FLUENCE ZE - Véhicule électrique RENAULT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil FLUENCE ZE RENAULT au format PDF.
| Intitulé | Valeur / Description |
|---|---|
| Type de produit | Berline électrique compacte |
| Caractéristiques techniques principales | Moteur électrique, transmission automatique, 5 places |
| Alimentation électrique | Batterie lithium-ion de 22 kWh |
| Autonomie | Environ 160 km en cycle mixte |
| Dimensions approximatives | Longueur : 4 620 mm, Largeur : 1 800 mm, Hauteur : 1 480 mm |
| Poids | Environ 1 500 kg |
| Type de batterie | Lithium-ion |
| Tension | 400 V |
| Puissance | 70 kW (95 ch) |
| Fonctions principales | Conduite électrique, régénération d'énergie, climatisation |
| Entretien et nettoyage | Vérification régulière de la batterie, nettoyage extérieur et intérieur |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces chez les concessionnaires et réparateurs agréés |
| Sécurité | Équipements de sécurité standard, airbags, ABS, ESP |
| Informations générales utiles | Recharge possible sur bornes publiques et domestiques, garantie de la batterie |
FOIRE AUX QUESTIONS - FLUENCE ZE RENAULT
Questions des utilisateurs sur FLUENCE ZE RENAULT
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Véhicule électrique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice FLUENCE ZE - RENAULT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil FLUENCE ZE de la marque RENAULT.
MODE D'EMPLOI FLUENCE ZE RENAULT
Cette notice d'utilisation et d'entretien réunit à votre intention les informations qui vous permettront :
- de bien connaître votre vehicule et, par la même, de bénéficier pleinement, et dans les mêmes conditions d'utilisation, de toutes les fonctionnalités et de tous les perfectionnements techniques dont il est doté.
- de maintainir son fonctionnement optimum par la simple mais rigoureuse observation des conseils d'entretien.
- de faire face, sans perte de temps excessive, aux opérations qui ne requirement pas l'intervention d'un spécialiste.
Les quelques instants que vous consacrez à la lecture de cette notice seront très largement compensés par les enseignements que vous en tirerez, les fonctionnalités et les nouveaux techniques que vous y découvertrez. Si certains points restaient encore obscurs, les techniciens de notre Réseau se feraient un plaisir de vous fournir tout renseignement complémentaire.
Pour vous aider dans la lecture de cette notice vous trouverez le symbole suivant :

Pour indiquer une notion de risque, de danger ou une consigne de sécurité.
La description des modèles, déclinés dans cette notice, a été établie à partir des caractéristiques techniques connues à la date de conception de ce document. La notice regroupe l'ensemble des équipements (de série ou optionnels) existant pour ces modèles, leur présence dans le vehicule dépend de la version, des options choisisies et du pays de commercialisation.
De même, certains équipements devant apparaitre en cours d'année peuvent etre décrits dans ce document.
Enfin, dans toute la notice, lorsqu'il est fait reference au Représentant de la marque il s'agit d'un Représentant RENAULT.
Bonne route au volant de votre vehicule.
Traduit du français. Reproduction ou traduction, même partielle, interdite sans autorisation écrite du constructeur du vehicule.
S O M M A I R E
Chapitres
Faites connaissance avec votre vehicule .....................
La conduite
Votrecorfort
Entretien
Conseils pratiques
Caracteristiques techniques
Index alphétique
1
2
3
4
5
6
7
Chapitre 1 : Faites connaissance avec votre vehicule
Vehicule électrique : presentation 1.2
Recommendations important. 1.7
Vehicule électrique : charge 1.8
Système d'échange rapide de la batterie de traction 1.14
Clé, télécommande à radiofréquence : généralités, utilisation, super condemnation 1.15
Portes 1.17
Condamnation automatique des ouvrants en roulage. 1.21
Appui-tete-Sièges 1.22
Ceintures de sécurité 1.25
Dispositifs complémentaire à la ceinture infant 1.28
aux ceintures arriere 1.32
de protection latereale 1.33
Sécurité enfants : généralités 1.35
Choix de la fixation du siège infant. 1.38
installation du siège enfant. 1.40
desactivation, activation de l'airbag passager avant 1.44
Volant de direction/Direction assistee 1.47
Postede conduite 1.48
Témoins lumineux 1.52
Afficheurs et indicateurs 1.55
Ordinateur de bord 1.57
Menu de personnelisation des réglages du vehicule 1.66
Heure et tempéature extérieure 1.67
Rétroviseurs 1.69
Avertisseurs sonores et lumineux 1.70
Éclairages et signalisations extérieurs 1.71
Réglage de la hauteur des faisceaux 1.74
Essuie-vitres, lave-vitres 1.75

1 Moteur électrique
2 Prises de charge électrique
3 Batterie de traction
4 Câblage de puissance électrique de couleur orange
5 Batterie 12 volts
VÉHICULE ÉLECTRIQUE : rpresentation (2/5)
Le vehicule electrique possede des caractéristiques spécifiques mais il fonctionne de façon similaire a un vehicule à moteur thermique.
La différence fondamentale du vehicule électrique est l'utilisation exclusive de l'énergie électrique au lieu du carburant pour les vehicules à moteur thermique.
Nous vous recommendons donc de dire attentivement cette notice qui déscrit votre vehicule électrique.

Services connectés
(suivant vehicule)
Votre vehicule electrique dispose de services connectés qui permettent de connaître, entre autres, l'etat de charge de votre vehicule à l'aide de certains téléphones portables 2 ou de votre ordinateur 3. Ces informations sont également disponibles directement au tableau de bord 1 de votre vehicule.
Pour plus d'information, consultez un Représentant de la marque.
Il est toujours possible de souscrire à un service connecté ou de le prolonger, consultez un Représentant de la marque
VÉHICULE ÉLECTRIQUE : présence (3/5)
Batteries
Le vehicule electrique possede deux types de batterie :
- une batterie de traction « 400 volts »;
- une batterie 12 volts, identique à celle d'un vehicule à moteur thermique.
Batterie de traction « 400 volts »
Cette batterie stocke l'énergie nécessaire au bon fonctionnement du moteur de votre vehicule électrique. Comme toute batterie, elle se décharge à l'utilisation, elle doit donc être régulièrement rechargée.
Il n'est pas nécessaire d'attendre d'être sur la réserve pour recharger votre batterie de traction.
Le temps de chargement varie de 9 heures à 12 heures sur une prise domestique ou de 6 à 8 heures sur un boîtier mural spécifique ou une borne publique.
L'autonomie de votre vehicule dépend de la charge de la batterie de traction, mais aussi de votre style de conduite.
Reportez-vous au paragraph « Autonomie du vehicule : conseils » en chapitre 2.
Batterie 12 volts
La seconde batterie, qui équipe votre vehicule, est une batterie 12 volts comparable à celle d'un vehicule à moteur thermique : elle fournit l'énergie nécessaire au fonctionnement des équipements du vehicule (feux, essuie-vitres, système audio...).
VÉHICULE ÉLECTRIQUE : presentation (4/5)

A
Le symbole A repère les éléments électriques de votre vehicule pouvantprésent des risques pour votre sécurité.

9E+
Circuitélectrique «400 Volts»
Le circuit electrique « 400 volts » est reconnaisable aux cablages de couleur orange 6 et aux éléments repérés par le symbole

Le système de propulsion du vehicule électrique utilise un courant continu d'en
viron 400 volts. Ce système
peut être chaud pendant et après avoir coupé le contact. Respecter les messages d'advertissement porté sur les étiquettes générées dans le vehicule.
Toute intervention ou modification sur le système électrique 400 volts du vehicule (composants, cables, connecteurs, batterie de traction) est rigoureusement interdite en raison des risques qu'elle peutprésenter pour votre sécurité. Faites appel à un Representant de la marque.
Risque de brûlures graves ou de chocs électriques pouvant entrainer la mort.
VÉHICULE ÉLECTRIQUE : présence (5/5)
Conduite
Comme pour une voiture avec boîte de vitesses automatique, vousdezvezvous habituer à ne pas utiliser votre pied gauche et à ne pas freiner avec.
Lorsque vous levez le pied de la pédale d'accéléateur, pendant la décelération, le moteur génére du courant électric qu qui est utilisé pour recharger la batterie. Reportez-vous au paragraphe « Économètre » en chapitre 2.
Un moteur électrique génére un frein moteur plus important qu'un vehicule essence ou diesel.
Cas particulier :
Après une charge maximale de la batterie et durant les premiers kilomètres d'utilisation du vehicule, le frein moteur s'en trouve temporairement réduit. Veuillez adapter votre conduite en conséquence.

Le frein moteur ne peut enaucun cas se substituer à l'appui sur la pedale de frein.
Bruit
Les vehicules electriques sont particulierement silencieux. Vous n'y ETES pas encore nécessairement habitué et les autres usagers de la route non plus. Il leur est difficile d'entendre si le vehicule est en mouvement. Nous vous conseillons donc d'en tener compte, notamment lors de la conduite en ville ou lors de manoeuvres.
Le moteur étant silencieux, vous entendrez des bruits que vous n'etes pas habitué à entendre (bruit aérodynamique, pneumatiques...).
Lors de la charge, le vehicule émet des bruits (ventilateur, relais...).

Votre vehicule electrique etant silencieux, lorsque vous le quittez, mettez systematiquement le selecteur sse sur P,serrez le frein a coupez le contact.
RISQUES GRAVES
DE
BLESSURES
Veuillez tire attentivement ces consignes. Le non-respect de ces consignes peut entrainer un risque d'incendie, de blessures graves ou de chocs électriques pouvant entrainer la mort.
En cas d'accident ou de chic sous le vehicule
En cas d'accident ou de chic sur le soubassement du vehicule (exemple : contact avec une borne, un trottoir surelevé ou tout autre mobilier urbain) vous pouvez endommager le circuit électrique ou la batterie de traction.
Faites contrôle� your vehicule par un Représentant de la marque.
Ne touchez jamais les composants « 400 volts » ou des câbles orange exposés et visibles de l'intérieur ou de l'extérieur du vehicule.
En cas d'endommagement important de la batterie de traction, d'eventuelles fuites pourrait apparaître :
- ne touchez jamais aux liquides (fluides...) provenant de la batterie de traction ;
- en cas de contact corporel, rincez abondamment à l'eau et consultez un méthodin au plus vite.
En cas d'incendie
En cas d'incendie, quitterz et faites evacuer immEDIatement le vehicule, contactez les services de secours en précisant bien qu'il s'agit d'un vehicule electrique. N'utilisez que des agents d'extinction de type ABC ou BC compatibles avec les feux sur les systèmes electriques. Ne pas utiliser de I'eau ou d'autres agents d-extinction.
Dans tous les cas de dégradations du circuit électrique, faites appel à un Représentant de la marque.
Pour tout remorquage
Reportez-vous au paragraphe « Remorquage : point de remorquage et besoin du remorquage » en chapitre 5.

Lors d'un chocol même léger contre la trappe de charge 1 et/ou du clapet 2, faites-les contrôle au plus vite par un Représentant de la marque.

Lavage du vehicule
Ne jamais laver le compartment moteur, la prise de charge, la batterie de traction ainsi que le vehicule lorsque celui-ci est en charge au nettoyeur haute pression.
Risque d'endommagement du circuit électrique.

Scheme de principe de la charge
1 Prises de charge électrique
2 Boitier mural spécifique ou borne de recharge
3 Cordon de charge
Pour toutes les questions relatives aux équipements nécessaires à la charge, consultez un Représentant de la marque.

Recommendations importantes pour la charge de votre vehicule
Veuillez dire attentivement ces consignes. Le non-respect de ces consignes peut entrainer un risque d'incendie, de blessures graves ou de chocs électriques pouvant entrainer la mort.
Installations
Pour l'usage d'un cordon de charge standard
Faites installer un boftier mural spécifique par un professionnel.
Pour l'usage d'un cordon de charge à usage occasionnel
Faites vérifier par un professionnel ne que chaque prise sur laquelle vous allez raccorder le cordon de charge à usage occasionnel est bien conforme aux standards et aux réglementations en vigueur relatives aux pays, et notamment qu'elle dispose :
-
d'un dispositif à courant différentiel résiduel de 30mA de type A;
-
d'un dispositif de protection contre les surintensités (fusible ou disjoncteur de 16A dédié à la prise utilisée) ;
-
d'une protection contre les surtensions liées à la foudre dans les zones exposées.
Il est conseilé de tester tous les mois le bon fonctionnement du dispositif à courant différentiel résiduel.
Lisez attentivement la notice d'utilisation livrée avec le cordon de charge à usage occasionnel pour connaître les précautions d'usage et l'utilisation de ce dernier.
Charge
En cas de presence d'eau, de signes de corrosion ou d'éléments étrangers dans le connecteur du cordon de charge ou dans la prise de charge du vehicule, ne chargez pas le vehicule. Risque d'incendie.
Ne pas tenter de toucher les contacts du cordon, de la prise domestique ou de la prise de charge du vehicule, ni d'y introduire des objets.
Ne jamais brancher le cordon de charge sur une prise multiple ou un prolongateur.
Ne pas démonter ou modifier la prise de charge vehicule ou le cordon de charge. Risque d'incendie.
Pirez soin du cordon et du boitier : ne les piétinez pas, ne les plongez pas dans l'eau, ne tirez pas dessus, ne leur faites pas subir de chic...
Lors d'un choc même léger contre la trappe de charge ou le clapet, faites-les contrôle au plus vite par un Représentant de la marque.
En cas de dégradations du cordon de charge ou du boîtier, ne pas l'utiliser. Adressez-vous à un Représentant de la marque pour son remplacement.
Ne pas intervenir sous le capot moteur lorsque le vehicule est en charge.
Ne pas laver le vehicule au nettoyeur haute pression lorsque celui-ci est en charge.

Cordon de charge standard 3
Il est recommandé d'utiliser en priorité le cordon 3 pour la charge de la batterie de traction.
Ce cordon pour boitier mural spécifique ou borne publique, permet une re-charge complète de la batterie de traction en 6 à 8 heures environ.
33524

Cordon de charge à usage occasionnel 4
(suivant vehicule)
Ce cordon de charge à usage occasionnel 4, pour prise domestique, permet une recharge complète de la batterie de traction en 9 à 12 heures environ.
Ce cordon 4 n'est à utiliser que pour des charges occasionnelles et conformément aux conditions d'installation décrites précédemment.
33523

34577
Ne laisses jamais le boftier suspendu par le cordon. Utilisez les emplacements 5 pour l'accrocher.

Ne pas utiliser de prolongateur, de prise multiple ou d'adaptateur.
Risque d'incendie.
En cas de problème, nous vous conseillons de le replacer par un cordon identique à celui d'origine. Consultez un Representant de la marque.
Les cordons de charge 3 et 4 sont rangiés dans un sac dans le coffre du vehicule.
VÉHICULE ÉLECTRIQUE : charge (4/6)

Prises de charge 1
Le vehicule dispose d'une prise de charge située de chaque cote du vehicule.
Ne branche pas simultanément un cordon sur les deux prises de charge du vehicule.
Évitez de charger et de stationner votre vehicule dans des conditions extrêmes de température (chaud ou froid).
Lorsque le vehicule reste stationné à des températures inférieures à -25°C environ, la charge de la batterie peut devenir impossible.
Privilégiez la charge de la batterie de traction après roulage et/ou dans un lieu tempéré. Dans le cas contraire, la charge peut être plus longue ou impossible.
Conseils
- Privilégiez le stationnement et la re-charge du vehicule dans un lieu ombragé/couvert.
- La charge est possible par temps de pluie ou de neige.
En l'absence de protection de l'in-. stallation contre les surtensions, il est deconseilde charger le vehicule par temps orageux (foudre...).
VÉHICULE ÉLECTRIQUE : charge (5/6)

Recharge de la batterie de traction
Contact coupé et ouvrants déverrouillés:
- prenez le cordon de chargeitué dans le coffre de votre vehicule ;
sortez-le de son sac de rangement;
branchez l'extrémité du cordon à la source d'alimentation (borne, prise domestique...) ;
Le cordon de charge ne peut etre ni branché, ni débranché si les ouvrants sont verrouillés.

- ouvrez la trappe de charge 6;
- ouvre le clapet 7;
- saisissez la poignée 9;
branchez le cordon au vehicule;
Assurez-vous du bon encliquetage du cordon de charge. Pour vérifier le verrouillage, tirez modérément sur la poignée 9 sans appuyer sur le bouton 8.
Le témoin s'allume au tableau de bord.
Vous pouvez, si vous le souhaitez, verrouiller votre vehicule. Ceci rend impossible le débranchement du cordon du vehicule.
Le début de la charge est visualisé par cinq clignotements des yeux de détresse. Un message au tableau de bord vous indique le temps de charge restant.
Il n'est pas nécessaire d'attendre d'être sur la réserve pour recharger votre vehicule.
Précautions à prendre lors du débranchement de la prise
- Vérifiez que les ouvrants sont déverrouillés ;
- saisissez la poignée 9 et appuyez sur le bouton 8;
- tout en maintainant le bouton 8 appuyé, débranchez le cordon de charge du vehicule. Le témoin s'éteint au tableau de bord ;
- fermez le clapet 7 puis la trappe 6;
- débranchez le cordon de la source d'alimentation ;
rangez le cordon dans son sac de rangement puis dans le coffre.
Nota : l'ordre du branchement/debranchement du cordon de chargeentre le vehicule et la source d'alimentation est indiffere.
VÉHICULE ÉLECTRIQUE : charge (6/6)

Particularité de fonctionnement du boitant du cordon de charge à usage occasionnel 4
34577
| Témoins | Interprétation | ||
| READY 10 Vert | CHARGE 11 Orange | FAULT 12 Rouge | |
| Allumé 0,5 seconde | Allumé 0,5 seconde | Allumé 0,5 seconde | À la mise sous tension, les témoins s'allument pendant une demi-se-conde pour vérifier leur bon fonctionnement. |
| Allumé | Éteint | Éteint | Le cordon de charge est branché sur la prise électrique domestique et la charge de la batterie de traction est terminée. |
| Allumé | Allumé | Éteint | La batterie de traction est en charge. |
| Allumé | Éteint | Allumé ou clignote | Anomalie de fonctionnement. Débranchez le cordon et contactez un Représentant de la marque. |
| Éteint | Éteint | Éteint | Aucune alimentation électrique n'est détectée au niveau de la prise domestique. Vérifiez votre installation électrique (disjoncteur...) puis re-commencez. Si le problème persiste, débranchez le cordon et contactez un Représentant de la marque. |
SYSTEME D'ÉCHANGE RAPIDE DE LA BATTERIE DE TRACTION

Il est possible, dans une station d'échange, de replacer la batterie de traction du vehicule par une batterie chargée comme le montre le schéma de原則 ci-dessus.
N'oubliez pas de couper le contact lors du remplacement de la batterie de traction.
Respectez les consignes données dans les stations d'échange. En cas de non respect de ces consignes, des messages apparaissent au tableau de bord.
Risques d'endommagement du vehicule.
CLÉ, TÉLECOMMANDE À RADIOFRÉQUENCY : généralités
9142

Télécommande à radiofréquence
1 Verrouillage de tous les ouvrants.
2 Deverrouillage de tous les ouvrants.
3 Clé de contacteur-démarreur et de la porte conducteur.
4 Pour libérer la clé de son logement, appuyez sur le bouton 4, elle sort d'elle-même.
Pour la rentre dans son logement, appuyez sur le bouton 4 et accompagnez la clé jusqu'au rangement.
5 Verrouillage/Déverrouillage du coffre seul.
Champ d'action de la télécommande à radiofréquence
Il varie selon l'environnement: attention donc aux manipulations de la télécommande pouvant provoquer un verrouillage ou un déverrouillage intempestif des portes par appuis inovontaires sur les boutons.
Interférence
La présence de certains objets (objets metalliques, téléphones portables, zone soumise à de fort rayonnement electromagnétique...) à proximité de la clé peut creer des interférences et génér le fonctionnement du système.
Conseil
N'approche pas la télécommande d'une source de chaleur, de froid ou d'humidité.
La clé ne doit pas être utilisée pour une autre fonction que celles décrites dans la notice (décapsuler une bouteille...).
Remplacement, besoin d'une télécommande supplémentaire
En cas de perte, ou si vous désirez une autre télécommande, adressez-vous exclusivement à un Représentant de la marque.
En cas de remplacement d'une télécommande, il sera nécessaire d'amener le vehicule et toutes ses télécommandes chez un Représentant de la marque pour réinitialiser l'ensemble.
Vous avec la possibilité d'utiliser jusqu'à quatre télécommandes par vehicule.
Défaillance de la télécommande
Assurez-vous d'avoir toujours une pile en bon état, du bon modele et introduite correctement. La durée de vie de la pile est d'environ deux ans.
Pour connaître la procédure de changement de la pile, reportez-vous au paragraph « Télecommande à radio.frquence : piles » en chapitre 5.
CLÉ, TÉLECOMMANDE À RADIOFRÉQUENCY : utilisation
9142

Verrouillage des portes
Appuyez sur le bouton de verrouillage 1. Le verrouillage est visualisé par deux clignotements des feuels de détresse et des répétiteurs lateraux :
Si un ouvrant (porte, coffre) est ouvert ou mal fermé, il y a une condemnation puis une décondamnation rapide des ouvrants et pas de clignotement des feuux de détresse et des repétiteurs latéraux.
Nota : durant la charge de la batterie de traction, le verrouillage des ouvrants entraine le verrouillage du cordon de charge au vehicule.
Déverrouillage des portes
Un appui sur le bouton 2 permet le déverrouillage.
Le déverrouillage est visualisé par un clignotement des yeux de détresse et des répétiteurs lateraux.
Nota: le déverrouillage des ouvrants entraine le déverrouillage du cordon de charge au vehicule.
Mateur démarré, les boutons de la carte sont désactivés.
Les clignotements des feu de détrresse vous renseignent sur l'etat du vehicule :
- un clignotement indique que le vehicule est complètement déverrouillé ;
- deux clignotements indiquent que le vehicule est complètement verrouillé.
Déverrouillage/verrouillage du coffre seul
(pour certainspays)
Appuyez sur le bouton 3 pour déverrouiller ou pour verrouiller le coffre.
Le déverrouillage est visualisé par un clignotement des feuels de détresse et des répétiteurs latéraux si les portes du vehicule sont verrouillées.
Le verrouillage du coffre est visualisé par deux clignotements des yeux de détresse et des répétiteurs latéraux si les portes du vehicule sont verrouillées.

Responsabilité du conducteur
Ne quittez jamais votre vehicule,cle à l'intérieur en y laissant un enfant (ou un animal), même pour une courte durée.
En effet, celui-ci pourrait semettre en danger oumettre en danger d'autres personnes en demarrant le moteur, en actionnant des équipements comme par exemple les lève-vitres ou encore verrouiller les portes.
Risque de blessures graves.
OUVERTURE ET FERMETURE DES PORTES (1/2)

Ouverture de l'extérieur
Portes déverrouillées, saisissez la poignée 1 et tirez vers vous.

Ouverture de l'intérieur
Tirez la poignee 2.
Alarme sonore d'oubli d'éclairage
À l'ouverture d'une porte, une alarmé sonore se déclenché pour vous signaler que les feuks sont restés allumés alors que le contact moteur est coupé.

Par mesure de sécurité, les manoeuvres d'ouverture/fermeture ne doivent se faire que vehicule à l'arrêt.
Si un ouvrant (porte ou coffre) est ouvert ou mal fermé, dés que le vehicule atteint environ 20km / h , suivant vehicule:
- un message « porte ouverte » ou « coffre ouvert » (suivant l'ouvrant) apparait sur le tableau de bord accompagné d'un bip sonore pendant quelques secondes.
- un tímoin s'allume accompagné d'un bip sonore.
Particularité
Après l'arrêt moteur, les feuels et accessoires (radio...) continueront de fonctionner jusqu'à l'ouverture de la porte conducteur.
OUVERTURE ET FERMETURE DES PORTES (2/2)

Sécurité enfants

Vehicule avec contacteur 3
Appuyez sur le contacteur 3
pour autoriser l'ouverture des portes arrriere. Si le vehicule est équipé de l'éve-vitres arrrière électriques, cette action autorise également leur fonctionnement.
L'allumage du témoin intégré au contacteur indique la condemnation.

Sécurité occupants arrêté
Le conducteur peut autori
ser le fonctionnement des
portes arrrière et, suivant vehicule, des lève-vitres en appuyant sur le contacteur 3 côté dessin.
Suivant vehicule, en cas de defaillance:
-
un bip sonore retentit ;
-
un message s'affiche au tableau de bord ;
-
le témoin intégré ne s'allume pas.
Après un débranchement de la batterie 12V vous devez appuyer sur le contacteur 3 côté dessin, pour condamner les portes arrêté.

Responsabilité du conducteur lors du stationnement ou arrêt du vehicule
Ne quittez jamais将自己的 vehicule en y laissant un enfant, un adulte non autonome ou un animal même pour une courte durée.
En effet, ceux-ci pourraient semettre en danger oumettre endunger d'autres personnes, parexample en demarrant le moteur, en actionnant des équipements comme les lève-vitres ou encore enverrouillant les portes.
De plus, par temps chaud et/ou en-soleille, sachez que la tempéature interieure de l'habitacle monte très rapidement.
RISQUE DE MORT OUBLESSURES GRAVES.
VERROUILLAGE, DÉVERROUILLAGE DES OUVRANTS (1/2)
Verrouillage/Déverrouillage des portes de l'extérieur
Reportez-vous aux paragraphs « Clé, télécommande à radiofréquence » en chapitre 1.
Dans certains cas, la télécommande à radiofréquence ne peut pas fonctionner ou sa zone d'accès est modifiée :
- usure de la pile, batterie 12V décharge...
- vehicule situé dans une zone à forts rayonnements électromagnétiques. Il est possible alors :
- d'utiliser la clé intégrée à la télécommande à radiofréquence pour déverrouiller la porte avant gauche ;
- de verrouiller manuellement chacune des portes ;
- d'utiliser la commande de verrouillage/déverrouillage des portes de l'intérieur (reportez-vous aux pages suivantes).

Utilisation de la clé
Introduisez la clé 1 dans la serrure A et verrouillez ou déverrouillez la porte conducteur.

81482
Verrouillage manuel des portes
Porte ouverte, faites pivoter la vis 2 (à l'aide de l'embout de la clé) et fermez la porte.
Celle-ci est désormais verrouillée de l'extérieur.
L'ouverture ne pourra alors se faire que de l'intérieur du vehicule ou par la clé pour la porte conducteur.
VERROUILLAGE, DÉVERROUILLAGE DES OUVRANTS (2/2)

Commande de verrouillage/ Déverrouillage de l'intérieur
Le contacteur 3 commande simultanément les portes et le coffre.
Si un ouvrant (porte ou coffre) est ouvert ou mal fermé, il y a un verrouillage/déverrouillage rapide des ouvrants.
En cas de transport d'objets avec le coffre ouvert vous pouvez tout de même verrouiller les autres ouvrants : moteur arrêté, exercez un appui de plus de cinq secondes sur le contacteur 3 pour verrouiller les autres ouvrants.
Verrouillage des ouvrants sans la télécommande à radiofréquence
Cas, par exemple, d'une pile décharge, d'un non-fonctionnement temporaire de la télémande à radiofrequence.
Moteur arrêté, un ouvrant (porte ou coffre) ouvert, exercez un appui de plus de cinq secondes sur le contacteur 3.
À la fermeture de la porte tous les ouvrants seront verrouillés.
Le déverrouillage de l'extérieur du vehicule ne sera possible qu'avac la télécommande à radiofréquence.
Témoin d'etat de verrouillage des ouvrants
Contact mis, le témoin intégré au contacteur 3 vous informe de l'état de verrouillage des ouvrants :
- témoin allumé, les ouvrants sont verrouillés;
- témoin éteint, les ouvrants sont déverrouillés.
Lorsque you condemnez les portes, le témoin reste allumé puis s'éteint.

