué. | Manoeuvrez le volant tout en appuyant sur le bouton de démarrage du moteur (reportez-vous au paragraph « démarrage du moteur » en chapitre 2). |
| Vibrations. | Pneumatiques mal gonflés ou mal équilibrés ou endommagés. | Vérifiez la pression des pneumatiques. Si ce n'est pas la cause, faites vérifier leur état par un Représentant de la marque. |
ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT (3/4)
| Appareillage électrique | CAUSES POSSIBLES | QUE FAIRE | |
| L'essuie-vitre ne fonctionne pas. | Balais d'essuie-vitres collés. | Décollez les balais avant d'utiliser l'essuie-vitre. | |
| Fusible essuie-vitre avant rompu. | Consultez un Représentant de la marque. | ||
| Fusible essuie-vitre arrêté rompu (intermittent, arrêt fixe). | Changez-le. | ||
| Panne du moteur. | Consultez un Représentant de la marque. | ||
| L'essuie-vitre ne s'accête plus. | Commandes électriques défectueuses. | Consultez un Représentant de la marque. | |
| Fréquence plus rapide des feucligno-tants. | Ampoule grillée. | Remplacez l'ampoule. | |
| Les feuclignotants ne fonctionnent plus. | D'un seul côté : | Ampoule grillée. | Remplacez l'ampoule. |
| Des deux côtés : | - fusible rompu, | Changez-le. | |
| - centrale clignotante défectueuse. | À replacer : consultez un Représentant de la marque. | ||
ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT (4/4)
| Appareillage électrique | CAUSES POSSIBLES | QUE FAIRE | |
| Les projecteurs ne fonctionnent plus. | Un seul : | - ampoule grillée, | Remplacez-la. |
| - fil débranché ou connecteur mal positionné, | Vérifiez et rebranchez le fil ou le connec-teur. | ||
| Les deux : | - si le circuit est protégé par un fuse. | Vérifiez et changez-le si nécessaire. | |
| Les projecteurs ne s'éteignent plus. | Commandes électriques défectueuses. | Consultez un Représentant de la marque. | |
| Traces de condensation dans les yeux. | Ceci n'est pas une anomalie. La pré-sence de traces de condensation dans les yeux est un phénomène naturel lié aux variations de température.Ces traces disparaîtrent rapidement lors de l'utilisation des yeux. | ||
Chapitre 6 : Caracteristiques techniques
Plaques d'identification vehicule 6.2
Plaque d'identification moteur 6.3
6.3
Masses 6.4
Dimensions 6.5
Pièces de rechange et réparations 6.6
Justificatifs d'entretien 6.7
Contrôle anticorrosion 6.13
PLAQUES D'IDENTIFICATION VEHICULE



Les indications figurant sur la plaque constructeur sont à rappeler dans toutes vos lettres ou commandes.
Plaque constructeur A
1 Nom du constructeur.
2 Numéro de conception communautaire ou numéro d'homologation.
3 Numéro d'identification. Suivant vehicule, cette information est rappelée sur le marquage B
4 MMAC (Masse Maximum Autorisée en Charge) essieu avant.
5 MTR (Masse Totale Roulante : vehicule en charge avec remorque).
6 MMTA (Masse Maximum Totale Autorisée) essieu avant.
7MMTA essieu arrriere.
8 Réservé aux inscriptions partenariat ou complémentaires.
9 Récurrence peinture (code couleur).
PLAQUES D'IDENTIFICATION MOTEUR/CHARACTERISTIQUE MOTEUR

Les indications figurant sur la plaque moteur ou l'étiquette C sont à rappeler dans toutes vos lettres ou commandes.
(emplACEMENT différent suivant motorisation)
1 Type du moteur.
2 Indice du moteur.
3 Numéro du moteur.

Caracteristique moteur
Type moteur 1:5AM
MASSES (en kg)
Les masses indiquées sont celles d'un vehicule de base et sans options : elles varient en fonction de l'équipement de leur vehicule. Consultez le Représentant de la marque.
| Masse Maximum Autorisée en Charge (MMAC) Masse Totale Roulante (MTR) | Masses individues sur la plaque constructeur (reportez-vous au paragraph « Plaques d'identification » en chapitre 6) |
| Masse Remorque Freinée | Interdit |
| Masse Remorque non Freinée | Interdit |
| Charge admise sur le point d'attelage | Interdit |
| Charge admise sur le toit avec le dispositif de portage | Interdit |



PIÉCES DE RECHANGE ET RÉPARATIONS
Les pieces de rechange d'origine sont conçues sur la base d'un cabier des charges très strict et font l'objet de tests spécifique. De ce fait, elles ont un niveau de qualité au moins équivalent à celles qui sont montées sur les vehicules neufs.