Responsabilité du conducteur
Ne quittez jamais votre vehicule, clé, télécommande à l'intérieur du vehicule.
Si vous decide de rouler portes verrouillées, sachez que cela peut rendre plus difficile l'accès des secouristes dans l'habitacle en cas d'urgence.
CONDAMNATION AUTOMATIQUE DES OUVRANTS EN ROULAGE

Principe de fonctionnement
Après démarrage du vehicule, le système condamne automatiquement les ouvrants des que vous atteignez environ 10km / h
La décondamnation se fait :
- par appui sur le bouton 1 de décon-damnation des portes.
- à l'arrêt, par ouverture d'une porte avant.
Nota : s'il y a ouverture/fermeture d'une porte, celle-ci se verrouille de nouveau automatiquement lorsque le vehicule atteint environ 10km / h
Activation/Désactivation de la fonction
Suivant vehicule :
- Reportez-vous au paragraphe « Menu de personnelisation des réglages du vehicule » en chapitre 1, fonction « Blocage auto des portes en roulant »:

fonction activée

fonction désactivée.
- Moteur démarre, appuyez sur le bouton 1 pendant environ 5 secondes, jusqu'à entendre un bipsonore.

Responsabilité du conducteur
Si vous decide de rouler portes verrouillées, sachez que cela peut rendre plus difficile l'accès des secouristes dans l'habitacle en cas d'urgence.
Anomalie de fonctionnement
Si vous constatiez une anomalie de fonctionnement (pas de condensation automatique, levant intégré au bouton 1 ne s'allume pas à la condensation des ouvrants...) vérifie en premier lieu la bonne fermeture de tous les ouvrants. S'ils sont bien fermés, adressez-vous à un Représentant de la marque.
APPUIS-TÉTE AVANT

Pour monter l'appui-tete
Tirez l'appui-tete vers le haut jusqu'à la hauteur désirée.
Pour descendre l'appui-tete
Appuyez sur le bouton 2 et accompagnez l'appui-tete dans sa descente jusqu'à la hauteur désirée.
Pour régler l'inclinaison
Suivant vehicule, écartez ou rapproche la partie A jusqu'au comport désire.
Pour enlever l'appui-tête
Montez l'appui-tete dans sa position la plus haute (inclinez le dossier vers l'arrière si nécessaire). Appuyez sur le bouton 1 et levez l'appui-tete jusqu'à le libérer.
Pour remettre l'appui-tete
Sortez les tiges 3 au maximum en tirant dessus. Veiliez à leur alignement, leur propre et, en cas de difficultés, vérifie que les crans sont vers l'avant.
Introduisez les tiges de l'appui-tete dans les fourreaux (inclinez le dossier vers l'arriere si nécessaire).
Enoncez l'appui-tete jusqu'à son blocage puis appuyez sur le bouton 1 et enforcez l'appui-tete au maximum.
Veillez au bon verrouillage de chaque tige 3 sur le dossier du siege en essayant de les monter ou de les descendre.

Les trois crans supérieurs peuvent etre manipulés sans appui sur le bouton 2. Cependant, il est préférable d'appuyer sur ce bouton pour descendre l'appui-tete.

L'appui-tete étant un élément de sécurité, veillez à sa présence et à son bon
positionnement: le haut
de l'appui-tete doit se situer le plus proche possible du sommet de la tete et la distance entre la tete et la partie A doit être minimale.
APPUIS-TÉTE ARRIÈRE

Position d'utilisation
Montez ou descendez l'appui-tete tout en le maintainant tiré vers l'avant du vehicule.
Pour I'enlever
Appuyez simultanément sur les languettes ±bA des tiges 1 et 2 et sortez l'appui-tete.

Pour le remetre en place
Introduisez les tiges dans les fourreaux et descendez l'appui-tete jusqu'au premier cran.
Position de rangement
Descendez l'appui-tete au maximum puis appuyez sur la languette 2 et abaissez-le complètement.
La position de l'appui-tete complètement abaissee (position B ) est une position de rangement : elle ne doit pas etre utiliserisée lorsqu'un passager est assis.


L'appui-tête étant un élément de sécurité, veillez à sa présence et à son bon positionnement.
SIÉGES AVANT À COMMANDES MANUELLES

Pour avancer ou reculer le siège
Levez la poignée 1 pour déverrouiller. À la position可以选择, relâchéz la poignée et assurez-vous du bon verrouillage du siège.
Pour monter ou descendre l'assise du siège
Manoeuvrez le levier 2 autant de fois que nécessaire vers le haut ou vers le bas.
Pour incliner le dossier
Tournez la molette 3 jusqu'à la position désirée.

Pour régler le siège conducteur au niveau des lombaires
(suivant vehicule)
Abaissez la manette 4 pour accentuer le soutien et levez-la pour l'attenuer.

Pour des raisons de sécurité, effectuez ces réglages vehicule à l'arrêt.
Pour ne pas génér l'efficacité des ceintures de sécurité, nous vous conseillons de ne pas trop incliner les dossiers des sièges en arrêté.
Aucun objet ne doit se couver sur le plancher (place avant conducteur): en effet en cas de freinage brusque, ces objets risquent de glisser sous le pédalier et d'empêcher son utilisation.
CEINTURES DE SECURITE (1/3)
Pour assurer votre sécurité, portez votre ceinture de sécurité lors de tous vos déplacements. De plus, vous nevez vous conformer à la législation locale du pays où vous vous trouvez.
Avant de démarrer,procédez d'abord au réglage de la position de conduite, puis, pour tous les occp-ants,a l'ajustement de la ceinture de sécurité pour obtenir la meilleure protection.
Réglage de la position de conduite
- Asseyez-vous bien au fond de votre siège (après avoir retireé votre manteau, blouson...). C'est essentiel pour le positionnement correct du dos ;
- réglez l'avancée du siège en fonction du pédalier. Voiture siège doit être reculé au maximum compatible avec l'enforcement complet des pêdales. Le dossier doit être réglée de manière à ce que les bras restent légersement pliers;
- réglez la position de votre appui-tête. Pour un maximum de sécurité la distance entre votre tête et l'appui-tête doit être minimale ;
- réglez la hauteur d'assise. Ce réglage permet d'optimiser votre vision de conduite ;
- réglez la position du volant.

Ajustement des ceintures de sécurité
Tenez-vous bien appuyé contre le dossier.
La sangle de thorax 1 doit être rapproche le plus possible de la base du cou, sans toutefois porter sur ce dernier.
La sangle de bassin 2 doit être portée à plat sur les cuisses et contre le bassin.
La ceinture doit porter le plus directement possible sur le corps. Ex.: évitez les vêtements trop écais, les objets intercalés...

Des ceintures de sécurité mal ajustées ouvrées risquent de causeurs des blessures en cas d'accident.
Utilisez une ceinture de sécurité pour une seule personne, enfant ou adulte.
Meme les femmes enceintes doivent porter leur ceinture. Dans ce cas, veillez à ce que la sangle de bassin n'exercé pas une pression trop importante sur le bas-ventre sans creator de jeu supplémentaire.
CEINTURES DE SECURITE (2/3)

Verrouillage
Déroulez la sangle lentement et sans à-coupés et assurez l'encliquetage du pêne 3 dans le boîtier 5 (verifiez le verrouillage en tirant sur le pêne 3). En cas de blocage de la sangle, effectuez un large retour en arrêté et déroulez à nouveau.
Si votre ceinture est complètement bloquée, tirez lentement, mais fortement la sangle, pour en extraire environ 3 cm. Laissez-la se rembobiner seule puis déroulez à nouveau.
Si le problème persiste, consultez un Représentant de la marque.
Déverrouillage
Presse le bouton 4, la ceinture est rappelée par l'enrouleur. Accompagnez-la.

Témoin d'alerte de non-port des ceintures avant
Il s'allume sur l'afficheur central au démarrage moteur puis, si la ceinture n'est pas bouclée et que le vehicule atteint environ 20km / h il clignote et un signal sonore retentit pendant environ deux minutes.
Nota: un objet posé sur l'assise passagér peut dans certains cas déclencher le témoin d'alerte.

Réglage en hauteur de la ceinture de sécurité avant
Utilisez le bouton 6 pour régler la hauteur de la ceinture de telle sorte que la sangle de thorax 1onne comme indiqué precedemment :
- pour descendre la ceinture, appuyez sur le bouton 6 et baissez simultanément la ceinture;
- pour monter la ceinture, appuyez sur le bouton 6 et montez simultanément la ceinture.
Une fois le réglage effectué, assurez-vous du bon verrouillage.
CEINTURES DE SECURITE (3/3)

Guide ceinture arrière
Le guide ceinture 7 permet un meilleur positionnement de la ceinture de sécurité.
Les informations suivantes concernent les ceintures avant et arrière du vehicule.

-
Aucune modification ne doit être apportée aux éléments du système de retenue montés d'origine : ceintures et sièges ainsi que leurs fixations. Pour des cas particuliers (ex : installation d'un siège infant), consultez un Représentant de la marque.
-
N'utilisez pas de dispositifs permettant d'introduire du jeu dans les sangles (exemples : pince à linge, clip...): car une ceinture de sécurité portée trop lâche risque de provoquer des blessures en cas d'accident.
- Ne faites jamais passer la sangle baudrier sous votre bras, ni derrière votre dos.
- N'utilisez pas la même ceinture pour plus d'une personne et n'attachez jamais un bébé ou un enfant sur vos genoux avec votre ceinture.
- La ceinture ne doit pas etre vrillée.
- À la suite d'un accident, faites vérifier et si nécessaire replacer les ceintures. De même, faites replacer votre ceinture si celle-ci présente une dégradation.
- Veillez à insérer le pène de la ceinture dans le boftier approprié.
- Veillez à ne pas intercaler d'objet dans la zone du boîtier de verrouillage de la ceinture qui pourrait:gérer son bon fonctionnement.
- Assurez-vous du bon positionnement du boitier de verrouillage (il ne doit pas être caché, écrasé, plaqué... par des personnes ou des objets).
DISPOSITIFS COMPLEMENTAires à LA CEINTURE AVANT (1/4)
Suivant vehicule,ils peuvent etre constitués de:
- prétensionneurs d'enrouleur de ceinture de sécurité ;
- pretensionneurs de ventrale ;
-limits d'effort de thorax;
-airbags frontaux conducteur et passager.
Ces systèmes sont prévus pour fonctionner séparément ou conjointement à l'occasion de chocs frontaux.
Suivant le niveau de violence du chocol, le système peut déclencher :
- le blocage de la ceinture de sécurité ;
- le prétensionnéur de l'enrouleur de ceinture de sécurité (qui se dé-clenché pour rectifier le jeu de la ceinture);
- l'airbag frontal « petit volume »;
- le prétensionnéur de ceinture ventrale pour plaquer l'occupant sur son siège ;
- l'airbag frontal « grand volume ».

Prétensionneurs
Les pretensionneurs seront a plaquer la ceinture contre le corps, à plaquer l'occupant sur son siège et à augmenter ainsi son efficacité.
Contact mis, lors d'un choc de type frontal important et suivant la violence du choc, le système peut déclencher :
- le prétensionnéur de l'enrouleur de ceinture de sécurité 1 qui rétracte instantanément la ceinture ;
- le prétensionneur de ventrale 2 sur les sièges avant.

-À la suite d'un accident, faites vérifier l'ensemble des moyens de retenue.
Toute intervention sur le système complet (prétenzionneurs, airbags, boitiers électroniques, cablages) ou réutilisation sur tout autre vehicule, même identique, est rigoureusement interdite.
- Pour éviter tout déclenchement intempéstif pouvant occasionner des dommages, seul le personnel qualifié du Réseau de la marque est habilité à intervenir sur les prétensionneurs et airbags.
Le contrôle des caractéristiques électriques de l'allumeur ne doit être effectué que par du personnel spécifique formé, utilisant un matériel adaptable.
Lors de la mise au rebut du vehicule, adressez-vous à un Représentant de la marque pour l'élimination du générateur de gaz des prétensionneurs et airbags.
DISPOSITIFS COMPLEMENTAires à LA CEINTURE AVANT (2/4)
Liminéur d'effort
À partir d'un certain niveau de violence de chic, ce mécanisme se déclenché pour limiter, à un niveau supportable, les efforts de la ceinture sur le corps.
Airbag conducteur et passager
Il equipope les places avant cotoé conduc-. teur et passager.
Un marquage « Airbag » sur le volant, la planche de bord (zone de l'airbag A) et, suivant vehicule, une vignette en partie inférieure du pare-brise rappellent la présence de cet équipement.
Chaque système airbag est composé de :
- un airbag et son générateur de gaz montés sur le volant pour le conducteur et dans la planche de bord pour le passager ;
- un boîtier électronique de surveillance du système commandant l'allumeur électrique du générateur de gaz ;
des capteurs déportés ; - un témoin de contrôle unique au tableau de bord.



Le système d'airbag utilise un principe pyrotechnique, ce qui explique qu'a son déploiement, il produit de leur, libre de la fumée (ce est pas le signe d'un départ die) et génére un bruit de ion. Le déploiement de l'air qui doit être immédiat, peut quer des blessures à la sur la peau ou autres désagré
DISPOSITIFS COMPLEMENTAires à LA CEINTURE AVANT (3/4)

Fonctionnement
Le système n'est opérationnel que contact mis.
Lors d'un chic violent de type frontal, les airbags se gonflent rapidement, permettant ainsi d'amortir l'impact de la tête et du thorax du conducteur sur le volant et du passager sur la planche de bord ; puis ils se degonflent immédiatement après le chic afin d'éviter toute entrave pour quitter le vehicule.
Particularité de l'airbag frontal
Suivant la violence du chocol, celui-ci possède deux volumes de déploiement et intégre un système de ventilation :
airbag « petit volume », c'est le premier de déploiement ;
airbag « grand volume», les coutures de l'airbag se déchirent de manière à libérer un volume plus important du sac (cas des chocs les plus violents).
DISPOSITIFS COMPLEMENTAires à LA CEINTURE AVANT (4/4)
Tous les avertissements qui suivent sont destinés à ne pas gérer le déploiement de l'airbag et à éviter des blessures graves directes par projection lors de son ouverture.

Avertissements concernant l'airbag conducteur
- Ne modifier ni le volant, ni son coussin.
-
Tout recouvrement du coussin du volant est interdit.
-
Ne fixer aucun objet (épinglette, logo, montre, support de téléphone...) sur le coussin.
- Le démontage du volant est interdit (sauf pour le personnel habilité du Réseau de la marque).
- Ne pas conduire trop pres du volant : adopter une position de conduite avec les bras légèrement pliers (voir paragraphe « Réglage de la position de conduite » dans le chapitre 1). Cela assurera un espace suffisant pour un déploiation et une efficacité corrects du sac.
Avertissements concernant l'airbag passager
- Ne pas coller ni fixer d'objets (épinglettes, logo, montre, support de téléphone...) sur la planche de bord dans la zone de l'airbag.
- Ne rien interposer entre la planche et l'occupant (animal, paraplue, canne, paquets...).
- Ne pas poser les pieds sur la planche de bord ou le siège car ces différentes postures risquent de provoquer de graves blessures. De manière générale, maintainir éloignée toute partie du corps (genoux, mains, tête...) de la planche.
- Réactivez les dispositifs complémentaires à la ceinture passager avant dés que vous retirez un siège infant, pour assurer la protection du passager en cas de chic.
IL EST INTERDIT D'INSTALLER UN SIÉGE ENFANT DOS À LA ROUTE SUR LE SIÉGE PASSAGER AVANT TANT QUE LES DISPOSITIFS COMPLEMENTAIES À LA CEINTURE PASSAGER AVANT NE SONT PAS DÉSACTIVÉS.
(reportez-vous au paragraph « Sécurité enfants : désactivation, activation airbag passager avant » en chapitre 1)
DISPOSITIFS COMPLEMENTAIRS AUX CEINTURES ARRÊIRE
Liminéur d'effort
À partir d'un certain niveau de violence de chic, ce mécanisme se déclenché pour limiter, à un niveau supportable, les efforts de la ceinture sur le corps.

-À la suite d'un accident, faites vérifier l'ensemble des moyens de retenue.
- Toute intervention sur le système complet (airbags, boîtiers électroniques, cablages) ou réutilisation sur tout autre vehicule, même identique, est rigoureusement interdite.
Pour éviter tout déclenchement intempestif pouvant occasionner des dommages, seul le personnel qualifié du Réseau de la marque est habilité à intervenir sur les airbags.
DISPOSITIFS DE PROTECTION LATÉRALE
Airbags latéaux
Il s'agit d'un airbag équipant les places avant qui se déploie sur le côte du siège (côté portière) afin de protégger les occupants en cas de chic lésral violent.
Airbags ridesaux
Il s'agit d'un airbag équipant chaque côté supérieur de la voiture et qui se déploie le long des vitres laterales avant et arrrière afin de protégger les occupants en cas de chic lésal violent.
Suivant vehicule, un marquage sur le pare-brise vous rappelle la presence de moyens de retenue complémentaires (airbags, pretensionneurs...) dans l'habitacle.

Avertissement concernant l'airbag latéral
-
Monte de housses : les sièges équipés d'airbag nécessitant des housses spécifiques à votre vehicule. Consultez un Représentant de la marque pour savoir si de telles housses sont disponibles. L'utilisation de autre housse (ou de housses spécifiques à un autre vehicule) pourrait après le bon fonctionnement de ces airbags et porter atteinte à votre sécurité.
-
Ne pas placer d'accessoire, d'objet ou même un animal entre le dossier, la portière et les habillages interieurs. Ne pas également couvrir le dossier du siècle d'objets tels que vêtements ou accessoires. Cela pourrait affecter le bon fonctionnement de l'airbag ou provoquer des blessures lors de son déploiement.
- Tout démontage ou toute modification du siège et des habillages interieurs est interdit sauf par le personnel habilité du Réseau de la marque.
- L'espace entre le dossier de la banquette arrêté et les garnitures correspond à la zone de déploiemment de l'airbag : il est interdit d'y introduire des objets.
DISPOSITIFS DE RETENUE COMPLEMENTAIRS
Tous les avertissements qui suivent sont destinés à ne pas généré le déploie-ment de l'airbag et à éviter des blessures graves directes par projection lors de son ouverture.

L'airbag est conçu pour compléter l'action de la ceinture de sécurité, et l'airbag et la ceinture de sécurité constituent des éléments indissociables du même système de protection. Il est donc impératif de porter la ceinture de sécurité en permanence, le non-port de la ceinture de sécurité et les occupants à des blessures aggravées en cas d'accident, et pouvant ent aggraver les risques de blessures à la surface de la peau, qui sont in-au déplolement de l'airbag lui-même.
Le déclenchement des pretensionneurs ou des airbags en cas de retournement ou de chic arrêté même violent n'est pas systématique. Des chocs sous le vehicule de type troitoirs, trouss dans la chaussée, pierres... peuvent provoquer le déclenchement de ces systèmes.
- Toute intervention ou modification sur le système complet airbag (airbags, pré-tensionneurs, boîtier électronique, câblage...) est rigoureusement interdite (sauf par le personnel qualifié du Réseau de la marque).
- Pour préserver le bon fonctionnement et pour éviter tout déclenchement intertempistif, seul le personnel qualifié du Réseau de la marque est habilité à intervenir sur un système airbag.
- Par mesure de sécurité, faites vérifier le système airbag lorsque le vehicule a été l'objet d'un accident, d'un vol ou d'une tentative de vol.
- Lors du prét ou de la revente du vehicule, informez de ces conditions le nouvel acquéreur en lui remettant la presente notice d'utilisation et d'entretien.
- Lors de la mise au rebut du vehicule, adressez-vous à un Représentant de la marque pour l'élimination du (des) générateur(s) de gaz.

Anomalies de fonctionnement
Le témoin 1 s'allume au tableau de bord à la mise sous contact puis s'éteint après quelques secondes.
S'il ne s'allume pas à la mise sous contact ou s'il s'allume moteur démarre, il signale une défaillance dans le système (airbags, pretensionneurs...) aux places avant et/ou arrêté.
Consultez au plus tout un Representant de la marque. Tout retard dans cette démarche peut signifier une perte dans l'efficacité de la protection.
SECURITE ENFANTS : généralités (1/2)
Transport d'enfant
L'enfant, comme l'adulte, doit être assis correctement et attaché quel que soit le trajet. Vous étes responsable des enfants que vous transportez.
L'enfant n'est pas un adulte en miniature. Il est exposé à des risques de blessures spécifiques car ses muscles et ses os sont en pleine croissance. La ceinture de sécurité seule n'est pas adaptée à son transport. Utilisez le siège infant approprié et faites-en un usage correct.

Pour empêcher l'ouverture des portières, utilisez le dispositif « Sécurité enfants »
(reportez-vous au paragraph « Ouverture et fermeture des portes » en chapitre 1).

Un chocol à 50 km/h représentée une chute de 10 mètres. Ne pas atta-
cher un enfant équivaut à le
laisser jouer sur un balcony au quatrième étage sans balustrade!
Ne tenez jamais un enfant dans vos bras. En cas d'accident, vous ne le retiendrez pas même si vous etes attachés.
Si vous véchicule a été impliqué dans un accident de la route, changez le siège infant et faites vérifier les ceintures et les ancrages ISOFIX.

Responsabilité du conducteur lors du stationnement ou arrêt du vehicule
Ne quittez jamais votre vehicule en y laissant un enfant, un adulte non autonome ou un animal même pour une courte durée.
En effet, ceux-ci pouraient semettre en danger oumettre endunger d'autres personnes, parexample en demarrant le moteur, en actionnant des équipements comme les lve-vitres ou encore enverrouillant les portes.
De plus, par temps chaud et/ou ensoileillé, sachez que la température interieure de l'habitacle monte très rapidement.
RISQUE DE MORT OU BLESSURES GRAVES.
SECURITE ENFANTS: généralités (2/2)
Utilisation d'un siège infant
Le niveau de protection offert par le siège enfant dépend de sa capacité à retenir votre enfant et de son installation. Une mauvaise installation compromet la protection de l'enfant en cas de freinage brutal ou de chic.
Avant d'acheter un siège enfant, vérifie qu'il est conforme à la réglementation du pays où vous vous trouvez et qu'il se monte dans votre vehicule. Consultez un Representant de la marque afin de connaître les sièges recommandés pour votre vehicule.
Avant de monter un siège infant, lisez sa notice et respectez les instructions. En cas de difficultés lors de l'installation, contactez le fabricant de l'équipment. Conserve la notice avec le siège.
Montrez l'exemple en bouclant votre ceinture et apprenez à votre enfant :
- à s'attacher correctement,
- à monter et descendre du côté opposé au traffic.
N'utilisez pas de siège enfant d'occasion ou dépourvu de notice d'utilisation.
Veillez à ce qu'aucun objet, dans ou à proximé du siège infant, ne géné son installation.

Ne laissez jamais un enfant sans surveillance dans le vehicule.
Assurez-vous que votre enfant est toujours attaché et que son harnais ou sa ceinture est correctement régle et ajusté. Évitez les vêtements trop écais qui introduisent du jeu avec les sangles.
Ne laïssez pas votre enfant dépasser la tête ou les bras par la fenêtre.
Vérifiez que l'enfant conserve une posture correcte pendant tout le trajet, notamment lorsqu'il Dort.
SECURITE ENFANTS :CHOIX du siège infant

31235
Sièges enfant dos à la route
La tête du bébé est, en proportion, plus lourde que celle de l'adulte et son cou est très fragile. Transportez l'enfant le plus longtemps possible dans cette position (jusqu'à l'âge de 2 ans minimum). Elle maintain la tête et le cou.
Choisissez un siège enveloppant pour une meilleure protection laterale et changez-le des que la tete de l'enfant dépasse de la coque.

Sièges enfant face à la route
La tete et l'abdomen des enfants sont les parties à protéger en priorité. Un siège enfant face à la route solidement fixé au vehicule réduit les risques d'impact de la tête. Transportez votre enfant dans un siège face route avec harnais ou bouclier tant que sa taille le permet. Choisissez un siège enveloppant pour une meilleure protection laterale.

Rehausses
Dès 15 kg ou 4 ans l'enfant peut voyager sur un rehausseur qui permet d'adapter la ceinture de sécurité à sa morphologie. L'assise du rehausseur doit être munie de guides positionnant la ceinture sur les cuisses de l'enfant et non sur le ventre. Un dossier régliable en hauteur et équipé d'un guide sangle est conseilé pour placer la ceinture au milieu de l'épaule. Elle ne doit jamais être sur le cou ou sur le bras.
Choisissez un siège enveloppant pour une meilleure protection latérale.
SECURITE ENFANTS :CHOIX DE LA FIXATION DU SIège enfant (1/2)
Il existe deux systèmes de fixation des sièges infant : la ceinture de sécurité ou le système ISOFIX.
Fixation par ceinture
La ceinture de sécurité doit être ajustée pour assurer sa fonction en cas de freinage brutal ou de chic.
Respectez les trajets de sangle indiqués par le fabricant du siège infant.
Vérifiez toujours le bouclage de la ceinture de sécurité en tirant dessus puis tendez-la au maximum en appuyant sur le siège infant.
Vérifiez le bon maintien du siège en exerçant un mouvement gauche/droite et avant/arrête : le siège doit rester solidement fixé.
Vérifiez que le siège enfant n'est pas installé de travers et qu'il ne repose pas contre une vitre.

Aucune modification ne doit et être apportée aux éléments du système monté d'origine : ceintures, ISOFIX et ainsi que leurs fixations.

N'utilise pas de siège enfant qui risque de déverrouiller la ceinture qui le retient : la base du siège ne s reposer sur le pêne et/oue de la ceinture de sécurité.

La ceinture de sécurité ne doit jamais être reliachée ouvrillée. Ne la faites jamais passer sous le bras ni derdos.
Vérifiez que la ceinture ne soit pas endommagée par des arêtes vives. Si la ceinture de sécurité ne fonctionne pas normalement, elle ne peut pas protéger l'enfant. Consultez un Représentant de la marque. N'utilise pas cette place tant que la ceinture n'est pas réparée.
Fixation par système ISOFIX
Les sièges enfants ISOFIX autorisés sont homologués suivant le règlement ECE-R44 dans un des trois cas suivants :
- universal ISOFIX 3 points face à la route
- semi-universal ISOFIX 2 points
- spécifique
Pour ces deux derniers, vérifie que votre siège infant peut être installé en consultant la liste des vehicules compatibles.
Attachez le siège infant avec les verrous ISOFIX lorsqu'il en est équipé. Le système ISOFIX assure un montage facile, rapide et sûr.
Le système ISOFIX est constitué de 2 anneaux et, dans certains cas, d'un troisième annexe.