En utilisant systématiquement les pieces de rechange d'origine, vous avez l'assurance de préserver les performances de votre vehicule. En outre, les réparations effectuees dans le Reseau de la marque avec des pieces de rechange d'origine sont garanties selon les conditions données au dos de I'ordre de réparation.
JUSTIFICATIFS D'ENTRETIEN (1/6)
VIN:
| Date: Km: N° de facture: Commentaires/divers | |
| Type d'intervention: Révision □ ..................... | Tampon |
| Contrôle anticorrosion: OK □ Non OK* □ *Voir page spécifique | |
| Date: Km: N° de facture: Commentaires/divers | |
| Type d'intervention: Révision □ ..................... | Tampon |
| Contrôle anticorrosion: OK □ Non OK* □ *Voir page spécifique | |
| Date: Km: N° de facture: Commentaires/divers | |
| Type d'intervention: Révision □ ..................... | Tampon |
| Contrôle anticorrossion: OK □ Non OK* □ *Voir page spécifique | |
JUSTIFICATIFS D'ENTRETIEN (2/6)
VIN:
| Date: Km: N° de facture: Commentaires/divers | |
| Type d'intervention: Révision □ ..................... | Tampon |
| Contrôle anticorrosion: OK □ Non OK* □ *Voir page spécifique | |
| Date: Km: N° de facture: Commentaires/divers | |
| Type d'intervention: Révision □ ..................... | Tampon |
| Contrôle anticorrosion: OK □ Non OK* □ *Voir page spécifique | |
| Date: Km: N° de facture: Commentaires/divers | |
| Type d'intervention: Révision □ ..................... | Tampon |
| Contrôle anticorrossion: OK □ Non OK* □ *Voir page spécifique | |
JUSTIFICATIFS D'ENTRETIEN (3/6)
VIN:
| Date: Km: N° de facture: Commentaires/divers | |
| Type d'intervention: Révision □ ..................... | Tampon |
| Contrôle anticorrosion: OK □ Non OK* □ *Voir page spécifique | |
| Date: Km: N° de facture: Commentaires/divers | |
| Type d'intervention: Révision □ ..................... | Tampon |
| Contrôle anticorrosion: OK □ Non OK* □ *Voir page spécifique | |
| Date: Km: N° de facture: Commentaires/divers | |
| Type d'intervention: Révision □ ..................... | Tampon |
| Contrôle anticorrossion: OK □ Non OK* □ *Voir page spécifique | |
JUSTIFICATIFS D'ENTRETIEN (4/6)
VIN:
| Date: Km: N° de facture: Commentaires/divers | |
| Type d'intervention: Révision □ .......... □ | Tampon |
| Contrôle anticorrosion: OK □ Non OK* □ *Voir page spécifique | |
| Date: Km: N° de facture: Commentaires/divers | |
| Type d'intervention: Révision □ .......... □ | Tampon |
| Contrôle anticorrosion: OK □ Non OK* □ *Voir page spécifique | |
| Date: Km: N° de facture: Commentaires/divers | |
| Type d'intervention: Révision □ .......... ① | Tampon |
| Contrôle anticorrosion: OK □ Non OK* □ *Voir page spécifique | |
JUSTIFICATIFS D'ENTRETIEN (5/6)
VIN:
| Date: Km: N° de facture: Commentaires/divers | |
| Type d'intervention: Révision □ .......... □ | Tampon |
| Contrôle anticorrosion: OK □ Non OK* □ *Voir page spécifique | |
| Date: Km: N° de facture: Commentaires/divers | |
| Type d'intervention: Révision □ .......... □ | Tampon |
| Contrôle anticorrosion: OK □ Non OK* □ *Voir page spécifique | |
| Date: Km: N° de facture: Commentaires/divers | |
| Type d'intervention: Révision □ .......... ① | Tampon |
| Contrôle anticorrosion: OK □ Non OK* □ *Voir page spécifique | |
JUSTIFICATIFS D'ENTRETIEN (6/6)
VIN:
| Date: Km: N° de facture: Commentaires/divers | |
| Type d'intervention: Révision □ .......... □ | Tampon |
| Contrôle anticorrosion: OK □ Non OK* □ *Voir page spécifique | |
| Date: Km: N° de facture: Commentaires/divers | |
| Type d'intervention: Révision □ .......... □ | Tampon |
| Contrôle anticorrosion: OK □ Non OK* □ *Voir page spécifique | |
| Date: Km: N° de facture: Commentaires/divers | |
| Type d'intervention: Révision □ .......... ① | Tampon |
| Contrôle anticorrosion: OK □ Non OK* □ *Voir page spécifique | |
CONTROLE ANTICORROSION (1/5)
Dans le cas où la poursuite de la garantie est conditionnée par une réparation, celle-ci est indiquée ci-dessous.
VIN:
| Réparation pour corrosion à effectuer : | Tampon | |
| Date de réparation : | ||
| Réparation à effectuer : | Tampon | |
| Date de réparation : | ||
| Réparation à effectuer : | Tampon | |
| Date de réparation : | ||
CONTROLE ANTICORROSION (2/5)
Dans le cas où la poursuite de la garantie est conditionnée par une réparation, celle-ci est indiquée ci-dessous.
VIN:
| Réparation pour corrosion à effectuer : | Tampon | |
| Date de réparation : | ||
| Réparation à effectuer : | Tampon | |
| Date de réparation : | ||
| Réparation à effectuer : | Tampon | |
| Date de réparation : | ||
Dans le cas où la poursuite de la garantie est conditionnée par une réparation, celle-ci est indiquée ci-dessous.
VIN:
| Réparation pour corrosion à effectuer : | Tampon | |
| Date de réparation : | ||
| Réparation à effectuer : | Tampon | |
| Date de réparation : | ||
| Réparation à effectuer : | Tampon | |
| Date de réparation : | ||
CONTROLE ANTICORROSION (4/5)
Dans le cas où la poursuite de la garantie est conditionnée par une réparation, celle-ci est indiquée ci-dessous.
VIN:
| Réparation pour corrosion à effectuer : | Tampon | |
| Date de réparation : | ||
| Réparation à effectuer : | Tampon | |
| Date de réparation : | ||
| Réparation à effectuer : | Tampon | |
| Date de réparation : | ||
Dans le cas où la poursuite de la garantie est conditionnée par une réparation, celle-ci est indiquée ci-dessous.
VIN:
| Réparation pour corrosion à effectuer : | Tampon | |
| Date de réparation : | ||
| Réparation à effectuer : | Tampon | |
| Date de réparation : | ||
| Réparation à effectuer : | Tampon | |
| Date de réparation : | ||
INDEX ALPHABÉTIQUE (1/5)
A
A.S.R. (antipatinage) 2.12 2.15
ABS 2.12→2.15
accessoires 5.16
accoudoir
avant 3.19
aérateurs 3.2-3.3
afficheur. 1.52 → 1.60, 2.24, 3.27
aide au parking 2.23 2.26
air conditionné 3.4 → 3.7, 3.14
airbag. 1.33 → 1.39
activation airbags passager avant 1.50
déactivation airbag passager avant 1.48
alarmesonore. 1.23-1.24,1.71,1.74
aménagements. 3.18 3.20
ampoules
replacement. 5.10-5.11
anneaux d'arrimage 1.43-1.44,3.26
anneaux de remorquage 5.2, 5.19 - 5.20
anomaliedefonctionnement. 1.67,5.21 5.24
appareils de contrôle 1.56 → 1.62
appeal
lumineux 1.71
sonore 1.71
appuis-tete 3.22
arrêt du moteur 2.3
assistance au freinage d'urgence. 2.12 2.15
autonomie de la batterie de traction. 2.6 2.8
autonomie du vehicule. 2.6 2.10
vertisseur sonore 1.71
vertisseur sonore piétons 1.72
vertisseurs lumineux 1.71
vertisseurs sonore et lumineux 1.71
B
balais d'essuie-vitres 5.17
banquette arriere 3.23
battery. 1.57
capot moteur 4.2-4.3
caracteristiques moteurs 6.3
caracteristiques techniques 6.6
carte RENAULT
pile 5.15
utilisation. 1.16 → 1.22, 3.8
ceintures de sécurité 1.29 → 1.36, 1.38 - 1.39, 1.57
cendrier. 3.21
changement de lampes 5.10-5.11
changement de vitesses 2.4-2.5
charge batterie de traction. 1.8 → 1.14