Avant d'utiliser un siège infant ISOFIX que vous avez acquis pour un autre vehicule, assurez-vous
que son installation est autorisée. Consultez la liste des vehicules pouvant receivevoir le siège auprès du fabricant de l'équipement.
SECURITE ENFANTS :CHOIX DE LA FIXATION DU SIège enfant (2/2)

Les deux anneaux 1 sont situés entre le dossier et l'assise du siège et sont repérés par un marquage.
Pour faciliter la mise en place et le verrouillage de votre siège enfant sur les anneaux 1, utilisez les guides d'accès 2 du siège enfant.

Le troisième annexe est utilisé pour attacher la sangle supérieure de certains sièges infant.
Soulevez l'appui-tete A puis faites passes la sangle entre les guides de l'appui-tete.
Soulevez le cache 3 situé sur la tablette arrière. Fixez le crochet 5 sur l'anneau 4.
Tendez la sangle pour que le dossier du siège enfant soit en contact avec le dossier du vehicule

Les ancrages ISOFIX ont ete exclusivement mis au point pour les sièges infant avec système ISOFIX. Ne
fixez jamais d'autres sièges infant, ni de ceinture ou autres objets à ces ancrages.
Assurez-vous que rien ne gène au niveau des points d'ancrage.
Si le vehicule a ete implique dans un accident de la route, faites verifie les ancrages ISOFIX et changez sua siege infant.
SECURITE ENFANTS : installation du siège infant (1/4)
Certaines places ne sont pas autorisées à l'installation d'un siège infant. Le schéma en page suivante vous indique où fixer un siège infant.
Les types de siège enfant mentionnés peuvent ne pas etre disponibles. Avant d'utiliser un autre siège enfant, vérifie aupres du fabricant qu'il se monte.

Montez le siège infant de préférence sur un siège arrière.
Assurez-vous que l'installation du siège enfant dans le vehicule ne risque pas de le déverrouiller de son embase.
Si vous doivent enlever l'appui-tête, assurez-vous qu'il est bien rangé afin qu'il ne se transforme pas en projectile en cas de freinage brutal ou de chic.
Fixez toujours le siège enfant au vehicule même non utilisé afin qu'il ne se transforme pas en projectile en cas de freinage brutal ou de chic.
En place avant
Le transport d'enfant en place passager avant est spécifique à chaque pays. Consultez la législation en vigueur et suivez les indications du schéma en page suivante.
Avant d'installer un siège infant à cette place (si autorisé):
- baissez la ceinture de sécurité au maximum;
- reculez le siege au maximum ;
- inclinez légèrement le dossier par rapport à la verticale (25° environ);
- pour les vehicules qui en sont équi-pés, remontez l'assise du siège au maximum.
Ne modifiez plus ces réglages après l'installation du siège enfant.

RISQUE DE MORT OU DE BLESSURES GRAVES :
avant d'installer un siège enfant dos route à cette place, vérifie que l'airbag est bien désactivé (reportez-vous au paragraph « Sécurité enfants : désactivation, activation airbag passager avant » en chapitre 1).
En place arrêté laterale
Une nacelle s'installe dans le sens transversal du vehicule et utilise au minimum deux places. Placez la tete de l'enfant du cotoe opposé à la porte.
Avancez le siège avant du vehicule au maximum pour installer un siège enfant dos à la route puis recules- le au maximum sans contact avec le siège enfant. Pour la sécurité de l'enfant face à la route, ne recules pas le siège qui est devant l'enfant au-delà du milieu de glissière, n'inclinez pas trop le dossier (25^ maximum) et relevez le siège le plus possible.
Vérifiez que le siège enfant face à la route est appuyé sur le dossier du siège du vehicule et que l'appui-tête du vehicule ne gène pas.

Assurez-vous que le siège enfant ou les pieds de l'enfant ne génent pas le bon verrouillage du siège avant.
Reportez-vous au paragraph « Siège avant » en chapitre 1.
SECURITE ENFANTS : installation du siège infant (2/4)


Vérifiez l'etat de l'airbag avant
d'installer un passager ou un siège infant.

RISQUE DE MORT OU DE BLESSURES GRAVES :
avant d'installer un siège
enfant dos route sur la place
passager avant, vérifie que l'airbag est bien désactivé (reportez-vous au paragraphe « Sécurité enfants : dé-sactivation, activation airbag passager avant » en fin de paragraphe).

Place interdisant l'installation ege enfant.
Siège enfant fixé à l'aide de la ceinture

Place autorisant la fixation de l'enture d'un siège homologué versel

Place autorisant la fixation par ce uniquement d'un siège dos àte homologué « Universel »

L'utilisation d'un système de sécurité infant non approprié à ce vehicule ne protégera pas correctement le bébé ou l'enfant. Il risquerait d'être grièvement ou mortellement blessé.
Siège enfant fixé à l'aide de la fixation ISOFIX

- Place autorisant la fixation d'une enfant ISOFIX.

Les places arrirè sont équipées
d'un ancrage autorisant la fixation d'un siège infant face à la route ISOFIX universel. Les ancrages sont situés dans le coffre et sont visibles.
La taille d'un siège infant ISOFIX est repérée par une dette :
- A, B et B1 : pour les sièges face route du groupe 1 (de 9 à 18 kg);
- C: sièges dos route du groupe 1 (de 9 à 18 kg);
- D et E: coques ou sièges dos route du groupe 0 ou 0+ (inférieur à 13kg );
- F et G: nacelles du groupe 0 (infé-)rieur à 10 kg).
SECURITE ENFANTS : installation du siège infant (3/4)
Le tableau ci-dessous reprend les mêmes informations que le visuel de la page précédente afin de respecter la réglementation en vigueur.
| Type de siège infant | Poids de l'enfant | Taille du siège | Place avant passager (1) (2) | Places arrêtéralales | Place arrêté centrale |
| Nacelle transversale Groupe 0 | < à 10 kg | F, G | X | U - IL (3) | U (3) |
| Coque dos route Groupe 0 ou 0+ | < à 13 kg et 9 à 18 kg | E, D | U | U - IL (4) | U (4) |
| siège dos route Groupe 0+ et 1 | 9 à 18 kg | C | U | U - IL (4) | U (4) |
| Siège face route Groupe 1 | 9 à 18 kg | A, B, B1 | X | U - IUF - IL (5) | U (5) |
| Rehausseur Groupe 2 et 3 | 15 à 25 kg et 22 à 36 kg | - | X | U (5) | U (5) |

(1) RISQUE DE MORT OU DE BLESSURES GRAVES : avant d'installer un siège enfant dos route à la place passager avant, vérifie que l'airbag est bien désactivé (reportez-vous au paragraphe « Sécurité enfants : désactivation, activation airbag passager avant » en chapitre 1).
SECURITE ENFANTS : installation du siège infant (4/4)
X = Place non autorisée à l'installation d'un siège infant.
U = Place autorisant la fixation par ceinture d'un siège du commerce homologué « Universel » ; vérifie qu'il se monte.
IUF/IL = Place autorisant, pour les vehicules qui en sont équipés, la fixation par attache ISOFIX d'un siège infant homologué « Universel/semi-universel ou spécifique à un vehicule »; vérifie qu'il se monte.
(2) Seul un siège enfant dos à la route peut être installé à cette place : placez le siège du vehicule dans la position la plus reculée et la plus haute, et inclinez légèrement le dossier (25° environ).
(3) Une nacelle s'installe dans le sens transversal du vehicule et utilise au minimum deux places. Placer la tete de l'enfant du cote opposé à celui de la porte.
(4) Avancez le siège avant du vehicule au maximum pour installer un siège infant dos à la route puis recules-le au maximum sans contact avec le siège infant.
(5) Siège enfant face à la route, placez le dossier du siège enfant en contact avec le dossier du vehicule. Réglez la hauteur de l'appui-tête ou enlevez-le si nécessaire. Ne recules pas le siège avant au-delà du milieu de réglage de ses glissières et n'inclinez pas son dossier au-delà de 25^ .
SECURITE ENFANTS : désactivation, activation airbag passager avant (1/3)

Déactivation des airbags passager avant
(pour les vehicules qui en sont équi-pés)
Pour pouvoir installer un siège enfant sur le siège passager avant, vous devez impératifement désactiver certains dispositifs complémentaires à la ceinture de sécurité passager avant.

Pour désactiver les airbags: vehicule à l'arrêt, poussez et tournez le verrou 1 sur la position OFF.
Contact mis, vérifie impératifement
que le témoin 2 est bien allumé sur l'afficheur central et, suivant vehicule, que le message « airbag passager désactifé » s'affiche.
Ce voyageant reste allumé en permanence pour vous confirmer que vous pouvez installer un siège infant.

L'activation ou la désactivation de l'airbag passager doit se faire vehicule à l'arret.
En cas de manipulation véhi-
cule roulant, les temoins s'allument.

et
Pour retrouver l'etat de l'airbag conforme à la position du verrou, coupez le contact puis remettez-le.
SECURITE ENFANTS : désactivation, activation airbag passager avant (2/3)



DANGER
Du fait de l'incompatibilité entre le déploiement de l'airbag passager avant et le positionnement d'un siège enfant dos à la route, NE JAMAIS installer un siège enfant tourné vers l'arrière (dos à la route) sur un siège passager avant équipé d'un airbag frontal actif. Risque de blessures très graves en cas de déploiement de l'airbag.
Les marquages sur la planche de bord et les étiquettes A sur chaque coté du pare-soleil passager 3 (à l'exemple de l'étiquette ci-dessus), vous rappellent ces instructions.
SECURITE ENFANTS : désactivation, activation airbag passager avant (3/3)

Activation des airbags passager avant
Dès que vous enlevez le siège enfant du siège passager avant, réactivez les airbags afin d'assurer la protection du passager avant en cas de chic.
Pour réactiver les airbags : vehicule à l'arrêt, poussez et tournez le verrou 1 sur la position ON.
Contact mis, vérifie imperativement que le témoin 2 est étant.

Anomalies de fonctionnement
En cas d'anomalie du système activation/désactivation d'airbags passager avant, l'installation d'un siège enfant dos à la route sur le siège avant est interdite.
L'installation de tout autre passager n'est pas recommandée.
Consultez au plus tout un Representant de la marque.

DANGER
Du fait de l'incompatibilité entre le déploiement de l'airbag passager avant et
le positionnement d'un siège enfant dos à la route, NE JAMAIS installer un siège enfant tourné vers l'arrière (dos à la route) sur un siège passager avant équipé d'un airbag frontal actif. Risque de blessures très graves en cas de déploiement de l'airbag.

L'activation ou la désactivation de l'airbag passager doit se faire vehicule à l'arret.
En cas de manipulation véhi-
cule roulant, les temoins s'allument.

et
Pour retrouver l'etat de l'airbag conforme à la position du verrou, coupez le contact puis remettez-le.
VOLANT DE DIRECTION/DIRECTION ASSISTÉE

Volant de direction
Réglage en hauteur.
Tirez le levier 1 et positionnez le volant dans la position désirée ;
Ensuite, repoussez le levier à fond et au-delà du point dur pour bloquer le volant.
Assurez-vous du bon verrouillage du volant.

Pour des raisons de sécurité, effectuez ce réglage vehicule à l'arrêt.
Direction assistée
La direction à assistance variable est dotée d'un système à gestion électronique qui adapte le niveau d'assistance en fonction de la vitesse du vehicule.
La direction est plus douce en manoeuvre de parking (pour plus de comport) alors que l'effort augmente progressivement avec l'accroissement de la vitesse (pour une meilleure sécurité à grande vitesse).

Ne coupez jamais le moteur dans une descente et, de maniere générale, en roulant (suppression de l'assis
Ne maintenez pas la direction bra-quée à fond, en butée à l'arrêt.
Ne roulez pas avec la batterie 12V mal chargée. Le volant risque de ne pas fonctionner correctement.
Moteur à l'arrêt ou en cas de panne du système, il est toujours possible de tournier le volant. L'effort à fournir sera plus important.
La manoeuvre rapide du volant pourrait émettre un bruit, ce qui est normal.
POSTE DE CONDUITE DIRECTION À GAUCHE (1/2)

POSTE DE CONDUITE DIRECTION À GAUCHE (2/2)
La présence des équipements décrits ci-après DÉPEND DE LA VERSION DU VÉHICULE ET DU PAYS.
1 Aérateur latorial.
2 Frise de désembuage de vitre laterale.
3 Manette de :
- feux indicateurs de direction,
- éclairage extérieur,
- feux de brouillard avant,
- feu de brouillard arrêté.
4 Tableau de bord.
5 Emplacement airbag conducteur, avertisseur sonore.
6 - Manette d'essuie-vitre/lave-vitre du pare-brise,
Commande de défilament des informations de l'ordinateur de bord et du menu de personnalisation des réglages du vehicule.
7 - Affichage, suivant vehicule, de l'heure, la températe, des informations radio, du système de navigation...
Témoin de non-port de la ceinture de sécurité conducteur et passager et témoin de désaction de l'airbag passager.
8 Aérateurs centraux.
9 Emplacement airbag passager.
10 Frise de désembuage de vitre laterale.
11 Aérateur látéral.
12 Boite à gants.
13 Commande de climatisation.
14 Emplacement pour radio, système de navigation...
15 Allume-cigares.
16 Levier de vitesses.
17 Commande multimédia.
18 Commande générale du régulateur/ limitecteur de vitesse.
19 Frein à main.
20 Prise pour connexion audio.
21 Commandes de condamnation/décondamnation électrique des ouvrants et contacteur de feués de détresse.
22 Contacteur de démarrage à clé
23 Commandes du régulateur/limiteur de vitesse
24 Commande de réglage en hauteur du volant.
25 Commande de déverrouillage du capot moteur.
26 Commandes de :
- réglage électrique de la hauteur des yeux avant ;
- rhéostat d'éclairage des apparciels de contrôle;
- activation/désactivation du système antipatinage.

POSTE DE CONDUITE DIRECTION À DROITE (2/2)
La présence des équipements décrits ci-après DÉPEND DE LA VERSION DU VÉHICULE ET DU PAYS.
1 Aérateur latorial.
2 Frise de désembuage de vitre laterale.
3 Emplacement airbag passager.
4 - Affichage, suivant vehicule, de l'heure, la températe, des informations radio, du système de navigation...
Témoin de non-port de la ceinture de sécurité conducteur et passager et témoin de désaction de l'airbag passager.
5 Aérateurs centraux.
6 Manette de :
- feuixindicateursde direction,
- éclairage extérieur,
- deux de brouillard avant,
- feu de brouillard arrêté.
7 Emplacement airbag conducteur, avertisseur sonore.
8 Tableau de bord.
9 - Manette d'essuie-vitre/lave-vitre du pare-brise,
Commande de défilament des informations de l'ordinateur de bord et du menu de personnalisation des réglages du vehicule.
10 Frise de désembuage de vitre laterale.
11 Aérateur létal.
12 Commandes de :
- réglage électrique de la hauteur des yeux avant ;
- rhéostat d'éclairage des apparèils de contrôle;
- activation/désactivation du système antipatinage.
13 Contacteur de démarrage à clé.
14 Commandes du régulateur/limueur de vitesse.
15 Commande de réglage en hauteur du volant.
16 Commandes de condemnation/décondamation électrique des ouvrants et contacteur de feuels de détresse.
17 Emplacement pour radio, système de navigation...
18 Commande multimédia.
19 Commande générale du régulateur/ limitecteur de vitesse.
20 Frein à main.
21 Levier de vittesses.
22 Prise pour connexion audio.
23 Allume-cigares.
24 Commande de climatisation.
25 Boite a gants.
26 Commande de déverrouillage du capot moteur.
TÉMOINS LUMINEUX (1/3)
La présence et le fonctionnement des témoins DÉPENDENT DE L'ÉQUIPEMENT ET DU PAYS.

Tableau de bord A : il s'éclaire à l'allumage des feuels. Vous pouvez en régler l'intensité lumineuse en tournant la molette 1.
L'allumage de certains tiemoins est accompagné d'un message.
Le témoin nécessite un arrêt au plusôt chez un Représentant de la marque en conduisant avec menagement. Le non-respect de cette préconisation risque d'entrainer un endommagement du vehicule.
Témoin des faux de position
Témoin des feuels de route
Témoin des yeux de croisement
Témoin des yeux de brouillard avant
Témoin de feu de brouillard arrête
Témoin des feuux indicateurs de direction gauche
Témoin des feuux indicateurs de direction droit
Témoin de porte ouverte
Il s'allume, contact mis, lorsqu'un ouvrant est ouvert ou mal fermé.

Le témoin STOP yous impose, pour votre sécurité, un arrêt impératif et imménpatible avec les conditions ulation. Arrêtez le moteur et démarrez pas. Faites appel représentant de la marque.

Témoin d'Airbag
Il s'allume au demarrage moteur puis s'eteint après quelques secondes.
S'il ne s'allume pas à la mise sous contact ou s'il s'allume moteur démarré, il signale une défaillance du système.
Consultez au plus tout un Representant de la marque.

Témoin vehicule prét à rouler
Il s'allume ded le demarrage du moteur.

Nonutilisé

L'absence de retard visuel ou sonore indique une défaillance du tableau de bord. Cela impose un arrêt
immédiat et compatible avec les conditions de circulation. Assurez-vous de la bonne immobilisation du vehicule et faites appel à un Représentant de la marque.
TÉMOINS LUMINEUX (2/3)
La présence et le fonctionnement des témoins DÉPENDENT DE L'ÉQUIPEMENT ET DU PAYS.

Témoin d'arrêt impératif
STOP Il s'allume à la mise sous contact puis s'éteintès que le moteur est démarré. Il s'allume conjointement à d'autres témoins et/ou messages, et est accompagné d'un bip sonore.
Il vous impose, pour votre sécurité, un arrêt impératif et immédiat compatible avec les conditions de circulation. Arrétez le moteur et ne le redémarrez pas.
Faites appel à un Représentant de la marque.
Témoin d'incident sur circuit de freinage
S'il s'allume au freinage, accompagné du témoin STOP et d'un bip sonore, c'est l'indice d'une baisse de niveau dans les circuits ou d'un incident sur le système de freinage. Arrêtez-vous et faites appel à un Représentant de la marque.

Témoin de charge de batterie 12 volts
S'il s'allume arrivapnede du temoin STOP et d'un bip sonore, cela indique une surcharge ou une decharge du circuit electrique.

Témoin d'alerte
Il s'allume à la mise sous contact puis s'éteint dés que le moteur est démarré. Il peut s'allumer conjointement à d'autres mémoins et/ou messages au tableau de bord.
Il nécessite un arrêt au plus tout chez un Représentant de la marque en conduisant avec menagement. Le non-respect de cette préconisation risque d'entrainer un endommagement du vehicule.

Témoin d'alerte de non-port des ceintures avant
Il s'allume sur l'afficheur central au démarrage moteur puis, si la ceinture conducteur n'est pas bouclée et que le vehicule atteint environ 20~km / h il clignote et un signal sonore retentit pendant environ deux minutes.


Témoins de régula-teur et limiteur de vi
tesse
Reportez-vous aux paragraphs « Régulateur-liminateur de vitesse » en chapitre 2.

Témoin de direction assistée
Il s'allume à la mise sous contact puis s'éteint après quelques secondes. S'il reste allumé ou s'allume moteur démarre, cela indique une défaillance du système. Arrétez-vous et faites appel à un Représentant de la marque.
TÉMOINS LUMINEUX (3/3)
La présence et le fonctionnement des témoins DÉPENDENT DE L'ÉQUIPEMENT ET DU PAYS.


Témoin antiblocage des roues
Il s'allume à la mise sous contact puis s'éteint après quelques secondes.
S'il ne s'eteint pas après la mise sous contact ou s'il s'allume en roulant, il signale une defaillance du système d'antiblocage des roues. Le système de freinage est alors assurec comme sur un vehicule non equipope du système ABS. Consultez rapidement un Representant de la marque.

Témoins de température du système électrotechnique
Lorsque le témoin de couleur bleues s'allume, il signale une température trop BASSE de la batterie de traction.
Lorsque le témoin de couleur orange s'allume, il signale une température trop élevée du moteur ou de la batterie de traction. Adoptez une conduite plus souple.
Dans tous les cas, l'allumage des éléments peut entraîner une diminution des performances du vehicule.

Témoin de niveau bas de la batterie de traction
Il s'allume lorsque le niveau de charge de la batterie de traction atteint le seuil de réserve. Reportez-vous au paragraph « Afficheurs et indicateurs » en chapitre 1.

Témoin de branchement du cordon de charge
Il s'allume des que le cordon de charge est branché au vehicule.

Témoin d'alerte système electrotechnique
S'il s'allume en roulant, il signale un défaut électrotechnique lié au circuit électrique « 400 volts ». Consultezrapidement un Représentant de la marque.

Témoin de défaillancelectronique
S'il s'allume en roulant, il signale une défaillance électrique ou électronique. Consultez au plus tout un Représentant de la marque.

Témoin contrôle dynamique de conduite (ESP) et syste-antipatinage (ASR)
Il existe plusieurs cas d'allumage du témoin: reportez-vous aux paragraphs « Contrôle dynamique de conduite: ESP » et « Système antipatinage: ASR » en chapitre 2.
AFFICHEURS ET INDICATEURS (1/2)
La presence et le fonctionnement des afficheurs et indicateurs DÉPENDENT DE L'ÉQUIPEMENT ET DU PAYS.

Niveau de charge 2
LaJAuge indique la quantite d'énergie restante.
Seuil de réserve 1
Il indique que la batterie atteint environ 12% de charge. Le témoin s'allume, accompagné d'un bip sonore. Pour optimiser votre autonomie, reportez-vous au paragraph « Conseils : économique d'énergie » en chapitre 2.
Seuil d'immobilisation imminent 3
Il indique que la batterie atteint moins de 6% de charge. Le signal sonore se repete toutes les 20 secondes et le témoin clignote. Le message « Performances limitées » s'affiche au tableau de bord.
Les performances moteur diminuents progressivement jusqu'à l'immobilisation du vehicule.
Reportez-vous au paragraph « Remorquage : en cas de panne d'énergie » en chapitre 5.

Indicateur de vitesse 4
La vitesse de votre vehicule est limite à 135 km/h environ.
AFFICHEURS ET INDICATEURS (2/2)
La presence et le fonctionnement des afficheurs et indicateurs DÉPENDENT DE L'ÉQUIPEMENT ET DU PAYS.

Afficheur multifonctions 5
Reportez-vous au paragraph « Ordinateur de bord : généralités » en chapitre 1.

Economètre 6
Reportez-vous au paragraph « Économètre » en chapitre 2.
Zone d'utilisation A « récapération d'énergie »
L'aiguille vous indique que le vehicule génère de l'énergie et recharge la batterie de traction (le vehicule freine ou descend une pente).
Position B « neutre »
L'aiguille vous indique une consommation nulle (le vehicule est à l'arrêt sans consommateur).
Plage d'utilisation C « consommation »
L'aiguille vous indique une consommation d'énergie (le vehicule roule sur sol plat par exemple).
ORDINATEUR DE BORD : généralités (1/2)

Ordinateur de bord 1
Suivant vehicule, il regroupe les fonctions suivantes :
distance parcourue;
- paramètres de voyage ;
- messages d'information;
- messages d'anomalie de fonctionnement (associés au的身影)
- messages d'alerte (associés au témoin STOP);
- menu de personnelisation des réglages du vehicule.
Toutes ces fonctions sont décrites en pages suivantes.