chauffage 3.4→3.7,3.9→3.11
chauffage, conditionnement d'air : programmation 2.10, 3.9 → 3.11
circuit électrique « 400 Volts » 1.2 → 1.6
clé d'enjolivre 5.2
cle de secours 1.16-1.17
clignotants 1.71,5.9
climatisation 3.14
coffre à bagages 3.25
commandede vitesses 2.4-2.5
commande integree de telephone mains-libres 3.27
commandes 1.52 → 1.55
INDEX ALPHABÉTIQUE (2/5)
condamnation automatique des ouvrants en roulage .... 1.27
condamnation des portes 1.22, 1.25 1.27
conditionnement d'air 1.18, 3.4 3.8, 3.14
conduite 2.2→2.5,2.9-2.10,2.12→2.24
conseils pratiques 2.9-2.10
consommation d'énergie 1.59 - 1.60, 2.9 - 2.10
contrôle anticorrosion 6.13 6.17
contrôle dynamique de conduite : E.S.P. 2.12 → 2.15
cordon de charge. 1.8 → 1.14, 1.18
coussin gonflable airbag. 1.33 → 1.36, 1.38 - 1.39
D
decondamnation des portes 1.25-1.26
démarrage 2.2-2.3
démarragemeur 2.2-2.3
désactivation airbag passager avant 1.48
diffuseur de senteur 3.12
direction assistée 1.51
dispositifs complémentaires de retenue 1.33 → 1.36
dispositifs de protection latérale 1.38
dispositifs de retenue complémentaires 1.39
protection latereale 1.38
aux ceintures avant. 1.33 1.36
aux ceintures arrriere 1.33 1.37
dispositifs de retenue enfants. 1.40 - 1.41, 1.43 → 1.50
E
éclairage: extérieur. 1.73 → 1.75
intérieur 3.17, 5.12
tableau de bord. 1.73
éclairage extérieur d'accompagnement 1.74, 1.76
ECO conduite 2.6→2.8
econométre. 1.60, 2.6
economie d'energie 2.6to 2.10
énergie
autonomie 2.6→2.8
econométre (fonction) 2.6
économie 2.9
mode《ECO》 2.8
enfants. 1.16-1.17,1.23-1.24,1.40-1.41
enfants (sécurité) 1.20, 3.15 - 3.16
entretien:
carrosserie 4.9-4.10
garnitures interieures 4.11-4.12
mécanique 4.2-4.3,6.7→6.12
environment 2.11
équipements multimédia 3.27
ESP: contrôle dynamique de conduite 2.12 → 2.15
essuie-vitre/lave-vitre 1.79
essuie-vitres 1.77 1.79
balais 5.17
essuie-vitres/lave-vitre 1.77-1.78
F
fermeture des portes 1.23 1.26
feux de jour 1.73, 5.9
feux:
de brouillard 1.56, 1.75, 5.11
de croissement 1.56, 1.73, 5.9
de détresse 1.71
de direction 1.56, 1.71, 5.9-5.10
de position 1.73, 5.10
de recul 5.11
de route. 1.56, 1.74, 5.9
de stop 5.10-5.11
éclairesurs de plaque d'immatriculation 5.11
réglage 1.76
répetiteurs lateraux 5.11
fonction mode « ECO » 2.8
frein à main 2.5
INDEX ALPHABÉTIQUE (3/5)
freinage d'urgence 2.12 2.15
fusibles 5.13-5.14
G
garnitures intérieures entretien 4.11-4.12
gonflagedes pneumatiques 4.8
H
heure 1.69
1
incidents anomalies de fonctionnement. 5.21 5.24
indicateurs : de direction 1.71, 5.9
de tableau de bord. 1.56 → 1.62
de température extérieure 1.69
installationélectrique 1.9
ioniseur 3.13
J
justificatifs d'entretien 6.7 6.12
K
kit de gonflage des pneumatiques. 5.3 5.5
klaxon 1.71
L
lampes replacement 5.10-5.11
lavage 4.9-4.10
lave-projecteurs 1.78
lave-vitres 1.77 1.79,4.5
lève-vitres 3.15-3.16
levier de vitesses 2.4-2.5
limiteur de vitesse. 1.57, 2.16 2.18