Touches de selection de l'affichage 2 et 3
Faites défilier vers le haut (touche 2) ou vers le bas (touche 3) les informations suivantes par appuis successifs et brefs (l'affichage dépend de l'équipment du vehicule et du pays).
a) totalisateur général et partiel de distance parcourue;
b) paramètres de voyage :
- consommation d'énergie totale depuis le dernier top départ;
- consommation d'énergie moyenne;
- consommation d'énergie instantanée;
- consommation d'énergie totale depuis la mise en circulation du vehicule;
autonomie prévisible;
distance parcourue;
vitesse moyenne.
c) autonomie de révision;
e) menu de personnalisation des réglages du vehicule;
f) journal de bord, défilament des messages d'informations et d'anomalies de fonctionnement.
ORDINATEUR DE BORD : généralités (2/2)

Mise à zéro du totalisateur partiel
L'affichage sélectionné sur « totalisateur partiel », appuyez sur l'une des touches 2 ou 3 jusqu'à la mise à zéro du totalisateur.
Mise à zéro des paramètres de voyage (Top département)
L'affichage sélectionné sur l'un des paramètres de voyage, appuyez sur l'une des touches 2 ou 3 jusqu'à la mise à zéro de l'affichage.
Interprétation des valeurs de consommation d'énergie
Certains équipements du vehicule consommant de l'énergie : l'énergie consommée par le vehicule peut donc être différente de l'énergie consommée au compteur électrique.
Interprétation de certaines valeurs affichées après un Top Départ
Les valeurs de consommation d'énergie moyenne, vitesse moyenne sont de plus en plus stables et significatives à mesure que la distance parcourue depuis le dernier Top Départ est importante.
Mise à zéro automatique des paramètres de voyage
La mise à zéro est automatique lors du dépassement de la capacité d'un des paramétres.
ORDINATEUR DE BORD : paramètres de voyage (1/4)
L'affichage des informations décrites ci-après DÉPEND DE L'ÉQUIPEMENT DU VÉHICULE ET DU PAYS
| Exemples de sélection | Interprétable de l'affichage sélectionné |
| 101778 km 112.4 km | a) Totalisateur général et partiel |
| Consommation ?...... 20 kWh | b) Paramètres de voyage. Énergie consommée depuis le dernier Top Départ. |
| Moyenne ?...... 18,5 kWh/100km | Consommation d'énergie moyenne depuis le dernier Top Départ. La valeur est affichée après avoir parcouru au moins 400 mètres depuis le dernier Top Départ. |
| 12 kW ?...... 20 kWh | Consommation d'énergie instantanée. |
ORDINATEUR DE BORD : paramètres de voyage (2/4)
L'affichage des informations décrites ci-après DÉPEND DE L'ÉQUIPEMENT DU VÉHICULE ET DU PAYS
| Exemples de sélection | Interprétation de l'affichage sélectionné |
| Autonomie118 kmDistance522 kmMoyenne48 km/hConsommation487 kWh | Autonomie prévisible avec l'énergie restante.Valeur estimée sur la base de la consommation moyenne d'énergie des derniers 200 km.Distance parcourue depuis le dernier Top Départ.Vitesse moyenne depuis le dernier Top Départ.Valeur affichée après avoir parcouru 400 mètres.Consommation d'énergie totale depuis la mise en circulation du vé-hicule. |
ORDINATEUR DE BORD : paramètres de voyage (3/4)
L'affichage des informations décrites ci-après DÉPEND DE L'ÉQUIPEMENT DU VÉHICULE ET DU PAYS
| Exemples de sélection | Interprétation de l'affichage sélectionné |
| Prévoir révision dans1936 km | c) Intervalle de révision.Distance restante à parcourir jusqu'à la prochaine révision (affichage en kilomètre), puis lorsque l'autonomie arrive proche du terme, plu-sieurs cas seprésentent:- int-valle inférieur à 1500 km ou un mois: le message « prévoir révision dans » s'affiche accompagné du terme le plus proche (dis-tance ou temps);- int-valle égale à 0 km ou date de révision atteinte: le message « faire révision » s'affiche accompagné du tímoin .Le vehicule nécessite alors une révision le plus rapidement possible. |
| Réinitialisation de l'afficheur après la révision conforme au programme d'entretien.L'intervalde révision ne doit être réinitialisé qu'après une révision conformément aux préconisations du programme d'entretien de votre vehicule.Particularité: pour réinitialiser l'intervalde révision, appuyez environ 10 secondes sans interruption sur l'une des touches de mise à zéro de l'affichage jusqu'à l'affichage fixe de l'autonomie de révision. | |
ORDINATEUR DE BORD : paramètres de voyage (4/4)
L'affichage des informations décrites ci-après DÉPEND DE L'ÉQUIPEMENT DU VÉHICULE ET DU PAYS
| Exemples de sélection | Interprétation de l'affichage sélectionné |
| Menu de réglage appui long | d) Menu de personnelisation des régliages du vehicule. Permet les régliages de certaines fonctionnalités du vehicule (langue du tableau de bord, aide au parking...). Reportez-vous au paragraphe « Menu de personnelisation des régliages du vehicule » en chapitre 1. |
| Liminateur | e) Vitesse de consigne du régulateur-liminateur de vitesse. Reportez-vous aux paragraphs « Limueur de vitesse » et « Régulateur de vitesse » en chapitre 2. |
| 90 km/h | |
| Régulateur | f) Journal de bord. Affichage successif : - des messages d'informations (airbag passager OFF...); - des messages d'anomalies de fonctionnement. |
| 90 km/h | |
| Pas de message mémorisé |
ORDINATEUR DE BORD : messages d'information
Ils peuvent aider à la mise en route du vehicule ou vous informer d'un besoin ou d'un état de conduite. Des exemple de messages d'information sont disponibles ci-après.
| Exemples de messages | Interprétation de l'affichage sélectionné |
| « Charge reste 02:10 » | Indique le temps restant avant la charge complète. |
| « test des fonctions sous contrôle » | S'affiche, contact mis, lorsque le vehicule s'autocontrôle. |
| « antipatinage désactivé » | Indique que vous avez désactivé la fonction ASR. |
| « pas de message mémorisé » | Aucune alerte n'est mémorisée. |
| « direction non verrouillée » | Indique que la colonne de direction n'a pas été bloquée. |
| « Performances limitées » | Indique une dégradation des performances du vehicule. |
| « Freiner le vehicule » | Respectez cette consigne : risque d'endommagement du moteur. |
ORDINATEUR DE BORD : messages d'anomalies de fonctionnement
Ils apparaissent avec le témoin et nécessitant un arrêt au plus tout chez un Représentant de la marque en conduitsant avec menagement. Le non-respect de cette préconisation risque d'entrainer un endommagement du vehicule.
Ils disparaisent par un appui sur la touche de selection de l'affichage ou au bout de quelques secondes et sont mémorisés dans le journal de bord. Le témoin reste allumé. Des exemples de messages d'anomalies de fonctionnement sont disponibles ci-après.
| Exemples de messages | Interprétation de l'affichage sélectionné |
| « Airbag à contrôle » | Indique une défaillance des systèmes de retenue complémentaire aux ceintures. En cas d'accident, ils risquent de ne pas se déclencher. |
| « Véhicule à contrôle » | Indique une défaillance d'un des capteurs des pédales ou du système de gestion de la batterie 12V. |
| « Système freinage à contrôle » | Indique une usure ou la nécessité de contrôle le système de freinage. |
| « Faire révision » | Indique que le système lié au remplacement rapide de la batterie de traction est à contrôle. |
| « Système élec à contrôle » | Indique une défaillance du système de traction. |
| « Charge batterie impossible » | Indique une défaillance du système de recharge de la batterie de traction. |
ORDINATEUR DE BORD : messages d'alerte
Ils apparaissent avec le témoin STOP et vous imposent pour votre sécurité, un arrêt impératif et immédiat compatible avec les conditions de circulation. Arrêtez votre moteur et ne le redémarrez pas. Faites appel à un Représentant de la marque.
Des exemples de messages d'alerte sont disponibles ci-après. Nota : les messages apparaissent sur l'afficheur soit isolément, soit en alternance (lorsqu'il y a plusieurs messages à afficher), ils peuvent être arrivapagnés d'un voyant et/ou d'un bip sonore.
| Exemples de messages | Interprétable de l'affichage sélectionné |
| « panne du système de freinage » | Indique un problème du système de freinage. |
| « panne de la direction » | Indique un problème sur la direction. |
| « panne moteur électrique » | Indique une perte de puissance du vehicule. |
| « panne électrique dangere » | Indique une panne du système électrique. |
MENU DE PERSONNALISATION DES RÉGLAGES DU VÉHICULE

Lorsque le vehicule en est équipé, cette fonction, intégrée à l'ordinateur de bord 1, permet l'activation/désactivation et le réglage de certaines fonctions du vehicule.
Accès au menu de personnelisation des réglages
Véhicule à l'arrêt, appuyez plusieurs fois sur l'un des boutons 2 ou 3 jusqu'à l'affichage du message « menu de réglage : appui long » sur l'afficheur 1. Appuyez plus de 2 secondes sur l'un des boutons 2 ou 3 pour entrer dans le menu.

Sélection des réglages
Appuyez sur l'un des boutons 2 ou 3 pour selectionner la fonction à modifier :
a) blocage auto des portes en roulant ;
b) allumage auto des feuels de jour ;
c) aide au parking arrête ;
d) aide au parking volume ;
e) langue.

fonction activée
fonction désactivée
Une fois la ligne sélectionnée, restez appuyé sur l'un des boutons 2 ou 3 pour modifier la fonction. Si vous sélectionnez l'un des可以选择 « aide au parking volume » ou « langue», vous aurez de nouveau une sélection (volume sonore de l'aide au parking ou langue du tableau de bord). Dans ce cas, faites votre choix et validez en restant appuyé sur l'un des boutons 2 ou 3, la valeur sé
lectionnée est représentée par devant la ligne.

Pour sortir du menu, Sélectionnez « sortir » ou « retard » puis validez en restant appuyé sur l'un des boutons 2 ou 3. Il peut être nécessaire d'effectuer cette opération plusieurs fois.
Le menu de personnelisation des réglages du vehicule ne peut pas être utilisé en roulant. L'afficheur repasse automatiquement en mode ordinateur de bord.
HEURE ET TEMPERATURE EXTÉRIÉTURE

Contact mis, l'heure et, suivant le vehicule, la température extérieure s'affi-chent.
Mise à l'heure de la montre 1
Vehicules équipés d'un système d'aide à la navigation, autoradio...
Reportez-vous à la notice spécifique de l'équipement pour connaître leurs particularités.
Indicateur de température extérieure
Particularité :
Lorsque la température extérieure est comprise entre -3^ et +3^ , les caractères °C clignotent (signalisation de risque de verglas).

Indicateur de température extérieure
La formation de verglas étant liée à l'exposition climatique, l'hygrométrie locale et la température, l'indication de température extérieure ne peut suffire à elle seule pour détecter le verglas.
RETROVISEURS

Rétroviseurs extérieurs
Réglage
Selectionnez le retroviseur à l'aide du contacteur 2, puis avec le bouton 1, réglez-le jusqu'à la position souhaïée.
Rétroviseurs dégivrants
(Suivant vehicule)
Le dégivrage est assure conjointement avec celui de la lunette arrête.

Le miroir du rétroviseur est extérieur côte conducteur, dont peu compter des deux zones de visiblement délimités. La correspond à ce qui est non ent vu dans un rétroviseur que. La zone A permet d'accordance visibilité laterale arrêté.
Les objets dans la zone A apparaissent beaucoup plus éloignés que dans la réalité.

Rétroviseur interieur
Il est orientable.
Rétroviseur avec levier 3
En conduite de nuit, pour ne pas etre ébloui par les projecteurs d'un vehicule suiveur, bascuez le petit levier 3 situé derrière le retroviseur.
Rétroviseur sans levier 3
Le rétroviseur fonce automatiquement lorsque vous étes suivi par un vehicule éclairé.
AVERTISSEURS SONORES ET LUMINEUX

Avertisseur sonore
Appuyez sur les côtés du coussin du volant A.
Avertisseur lumineux
Pour obtenir un appel lumineux, tirez la manette 1 vers vous.
Feux indicateurs de direction
Manoeuvrez la manette 1 dans le plan du volant et dans le sens où vous allez tourner le volant.
En conduite sur autoroute, les manoeuvres du volant sont généralement insuffisantes pour ramener automatiquement la manette à 0. Il existe une position intermédiaire dans laquelle vous doivent maintainir la manette pendant la manoeuvre.
En relachant la manette, celle-ci revient automatiquement a 0.


Feux de détresse
Appuyez sur le contacteur 2. Ce dispositif actionne simultanément les quatre最喜欢 clignotants et les répétièurs latéraux. Il n'est à utiliser qu'en cas de danger pour avertir les autres automobilistes que vous étés contraint à vous arrêté dans un endroit anomal voire interdit ou dans des conditions de conduite ou de circulation particulières.
Suivant vehicule, en cas de très forté decélération, les yeux de détresse peuvent s'allumer automatiquement. Vous pouvez les éteindre en appuyant sur le contacteur 2.
ÉCLAIRAGES ET SIGNALISATIONS EXTÉRIEURS (1/3)


Feux de position
Tournez la bague 2 jusqu'à l' apparition du symbole en face du repère 3.

Feux de croisement
Fonctionnement manuel
Tournez la bague 2 jusqu'à l' apparition du symbole en face du repère 3. Ce témoin s'allume au tableau de bord.
Fonctionnement automatique
Tournez la bague 2 jusqu'à l' apparition du symbole AUTO en face du repère 3 : moteur démarré, les feux de croisement s'allument ou s'éteignent automatiquement en fonction de la luminosité extérieure, sans action sur la manette 1.

Feux de route
Feux de croissement allumés, tirez la manette 1 vers vous. Ce témoin s'allume sur le tableau de bord.
Pour revenir en position feu des croisement, tirez de nouveau la manette 1 vers vous.

Avant de prendre la route la nuit: vérifie le bon fonctionnement de l'équipment électrique et réglez jecteurs (si vous n'étés pas les conditions de charge has). De manière générale, à ce que les yeux ne soient cultés (saleté, boue, neige, transportés...).
ÉCLAIRAGES ET SIGNALISATIONS EXTÉRIEURS (2/3)

Extinction des feuix
Il y a deux possibilités :
- Manuellement, amenez la bague 2 en position 0;
- automatiquement, les yeux s'éteignent après l'arrêt du moteur, à l'ouverture de la porte conducteur ou au verrouillage du vehicule. Dans ce cas, au démarrage moteur suivant, les yeux se rallumeront dans la position de la bague 2.
Nota: dans le cas où les feuels de brouillard sont allumés, il n'y a pas d'extinction automatique de l'éclairage.
Fonction « éclairage extérieur d'accompagnement »
Suivant vehicule, cette fonction permet d'allumer momentanement les feu des croisement (pour éclairer l'ouverture d'un portail...).
Mateur arrêté et deux éteints, la bague 2 en position 0, tirez la manette 1 vers vous: les feuels de croisement s'allument pendant environntre secondes. Pour prolonger cette durée, vous pouvez tirer la manette jusqu'à quatre fois (temps total limite au deux minutes). Suivant vehicule, le message « éclairage pendant - » arrivapné du temps d'allumage s'affiche au tableau de bord pour confirmer cette action.
Pour arrêt éclairage avant l'arrêt automatique, tournez la bague 2 dans une position quelconque puis ramenezla en position 0.
Alarme sonore d'oubli déclairage
Dans le cas où les feuels ont été allumés après la coupure moteur, une alarmesonore se déclenché à l'ouverture de la portec conducteur pour vous signaler que les feuels sont restés allumés.
ÉCLAIRAGES ET SIGNALISATIONS EXTÉRIEURS (3/3)


Feux de brouillard avant
Tournez l'anneau central 4 de la manette 1 jusqu'à l'apparition du symbole en face du repère 5 puis relâchéz.
Le fonctionnement dépend de la position sélectionnée en éclairage extérieur et un témoin s'allume alors au tableau de bord.

Feu de brouillard arrête
Pivotez l'anneau central 4 de la manette jusqu'à l' apparition du symbole en face du repère 5, puis relâchéz.
Le fonctionnement dépend de la position sélectionnée en éclairage extérieur et un témoin s'allume alors au tableau de bord.
N'oubliez pas d'interr compromise le fonctionnement de ce feu quand il n'y a plus nécessité pour ne pas gérer les autres usagers.
Extinction des feu de brouillard
Faites de nouveau pivoter la bague 4 pour amener le repere 5 face au symbole correspondant au feu de brouillard que vous voulez eteindre. Le temoin correspondant s'eteint au tableau de bord.
L'extinction de l'éclairage extérieur entre la extinction des yeux de brouillard avant et arrière.
Par temps de brouillard, de neige ou en cas de transport d'objet dépassant du toit, l'allumage automatique des feu x n'est pas systématique.
L'allumage des feuels de brouillard reste sous le contrôle du conducteur: les témoins au tableau de bord vous informent sur leur allumage (témoin allumé) ou leur extinction (témoin étéint).
RÉGLAGE ÉLECTRIQUE DE LA HAUTEUR DES FAISCEAUX

Pour les vehicules qui en sont équipés, la commande A permet de corriger la hauteur des faisceaux en fonction de la charge.
Tournez la commande A vers le bas pour baiser les projecteurs et vers le haut pour les lever.
Pour les vehicules qui ne sont pas équipés de la commande A , le réglage est automatique.
| En cas de réglage manuel Exemples de position de réglage de la commande A en fonction de la charge | |
| Conducteur seul ou avec un passager à l'avant | 0 |
| Conducteur avec un passager à l'avant et un passager à l'arrière | 0 |
| Conducteur avec un passager à l'avant et deux ou trois passagers à l'arrière | 1 |
| Conducteur avec un passager à l'avant, trois passagers à l'arrière et des bagages | 3 |
ESSUIE-VITRE, LAVE-VITRE AVANT (1/2)

Véhicule équipé d'essuie-vitre avant intermittent
A arrêt
B balayage intermittent Entre deux balayages, les balais s'arrêtent pendant plusieurs se-
condes. Il est possible de modifier le temps entre les balayages en tournant la bague 2.
C balayage continu lent
D balayage continu rapide

Particularité
En roulage, tout arrêt du vehicule réduit l'allure du balayage. D'une vitesse continue rapide, vous passez à une vitesse continue lente. Dès que le vehicule roule, l'essuyage revient à la vitesse sélectionnée d'origine. Toute action sur la manette 1 est prioritaire et annule donc l'automatisation.
Pour tous les vehicules, la position C est accessible contact mis et les positions ±bB et ±bD sont accessibles uniquement moteur démarré.
Véhicule équipé d'essuie-vitre avant avec capteur de pluie
A arrêt
B fonction essuyage automatique.
Cette position sélectionnée, le système détecte l'arrivée d'eau sur pare-brise et déclenché des balayages à la vitesse d'essuyage adaptée. Il est possible de modifier le seuil de déclenchement et le temps entre les balayages en tournant la bague 2:
- E : sensibilité minimum
- F : sensibilité maximum
nota : lorsqu'il y a du brouillard ou lors de chutes de neige, l'essuyage automatique n'est pas systématique et reste sous le contrôle du conducteur.
C balayage continu lent
D balayage continu rapide
ESSUIE-VITRE, LAVE-VITRE AVANT (2/2)

Lave-vitre
Contact mis, tirez la manette 1 puis relâchéz.
Une action brève déclenché, en plus du lave-vitre, un aller-retour des essuie-vitres.
Une action prolongée déclenché, en plus du lave-vitre, trois aller-retours suivis, après quelques secondes, d'un quatrième.
Par temps de neige ou de gel, dégaze le pare-brise (y compris la zone centrale située derrière le rétrovisueur interieur) et la lunette arrière avant demettre en route les essuievitres (risque d'échauffement du moteur).


Lors des interventions sous le capot moteur, assurez-vous que la manette d'essuie-vitre est en A (arrêt).
Risque de blessures.

Avant toute action sur le pare-brise (lavage du vehicule, dégivrage, nettoyage du pare-brise...) ramenez la 1 en position A (arrêt).
Risque de blessures et/ou de dépréciations.
Chapitre 2 : La conduite
(conseils d'utilisation liés à l'économie et à l'environnement)
Démarrage, arrêt du moteur 2.2
Commande de vitesse 2.3
Frein a main. 2.4
Autonomie du vehicule : conseils 2.5
Environnement 2.7
Econométre 2.8
Dispositifs de correction de conduite 2.9
Liminéur de vitesse 2.13
Régulateur de vitesse 2.16
Aide au parking 2.20
DÉMARRAGE, ARRÊT MOTEUR

Position « Stop et blocage de direction » St
Pour déverrouiller, manoeuvrez légèrement clé et volant.
Pour verrouiller, retirez la clé et tournez le volant jusqu'au verrouillage de la direction.
Position « Accessoires » A
Contact coupé, les accessoires événuels (radio...) continu de fonctionner.
Position « Marche » M
Le contact est mis.
Position « Démarrage » D
Démarrage du moteur
- Positionnez le levier de sélection devitesses en position P uniquement ;
- amenez la clé en position D et relâchez-la.
Le témoin ⑥ peut clignoter au tableau de bord accompagné d'un signal sonore. Dès que le voyant ⑤ s'allume fixe et que le signal sonore s'arrête, le vehicule est pré à rouler.
Le démarrage du vehicule ne peut s'effectuer que si le cordon de charge est débranché du vehicule. Le vehicule ne peut être démarré que si le levier de selection est sur P. Reportez-vous au paragraph « Commande de vitesse » en chapitre 2.
Arrêt du moteur
Ramenez la clé en position « Stop ».
Le témoin © s'eteint.

Responsabilité du conducteur
Ne quittez jamais votre vehicule,cle à l'intérieur en y laissant un enfant (ou un animal), même pour une courte durée.
En effet, celui-ci pourrait faire dé-marrer le vehicule ou faire fonctionner des équipements électriques (lève-vitres...) et risquérer de se coincer une partie du corps (cou, bras, main...). Risque de blessures graves.
Ne coupez jamais le contact avant l'arrêt complet du vehicule, l'arrêt du moteur entraine la suppression des assistances: freins, direction... et des dispositifs de sécurité passive tels que airbags, prétensionneurs.
COMMANDE DE VITESSE (1/2)

Son fonctionnement s'apparente à une boîte de vitesses automatique.
Levier de selection 1
L'afficheur 3 situé au tableau de bord vous informe de la position du levier de vitesse.
4: P: parking
5: R: marche arrête
6: N:neutre
7: D: marche avant
8: affichage de la position du levier de vitesse

Mise en route
Pied sur la pédale de frein, le levier de seLECTION 1 en position P, mettez le contact.
Démarrez le moteur.
Pour quitter la position P, il est impératif d'appuyer sur la pédale de frein avant de presser le bouton de déverrouillage 2.
Pied sur la pédale de frein (le témoin sur l'afficheur 3 s'éteint), quitterz la position P.
L'engagement du levier en position D ou R ne doit se faire qu'à l'arret, pied sur le frein et pédale d'accéléateur relevée.
Conduite
Engagez le levier 1 en position D.
Le vehicule avance des que vous l'âchez la pédale de frein (sans appui sur la pédale d'accéléateur).
En roulage, appuyez plus ou moins sur la pédale d'accéléateur en fonction de la vitesse désirée.
Marche arrête
Engagez le levier 1 en position R.
Les feu de recul s'allument des l'enclementement de la marche arrriere(contact mis).
Le vehicule ne peut demarrer que si le selecteur de vitesse est en position P.
Le démarrage du vehicule ne peut s'effectuer que si le cordon de charge est débranché du vehicule.
COMMANDE DE VITESSE (2/2)/FREIN À MAIN
Stationnement du vehicule
Lorsque le vehicule est immobilisé, placez le levier en position P : les roues motrices sont verrouillées mécanique-ment par la transmission.
Serrez le frein à main.

En cas de chocol sur le soubassement du vehicule lors d'une manoeuvre
(example: contact avec une borne, un trottoir surelevé ou tout autre mobilier urbain) vous pouvez endommager le vehicule (exemple : déformation d'un essieu), le circuit électrique ou la batterie de traction.
Ne touchez pas les éléments du circuit ou d'eventuelles fuites ou liquides.
Pour éviter tout risque d'accident, faites contrôle au plus tout votre vehicule par un Représentant de la marque.
Risques de blessures graves ou de chic électrique pouvant entraîner la mort.

À la mise en route, dans le cas où le levier est bloqué sur P alors que vous appuyez sur la pédale de frein et sur le bouton de déverrouillage 2, il y a possibilité de libérer manuellement le levier. Pour cela, appuyez sur le bouton en passant un objet dans le trou 10 et appuyez simultanément sur le bouton de déverrouillage 2 situé sur le levier.
Frein a main
Pour desserrer
Tirez le levier 11 légèrement vers le haut, enforcez le bouton 12 et raménez le levier au plancher.
Pour serrer
Tirez le levier 11 vers le haut, assurez-vous que le vehicule soit bien immobilisé.

Au cours du roulage,
veiliez à ce que le frein à
main soit totalement desserré (fémenin rouge éteint),
risque de surchauffe ou de détérioration.

À l'arrêt, selon la pente et/ ou la charge du vehicule, il peut être nécessaire d'ajouter au moins deux crans
supplémentaires de serrage et d'engager la position P.
AUTONOMIE DU VÉHICULE : conseils (1/2)
Vou puez maitriser en partie l'autonomie de votre vehicule.
Pour y parvenir, il y a plusieurs facteurs essentiels à surveiller, ceux-ci portent sur :
- la vitesse et le style de conduite ;
- le profil de la route;
- le comforts thermique ;
- les pneumatiques ;
- l'utilisation d'accessoires électriques;
- le chargement du vehicule.
La vitesse et le style de conduite
Une vitesse elevée réduit l'autonomie du vehicule.
La conduite « sportive » diminue l'autonomie du vehicule : préférez-lui la conduite « en souplesse »
Roulez a vitesse constante.
Adaptez votre conduite afin d'eviter une consommation d'énergie trop importante. Reportez-vous au chapitre « Économètre » en chapitre 2.

Anticipez suffisamment les alées du traffic en levant le pied de l'accéléateur afin de privilégier la récapération d'énergie. Reportez-vous au chapitre « Économètre » en chapitre 2.

Le profil de la route
En côte, plutôt que d'essayer de maintainir votre vitesse, n'accélérez pas plus qu'en terrain plat : gardez de préférence la même position de pied sur la pédale d'accéléateur.
AUTONOMIE DU VÉHICULE : conseils (2/2)

34629
Le comport thermique
L'utilisation du chauffage ou de la climatisation réduit l'autonomie du vehicule.
Avant l'utilisation du vehicule, il est conseilé de privilégier le mode « chiffage calculable » pour préserver l'autonomie du vehicule (reportez-vous au paragraphe « Conditionnement d'air : programmation » en chapitre 3).
Durant la conduite, minimisez l'utilisation du chauffage ou de la climatisation. Privilégiez le mode ECO, reportez-vous au paragraphe « Climatisation automatique » en chapitre 3.

Les pneumatiques
Une pression insuffisante augmente la consommation d'énergie. Respectez les pressions de pneumatiques préconisées pour votre vehicule.
Lors du remplacement, montez de préférence des pneumatiques de même marque, dimension, type et structure que ceux montés d'origine. L'usage de pneumatiques non préconisés réduit significativement l'autonomie du vehicule.
Reportez-vous au paragraph « Pression de gonflage des pneumatiques » en chapitre 4.
L'utilisation d'accessoires électriques
L'utilisation déquipements électriques (ventilation, vitres électriques...) et d'accessoires électriques (GPS, chargeur de téléphone...) réduit l'autonomie du vehicule.
Le chargement du vehicule
Évitez toute charge inutile à bord du vehicule.
ENVIRONMENT
Votre vehicule a ete concu avec la vol-. lonté de respecter I'environnement tout le long de sa durée de vie : lors de sa fabrication, pendant son utilisation et enfin pour sa fin de vie.
Cet engagement se traduit par la signature du groupe Renault eco².

31016
Fabrication
La fabrication de votre vehicule s'effectue dans un site industriel appliquant des démarches de progrès sur la réduction des impacts environnementaux vis-à-vis des riverains et de la nature (réduction des consommations d'eau et d'énergie, des nuisances visuelles et sonores, des rejets atmosphériques et aqueux, tri et valorisation des déchets).
Contribuez you au respect de l'environnement
- Les pièces usées et replacées lors de l'entretien courant de votre vehicule (battery 12 volts, piles...) doivent être déposés auprès des organismes spécialisés.
- Le vehicule hors d'usage doit être remis à des centres agréés afin d'assurer son recyclage.
- Dans tous les cas, respectez les lois locales.
Recyclage
Votre vehicule est recyclable à 85% et valorisable à 95% .
Pour atteindre ces objectifs, de nombreuses pieces du vehicule ont ete conques de maniere a permettre leur recyclage. Les architectures et les matrieres ont ete particulierement etudiées afin de faciliter le demontage de ces composants et leur retraitement dans des filieres specifiques.
Dans le but de préserver les ressources en matières premières, ce vehicule integre de nombreuses pièces en matières plastiques recyclées ou en matières renouvelables (matières vegétales ou animales telles que coton ou laine respectivement).
ÉCONOMÈTURE

La batterie de traction fournit l'énergie électrique nécessaire au moteur pour déplacer le vehicule.
Lorsque vous levez le pied de la pédale d'accéléateur, pendant la décelération, le moteur génére du courant électrique qui est utilisé pour recharger la batterie de traction.
Zone d'utilisation A « récapération d'énergie »
Indique que le vehicule génére de l'énergie et recharge la batterie.

Particularités en récapération d'énergie
Le moteur génére un frein moteur plus important qu'un vehicule à moteur thermique.
Après une charge maximale de la batterie de traction et durant les premiers kilomètres d'utilisation du vehicule, le frein moteur s'en trouve temporairement réduit. Veuillez adapter votre conduite en conséquence.
Position B « neutre »
Indique une consommation nulle.

Zone d'utilisation C « consommation recommandaee »
Indique une consommation « économique » d'énergie.
Zone d'utilisation D « consommation déconseillée »
Indique une consommation importante d'énergie.
DISPOSITIFS DE CORRECTION ET D'ASSISTANCE À LA CONDUITE (1/4)
Ils sont constitués :
- de l'ABS (antiblocage des roues);
- du contrôle dynamique de conduite ESP avec contrôle du sous-virage et système antipatinage ASR;
- de l'assistance au freinage d'ur-gence avec, suivant vehicule, anticipation du freinage.

Ces fonctions sont des aides supplémentaires en cas de conduite critique pour permettre d'adapter le tement du vehicule à la voie conduite.
Cependant, les fonctions n'interviennent pas à la place du conducteur. Elles ne repoussent pas les limites du vehicule et ne doivent pas inciter à rouler plus vite. Elles ne peuvent donc, en aucun cas, replacer la vigilance, ni la responsabilité du conducteur lors des manoeuvres (le conducteur doit toujours être attentif aux événements soudains qui peuvent intervenir durant la conduite).
ABS (antiblocage des roues)
Lors d'un freinage intensif, l'ABS permet d'éviter le blocage des roues donc de maîtriser la distance d'arrêt et de conserver le contrôle du vehicule.
Dans ces conditions, des manoeuvres d'évitement en freinant sont alors possibles. De plus, ce système permet d'optimiser les distances d'arrêt notamment sur sol peu adherérent (sol mouillé...).
Chaque mise en œuvre du dispositif se manifeste par un tremblement de la pédale de frein. L'ABS ne permet enaucun cas d'améliorer les performances « physiques » liées à l'adherence pneus-sol. Les régles de prudence doivent donc être impératifement respectées (distances entre les vehicules...).
En cas d'urgence, il est recom-manded d'appliquer sur la pédale une pression forte et continue. Il n'est pas nécessaire d'agir par pressions successives (pompage). L'ABS modulera l'effort appliqué dans le système de freinage.
Anomalies de fonctionnement :
-
20 et 30 allumés au tableau de bord accompagnés, suivant vehicule, des messages « ABS à contrôle », « système freinage à contrôle » et « ESP à contrôle » : l'ABS, l'ESP et l'aide au freinage d'urgence sont désactifs. Le freinage est toujours assuré ;
-
ABS, (1), et STOP allumés au tableau de bord accompagnés du message « panne système de freinage » : cela indique une défaillance des dispositifs de freinage.
Dans les deux cas consultez un Représentant de la marque.

Votre freinage est partiellement assure. Toutefois, il est dangereux de freiner brusquement et ceci vous
impose un arrêt imperatif et immédiat compatible avec les conditions de circulation. Faites appel à un Représentant de la marque.
DISPOSITIFS DE CORRECTION ET D'ASSISTANCE À LA CONDUITE (2/4)
Contrôle dynamique de conduite ESP avec contrôle de sous-virage et système antipatinage ASR
Contrôle dynamique de conduite ESP
Ce système aide à conserver le contrôle du vehicule dans les situations « critiques » de conduite (évitement d'un obstacle, perte d'adhérence dans un virage...).
Principe de fonctionnement
Un capteur au volant permet de connaître la trajectory de conduite voulue par le conducteur.
D'autres capteurs répartis dans le vehicule mesurent sa trajectory réelle.
Le système compare la volonté du conducteur à la trajectory réelle du vehicule et corrige cette dernière, si nécessaire, en agissant sur le freinage de certaines roues et/ou sur la puissance du moteur, en cas de déclenchement
du système le témoin au tableau de bord.

clignote
Contrôle de sous-virage
Ce système optimise l'action de l'ESP dans le cas d'un sous-virage prononcé (perte d'adhérence du train avant).
Système antipatinage ASR
Ce système aide à limiter le patinage des roues motrices et à contrôle le vehicule dans les situations de démarrages, d'accelérations ou de décélérations.
Principé de fonctionnement
À l'aide de capteurs de roues, le système mesure et compare, à chaque instant, la vitesse des roues motrices et décèle leur emballement. Si une roue tend à patiner, le système freine celle-ci jusqu'à ce que la motricité redevienne compatible avec le niveau d'adherence sous la roue.
Anomalie de fonctionnement
Lorsque le système détecte une anomalie de fonctionnement, le message « ESP à contrôle » et le témoin s'affichent au tableau de bord. Dans ce cas, l'ESP et l'ASR sont désactivés.
Consultez un Representant de la marque.
DISPOSITIFS DE CORRECTION ET D'ASSISTANCE À LA CONDUITE (3/4)

Inhibition de la fonction ASR
Dans certaines situations (conduite sur sol très mou: neige, boue... ou conduite avec des roues chaînées), le système peut réduire la puissance moteur pour limiter le patinage. Si cet effet n'est pas souhaité, il est possible de désactiver la fonction par appui sur le contacteur 1.
Le message « Antipatinage désactifé » apparait au tableau de bord pour vous en avertir.
Le système antipatinage ASR apportant une sécurité supplémentaire, il est deconseilé de rouler avec la fonction inhibée. Sortez de cette situation dés que possible par un nouvel appui sur le contacteur 1.
Nota : la fonction est automatiquement réactivée à la mise sous contact du vehicule ouès le dépassement d'une vitesse d'environ 40 km/h.
Assistance au freinaged'urgence
C'est un système complémentaire à l'ABS qui aide à réduire les distances d'arrêt du vehicule.
Principé de fonctionnement
Le système permet de détecter une situation de freinage d'urgence. Dans ce cas, l'assistance de freinage développement instantanément sa puissance maximum et peut déclencher la régulation ABS.
Le freinage ABS est maintainu tant que la pédale de frein n'est pas relachée.
Allumage des faux de détresse
Ceux-ci peuvent s'allumer en cas de forte decélération.
Anomalie de fonctionnement
Lorsque le système détecte une anomalie de fonctionnement, le message « système freinage à contrôle » s'affiche au tableau de bord accompagné du témoin
Consultez un Representant de la marque.
Anticipation du freinage
Suivant vehicule, lorsque vous relâchezrapidement la pedale d'accelerateur,le système anticipé le freinage afin de diminuér les distances d'arrêt.
Cas particuliers
Lors de l'utilisation du régulateur de vitesse :
- si vous utilisez la pédale d'accélérateur, lorsque vous la relâcherez le système peut se déclencher ;
- si vous n'utilisez pas la pedale d'accélérateur, le système ne se déclenchera pas.
DISPOSITIFS DE CORRECTION ET D'ASSISTANCE À LA CONDUITE (4/4)
Aide au démarrage en côte
Ce dispositif vous assiste lors d'un démarriage en côte. Il empêche le vehicule de reculer, selon la pente en intervenant sur le serrage automatique des freins, lorsque le conducteur lève le pied de la pédale de frein pour actionner l'accéléateur.
Fonctionnement du système
Il fonctionne uniquement lorsque le levier de vitesses est en position autre que N ou P et que le vehicule est à l'arrêt complet (appui sur la pédale de frein).
Le système retient le vehicule environ 2 secondes. Ensuite, les freins se desserrent progressivement (le vehicule roule en fonction de la pente).

Le système d'aide au démarrage en côte ne peut totalement empêcher le vehicule de reculer dans tous (très fortes déclivités...).
Le conducteur peut dans tous les cas actionner la pédale de frein et ainsi empêcher le vehicule de recu-ler.
L'aide au démarriage en côte ne doit pas être utilisée pour un arrêt prolongé : utilisez la pédale de frein.
Cette fonction n'est pas concise pour immobiliser le vehicule de maniere permanente.
Si nécessaire, utilisez la pedale de frein pour arreter le vehicule.
Le conducteur doit rester particulie-rement vigilant sur les sols glissants ou peu adhérents et/ou en pente.
Risques de blessures graves.
RÉGULATEUR-LIMITEUR DE VITESSE : fonction limiteur (1/3)

Le limiteur de vitesse est une fonction qui vous aide à ne pas dépasser une vitesse de roulage que vous aurezchioisie, appelée vitesse limitee.

Commands
1 Contacteur général Marche/Arret.
2 Activation, mémorisation et variation croissante de la vitesse limitee (+)
3 Variation décroissante de la vitesse limitée (-).
4 Mise en vue de la fonction (avec mémorisation de la vitesse limitée) (O).
5 Activation avec rappel de la vitesse limitée mémorisée (R).

Mise en service
Pressez le contacteur 1 cote .Le témoin 6 s'allume en orange et le message « limiteur » apparait au tableau de bord accompagné de tirets pour indiquer que la fonction limiteur de vitesse est en service et en attente de l'enregistrement d'une vitesse de limitation. Pour enregistrer la vitesse courante, pressez le contacteur 2 (+) : la vitesse limitee remplace les tirets.
La vitesse minimum enregistrée sera de 30~km / h
RÉGULATEUR-LIMITEUR DE VITESSE : fonction limiteur (2/3)

Conduite
Lorsqu'une vitesse limite est mémorisé, tant que cette vitesse n'est pas atteinte, la conduite est similaire à celle d'un vehicule non équipé d'un limiteur de vitesse.
Dès que vousatteignez la vitesse enregistrée,toute action sur la pedale d'accéléateur ne permettra pas le dépassement de la vitesse programme sauf en cas de besoin (voir paragraphe «Dépassement de la vitesse limitée »).
Variation de la vitesse limitée
Vous pouvez faire varier la vitesse limite en agissant par appuis successifs sur:
- le contacteur 2 (+) pour augmenter la vitesse ;
- le contacteur 3 (-) pour diminuer la vitesse.

La fonction limiteur de vitesse n'agit en�除 un cas sur le système de freinage.
Dépassement de la vitesse limitée
À tout moment, il est possible de dé-passer la vitesse limitee, pour cela: enoncez franchement et a fond la pedale d'accelerateur (au-delà du « point dur »).
Durant le temps de dépassement, la vitesse limitée clignote au tableau de bord.
Ensuite, relâchéz la pédale d'accélérateur : la fonction limiteur de vitesse revient dés que vous atteignez une vitesse inférieure à la vitesse mémorisée.
Impossibilité pour la fonction de tener la vitesse limite
En cas de forte descente, la vitesse limitée ne peut être maintainue par le système : la vitesse memorisee cli-gnote au tableau de bord pour vous en informer.
RÉGULATEUR-LIMITEUR DE VITESSE : fonction limiteur (3/3)

Mise en voille de la fonction
La fonction limiteur de vitesse est mise en veille lorsque vous agissez sur le contacteur 4 (O). Dans ce cas, la vitesse limitée reste ménorisée et le message « en mémoire » accompagné de la vitesse ménorisée apparaît au tableau de bord.
Rappel de la vitesse limitée
Si une vitesse est mémorisée, il est possible de la rappeler par appui sur le contacteur 5 (R).
Lorsque le limiteur est mis en voir, un appui sur le contacteur 2 (+) réactive la fonction sans tener compte de la vitesse mémorisée : c'est la vitesse à laquelle roule le vehicule qui est prise en compte.

Arrêt de la fonction
La fonction limiteur de vitesse est interrompue lorsque vous agissez sur le contacteur 1, dans ce cas il n'y a plus de vitesse mémorisée. L'extinction du témoin orange au tableau de bord confirme l'arrêt de la fonction.
RÉGULATEUR-LIMITEUR DE VITESSE : fonction régulateur (1/4)

Le régulateur de vitesse est une fonction qui vous aide à dévelopir votre vitesse de roulage à une valeur constante que vous aurezcision, appelée vitesse de régulation.
Cette vitesse de régulation est régliable de façon continue à partir de 30 km/h.

La fonction régulateur de vitesse n'agit eneldom cas sur le système de freinage.

Cette fonction est une aide supplémentaire à la conduite. Cependant, la
fonction n'intervient pas à la place du conducteur. Elle ne peut donc, enaucun cas, remplacer le respect des limitations de vitesse, ni la vigilance (soyez toujours pret à freiner en toutes circonstances), ni la responsabilité du conducteur. Le régulateur de vitesse ne doit pas etre utilisé lorsque la circulation est dense, sur route sinueuse ou glissante (verglas, aquaplanage, gravillons) et lorsque les conditions meteorologiques sont defavorables (brouillard, pluie, vent lateral...).
Risque d'accident.

Commands
1 Contacteur général Marche/Arret.
2 Activation, mémorisation et variation croissant de la vitesse de régulation (+).
3 Variation décroissant de la vitesse de régulation (-).
4 Mise en voilde de la fonction (avec mémorisation de la vitesse de régulation) (O).
5 Activation avec rappel de la vitesse de régulation mémorisée (R).
RÉGULATEUR-LIMITEUR DE VITESSE : fonction régulateur (2/4)

Mise en service
Pressez le contacteur 1 cote (5).
Le témoin 6 s'allume en vert et le message « régulateur » apparait au tableau de bord accompagné de tirets pour indiquer que la fonction régulateur est en service et en attente de l'enregistrement d'une vitesse de régulation.

Mise en régulation de vitesse
À vitesse stabilisée (supérieure à 30 km/h environ), pressez le contacteur 2 (+): la fonction est activée et la vitesse courante est mémorisée.
La vitesse de régulation remplace les tirets et la régulation est confirmée par l'allumage du témoin 7 en vert en plus du témoin 6.

Conduite
Lorsqu'une vitesse de régulation est mémorisée et que la régulation est activée, votre pied peut être enlevé de la pedale d'accéléateur.

Attention, il est toute fois conseilé de garder les pieds à proximé des pê-dales pour être pré à inter-cas d'urgence.
RÉGULATEUR-LIMITEUR DE VITESSE : fonction régulateur (3/4)

Variation de la vitesse de régulation
Vous pouvez faire varier la vitesse de régulation en agissant par appuis succès sur :
- le contacteur 2 (+) pour augmenter la vitesse,
- le contacteur 3 (-) pour diminuer la vitesse.

La fonction régulateur de vitesse n'agit enaucun cas sur le système de freinage.
Dépassement de la vitesse de régulation
À tout moment, il est possible de dépasser la vitesse de régulation en agissant sur la pédale d'accéléateur. Durant le temps de dépassement, la vitesse de régulation clignote au tableau de bord.
Ensuite, relâchéz la pedale d'accélérateur : après quelques secondes, le vehicule reprend automatiquement la vitesses de régulation initiale.
Impossibilité pour la fonction de tener la vitesse de régulation
En cas de force descente, la vitesse de régulation ne peut être maintainue par le système : la vitesse mémorisée clingnote au tableau de bord pour vous en informer.
RÉGULATEUR-LIMITEUR DE VITESSE : fonction régulateur (4/4)

Mise en veille de la fonction
La fonction est mise en voille lorsque vous agissez sur :
- le contacteur 4 (O);
- la pédale de frein;
- le passage en position neutre.
Dans les trois cas, la vitesse de régulation reste mémorisée et le message « en mémoire » apparait au tableau de bord.
La mise en veille est confirmée par l'extinction du témoin
Rappel de la vitesse de régulation
Si une vitesse est mémorisée, il est possible de la rappeler, après vous être assure que les conditions de circulation sont adaptées (trafic, état de la chaussee, conditions météorologiques...). Appuyez sur le contacteur 5 (R) si la vitesse du vehicule est supérieure à 30km / h
Lors du rappel de la vitesse mémorisée l'activation du régulateur est confirmée par l'allumage du témoin
Nota : si la vitesse precedemment enregistrée est beaucoup plus élevée que la vitesse courante, le vehicule accéléra fortement jusqu'à ce seuil.
Lorsque la fonction régulateur est mise en veille, un appui sur le contacteur 2 (+) réactive la fonction régulateur sans tener compte de la vitesse mémorisée : c'est la vitesse à laquelle roule le vehicule qui est prise en compte.

Arrêt de la fonction
La fonction régulateur de vitesse est interrompue lorsque vous agissez sur le contacteur 1, dans ce cas il n'y a plus de vitesse mémorisée. L'extinction des témoins vert s et au tableau de bord confirme l'arrêt de la fonction.

La mise en veille ou l'arrêt de la fonction régulateur de vitesse n'entraine pas de diminution rapide de la vitil vous faut freiner par appuié dale de frein.
Principe de fonctionnement
Des détecteurs à ultrasons, implantés (suivant vehicule) dans le bouclier arrêté, « mesurent » la distance entre le vehicule et un obstacle.
Au passage de la marche arrière, la plupart des objets se trouvant à moins de 1,50 mètre environ de l'arrière du vehicule sont détectés et un bip sonore retentit.
Cette mesure se traduit par des bips sonores dont la fréquence augmente avec le rapprochement de l'obstacle, jusqu'à dévenir un son continu lorsque l'obstacle se situe à environ 25 centimètres du vehicule.

Activation/désactivation automatique de l'aide au parking arrêté
Le système se désactive :
- lorsque le frein a main est serre;
- lorsque la vitesse du vehicule est supérieure à 7 km/h environ;
- lorsque le vehicule est à l'arrêt plus de cinq secondes environ et qu'un obstacle est détecté (cas par exemple d'un embouteillage...);
- lorsque vous étés en positions N et P.

Cette fonction est une aide supplémentaire qui indique, par le biais des signaux sonores, la distance entre le vehicule et un obstacle lors d'une marche arrête.
Elle ne peut donc, enaucun cas, remplacer la vigilance, ni la responsabilité du conducteur lors des manoeuvres de marche arrêté.
Le conducteur doit toujours être attentif aux événements soudains qui peuvent intervenir durant la conduite : voirlez donc toujours à ce qu'il n'y ait pas d'obstacles mobiles (tehs qu'un enfant, un animal, pousette, vélo...) ou un obstacle trop petit ou trop fin (pierre de taille moyenne, piquet très fin...) lors de la manoeuvre.

En cas de chocol sur le soubassement du vehicule lors d'une manoeuvre (example: contact avec une un trottoir surelevé ou tout nobilier urbain) vous pouvez mager le vehicule (example : ation d'un essieu), le circuitue ou la batterie de traction.
Afin d'éviter tout risque d'accident, faites contrôle votre vehicule par un Représentant de la marque.
Réglage du volume sonore de l'aide au parking
Depuis le menu de personnelisation des réglages du vehicule (reportez-vous au paragraphe « menu de personnalisation du vehicule » en chapitre 1), sélectionné la ligne « aide au parking volume » pour régler le volume sonore de l'aide au parking et validez-le par appui sur l'une des touches 1 ou 2.
Lorsque le vehicule roule à une vitesse inférieure à 7 km/h environ, certaines sources de bruit (motor, camion, marteau-piqueur...) peuvent déclencher des bips sonores.
Désactivation prolongée du système
Depuis le menu de personnelisation des réglages du vehicule (reportez-vous au paragraphe « Menu de personnelisation du vehicule » en chapitre 1),CHOISSEZ LA Ligne « aide au parking arrriere » puis activez ou désactivez le système :

fonction désactivée ;
fonction activée.
Anomalie de fonctionnement
Suivant vehicule, lorsque le système déetecte une anomalie de fonctionnement, le message « aide au parking à contrôle » au tableau de bord accompagné du témoin et un bip sonore retentit pendant environ 5 secondes. Consultez un Representant de la marque.
Particularités
Veillez à ce que les détecteurs ultrasons ne soient pas occultés (saletés, boue, neige...).
Chapitre 3 : Notre comfort
Aérateurs 3.2
Climatisation automatique 3.4
Conditionnement d'air : programmation 3.9
Air conditionné : informations et conseils d'utilisation 3.11
Lève-vitres électriques. 3.12
Eclairage interieur 3.14
Pare-soleil 3.15
Rangements, aménagements habitacle 3.16
Prise accessoires 3.19
Cendrier-Allume-cigares 3.19
Coffre à bagages 3.20
Barres de toit 3.21
Équipements multimédia 3.22

Suivant vehicule :
1 aérateur latorial.
2 frise de désembuage vitre laterale.
3 frises de désembuage pare-brise.
4 aérateurs centraux.
5 frise de désembuage vitre laterale.
6 aérateur latorial.
7 sorties chauffage pieds des occu-pants.
8 aérateurs de console centrale.
9 tableau de commandes air conditionné.

AÉRATEURS : sorties d'air (2/2)

Orientation
Droite/gauche : orientez les curseurs 1 vers la droite ou vers la gauche.
Haut/bas : baissez ou levez les curseurs 1.

Débit
Tournez la molette 2 (au-delà du point dur).
Vers la droite : ouverture maximale.
Vers la gauche : fermeture.
Tournez la molette 3 (au-delà du point dur).
Vers le haut : ouverture maximale.
Vers le bas:fermeture.
Contre des mauvaises odeurs dans voiture vehicule, n'utilise que des systèmes concus à cet effet. Consultez un Représentant de la marque.

Ne rien introduire dans le circuit de ventilation du vehicule (par exemple en cas de mauvaise odeur...).
Risque de dégradation ou d'incendie.
CLIMATISATION AUTOMATIQUE (1/5)

Les commandes
1 et 6 Température de l'air.
2, 3 et 4 Programmes automatiques.
5 Répartition de l'air dans l'habitable.
7 Activation, désactivation de la programmation du conditionnement d'air.
8 Air conditionné.
9 Dégivrage/désembuage de la lunette arrête et, suivant vehicule, des rétroviseurs.
10 Fonction « voir clair »
11 Recyclage de l'air.
12 Réglage de la vitesse de ventilation jusqu'à arrêt du système.
13 Afficheur.
Mode automatique
La climatisation automatique est un système garantissant (à l'exception des cas d'utilisation extrêmes) le comportant ambient dans l'habitacle et le maintain d'un bon niveau de visibilité tout en optimisant la consommation. Le système agit sur la vitesse de ventilation, la répartition d'air, le recyclage d'air, la mise en route ou l'arrêt du conditionnement d'air et la température de l'air. Ce mode est composé de trois programmes au besoin :
ECO: Limité la consommation életrique du système de climatisation pour optimiser l'autonomie du vehicule. Le comport thermique s'en trouve réduit Appuyez sur la touche 2. Ce mode regle la consigne de température passager sur la consigne de température conducteur.
AUTO : optimisation de l'atteinte du niveau de comportChoisi en fonction des conditions extérieures. Appuyez sur la touche 3.
FAST: accentue l'action du système pour atteindre rapidement le niveau de comfort souhaité. Appuyez sur la touche 4.
CLIMATISATION AUTOMATIQUE (2/5)

Modification de la vitesse de ventilation
En mode automatique, le système gère la vitesse de ventilation la mieux adaptée pour atteindre et maintainir le comfort.
Vou puevez toujours ajuster la vitesse de ventilation en appuyant sur les touches 12 pour augmenter ou diminuer la vitesse de ventilation.
Dans ce cas, la vitesse de ventilation, qui n'est plus gériée par l'automatisation, apparait dans la zone A de l'afficheur 13.
Réglage de la température
Agissez sur l'une des touches 1 ou 6 pour augmenter ou diminuer la tempé rature côte gauche 1 ou côte droit 6. Un appui de plus de 2 secondes sur la touche 3 rigle la tempé rature passager sur la tempé rature conducteur.
Particularité : les réglages extrêmes permettent au système de produit un maximum de froid ou un maximum de chaud (affichage « LO » et « HI » sur l'afficheur 13).
Fonction « voir clair »
Appuyez sur la touche 10, le témoin intégré s'allume.
Cette fonction permet un dégivrage et désembuage rapide du pare-brise et de la lunette arrêté, des vitres laterales avant et des rétroviseurs extérieurs (suivant vehicule). Elle impose la mise en service automatique du conditionnement d'air et du dégivrage de la lunette arrêté.
Appuyez sur la touche 9 pour arreter le fonctionnement de la lunette arrière dégivrante, le témoin intégré s'eteint.
Vou pouvez modifier la vitesse de ventilation: appuyez sur les touches 12.
Pour sortir de cette fonction, vous pouvez appuyer :
- de nouveau sur la touche 10,
- sur l'une des touches 2, 3 ou 4.
Certaines touches disposent d'un témoin de fonctionnement qui indique l'état de la fonction.
CLIMATISATION AUTOMATIQUE (3/5)

Mise en service ou arrêt de l'air conditionné
En mode automatique, le système gère la mise en route ou l'arrêt de l'air conditionné en fonction des conditions climatiques extérieures.
Appuyez sur la touche 8 pour l'arrêt de l'air conditionné le témoin intégré s'allume et « AC OFF » apparait sur l'afficheur 13.
Les valeurs de température affichées traduisent un niveau de comfort.
Lors du démarrage du vehicule, le fait d'augmenter ou de diminuer la valeur affichée ne permet enaucun cas d'atteindre plus rapidement le niveau de comport. Le système optimise toujours la descente ou la montée en temperature (la ventilation ne démarre pas instantanément en vitesse maximale: elle augmente progressivement) cela peut durer de quelques secondes à plusieurs minutes.
D'une façon générale, sauf gène particulière, les aérateurs de planche de bord doivent rester constamment ouverts.
Utilisez de préférence le mode automatique enCHOISIGANT un desprogrammes automatiques ECO, AUTO ou FAST.
En mode automatique (démoin de la touche 3 allumé), toutes les fonctions de la climatisation sont contrôlées par le système.
Voussousquottdoujormodifierlechoixdu système,danscecas,letémoinde la touche3s'éteintetlafonction modifiée,qui n'estplusgérée parlesystème,s'affiche sur l'afficheur 13.
Pour revenir en mode automatique, appuyez sur un des programmes ECO, AUTO ou FAST.
CLIMATISATION AUTOMATIQUE (4/5)

Dégivrage-désembUAGE de la lunette arrière
Appuyez sur la touche 9, le témoin intégré s'allume. Cette fonction permet un désembUAGE rapide de la lunette arrrière et des rétroviseurs dégivrants (pour les vehicules qui en sont équipés).
Pour sortir de cette fonction, appuyez de nouveau sur la touche 9. À défaut, le désembUAGE s'arrête automatiquement.
Modification de la répartition de l'air dans l'habitacle
Il y a cinq possibilités de répartition d'air. Appuyez sur le contacteur 5 pour les faire défilier. Les flèches situées dans la zone B de l'afficheur 13 se combinent pour vous informer de la répartition可以选择 :

Le flux d'air est dirigé vers les frises de désembUAGE du se et les désembueurs de vitres s avant.

Le flux d'air est réparti entre tous les aérateurs, les désem de vitres laterales avant, les de désembUAGE de pare-brise et des occupants.

Le flux d'air est principalement dirigé vers les pieds des occu

Le flux d'air est dirigé vers les aérateurs de la planche des pieds des occupants.

Le flux d'air est dirigé vers les aérateurs de la planche de
Dans ce cas, la répartition de l'air dans l'habitacle, qui n'est plus géré par l'automatism appearait sur l'afficheur.
CLIMATISATION AUTOMATIQUE (5/5)
Recyclage
Cette fonction est gérée automatique, mais vous pouvez aussi l'activer manuellement.
Nota :
- pendant le recyclage, l'air est pris dans l'habitacle et il est recyclé sans admission d'air extérieur;
- le recyclage d'air permet de s'isoler de l'ambiance extérieure (circulation en zone polluée...);
- de refroidir plus rapidement la températe de l'habitacle.