liquide de freins 4.5
liquide de refroidissement 4.4
M
marche arriere passage 2.4-2.5
masses 6.4
messages au tableau de bord 1.61 1.68
miroirs de courtoisie 3.17
mise en route du moteur 2.2-2.3
montre 1.69
multimédia (équipment) 3.27
N
navigation 3.27
nettoyage:
intérieur vehicule 4.11-4.12
niveau: liquide de frein 4.5
liquide de refroidissement 4.4
réservoir lave-vitre 4.5
0
ordinateur de bord 1.61 1.68
ouverture des portes. 1.23 1.26
P
pare-soleil 3.17
peinture entretien 4.9-4.10
pièces de rechange 6.6
pile carte RENAULT 5.15
plafonnier 3.17, 5.12
plage arriere 3.24
planche de bord. 1.52 → 1.55
INDEX ALPHABÉTIQUE (4/5)
pneumatiques. 4.8, 5.6 → 5.8
porte de coffre 3.25
portes 1.23-1.24,1.27
portes / porte de coffre 1.22-1.24, 1.27
position de conduite
réglages 1.29 1.32
postede conduite 1.52→1.58
préparation du vehicule électrique
pression des pneumatiques. 4.8, 5.7
prétenioneurs 1.33 → 1.36
prétenzionneurs de ceintures
de sécurité avant 1.33 → 1.36
prétenzionneurs de ceintures de sécurité. 1.33 → 1.36
prisecaccessoires 3.21
prise de charge. 1.2 → 1.6, 1.8 → 1.14
programmation du chauffage,conditionnement d'air3.9 3.11
projecteurs
réglage 1.76
protection anticorrosion 4.9
R
radar de recul 2.23-2.24
radio. 3.27
rangements. 3.18 3.20
récapération d'énergie 2.9
réglage de la position de conduite 1.29
réglage des projecteurs 1.76
réglage des sièges avant 1.28
réglage électric de la hauteur des faisceaux 1.76
régulateur -limiteur de vitesse 2.16→2.22
régulateur de vitesse 1.57, 2.16 → 2.22
régulation de la températe. 3.4 → 3.7
remorquage
dépannage 5.18 → 5.20
en cas de panne d'énergie 5.18 → 5.20
réservoir
lave-vitres 4.5
liquide de freins 4.5
liquide de refroidissement 4.4
retenue complémentaire aux ceintures 1.33 1.39
retenue enfants. 1.40 - 1.41, 1.43 → 1.47
retroviseurs 1.70
roues (sécurité). 5.6 → 5.8
s
sécurité enfants 1.16-1.17, 1.20, 1.24, 1.40-1.41, 1.43 1.50 3.15-3.16
senteur (diffusion) 3.12
services connectés 1.3
sièges arrrière
fonctionnalités 3.23
sièges avant
à commandes manuelles 1.28
réglage 1.28→1.32
sièges enfants 1.40-1.41,1.43→1.47
signalisation éclairage 1.73 → 1.76
spots d'éclairage 3.17
super condemnation des portes 1.22
système antiblocage des roues : ABS. 2.12 → 2.15
syntème antipatinage : A.S.R. 2.12
système de navigation 3.27
système de retenue enfants 1.40 - 1.41, 1.43 → 1.50
T
tableau de bord. 1.56 → 1.68, 1.73
tablette arriere 3.24
telephone 3.27
témoins de contrôle 1.56 → 1.58, 1.61 - 1.62
température extérieure 1.69
transport d'enfants. 1.40 - 1.41, 1.43 → 1.50
INDEX ALPHABÉTIQUE (5/5)
transport d'objets
Dans le coffre 3.25-3.26
trappe de charge 1.8 1.14
V
véhicule électrique
autonomie du vehicule 2.9-2.10
bruit 1.6
charge. 1.8 1.14
conduite 1.6,2.9-2.10
présentation 1.2 → 1.6
verrouillage des portes 1.16 1.24, 1.27
vide-poches 3.18 3.20
volant de direction
réglage 1.51
W
warning 1.71

( www.e-guide. renault.com )