Utilisation manuelle
Un appui sur la touche 11 permet de forcer le recyclage de l'air, dans ce cas, le témoin intégré s'allume.
L'utilisation prolongée de cette position peut entraîner des odeurs dues au non-renouvellement de l'air, ainsi qu'une formation de buée sur les vitres.
Il est donc conseilé de repasser en mode automatique en appuyant de nouveau sur la touche 11 dés que le recyclage d'air n'est plus nécessaire.
Arrêt du système
Appuyez sur la touche 12 autant de fois que nécessaire pour arreter le système, dans ce cas « OFF » apparait sur l'afficheur 13. Pour le demarrer, appuyez sur un des contacteurs 2, 3 ou 4.
Le désembuage/dégivrage restedans tous les cas prioritaire sur lerecyclage de I'air.
Réglage de la programmation
C'est une fonction qui permet d'utiliser sous certaines conditions, le réseau électrique (et non la batterie de traction) pour obtenir une température de comport avant l'utilisation du vehicule.
La fonction conditionnement d'airprogrammable se déclenché dans l'heure precedent l'heure programmée pour arriver à la température de comport.
Le symbole _2^1 et le témoin de la touche AUTO s'affichent au tableau de commandes de la climatisation.
Conditions de fonctionnement
- le contact doit être coupé;
- La charge de la batterie de traction doit être terminée pour que la fonction se déclenché ;
et
- le vehicule doit être branché sur une prise alimentée.
Programmations de l'heure de depart de la fonction
Il est possible de programmer deux heures différents.
- pour programmer l'heure de départ, faites un appui long sur le bouton A ou B de la manette 4 jusqu'à l' apparition du message « Menu de réglage » sur l'afficheur 3 ;
-
déplacez-vous dans le menu à l'aide des boutons A et B jusqu'à l'appari-tion du symbole t ou t
-
appuyez longuement sur le bouton A ou B, les heures clignotent;
- appuyez brievement sur les boutons ±bA et ±bB pour les régler;
- appuyez longuement sur le bouton A ou B pour valider le réglage des heures;
- les minutes clignotent, appuyez brievement sur les boutons A et B pour les régler;
- appuyez longuement sur le bouton A ou B pour valider le réglage des minutes, votre réglage est pris en compte.
Activation de la fonction
- Contact mis et climatisation en fonction (reportez-vous au paragraph « Climatisation automatique » en chapitre 3);
- Appuyez sur la touche 2 III^空D jusqu'à l'affichage du symbole III^空D^1 ou III^空D2 sur l'afficheur 1;
- coupez le contact;
- mettez votre vehicule en charge.
La fonction se déclenché une heures avant l'heure programmée pour arriver à une température de comport.
Arrêt automatique de la fonction
- environ 30 minutes après l'heure programmée ;
- si la prise de charge est débranche;
- si par appui de la touche 2 , les symboles ^1 ou _2 ne sont plus affichés sur l'afficheur 1.
Les deux heures de programmation ne peuvent pas etre activés simultanement.
AIR CONDITIONné : informations et conseils d'utilisation
Conseils d'utilisations
Dans certains cas, (air conditionné arrêté, recyclage d'air activé, vitesse de ventilation nulle ou faible...) vous pouvez constater l' apparition de buée sur les vitres et le pare-brise du vehicule.
En cas de buée, utilisez la fonction « voir clair » pour l'éliminer puis privilégiez l'usage de l'air conditionné en mode automatique pour éviter sa formation. Si la buée persiste, utilisez le programme FAST.
Autonomie
Il est normal de constater une augmentation de la consommation d'énergie durant l'utilisation du conditionnement d'air.
Conseils pour minimiser la consommation et donc aider a préserver l'environnement :
Roulez aérateurs ouverts et vitres fermées.
Si le vehicule est resté stationné en pleine chaleur ou en plein soleil, pensez à l'aérer quelques minutes pour chasser l'air chaud avant de démarrer.
Entretien
Consultez le document d'entretien de votre vehicule pour connaître les périodicités de contrôle.
Anomalies de fonctionnement
D'une manière générale, en cas d'anovaie de fonctionnement, consultez un Représentant de la marque.
- Baisse d'efficacité au niveau du dégivrage, du désembuage ou de l'air conditionné. Cela peut provenir de l'encrassement de la cartouche du filtre habitacle.
Non-production d'air froid. Vérifiez le bon positionnement des commandes et le bon état des fusibles. Sinon arrêtez le système.
Présence d'eau sous le vehicule.
Après utilisation prolongée de l'air conditionné, il est normal de constater une présence d'eau provenant de la condensation sous le vehicule.

N'ouvrez pas le circuit de fluide frigorigène. Celui-ci est dangereux pour les yeux et pour la peau.
LEVE-VITRES ÉLECTRIQUES (1/2)
Ces systèmes fonctionnent contact mis ou contact coupé jusqu'à l'ouverture d'une porte avant (limité à environ 3 minutes).

Sécurité occupants arrêté
Le conducteur peut interdire le fonctionnement des
lève-vitres et, suivant vehicule, des portes arrrière en appuyant sur le contacteur 4. L'allumage du témoin intégré au contacteur confirme la condamnation.
Responsabilité du conducteur
Ne quittez jamaisYOUR vehicule,clé à l'intérieur en y laissant un enfant (ou un animal), même pour une courte durée.En effet, celui-ci pourrait semettre en danger oumettre en danger d'autres personnes en demarrant le moteur, en actionnant des équipements comme par exemple les lève-vitres ou encore verrouiller les portes. En cas de coincidence d'une partie du corps, inversez aussiot le sens de la course de la vitre en appuyant sur le contacteur concerne.
Risque de blessures graves.

Lève-vitres électriques
Appuyez ou tirez sur le contacteur d'une vitre pour la baisser ou la relever jusqu'à la hauteur désirée : les vitres arrêté ne descendent pas complètement.
Mode impulsionnel
Ce mode s'ajoute au fonctionnement des lève-vitres électriques décrits précédemment. Il peut éoperator les vitres avant seules.
Appuyez ou tirez à fond et brievement sur le contacteur d'une vitre : la vitre se relève ou s'abaisse complètement. Une action sur le contacteur arrête le fonctionnement de la vitre.

De la place conducteur agissez sur le contacteur :
1 pour le côté conducteur;
2 pour le côte passager avant ;
3 et 5 pour les passagers arrêté.
Des places passagers agissez sur le contacteur 6.
Particularité vitres avant : lorsqu'une vitre rencontres une résistance en fin de course (doigts...) elle s'arrête puis redescend de quelques centimétres.
Evitez de poser un objet en appui sur une vitre entre-ouverte : risque d'endommagement du lève-vitre.
LEVE-VITRES ÉLECTRIQUES (2/2)
Anomalies de fonctionnement
En cas de non-fonctionnement de la fermeture d'une vitre, le système bas-cule en mode non impulsionnel : tirez autant de fois que nécessaire sur le contacteur concerné jusqu'à fermeture complète de la vitre (la vitre remonte pas à pas), maintenez le contacteur (toujours côte fermeture) pendant trois secondes puis faites descendre et remonter complètement la vitre pour ré-initialiser le système.
Si besoin, adressez-vous à votre Représentant de la marque.
Précaution d'utilisation
Nettoyez tous les trois mois le joint d'étanchéité à l'aide de produits sélectionnés par nos services techniques.

La fermeture des vitres peut occasionner des blessures graves.
ÉCLAIRAGE INTÉRIEUR (1/2)

Plafonnier
Basculez l'interrupteur 2, vous obtenez selon la position :
- un éclairage permanent;
- un éclairage commandé par l'ouverture de l'une des portes. Il s'estint lorsque les portes concernées sont correctement fermées et après une temporisation;
- une extinction immédiate.
Spots de lecture
Basculez les interrupteurs 1 ou 3.

Éclairesurs de portes avant
L'éclairer 4 s'allume à l'ouverture de la porte.
Le déverrouillage et l'ouverture des portes ou du coffre entraînant l'éclairage temporisé des plafonniers et des éclairesurs de sol.

Éclaireur de boîte à gants
L'éclairer 5 s'allume à l'ouverture du portillon.
ÉCLAIRAGE INTÉRIEUR (2/2)/PARE-SOLEIL

Éclaireur de coffre
L'éclairer 6 s'allume à l'ouverture du coffre.

Pare-soleil
Abaissez le pare-soleil 7 sur le pare-brise ou déclippez-le et tournez-le sur la vitre laterale.
Miroirs de courtoisie
Faites glisser le couvercle 8, suivant vehicule, le miroir est éclairé.
RANGEMENTS, AMÉNAGEMENTS HABITACLE (1/3)

Vide-poches de portes avant 1

Porte-canettes 2

Veillez à ce qu'aucun objet dur, lourd ou pointu ne soit placé dans lesrangements
« ouverts», de manière à ce qu'il ne puisse pas être projeté sur les occupants lors d'un virage, d'un freinage brusque ou en cas de chic.

Lors de la prise de virage, d'accelération ou de freinage, veillez à ce que le salarié maintenu à l'aide du
porte-canettes ne déborde pas.
Risque de brûlures si le liquide est chaud et/ou d'écoulement.

Aucun objet ne doit se trouver sur le plancher (place avant conducteur): en effet, en cas de freinage
brusque, ces objets risquent de glisser sous le pédalier et d'empêcher son utilisation.
RANGEMENTS, AMÉNAGEMENTS HABITACLE (2/3)

Rangement pare-soileil 5
Il peut accueillir des tickets d'autoroute, des cartes...

Boite à gants
Pour ouvrir, tirez la palette 6.
Elle peut accueillir des documents de format A4, une grande bouteille d'eau...

Veillez à ce qu'aucun objet dur, lourd ou pointu ne soit placé dans lesrangements
« ouverts», de manière à ce qu'il ne puisse pas être projeté sur les occupants lors d'un virage, d'un freinage brusque ou en cas de chic.

Vide-poches de porte arrrière 7
RANGEMENTS, AMÉNAGEMENTS HABITACLE (3/3)

Rangements dans l'accoudoir arrêté
Abaisses l'accoudoir 8.

Poignée de maintain 9
Ellesertasemaintenirenroulage.
Ne l'utilisez pas pour monter dans le vehicule ou en descendre.
Crochets porte-vêtements 10

Poches de rangement 11
sièges avant

Lors de la prise de virage, d'accelération ou de freinage, veillez à ce que le représentant maintainu à l'aide du nettes ne déborde pas.
Risque de brûlures si le liquide est chaud et/ou d'écoulement.
CENDRIER, ALLUME-CIGARES, PRISE ACCESSOIRES

Cendrier 1
Pour ouvrir, soulevez le couvercle. Pour le vider, tirez sur l'ensemble, le dendrier se dégage de son logement.
Allume-cigares 2
Contact mis, enoncez l'allumecigares 2, il revient de lui-même avec un petit déclicès qu'il est incandescent. Tirez-le. Àpès usage, replacez-le sans l'enforcer à fond.

Prises accessoires
Vou puez utilise l'emplacement de l'allume-cigares 2 ou la prise 3 (suivant vehicule). Elles sont prevues pour le branchement d'accessoires agreés par les Services techniques de la marque et dont la puissance ne doit pas dépasser 120 Watts (tension 12 V).
Si vous véchicule n'est pas équipé d'un allume-cigares et d'un cendrier, vous pouvez vous les procurer chez un Représentant de la marque.

Ne branchez que des accessoires d'une puissance maximale de 120 Watts.
Risque d'incendie.
COFFRE À BAGAGES

Ouverture
Pressez le bouton 1 et souveze la porte de coffre
Fermetre
Abaissez la porte de coffre, suivant vehicule en vous aidant, dans un premier temps, de la poignee interieure 3..

Transport d'objets
Crocket d'arrimage
Le crochet 2 permet d'arrimer le chargement.

Positionnez toujours les objets les plus lourds directement sur le plancher. Le
chargement doit etre fait de maniere a ce qu'aucun object ne puisse etre projet e en avant lors d'un freinage brusque.

Bac de rangement
Il est situé sous le tapis de coffre «soulever le tapis à l'aide de la lanière 3».
BARRES DE TOIT : accès aux points de fixation

Ouvrez les portes, pour acceder aux inserts de fixation 1.

Lorsque les barres de toit d'origine, et homologuees par nos services techniques, sont livrées avec, utilisez exclusivement i pour la fixation des barres sur le vehicule.
Pour le choix de l'équipement adapté à votre vehicule, nous vous conseillons de consulter toute Représentant de la marque.
Pour le montage des barres et les conditions d'utilisation, consultez la notice de montage de l'equipement.
Il est conseilé de garder cette notice avec les autres documents de bord.
Charge admise sur la galerie de toit : reportez-vous au paragraphe « Masses » en chapitre 6.
ÉQUIPEMENT MULTIMÉDIA
La présence et l'emplacement de ces équipements dépendent de l'équipment multimédia du vehicule.
1 Radio ;
2 Afficheur ;
3 Commandemultimédia;
4 Commandesousvolant;
5 Micro.
Commande intégrée de téléphone mains libres
Pour les vehicules qui en sont équipés, servez-vous du micro 5 et de la commande sous volant 4.


Pour le fonctionnement de ces équipements : consultez la notice de l'équipement qu'il est conseilé de conserver avec les autres documents de bord.


Utilisation du téléphone
Nosusyourappelonsladé necessité de respecter la législation en vigueurant l'utilisation de ce type deeil.
Chapitre 4 : Entretien
Capot moteur. 4.2
Niveauux 4.4
liquide de refroidissement 4.4
liquide de freins 4.5
réservoir lave-vitres 4.5
Pression de gonflage des pneumatiques 4.8
Entretien de la carrosserie. 4.9
Entretien des garnitures interieures. 4.11
CAPOT MOTEUR (1/2)

Pour ouvrir, tirez la manette 1, située du côte gauche de la planche de bord.

Déverrouillage de sécurité du capot
Pour déverrouiller, levez la languette 2.

Ouverture du capot
Levez le capot, dégraféz la béquille 4 de sa fixation 5 et, pour votre sécurité, placez-la imperativement dans l'emplacement 3 du capot.

Lors des interventions à proximé du moteur, celui ci peut être chaud. De plus le motoventilateur peut se en route à tout instant.
Risque de blessures.

Lors d'un chocol, même léger contre la calandre ou le capot, faites contrôle au plus vite le système ferrouillage de capot par unvantant de la marque.

Ne pas intervenir sous le capot moteur lorsque le vehicule est en charge ou lorsque le contact n'est pas
coupe.
CAPOT MOTEUR (2/2)
Fermetre du capot
Vérifiez que rien n'a été oublé dans le compartmentement moteur.
Pour referrer le capot, replacez la béquille 4 dans la fixation 5, prenez le capot par le milieu et accompagnez-le jusqu'à 30 cm de la position fermée, puis l'chez-le. Il se verrouille de lui-même par l'effect de son poids.

Après toute intervention dans le compartment mateur, assurez-vous de ne rien oublier (chiffon, ).
En effet, ceux-ci peuvent endomma-ger le moteur.

S'assurer du bon verrouillage du capot.
S-assurer que rien ne vient génér l'ancrage de verrouillage (gravier, chiffon...).
NIVEAUX (1/2)

Liquide de refroidissement
Le contrôle du niveau se fait moteur à l'arrêt et sur sol horizontal, le niveau à froid doit se situer entre les repères « MINI » et « MAXI » indiqués sur les bocaux de liquide de refroidissement 1 et 2.
Complétez les niveaux à froid avant qu'ils n'atteignent le repère « MINI »

coupe.
Ne pas intervenir sous le capot moteur lorsque le vehicule est en charge ou lorsque le contact n'est pas

Périodicité du contrôle de niveau
Vérifiez vos niveaux de liquide de refroidissement régulierement (le moteur est susceptible de subir de graves déteriorations par manque de liquide de refroidissement).
Si un apport est nécessaire, n'utilise que les produits agregés par nos Services Techniques qui vous assurent:
-une protection antigel;
- une protection anticorrosion du circuit de refroidissement.
Périodicité de remplacement
Reportez-vous au document d'entretien de votre vehicule.

Aucune intervention ne doit etre effectuee sur le circuit de refroidissement lorsque le moteur est chaud.
Risque de brûlures.
En cas de baisse anormale ou repétée du niveau, consultez un Représentant de la marque.
NIVEAUX (2/2)

Liquide de freins
Le contrôle du niveau se fait moteur à l'arrêt et sur sol horizontal. Il est à contrôler souvent et, en tout cas, chaque fois que vous sentez une différence même légère de l'efficacité de freinage.

Lors des interventions à proximé du moteur, celui ci peut être chaud. De plus le motoventilateur peut se en route à tout instant.
Risque de blessures.
Remplissage
Toute intervention sur le circuit hydraulique doit entraîner le remplacement du liquide par un spécialiste.
Utilisez obligatoirement un liquide agree par nos Services Techniques (et prélevé d'un bidon scelled).
Périodicité de remplacement
Reportez-vous au document d'entretien de votre vehicule.
Niveau 3
Le niveau baisse normalement en même temps que l'usure des garnitures mais, il ne doit jamais descendre en dessous de la cote d'alerte « MINI » Si vous souhaitez vérifier par vous-même l'état de l'usure des disques, procurez-vous le document expliquant la méthode de contrôle disponible dans le réseau de la marque ou sur le site internet du constructeur.
En cas de baisse anormale ou repétée du niveau, consultez un Représentant de la marque.

Réservoir lave-vitres
Remplissage
Ouvrez le bouchon 4, replisssez jusqu'à voir le liquide, refermez le bouchon.
Liquide
Produit lave-vitres (produit antigel en hiver).
Gicleurs
Pour régler la hauteur des gicleurs de lave-vitres du pare-brise, utilisez un outil type aiguille.
Reportez-vous au document d'entretien de votre vehicule

Manoeuvrez la batterie avec précaution car elle contient de l'acide sulfurique qui ne doit pas entraer en contact s yeux ou la peau. Si un tel survient, rincez abondam- l'eau. Si besoin, consultez ecin.
Tenez toute flamme, tout point incandescent et toute étincelle éloi-gnés des éléments de la batterie : risque d'explosion.
L'etat de charge de la batterie 12 volts 1 peut diminuer surtout si vous utilisez votre vehicule :
- lorsque la température extérieure baisse;
- après utilisation prolongée d'éléments consommateurs (radio...) moteur à l'arrêt.
Replacement
Cette opération étant complexe, nous vous conseillons de faire appel à un Représentant de la marque.

Ne pas intervenir sur la batterie 12 volts (charge, remplacement...) :
-sans avoir coupé le contact;
- si votre batterie de traction est en charge
Reportez-vous au paragraph « Véhicule électrique : charge » en chapitre 1.
Risque de blessures graves.

£1692

La batterie étant spécifique, veillez à la replac-. cer par une batterie equivalente.Consultez un entant de la marque.

Remplacement de la batterie 12 volts :
Pour votre sécurité, respects imperativement les périodicités de remplacement, sans les dépasser, mentionnées dans le document d'entretien.
Respectez les indications portées sur la batterie :
- 2 flamme neue interdite et défense de fumer;
- 3 protection obligatoire de la vue;
- 4 tenir éloigné des enfants;
- 5 matieres explosives;
- 6 se reporter à la notice;
- 7 matieres corrosives.

Lors des interventions à proximé du moteur, celui ci peut être chaud. De plus, le motoventilateur peut se en route à tout instant.
Risque de blessures.
PRESSIONS DE GONFLAGE DES PNEUMATIQUES

La pression de gonflage des pneumatiques est indiquée sur l'étiquette A située sur le chant de la porte conducteur. Pour la tire ouvre la porte.
±bB : dimension des pneumatiques equipant le vehicule.
C: pression de gonflage des pneumatiques pour les roues avant.
±bD : pression de gonflage des pneumatiques pour les roues arrriere.

Sécurité pneumatique et mont de chaînes
Reportez-vous au paragraph « Pneumatiques » du chapitre 5 pour connaître les conditions d'entretien et, suivant les versions, les conditions de monte de chaînes du vehicule.

Lorsqu'il y a nécessité de les remplacer, il ne faut monter sur votre vehicule que des pneumatiques de marque, dimension, type et e.
Ils doivent : soit être identiques à ceux d'origine, soit correspondre à ceux préconisés par un Représentant de la marque.
ENTRETIEN DE LA CARROSSEIRE (1/2)
Un vehicule bien entretenu permet de le conserver plus longtemps. Il est donc conseilé d'entretenir l'extérieur du vehicule régulierement.
Protection contre les agents corrosifs
Bien que votre vehicule bénéficia des techniques anticorrosion très performantes, il n'en demeure pas moins soumis à l'action de différents paramétres.
Agents atmosphériques corrosifs :
- pollution atmosphérique (villes et zones industrielles),
salinité de l'atmosphère (zones maritimes surtout par temps chaud), - conditions climatiques saisonnieres et hygrométriques (sel répandu sur la chaussée en hiver, eau de nettoyage des rues...).
Actions abrasives
Poussière atmosphérique et sable rames par le vent, la boue, les gravillons projetés par d'autres vehicules...
Incidents de circulation
Pour ne pas perdre le bénéfice de ces techniques, un minimum de precautions s'impose pour vous assurer pleinement contre ces risques.
Ce qu'il ne faut pas faire
Dégraisser ou nettoyer les éléments mécaniques (ex.: compartmentement moteur), dessous de caisse, pieces avec charnières (ex.: interieur de la trappe de charge) et plastiques extérieurs peints (ex.: pare-chocs) à l'aide d'appareils de nettoyage haute pression ou de pulverisations de produits non homologues par nos services techniques. Sans précautions d'utilisation, cela pourrait provoquer des risques d'oxydation ou de mauvais fonctionnement.
Laver le vehicule en plein soleil ou lorsqu'il gèle.
Gratter la boue ou des salissures pour les enlever sans les détrempier.
Laisser s'accumuler les souillures extérieures.
Laisser la rouille se développement a partir de blessures accidentelles.
Enlever des taches avec des solvants non selectionnés par nos services et qui peuvent attaquer la peinture.
Rouler souvent dans la neige et la boue sans laver le vehicule et particulierement les passages de roues et le dessous de caisse.

Lavage du vehicule
Ne jamais laver le compartment moteur, la prise de charge, la batterie de traction ainsi que le vehicule lorsque celui-ci est en charge au nettoyeur haute pression.
Risque d'endommagement du circuit électrique.
ENTRETIEN DE LA CARROSSEIRE (2/2)
Ce qu'il faut faire
Respectez l'espacement des vehicules en cas de roulage sur route gravillonnee pour eviter de blesser votre peinture.
Effectuez ou faites effectuer rapidement les retouches en cas de blessure de la peinture pour éviter la propagation de la corrosion.
N'oubliez pas les visites périodiques, dans le cas ou votre vehicule bénéficiaie d'une garantie anticorrosion. Reportez-vous au document d'entretien.
Respectez les lois locales en ce qui concerne le lavage des vehicules (ex.: ne pas laver son vehicule sur la voie publique).
Lavez fréquement votre vehicule, moteur arrêté, avec des shampooings sélectionnés par nos services (ja mais de produits abrasifs). Rincez au prétable abondamment au jet :
- les retombées résineuses des arbres ou les pollutions industrielles;
-
la boue qui forme des amalgames humides dans les passages de roue et le dessous de caisse;
-
la fiente d'oiseaux qui produit une réaction chimique avec la peinture amenant à une action décolorante rapide pouvant aller jusqu'àu décollement de la peinture;
Il est imperatif de laver immédiatement le vehicule pour enlever ces taches, car il sera impossible de les faire disparaitre par un lustrage;
- le sel, surtout dans les passages de roues et le dessous de caisse, après roulage dans des régions où des fondants chimiques ont été repandus.
Passage sous un portique de lavage
Ramenez la manette des essuie-vitres en position Arrêt (reportez-vous au paragraphe « Essuie-vitre, lave-vitre avant » en chapitre 1). Vérifiez la fixation des équipements extérieurs, projecteurs additionnels, rétroviseurs et prenez soin de fixer avec un adhésisif les balais d'essuie-vitres.
Déposez le fouet d'antenne radio si le vehicule en possède un.
Pensez à retarder l'adhésif et remetre l'antenne une fois le lavage terminé.
Au cas où il a été nécessaire de nettoyer des éléments mécaniques, charnières... Il est impératif de les protégger de nouveau par pulverisation de produits homologues par nos Services Techniques.
Nettoyage des projecteurs
Les projecteurs étant équipés de «glaces» plastiques, utilisez un chiffon doux ou du coton. Si cela est insuffisant, imbibez-le légèrement d'eau savonnexe puis rincez toujours avec un chiffon doux ou coton.
Terminez en essuyant delicatement avec un chiffon sec doux.
L'emploi de produits à base d'alcool est à proscire.
Nous avons sélectionné des produits spéciaux pour l'entretien que vous trouvrez dans les boutiques de la marque.
ENTRETIEN DES GARNITURES INTÉRIEURES (1/2)
Un vehicule bien entretenu permet de le conserver plus longtemps. Il est donc conseilé d'entretenir l'intérieur du vehicule régulierement.
Une tâche doit toujours être traitéerapidement.
Quelle que soit la nature de la tâche, utilisez de l'eau savonneuse froide (éventuelles tiède) à base de savon naturel.
L'emploi de détergents (liquide pour vaisselle, produit en poudre, produits à base d'alcool...) est à proscrire.
Utilisez un chiffon doux.
Rincez et en absorbez l'excedent.
Vitres d'instrumentation
(ex.: tableau de bord, montre, afficheur température extérieure, afficheur radio...)
Utilisez un chiffon doux ou du coton.
Si cela est insuffisant, utilisez un chiffon doux (ou coton) légèrement imbibé d'eau savonneuse puis rincez avec un chiffon doux ou coton humide.
Terminez en essuyant delicatement avec un chiffon sec doux.
L'emploi de produits à base d'alcool est à proscire.
Ceintures de sécurité
Elles doivent être tenues propres.
Utilisez soit les produits sélectionnés par nos services techniques (Boutique de la marque) soit de l'eau tiède savonneuse avec une éponge et séchez avec un chiffon sec.
L'emploi de détergents ou teinture est à proscire.
Textiles (sièges, habillage de portes...)
Dépoussière régulièrement les textiles.
Tâché liquide
Utilisez l'eau savonneuse.
Absorbez ou tamponnez légèrement (ne jamais frottier) à l'aide du chiffon doux, rincez et absorbez l'exçédent.
Tâche solide ou pâtuse
Retirez immédiatement et avec précaution l'exçédent de matière solide ou pâteuse avec une spatule (en allant des bords vers le centre afin d'éviter d'étaler la tâche).
Nettoyez comme indiqué pour une tâche liquide.
Particularité des bonbons, chewinggums
Posez un glaçon sur la tâche afin de la cristalliser puis procédez comme indiqué pour une tâche solide.
Pour tout conseil d'entretien interieur et/ou de résultat non satisfaisant, consultez le Representant de la marque.
ENTRETIEN DES GARNITURES INTÉRIEURES (2/2)
Démontage/remontage d'équipements amovibles montés d'origine dans le vehicule
Si vous devez retarder des équipements amovibles pour nettoyer l'habitacle (par exemple des surtapis), veillez toujours à les réinstaller correctement et du bon côté (le surtapis conducteur doit être remonté coté conducteur...) et de lesMAINTER par les éléments livrés avec l'équipement (par exemple, le surtapis conducteur doit toujours être mainnu à l'aide d'éléments de fixation préinstallés).
Dans tous les cas, vehicule à l'arret, vérifie que rien ne vient générer la conduite (obstacle dans l'enforcement des pédales, coincement du talon par le surtapis...).
Ce qu'il ne faut pas faire
Il est fortement déconseilé de positionner des objets au niveau des aérateurs tels que désodorisant, parfum... qui pourrait endommager l'habillage de la planche de bord.

Il est fortement déconseilé d'utiliser un appeareil de nettoyage haute pression ou
de pulverisation à l'intérieur de l'habitacle: sans précaution d'usage, cela pourrait nuire, entre autres, au bon fonctionnement des composants électriques ou Electroniques présents dans le vehicule.
Chapitre 5: Conseils pratiques
5.2
Enjoliveur 5.3
Kit de gonflage des pneumatiques 5.4
Changement de roue 5.7
Pneumatiques (sécurité pneumatiques, roues, utilisation hivernale) 5.9
Feux arrêté (remplacement des lampes) 5.15
Répétiteurs latéraux (remplacement des lampes) 5.16
Eclairage interieur (remplacement des lampes) 5.17
Fusibles 5.19
Batterie 12 volts : dépannage 5.21
Télécommande à radiofréquence : pile 5.23
Accessoires 5.24
Essuie-vitres (remplacement des balais). 5.25
Remorquage 5.26
points de remorquage et besoin du remorquage 5.26
en cas de panne d'énergie 5.27
dépannage 5.28
Anomalies de fonctionnement 5.29
BLOC OUTILS (1/2)

le bloc outils contient des outils et le kit de gonflage des pneumatiques. Il est situé dans le coffre.
Pour y acceder :
- retirez la sangle 1 et fixez-la en 2.
positionnez les mains en A et B; - tirez le bloc 3 vers vous.
Pour l'utilisation du kit de gonflage, reportez-vous au paragraphe « Kit de gonflage des pneumatiques » en chapitre 5.


Ne laissez jamais les outils pêle-mêle dans le vehicule : risque de projections lors
d'un freinage. Avec utilisation, veillez à bien clipper les outils dans le bloc-outils puis positionnez-le correctement dans son logement : risque de blessures.
Le kit de gonflage
Pour l'utilisation du kit de gonflage, reportez-vous au paragraphe « Kit de gonflage des pneumatiques » en chapitre 5.
BLOC OUTILS (2/2)/ENJOLIVEUR

Les outils
La présence des outils varie suivant le vehicule.
Clé de deux arrêté 4
Permet de dévisser les vis des feuux arrêté.
Clé de projecteurs avant 5
Permet de dévisser les vis des projecteurs avant.
Clé de roue 6
Cric 7
Lors de sa remise en place, repliez correctement le cric et positionnez correctement la manivelle avant de le remettre dans son logement.

Le cric est destiné au changement de roue. Enaucun cas, il ne doit etre utilisé pour proceder à une répau pour acceder au-dessous cule.
Clé d'enjolivre 8
Permet de retarder les enjoliveurs de roue.
Guide vis de roue 9
Pour terminer de dévisser ou commencer à revisisser les vis de roue.
Anneau de remorquage 10
Reportez-vous au paragraph « Remorquage » en chapitre 5.

Ne laissez jamais les outils pêle-mêle dans le vehicule : risque de projections lors d'un freinage. Àpres utilise, veillez à bien clipper les outils dans le bloc-outils puis positionné-le correctement dans son logement : risque de blessures.

Enjoliveur
Déposez-le à l'aide de la clé d'enjoliveur 8 en engageant le crochet dans l'ouverture prévue à proximité de la valve 11 (pour attraper le clip métallique).
Pour remettre l'enjoliveur, orientez-le par rapport à la valve 11. Enforcez les crochets de maintain en commençant par le côté valve C puis D et E et terminez par le côté opposé à la valve F.
Nota : en cas d'utilisation de vis antivol, Reportez-vous au paragraphe « Changement de roue »
KIT DE GONFLAGE DES PNEUMATIQUES (1/3)
32788


Le kit répare les pneumatiques endommages sur la bande de roulement A par des objets de moins
de 4 millimètres. Il ne répare pastous les types de crevaisons comme les coupures de plus de 4 millimètres, les entailles sur le flanc B du pneumatique...
Assurez-vous aussi que votre jante est en bon état.
Ne retirez pas le corps étranger à l'origine de la crevaison si celui-ci est toujours dans le pneumatique.

N'utilisez pas le kit de gonflage si le pneu est abimé à la suite d'un roulage avec un pneu creve.
Contrôlez donc soigneusement les flancs des pneus avant toute intervention.
De même, rouler avec des pneumatiques dégonflés, voire même à plat (ou crevés) peut nuir à la sécurité et s'avérer être non réparable.
Cette réparation est temporaire
Un pneumatique ayant subi une crevaison doit toujours être examé (et réparé si cela est possible) par un spécialiste dans les plus brefs déliés.
Lors du remplacement d'un pneumatique réparé à l'aide de ce kit, vous doivent en averrir le spécialiste.
Lors du roulage, une vibration peut etre dessentie du fait de la presence du produit dans le pneumatique.

Le kit est homologué uniquement pour gonfler les pneumatiques du vehicule équipé d'origine de ce kit.
Eneldom, il ne doit servir à gonnifer les pneumatiques d'un autre vehicule, ou tout autre objet gonflable (bouée, bateau...).
Évitez les projections sur la peau lors des manipulations de la bouteille liquide de réparation. Si toutefois des gouttelettes s'échappent, rincez abondament.
Ne laissiez pas le kit de réparation à la portée des enfants.
Ne jetez pas la bouteille vide dans la nature. Remettez-la a votre Représentant de la marque ou à un organisme chargé de sa récupération.
La bouteille a une durée de vie limitée indiquée sur son étiquette.
Vérifiez la date de péremption.
Rendez-vous chez un Représentant de la marque pour replacer le tuyau de gonflage et la bouteille de produit de réparation.
KIT DE GONFLAGE DES PNEUMATIQUES (2/3)

Suivant vehicule, en cas de crevaison, utilisez le kit situé dans le coffre.

Avant d'utiliser le kit, garez le vehicule de façon à être suffisamment éloigné de la zone de circulation, enclen
chez le signal de détresse et serrez le frein à main, faites descendre tous les occupants du vehicule et tenez-les éloignés de la zone de circulation.
Suivant vehicule, retirez la cloison centrale du bac de rangement pour acceder au kit de gonflage.
Ouvrez le kit, retirez les bouchons 1 et 3 (il est impératif de ne pas-retirer l'opercule de la bouteille) puis vissez la bouteille 2 sur son support 3.
Moteur demarre, frein a main serre,
- dévissez le bouchon de valve de la roue concernée et vissez l'embout de gonflage 6 sur la valve;
branche la prise 8 dans la prise accessoires de la planche de bord du vehicule; - appuyez sur l'interrupteur 5 pour gonfler le pneumatique à la pression préconisée (reportez-vous à l'éti-quette collée sur le chant de porte conducteur);
- après 5 minutes maximum, arrêtez-le gonflage pour dire la pression (sur le manomètre 4);
Nota : pendant que la bouteille se vide (environ 30 secondes), le manometre 4 indique brièvement une pression jusqu'à 6 bars, ensuite la pression chute.
- ajustez la pression : pour l'augmenter, continuez le gonflage avec le kit, pour la diminuier, tournez le bouton 7 situé sur l'embout de gonflage.
Si une pression minimum de 1,8 bar n'est pas atteinte après 15 minutes, la réparation n'est pas possible, ne prenez pas la route, faites appel à un Représentant de la marque.

En cas de stationnement sur le bas cote de la chaussee, vous nevez averter les autres usagers de la route
de la presence de votre vehicule au moyen d'un triangle de présignalisation ou autres dispositifs prescrites par la législation locale du pays où vous vous trouvez.
KIT DE GONFLAGE DES PNEUMATIQUES (3/3)

Une fois le pneumatique correctement gonflé :
- arrêtez le kit;
- refermez le bouchon intégré de la bouteille;
- débranchez la prise 8;

Aucun objet ne doit se couver aux pieds du conducteur : en effet en cas de freinage brusque, ces objets t de glisser sous le pédalier pécher son utilisation.
collez l'étiquette de préconisation de conduite 9 sur un emplacement visible par le conducteur sur la planche de bord;
rangez le kit;
- à la fin de la première opération de gonflage le pneu fuir a tousjours, il est impératif de réaliser un roulage pour colmater le trou;
- démarrez sans délambda et roulez entre 20 et 60~km / h de maniere a répartir le produit uniformément dans le pneu et après 3 kilomètres de roulage, arrêtez vous pour contrôler la pression;
- si la pression est supérieure à 1,3 bar mais inférieure à celle préconisée réajustez-la (reportez-vous à l'étiquette collée sur le chant de porte conducteur), sinon faites appel à un Représentant de la marque : la réparation n'est pas possible.
Nota: après utilisation du kit de gonflage, pensez à vous rendre chez un Représentant de la marque pour remplacer le tuyau de gonflage et la bouteille de produit de réparation.
Précaution d'utilisation du kit
Le kit ne doit pas fonctionner plus de 15 minutes consécutives.

Attention, un bouchon de valve manuant ou mal visse peut nuire à l'échéité des pneumatiques et
provoquer des pertes de pression.
Ayez toujours des bouchons de valve identiques à ceux d'origine et entiement vissés.

Après une réparation à l'aide du kit, il ne faut pas parcourir plus de 200km
De plus, réduisez votre vitesse et, dans tous les cas, ne dépassez pas 80~km / h . L'étiquette que vous devrez coller sur un emplacement visible sur la planche de bord vous le rappelle.
Suivant pays ou législation locale, un pneumatique réparé à l'aide du kit de gonflage des pneumatiques devra être remplaced.
CHANGEMENT DE ROUE (1/2)


Enclenchez le signal de détrasse.
Garez le vehicule à l'écart de la circulation sur un sol plan non glissant et résistant (si nécessaire, interposez un support solide sous la semelle du cric).
Serrez le frein à main et engagez le levier de vitesse en position P. Faites descendre tous les occupants du vehicule et tenez-les élognés de la zone de circulation.
Véhicules équipés du cric et de la clé de roue
Si nécessaire, déposez l'enjoliveur.
- Débloquez les vis de la roue à l'aide de la clé de roue 3. Positionnez-la de façon à appuyer dessus;
-présentez le cric 4 horizontally, la tete du cric doit être positionnée impérativement à hauteur du renfort tôle 1 le plus proche de la roue concernée, signé par une flèche 2 ;

En cas de stationnement sur le bas côté de la chaussee, vous doivent avertir les autres usagers de la route résidence de votre vehicule au d'un triangle de présignativou autres dispositifs prescritsgéislation locale du pays ou sous trouvez.
commencez à visser le cric à la main pour placer convenablement saSEMelle (legerement rentrée sous levehicule) ;
- donne quelsques tours de manivelle jusqu'à décoller la roue du sol;
- démontez les vis et retirez la roue ;
- mettez la roue de rechange en place sur le moyeu central et tournez-la pour faire coïncider les trouès de fixation de la roue et du moyeu.
Lorsque le vehicule n'est pas équipé du cric, de la clé de roue..., vous pouvez vous en procurer chez un Représentant de la marque.

Pour éviter tout risque de la blessure ou de dommage au vehicule, développez le cric jusqu'à ce que la roue ne placer soit à 3 centimètres en m du sol.
CHANGEMENT DE ROUE (2/2)
Roue au sol, serrez les vis fortement, faites contrôler le serrage (couple de serrage 110 N.m) et la pression de gonflage de la nouvelle roue le plus rapidement possible.
Vis antivol
Si vous utilisez des vis antivol, placez ces vis au plus prés de la valve (risque d'impossibilité de montage de l'enjoliveur de roue).

En cas de crevaison, remplacez la roue le plus rapi-dement possible.
Un pneumatique ayant subi une crevaison doit toujours être examé (et réparé si cela est possible) par un spécialiste.
PNEUMATIQUES (1/3)
Sécurité pneumatiques - roues
Les pneumatiques constituent le seul contact entre le vehicule et la route, il est donc essentiel de les tener en bon état.
Vou desvez impérativement vous conformer aux régles locales prévues par le code de la route.

Lorsqu'il y a nécessité de les replacer, il ne faut monter sur votre vehicule que des pneumatiques de
meme marque, dimension, type et structure.
Ils doivent : soit être identiques à ceux d'origine, soit correspondre à ceux préconisés par un Représentant de la marque.

Entretien des pneumatiques
Les pneumatiques doivent etre en bon etat et leurs sculptures doivent presenter un relief suffisant ; les pneumatiques agreees par nos services techniques comportent des temoins d'usure 1 qui sont constitués de bossages-temoins incorpore dans l'épaisseur de la bande de roulement.
Lorsque le relief des sculptures a eté érodé jusqu'au niveau des bossages-témoins, ceux-ci deviennent visibles 2: il est alors nécessaire de replacer vos pneumatiques car la profondeur des sculptures n'est, au plus, que de 1,6 mm et ceci entraine une mauvaise adherence sur les routes mouillées.
Un vehicule surcharge, de longs parcours sur autoroute plus particulièrement par fortes chaleur, une conduite habituelle sur de mauvais chemins concurrent à des déteriorations plus rapides des pneumatiques et influent sur la sécurité.

Des incidents de conduite, tels que « coups de trottoir», risquent d'endomma
ger les pneumatiques et les
jantes, ainsi que d'entraîner des déréglages du train avant ou arrêté.
Dans ce cas, faites vérifier leur état par un Représentant de la marque.
PNEUMATIQUES (2/3)
Pressions de gonflage
Respectez les pressions de gonflage, vérifiez-les au moins une fois par mois et avant chaque grand voyage (reportez-vous à l'étiquette collée sur le chant de porte conducteur).
Reportez-vous au paragraph « Pressions de gonflage des pneumatiques » en chapitre 4.

Des pressions insuffisantes entrainment une usure prematurée et des échauffements anormaux
des pneumatiques avec toutes les conséquences que cela comporte sur le plan de la sécurité :
- mauvaise tenue de route,
- risque d'éclatement ou de perte de la bande de roulement.
La pression de gonflage dépend de la charge et de la vitesse d'utilisation. Ajustez les pressions en fonction des conditions d'utilisation (reportez-vous à l'étiquette collée sur le chant de porte conducteur).
Les pressions doivent être vérifiées à froid : ne tenez pas compte des pressions supérieures qui seraient atteintes par temps chaud ou après un parcours effectué à vivie allure.
Au cas où la verification de la pression ne peut etre effectue sur les pneumatiques froids, il faut majorer les pressions indiquees de 0,2 a 0,3 bar (ou 3 PSI).
Il est impératif de ne jamais dégonfler un pneumatique chaud.
Particularité
Suivant vehicule, vous disposez d'un adaptateur à positionner sur la valve avant de faire l'appoint d'air.

Attention, un bouchon de valve manuant ou mal visse peut nuire à l'échéité des pneumatiques et der des pertes de pression.
Ayez toujours des bouchons de valve identiques à ceux d'origine et entièrement vissés.
Remplacement des pneumatiques

Pour des raisons de sécurité, cette opération doit être confiée exclusivement à un spécialiste.
Une monte différente de pneumatiques peut modifier :
- la conformité de votre vehiculeaux réglementations en vigueur ;
- son comportement en virages ;
- la lourdeur de la direction ;
- la monte de chaînes.
PNEUMATIQUES (3/3)
Utilisation hivernale
Chaines
Pour des raisons de sécurité, il est formellement interdit de monter des chaînes sur l'essieu arrêté.
Toute monte de pneumatiques de taille supérieure à celle d'origine rend impossible le chainage.
Pneus « neiges » ou « thermogommes »
Nous vous conseillons d'équiper les quatre roues afin de préserver le plus possible les qualités d'adherence de votre vehicule.
Attention: ces pneumatiques comportent parfois un sens de roulage et un indice de vitesse maxi qui peut etre inférieur a la vitesse maxi de sua vehicule.
Pneus cloutés
Ce type d'équipement n'est utilisable que durant une période limite et déterminée par la législation locale. Il est nécessaire de respecter la vitesse imposée par la reglementation en vigueur.
Ces pneus doivent équiper les deux roues de l'essieu avant au minimum.

La monte de chaînes n'est possible qu'avç des pneumatiques de taille identique à ceux montés d'origine sur
votrecvhucule.
La monte de chaîne est possible mais à condition d'utiliser des chaines spécifiques. Nous vous recommendons de consulter un Représentant de la marque.
Nota :
L'utilisation de pneus neiges, thermogommes ou cloutes réduit significativement l'autonomie du vehicule.
Dans tous les cas nous vous recommandons de consulter un Représentant de la marque qui saura vous conseiller sur le choix de l'équipement le mieux adapté à votre vehicule.
PROJECTEURS AVANT : remplacement des lampes (1/2)

Voussoupiez remplacer les ampoules décrites ci-apres.Toutefois, nous vous conseillons de les faire remplacer par un Représentant de la marque si la manipulation semble difficile.Aprees ouverture du capot,devissez les vis 1a l'aide d'outils standards ou, suivant vehicule, a I'aide des clés fournies dans le bloc outils.
Tirez le projecteur dans la direction indiquée par la flèche jusqu'à la butée.
Nota: le projecteur ne peut pas etre totalement retire. Ne pas exercer une force trop importante qui pourrait degrader les raccordements.

Par précaution, procurez-vous chez un Représentant de la marque une boîte de secours compteant un jeu de lampes et un jeu de fusibles.

Ne pas intervenir sous le capot moteur lorsque le vehicule est en charge ou lorsque le contact n'est pas
coupe.
31716

Feux indicateurs de direction
Déposez le cache B, dévissez le portelampes 2 d'un quart de tour et dévissez la lampe d'un quart de tour.
Type de lampe : PY21W.
PROJECTEURS AVANT : remplacement des lampes (2/2)

Feux de croisement C
Déposez le cache C puis déclippez le connecteur de la lampe 3.
Presse le haut du clip 6, sortez l'ensemble de son logement puis dégagez la lampe.
Type de lampe : H7.
Utilisez impératifement des lampes anti U.V. 55W pour ne pas dégrader la glace plastique des projecteurs.
Ne touche pas le verre de la lampe. La lampe changée, veillez à bien repositionner le cache.

Feux de route
Dévissez le cache ±bD d'un quart de tour et déposez le connecteur 4 avec la lampe.
Retirez la lampe du connecteur.
Type de lampe : H7.
Feux de position
Dévissez le cache D d'un quart de tour, tirez le porte-lampes 5 et retirez la lampe.
Type de lampe : W5W.

Les lampes sont sous pression et peuvent éclater lors du remplacement.
Risque de blessures.

Lors des interventions à proximé du moteur, celui ci peut être chaud. De plus, le motoventilateur peut se en route à tout instant.
Risque de blessures.
PROJECTEURS AVANT : feu des brouillard avant, additionnels

Feux de brouillard avant 1
Du fait de la nécessité de démonter le bouclier avant, nous vous conseillons de faire replacer vos lampes par un Représentant de la marque.

Les lampes sont sous pression et peuvent éclater lors du remplacement.
Risque de blessures.
Projecteurs additionnels
Si vous désirez équiper votre vehicule de projecteurs « antibrouillard » ou « longue portée», consultez un Représentant de la marque.

Toute intervention (ou modification) sur le circuit électrique doit être réalisée
par un Representant de la marque qui dispose des pieces nécessaires à l'adaptation, car un branchement incorrect pourrait entrainer la dépréciation de l'installation électrique (cablage, organes, en particulier l'alternateur).
FEUX ARRÊIRE ET LATERAUX : remplacement des lampes (1/2)

Feux indicateur de direction/ de position et de stop
- Ouvrez le coffre et dévissez les vis 1, à l'aide de la clé de projecteurs arrrière (reportez-vous au paragraphe « Bloc outils » en chapitre 5), puis dégagez le bloc de feuels en le tirant vers l'arrête.
- Déverrouillez les clips 3 pour démonter le port-lampe 2.
- Dévissez le porte-lampe 4 ou 5 puis remplacez la lampe.
Nota: assurez-vous que le cable est en place avant d'insérer le bloc de feu.

Feu indicateur de direction 4
Type de lampe: PY21W.
Feu de position et de stop 5
Type de lampe : P21/5W.

Remontage
Pour le remontage, procédez en sens inverse en veillant à ne pas endomma-ger le câblage.

Les lampes sont sous pression et peuvent éclater lors du remplacement.
Risque de blessures.
FEUX ARRÈRE ET LATERAUX : remplacement des lampes (2/2)

Feu de recul ou feu de brouillard arrêté 7 ou 8
Consultez un Representant de la marque.
Troisième feu stop 6
Consultez un Representant de la marque.

Éclaireurs plaque d'immatriculation 10
- Déclippez l'éclairer 10 en pressant la languette 9;
- retirez le couvercle de l'éclaireur pour acceder à la lampe.
Type de lampe : W5W.

Réperteurs lateraux 11
- Déclippez le repétiteur 11 (à l'aide un outil type tournevis plat positionnez en A pour basculer le repétiteur de l'arrière vers l'avant du vehicule);
- tournez d'un quart de tour le portel lampe et sortez la lampe.
Type de lampe : W5W.

Les lampes sont sous pression et peuvent éclater lors du remplacement.
Risque de blessures.
ÉCLAIRAGE INTÉRIEUR : remplacement des lampes (1/2)

Plafonnier
- Positionnez les 3 contacteurs en positions centrales ;
- reculez le plafonnier vers l'arrière (mouvement A) puis basculez l'avant vers le bas (mouvement B);
- lors de l'extraction du plafonnier, voirlez à ne pas tirer sur les fils électriques;
- déclippez le diffuseur 1;
Nota: pour sortir l'ampoule defec-tueuse, vous pouvez vous aider d'un outil de type tournevis plat.
Type de lampe : W5W.

Éclairesurs de portes
Déclippez (à l'aide d'un outil type tournévis plat) l'éclairer 2.
Tournez d'un quart de tour le portelampe et sortez la lampe.
Type de lampe : W5W.

Les lampes sont sous pression et peuvent éclater lors du remplacement.
Risque de blessures.

Éclaires de boîte à gants
Ouvrez la trappe d'accès 3, vous pouvez ainsi déclipper plus facilement le port-lampe 4.
Type de lampe : C5W.
ÉCLAIRAGE INTÉRIEUR : remplacement des lampes (2/2)

Éclaireur de coffre
Déclippez l'éclaireur 5 à l'aide d'un outil type tournevis plat.

Déconnectez l'éclaireur.
Appuyez sur la languette 6 pour dégager le diffuseur 8 et acceder à la lampe 7.
Type de lampe : W5W.

Les lampes sont sous pression et peuvent éclater lors du remplacement.
Risque de blessures.
FUSIBLES (1/2)

Compartment à fusibles
En cas de non-fonctionnement d'un appar
pareil électrique, vérifiez l'etat des fus
sibles.
Déclippez la trappe ±bA pour les vehicules avec poste de conduite à gauche ou ±bB pour les vehicules avec poste de conduite à droite.
Suivant la législation ou par précaution :
Procurez-vous chez un Représentant de la marque une boîte de secours comportant un jeu de lampes et un jeu de fusibles.


Vérifiez le fusible concenre et remplacez-le, si nécessaire, par un fusible impérativement de même amque celui d'origine.
Un fusible d'ampérage trop fort peut creer un échauffement excessif du réseau électrique (risque d'incendie) en cas de consommation anormale d'un équipement.

Pince1
Débrochez le fusible à l'aide de la pince 1, située au dos de la trappe A ou B.
Pour le sortir de la pince, glissez-le latéralement.
Il est recommendé de ne pas utiliser les emplacements fusibles libres.

Affectation des fusibles
(la présence des fusibles dépend du niveau d'équipement du vehicule)
1 Feux stop ;
2 Condamnation automatique des portes ;
3 Lève-vitre conducteur ;
4 Unité centrale habitacle;
5 Feux indicateurs de direction ;
6 Système de navigation ;
7 Essue-vitre arriere ;
8 ABS/ESP;
9 Lève-vitre passager ;
10 Lave-vitre ;
11 Rétroviseurs dégivrants;
12 Radio ;
13 Batterie de traction ;
14 Prise accessoires sièges arrêté ;
15 Allume-cigares.
34541

Certains accessoires sont protégés par les fusions situés dans le compartment moteur dans le boîtier C.
Toutefois, du fait de leur accessibilité réduite, nous vous conseillons de faire remplacer ces fusibles par un Représentant de la marque.

Ne pas intervenir sous le capot moteur lorsque le vehicule est en charge ou lorsque le contact n'est pas
coupe.
BATTERIE 12 VOLTS : dépannage (1/2)
Pour éviter tout risque d'étincelle
- Coupe le contact du vehicule.
Assurez-vous que les « consommateurs d'énergie » (plafonniers...) seront coupés avant de débrancher ou de rebrancher une batterie.
Lors de la charge, arrêtez le chargeur avant de connecter ou de déconnecter la batterie. - Ne posez pas d'objet métallique sur la batterie pour ne pas créé de court-circuit entre les bornes.
- Veillez à bien rebrancher les bornes d'une batterie après remontage.

Certaines batteries peuvent être présenter des spécificités en terme de recharge, prenez conseil auprès de
votre Representant de la marque.
Évitez tout risque d'étincelle qui pourrait entraîner immédiatement une explosion et procédez au changement dans un local bien aéré. Risque de blessures graves.
Branchement d'un chargeur
Le chargeur doit être compatible avec une batterie de tension nominale de 12 volts.
Avant de débrancher la batterie, vérifie que:
- le contact soit coupé ;
- la commande de vitesse soit en position P (reportez-vous au paragraph « Commande de vitesse » en chapitre 2 ;
- le cable de charge est débranché.

Ne pas intervenir sur la batterie 12 volts (charge, remplacement...) :
-sans avoir coupé le contact;
- si votre batterie de traction est en charge
Reportez-vous au paragraph « Véhicule électrique : charge » en chapitre 1.
Risque de blessures graves.
Déconnectez impérativement les cables reliés aux deux bornes de la batterie en commencerant par la borne négative.
Conformez-vous aux instructions d'utilisation données par le fournisseur du chargeur de batterie que vous employez.

Manoeuvrez la batterie avec précaution car elle contient de l'acide sulfurique qui ne
doit pas entraer en contact avec les yeux ou la peau. Si un tel contact survient, rincez abondament à l'eau. Si besoin, consultez un médecin.
Tenez toute flamme, tout point incandescent et toute étincelle éloi-gnés des éléments de la batterie : risque d'explosion.
Lors des interventions à proximé du moteur, celui-ci peut être chaud. De plus, le motoventilateur peut semettre en route à tout instant.
Risque de blessures.
BATTERIE 12 VOLTS : dépannage (2/2)
Démarriage avec la batterie d'un autre vehicule
Pour démarrer, si vous nevez utiliser la batterie d'un autre vehicule, procurez-vous des cables électriques appropriés (section importante) chez un Représentant de la marque ou, si vous possédez déjà des cables de démarriage, assurez-vous de leur bon état.
Les deux batteries doivent avoir une tension nominale identique: 12 volts. La batterie fournissant le courant doit avoir une capacité (ampère-heure, Ah) au moins égale à la batterie déchargée.
Coupez le contact de votre vehicule. Assurez-vous qu'aucun contact n'existe entre les deux vehicules (risque de court-circuit lors de la liaison des pôles positifs) et que la batterie décharge est bien branchée.
Démarrez le moteur du vehicule fournissant le courant et adoptez un régime moyen.

Fixez le cable positif A sur le support 1 fixé sur la borne 2 (+) puis sur la borne 3 (+) de la batterie fournissant le courant.
Fixez le cable négatif B sur la borne 4 (-) de la batterie fournissant le courant puis sur la borne 5 (-) de la batterie déchargée.
Démarrez le moteur puis débranchez les câbles A et B dans l'ordre inverse (5-4-3-2).


Vérifiez qu'il n'existe aucune contact entre les cables A et B , et que le cable positif A n'est pas en contact un élément métallique du vehi-hurnissant le courant.
Risque de blessures et/ou d'endom-magement du vehicule.
N'utilisez pas votre vehicule électrique pour dépanner la batterie 12 volts d'un autre vehicule. La puissance électrique 12 volts d'un vehicule électrique est insuffisante pour cette opération.
Risque d'endommagement du vehicule
TÉLÉCOMMANDE À RADIOFRÉQUENCY : pile

Remplacement de la pile
Ouvrez le boitier, par la fente 1, à l'aide d'une piece de monnaie, et remplacez la pile 2 en respectant le modele et la polarité gravée sur le fond du couvercle.
Lors du remontage, assurez-vous que le couvercle soit bien clippé.

Nota : lors du remplacement de la pile, il est conseilé de ne pas toucher au circuit électriqueitué dans le couvercle de la clé.
Ne touchez pas la pile ni les lames de contact de la pile avec les doigts. Utilisez un chiffon doux.

Ne jetez pas vos piles usagées dans la nature.
Remettez-les à un organisme chargé de la collecte cyclage des piles.
37

Les piles sont disponibles chez le Représentant de la marque.
Leur durée de vie est de deux ans environ.

Accessoires électriques et électroniques
Avant d'installer ce type d'accessoire, assurez-vous que celui-ci est compatible avec votre vehicule. Prenez conseil auprès d'un Représentant de la marque.
Pour toute installation d'un accessoire nécessitant une intervention sur le circuit électrique 12 volts du vehicule, respectez impératifement les consignes suivantes :
- débranchez le cordon de charge de la batterie de traction ;
- coupez le contact ;
- débranche la batterie 12 volts.
Risques de blessures graves.
Ne branchez que des accessoires d'une puissance maximale de 120 Watts. Risque d'incendie.
Toute intervention sur le circuit électrique du vehicule ne peut être réalisée que par un Représentant de la marque car un branchement incorrect pourrait entrainer la dépréciation de l'installation électrique et/ou des organes qui y sont connectés.
En cas de montage ultérieur d'équipement électrique assurez-vous que l'installation est bien protégée par un fusible. Faites-vous préciser l'ampérage et la localisation de ce fusible.
Utilisation d'appareils émetteurs/récepteurs (telephones, appareils CB).
Les téléphones et apparèils CB équipés d'antenne intégrée peuvent creer des interférences avec les systèmes électroniques équipant le vehicule d'origine, il est recommendé de n'utiliser que des apparèils avec antenne extérieure. Par ailleurs, nous vous rappelons la nécessité de respecter la législation en vigueur concernant l'utilisation de ces apparèils.
Montage ultérieur d'accessoires
Si vous souhaitez faire installer des accessoires sur le vehicule : consultez un Représentant de la marque. De plus, afin d'assurer le bon fonctionnement de votre vehicule et d'éviter tout risque de nature à porter atteinte à votre sécurité, nous vous conseillons d'utiliser des accessoires spécifique, adaptés à votre vehicule et qui seuls sont garantis par le constructeur.
Si vous utilisez une canne antivol, fixez-la uniquement sur la pédale de frein.
Géne à la conduite
Côté conducteur, n'utilisez impérativement que des surtapis adaptés au vehicule, s'accrochant aux éléments préinstallés et vérifie régulièrement leur fixation. Ne superposez pas plusieurs tapis. Risque de coincement des pédales
BALAIS D'ESSUIE-VITRES

Remplacement des balais d'essuie-vitre 1
Contact mis, moteur à l'arrêt, abaissez complètement la manette d'essuïe-vitre : ils s'arrêtent dans une position dégagée du capot.
Soulevez le bras d'essuie-vitre 3, tirez la languette 2 (mouvement A) et poussez le balai vers le haut.
Remontage
Faites glisser le balai sur le bras jusqu'au clippage. Assurez-vous du bon verrouillage du balai. Ramenez la manette d'essuie-vitre en position arrêt.
Surveillance l'etat des balais d'essuie-vitre. Leur durée de vie dépend de vous:
- nettoyez les balais, le pare-brise régulierement avec de l'eau savonneuse;
- ne les utiliser pas lorsque le pare-brise est sec ;
- décollez-les du pare-brise lorsqu'ils n'ont pas fonctionné depuis longtemps.

-
Par temps de gel, assurez-vous que les balais d'essuie-vitre ne sont pas immobilisés par le (risque d'échauffement du ur).
-
Surveillez l'etat des balais.
Ils sont à changer des que leur efficacité diminue: environ tous les ans.
Durant le changement du balai,
lorsque celui-ci est retire, veillez à
ne pas laisser le bras retomber sur
la vitre : risque de casser la vitre.
REMORQUAGE : points de remorquage etCHOix du remorquage

Accès aux points de remorquage
Utilisez exclusivement les points de remorquage avant 2 et arrêté 4.
Ces points de remorquage ne peuvent etre utilisés qu'en traction, en aucun cas ilns ne doit servir pour soulever directement ou indirectement le vehicule.

Déclippez le cache 3 ou 5 en passant un outil plat sous le cache.
Vissez l'anneau de remorquage 1 au maximum : dans un premier temps, à la main jusqu'en butée, puis terminez en bloquant à l'aide de la clé de roue.
Utilisez exclusivement l'anneau de remorquage 1 et la clé de roue situés sous le tapis de coffre dans le bloc outils (reportez-vous au paragraphe « bloc outils »).

Ne retirez pas la clé du contacteur de démarrage pendant le remorquage.
Choix du remorquage
Il existe deux façon de remorquer le vehicule suivant le type d'immobilisation.
Cas de la panne d'énergie
Cas de la décharge complète de la batterie de traction. Tous types de remorquages sont autorisés (reportez-vous au paragraphe « Remorquage : en cas de panne d'énergie » en pages suivantes);
Tout autre cas
Seul le dépannage sur plateau est autorisé (reportez-vous au paragraphe « Remorquage : dépannage » en pages suivantes).

Ne laissez jamais les outils pêle-mêle dans le vehicule : risque de projections lors d'un freinage.
Aprèsutilisation,veillezà bien clipper les outils dans le bloc outils, puis suivant vehicule,positionnez-lecorrectement dans son logement.
Risque de blessures.
REMORQUAGE : en cas de panne d'énergie

Remorquage en cas de panne d'énergie
En cas de décharge complète de la batterie de traction, il est possible de remorquer le vehicule comme indiqué ci-après ou sur un plateau (reportez-vous en pages suivantes):
- le témoin clignote au tableau de bord accompagné du message «Performances limitées »;
- l'aiguille 1 est sur le bas de la zone de réserve.

Avant tout remorquage, insérez la clé dans le contacteur pour déverrouiller la colonne de direction. Tournez la clé en position M.
La colonne se déverrouille, les fonctions accessoires sont alimentées : vous pouvez utiliser l'éclairage du vehicule (feux de détresse, de stop...). La nuit le vehicule doit être éclairé.
Il est impératif de respecter la réglementation en vigueur sur le remorquage.

Mateur arrêté, les assistances de direction et de freinage ne sont plus opérationnelles.

Amenez le leviez en position N.

Dans le cas où le levier est bloqué sur P alors que vous appuyez sur la pédale de frein, il y a possibilité de li-Manuellement le levier. Pour sérez une tige rigide dans le appuyez simultanément sur et sur le bouton de déverre 2 situé sur le levier.
REMORQUAGE : dépannage


Dépannage
Le dépannage sur plateau est impératif pour tout autre cas que l'immobilisation du vehicule suite à une décharge complète de la batterie de traction.
Avant tout dépannage, insérez la clé dans le contacteur pour déverrouiller la colonne de direction.
Il est imperatif de respecter la reglementation en vigueur sur le dépannage.
ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT (1/4)
Les conseils suivants vous permettent de vous dépanner rapidement et provisoirement ; par sécurité consultezdds que possible un Représentant de la marque.
| ANOMALIES | CAUSES POSSIBLES | QUE FAIRE |
| La charge de la batterie de traction est impossible. | Absence de courant dans les prises domestiques ou mauvais branchement du cable dans la prise domestique. | Vérifiez votre installation (disjoncteur, programmeur...).Vérifiez les branchements (prise de charge..., reportez-vous au chapitre « Véhicule électrique : charge » en chapitre 1. |
| La température extérieure est inférieure à -26°C. | Rechargez votre vehicule dans un lieu tempéré. Si besoin, reportez-vous au programme « Remorquage : dépannage » en chapitre 5. | |
| Le cordon est défectueux. | Consultez un Représentant de la marque pour son remplacement. | |
| Le conditionnement d'air programmable ne fonctionne pas. | L'une des conditions d'utilisation n'est pas replie (la batterie de traction n'est pas en charge...). | Reportez-vous au programme « Conditionnement d'air : programmation » en chapitre 3. |
ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT (2/4)
| ANOMALIES | CAUSES POSSIBLES | QUE FAIRE |
| La télécommande ne fonctionne pas pour déverrouiller ou verrouiller les portes. | Pile de la télécommande usée. | Utilisez la clé. |
| Utilisation d'appareils fonctionnant sur la même fréquence que la télé-commande (telephone portable...) | Arrêtez l'utilisation des-apparils ou utilisez la clé. | |
| Véhicule situé dans une zone à forts rayonnements electromagnétiques. Batterie déchargée. | Remplacez la pile. Vous pouvez toujours verrouiller, déverrouiller et démarrer votre vehicule (reportez-vous aux paragraphs « Verrouillage, déverrouillage des ouvrants » en chapitre 1 et « Démarrage, arrêt moteur » en chapitre 2). | |
| La colonne de direction reste verrouillée. | Volant bloqué. | Manoeuvrez le volant tout en appuyant sur le bouton de démarrage du moteur (reportez-vous au paragraph « démarrage du moteur » en chapitre 2). |
| Vibrations. | Pneumatiques mal gonflés ou mal équilibrés ou endommagés. | Vérifiez la pression des pneumatiques. Si ce n'est pas la cause, faites vérifier leur état par un Représentant de la marque. |
ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT (3/4)
| Appareillage électrique | CAUSES POSSIBLES | QUE FAIRE | |
| L'essuie-vitre ne fonctionne pas. | Balais d'essuie-vitres collés. | Décollez les balais avant d'utiliser l'essuie-vitre. | |
| Fusible essuie-vitre avant rompu. | Consultez un Représentant de la marque. | ||
| Fusible essuie-vitre arrêté rompu (intermittent, arrêt fixe). | Changez-le. | ||
| Panne du moteur. | Consultez un Représentant de la marque. | ||
| L'essuie-vitre ne s'accête plus. | Commandes électriques défectueuses. | Consultez un Représentant de la marque. | |
| Fréquence plus rapide des feuclignants. | Ampoule grillée. | Remplacez l'ampoule. | |
| Les feuclignants ne fonctionnent plus. | D'un seul côté: | - ampoule grillée, - mise à la masse défectueuse, | Remplacez l'ampoule. Repêrez le fil de masse qui est fixé sur une partie métallique, grattez l'embout du fil de masse et refixez-le soigneusement. |
| Des deux côtés: | - fusible rompu, - centrale clignotante défectueuse. | Changez-le. À replacer : consultez un Représentant de la marque. | |
ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT (4/4)
| Apparillage électrique | CAUSES POSSIBLES | QUE FAIRE | |
| Les projecteurs ne fonctionnent plus. | Un seul : | - ampoule grillée, | Remplacez-la. |
| - fil débranché ou connecteur mal positionné, | Vérifiez et rebranchez le fil ou le connec-teur. | ||
| - mise à la masse défectueuse. | Voir ci-dessus. | ||
| Les deux : | - si le circuit est protégé par un fuse. | Vérifiez et changez-le si nécessaire. | |
| Les projecteurs ne s'éteignent plus. | Commandes électriques défectueuses. | Consultez un Représentant de la marque. | |
| Traces de condensation dans les yeux. | Ceci n'est pas une anomalie. La pré-sence de traces de condensation dans les yeux est un phénomène naturel lié aux variations de température. | ||
| Ces traces disparaîtrent rapidement lors de l'utilisation des yeux. | |||
Chapitre 6 : Caracteristiques techniques
Plaques d'identification vehicule 6.2
Plaque d'identification moteur 6.3
6.4
Masses 6.5
Dimensions 6.6
Pièces de rechange et réparations 6.7
Justificatifs d'entretien 6.8
Contrôle anticorrosion 6.14
PLAQUES D'IDENTIFICATION VEHICULE



Les indications figurant sur la plaque constructeur sont à rappeler dans toutes vos lettres ou commandes.
Plaque constructeur A
1 Type mine du vehicule et numero dans la série du type.
Suivant vehicule, cette information est rappelée sur le marquage B
2 MMAC (Masse Maxi Autorisée en Charge).
3 MTR (Masse Totale Roulante : vehicule en charge avec remorque).
4 MMTA (Masse Maxi Totale Autorisée) essieu avant.
5MMTA essieu arrriere.
6 Caracteristiques techniques du vehicule.
7 Récurrence peinture.
8 Niveau d'équipement.
9 Type de vehicule.
0 Code sellerie.
11 Complément de définition équipement.
12 Numero de fabrication.
13 Code habillage interieur.
PLAQUES D'IDENTIFICATION MOTEUR

Les indications figurant sur la plaque moteur ou l'étiquette C sont à rappeler dans toutes vos lettres ou commandes.
(emplACEMENT différent suivant motorisation)
1 Type du moteur.
2 Indice du moteur.
3 Numéro du moteur.

CARACTERISTIQUES MOTEURS
| Type moteur (voir plaque moteur) | 5AM |
| Puisance maximale | 70 kW |
MASSES (en kg)
Les masses indiquées sont celles d'un vehicule de base et sans options : elles varient en fonction de l'équipement de leur vehicule. Consultez le Représentant de la marque.
| Masse Maximum Autorisée en Charge (MMAC) Masse Totale Roulante (MTR) | Masses individues sur la plaque constructeur (reportez-vous au paragraph « Plaques d'identification » en chapitre 6) |
| Masse Remorque Freinée | Interdit |
| Masse Remorque non Freinée | Interdit |
| Charge admise sur le point d'attelage | Interdit |
| Charge admise sur le toit avec le dispositif de portage | 80 kg (y compris dispositif de portage) |
DIMENSIONS (en metres)
224EC



- À vide
PIÉCES DE RECHANGE ET RÉPARATIONS
Les pieces de rechange d'origine sont conçues sur la base d'un cabier des charges très strict et font l'objet de tests spécifique. De ce fait, elles ont un niveau de qualité au moins équivalent à celles qui sont montées sur les vehicules neufs.
En utilisant systématiquement les pieces de rechange d'origine, vous avez l'assurance de préserver les performances de votre vehicule. En outre, les réparations effectuées dans le Réseau de la marque avec des pieces de rechange d'origine sont garanties selon les conditions données au dos de l'ordre de réparation.
JUSTIFICATIFS D'ENTRETIEN (1/6)
VIN:
| Date: Km: N° de facture: Commentaires/divers | |
| Type d'intervention: Révision □ ..................... | Tampon |
| Contrôle anticorrosion: OK □ Non OK* □ *Voir page spécifique | |
| Date: Km: N° de facture: Commentaires/divers | |
| Type d'intervention: Révision □ ..................... | Tampon |
| Contrôle anticorrosion: OK □ Non OK* □ *Voir page spécifique | |
| Date: Km: N° de facture: Commentaires/divers | |
| Type d'intervention: Révision □ ..................... | Tampon |
| Contrôle anticorrossion: OK □ Non OK* □ *Voir page spécifique | |
JUSTIFICATIFS D'ENTRETIEN (2/6)
VIN:
| Date: Km: N° de facture: Commentaires/divers | |
| Type d'intervention: Révision □ .......... □ | Tampon |
| Contrôle anticorrosion: OK □ Non OK* □ *Voir page spécifique | |
| Date: Km: N° de facture: Commentaires/divers | |
| Type d'intervention: Révision □ .......... □ | Tampon |
| Contrôle anticorrosion: OK □ Non OK* □ *Voir page spécifique | |
| Date: Km: N° de facture: Commentaires/divers | |
| Type d'intervention: Révision □ .......... ① | Tampon |
| Contrôle anticorrosion: OK □ Non OK* □ *Voir page spécifique | |
JUSTIFICATIFS D'ENTRETIEN (3/6)
VIN:
| Date: Km: N° de facture: Commentaires/divers | |
| Type d'intervention: Révision □ .......... □ | Tampon |
| Contrôle anticorrosion: OK □ Non OK* □ *Voir page spécifique | |
| Date: Km: N° de facture: Commentaires/divers | |
| Type d'intervention: Révision □ .......... □ | Tampon |
| Contrôle anticorrosion: OK □ Non OK* □ *Voir page spécifique | |
| Date: Km: N° de facture: Commentaires/divers | |
| Type d'intervention: Révision □ .......... ① | Tampon |
| Contrôle anticorrosion: OK □ Non OK* □ *Voir page spécifique | |
JUSTIFICATIFS D'ENTRETIEN (4/6)
VIN:
| Date: Km: N° de facture: Commentaires/divers | |
| Type d'intervention: Révision □ .......... □ | Tampon |
| Contrôle anticorrosion: OK □ Non OK* □ *Voir page spécifique | |
| Date: Km: N° de facture: Commentaires/divers | |
| Type d'intervention: Révision □ .......... □ | Tampon |
| Contrôle anticorrosion: OK □ Non OK* □ *Voir page spécifique | |
| Date: Km: N° de facture: Commentaires/divers | |
| Type d'intervention: Révision □ .......... ① | Tampon |
| Contrôle anticorrosion: OK □ Non OK* □ *Voir page spécifique | |
JUSTIFICATIFS D'ENTRETIEN (5/6)
VIN:
| Date: Km: N° de facture: Commentaires/divers | |
| Type d'intervention: Révision □ ..................... | Tampon |
| Contrôle anticorrosion: OK □ Non OK* □ *Voir page spécifique | |
| Date: Km: N° de facture: Commentaires/divers | |
| Type d'intervention: Révision □ ..................... | Tampon |
| Contrôle anticorrosion: OK □ Non OK* □ *Voir page spécifique | |
| Date: Km: N° de facture: Commentaires/divers | |
| Type d'intervention: Révision □ ..................... | Tampon |
| Contrôle anticorrossion: OK □ Non OK* □ *Voir page spécifique | |
JUSTIFICATIFS D'ENTRETIEN (6/6)
VIN:
| Date: Km: N° de facture: Commentaires/divers | |
| Type d'intervention: Révision □ ..................... | Tampon |
| Contrôle anticorrosion: OK □ Non OK* □ *Voir page spécifique | |
| Date: Km: N° de facture: Commentaires/divers | |
| Type d'intervention: Révision □ ..................... | Tampon |
| Contrôle anticorrosion: OK □ Non OK* □ *Voir page spécifique | |
| Date: Km: N° de facture: Commentaires/divers | |
| Type d'intervention: Révision □ ..................... | Tampon |
| Contrôle anticorrossion: OK □ Non OK* □ *Voir page spécifique | |
CONTROLE ANTICORROSION (1/5)
Dans le cas où la poursuite de la garantie est conditionnée par une réparation, celle-ci est indiquée ci-dessous.
VIN:
| Réparation pour corrosion à effectuer : | Tampon | |
| Date de réparation : | ||
| Réparation à effectuer : | Tampon | |
| Date de réparation : | ||
| Réparation à effectuer : | Tampon | |
| Date de réparation : | ||
CONTROLE ANTICORROSION (2/5)
Dans le cas où la poursuite de la garantie est conditionnée par une réparation, celle-ci est indiquée ci-dessous.
VIN:
| Réparation pour corrosion à effectuer : | Tampon | |
| Date de réparation : | ||
| Réparation à effectuer : | Tampon | |
| Date de réparation : | ||
| Réparation à effectuer : | Tampon | |
| Date de réparation : | ||
Dans le cas où la poursuite de la garantie est conditionnée par une réparation, celle-ci est indiquée ci-dessous.
VIN:
| Réparation pour corrosion à effectuer : | Tampon | |
| Date de réparation : | ||
| Réparation à effectuer : | Tampon | |
| Date de réparation : | ||
| Réparation à effectuer : | Tampon | |
| Date de réparation : | ||
CONTROLE ANTICORROSION (4/5)
Dans le cas où la poursuite de la garantie est conditionnée par une réparation, celle-ci est indiquée ci-dessous.
VIN:
| Réparation pour corrosion à effectuer : | Tampon | |
| Date de réparation : | ||
| Réparation à effectuer : | Tampon | |
| Date de réparation : | ||
| Réparation à effectuer : | Tampon | |
| Date de réparation : | ||
Dans le cas où la poursuite de la garantie est conditionnée par une réparation, celle-ci est indiquée ci-dessous.
VIN:
| Réparation pour corrosion à effectuer : | Tampon | |
| Date de réparation : | ||
| Réparation à effectuer : | Tampon | |
| Date de réparation : | ||
| Réparation à effectuer : | Tampon | |
| Date de réparation : | ||
INDEX ALPHABÉTIQUE (1/5)
A
A.S.R. (antipatinage) 2.9 2.12
ABS 2.9→2.12
accessoires 5.24
accouoir avant 3.17
aérateurs 3.2-3.3
afficheur. 1.52 → 1.56
aide au parking 2.20-2.21
air conditionné 3.4 → 3.8, 3.11
airbag. 1.28 → 1.34
activation airbags passager avant 1.46
désactivation airbag passager avant 1.44
alarmesonore. 1.17,1.69,1.71
allume-cigares 3.19
aménagements. 3.16 3.18
anneaux d'arrimage 1.38-1.39
anneaux de remorquage 5.3, 5.26
anomaliedefonctionnement. 1.64,5.29→5.32
antibrouillard projecteurs 5.14
appareils de contrôle 1.52 → 1.58
appel lumineux 1.69
sonore 1.69
appuis-tete 1.22-1.23
arrêt du moteur 2.2
assistance au freinage d'urgence 2.9 2.12
assistance de direction 1.47
autonomie du vehicule 2.5-2.6
vertisseur sonore 1.69
vertisseurs lumineux 1.69
vertisseurs sonore et lumineux 1.69
B
balais d'essuie-vitres 5.25
barres de toit 3.21
battery 1.53
capot moteur. 4.2-4.3
caracteristiques techniques 6.7
ceintures de sécurité 1.25 → 1.31, 1.33 - 1.34, 1.53
cendrier. 3.19
changement de lampes 5.14 5.16
changement de roue. 5.7-5.8
changement de vitesses 2.3-2.4
charge batterie de traction. 1.8 → 1.13
chauffage 3.4→3.10
chauffage, conditionnement d'air : programmation 2.6,
3.9-3.10
circuit électrique « 400 Volts » 1.2 → 1.6
clé d'enjoliveur 5.3
cle de roue 5.3
clés 1.15-1.16
clignotants 1.69
climatisation 3.11
coffre à bagages 3.20
commandede vitesses 2.3-2.4
commande intégrée de téléphone mains-libres 3.22
commandes 1.48 1.51
condamnation automatique des ouvrants en roulage .... 1.21
condamnation des portes 1.19 1.21
conditionnement d'air 3.4 3.8, 3.11
INDEX ALPHABÉTIQUE (2/5)
conduite 2.2→2.6,2.9→2.21
conseils pratiques 2.5-2.6
consummation d'energie 1.55-1.56,2.5-2.6
contrôle anticorrosion 6.14 → 6.18
contrôle dynamique de conduite : E.S.P. 2.9 → 2.12
cordon de charge. 1.8 → 1.13
coussin gonflable airbag. 1.28 → 1.31, 1.33 - 1.34
crevaison 5.7-5.8
cric 5.3
D
decondamnation des portes 1.19-1.20
démarrage 2.2
démarrage moteur 2.2
désactivation airbag passager avant 1.44
direction assistée 1.47
dispositifs complémentaires de retenue 1.28 1.31
dispositifs de protection latereale 1.33
dispositifs de retenue complémentaires 1.34
protection latere 1.33
aux ceintures avant. 1.28 1.31
aux ceintures arriere 1.28 1.32
dispositifs de retenue enfants. 1.35 - 1.36, 1.38 → 1.46
E
éclairage :
extérieur. 1.70 → 1.72
intérieur. 3.14-3.15,5.17-5.18
tableau de bord. 1.70
éclairage extérieur d'accompagnement. 1.71, 1.73
économètre 1.56, 2.8
economie d'energie 2.5-2.6
énergie consommation 2.8
econométre (fonction) 2.8
économie 2.5
récapération 2.8
enfants. 1.15, 1.17 - 1.18, 1.35 - 1.36
enfants (sécurité) 3.12
enjoliveurs 5.3
entretien: carrosserie 4.9-4.10
garnitures intérieures 4.11-4.12
mécanique 4.2-4.3,6.8→6.13
environment 2.7
équipements multimédia 3.22
ESP: contrôle dynamique de conduite 2.9 → 2.12
essuie-vitres 1.74-1.75
balais 5.25
essuie-vitres/lave-vitre 1.74-1.75
F
fermeture des portes 1.17 1.20
feux de jour 1.70
feux: de brouillard 1.52, 1.72, 5.14, 5.16
de croissement 1.52, 1.70
de détresse 1.69
de direction 1.52, 1.69, 5.15
de position 1.70, 5.15
de recul 5.16
de route. 1.52, 1.71
de stop 5.15-5.16
éclairesurs de plaque d'immatriculation 5.16
réglage 1.73
répétiteurs lateraux 5.16
frein a main 2.4
freinage d'urgence 2.9 2.12
fusibles 5.19-5.20
INDEX ALPHABÉTIQUE (3/5)
G
galerie barres de toit 3.21
garnitures intérieures entretien 4.11-4.12
gonflagedes pneumatiques 4.8
H
heure 1.67
1
incidents anomalies de fonctionnement. 5.29 5.32
indicateurs : de direction 1.69
de tableau de bord. 1.52 → 1.58
de température extérieure 1.67
installationélectrique 1.9
J
justificatifs d'entretien 6.8 6.13
K
kit de gonflage des pneumatiques. 5.2, 5.4 → 5.6
klaxon 1.69
L
lave-projecteurs 1.75
lave-vitres 1.74-1.75,4.5
levage du vehicule changement de roue 5.7-5.8
lève-vitres 3.12-3.13
levier de vitesses 2.3-2.4
limiteur de vitesse. 1.53, 2.13 2.15
liquide de freins 4.5
liquide de refroidissement 4.4
M
manivelle 5.3
marche arriere passage 2.3-2.4
masses 6.5
menu de personnelisation des réglages du vehicule...... 1.66
messages au tableau de bord 1.57 1.65
miroirs de courtoisie 3.15
mise en route du moteur 2.2
montre 1.67
N
navigation 3.22
nettoyage:
intérieur vehicule 4.11-4.12
niveau: liquide de frein 4.5
liquide de refroidissement 4.4
réservoir lave-vitre 4.5
0
ordinateur de bord 1.57 → 1.65
ouverture des portes. 1.17 1.20
P
pare-soileil 3.15
peinture entretien 4.9-4.10
personnalisation des régages du vehicule 1.66
pièces de rechange 6.7
pilese(telecommande) 5.23
plafonnier 3.14-3.15,5.17-5.18
INDEX ALPHABÉTIQUE (4/5)
planche de bord. 1.48 → 1.51
pneumatiques 4.8,5.9 5.11
porte de coffre 3.20
portes 1.17-1.18, 1.21
portes / porte de coffre 1.17-1.18, 1.21
position de conduite
réglages 1.25→1.27
postedeconduite 1.48→1.54
presentation du vehicule electrique
recommendations importantes 1.7
pression des pneumatiques. 4.8, 5.10
prétensoinneurs 1.28 → 1.31
prétenzionneurs de ceintures
de sécurité avant 1.28 → 1.31
prétenzionneurs de ceintures de sécurité. 1.28 → 1.31
prisecaccessoires 3.19
prise de charge. 1.2 → 1.6, 1.8 → 1.13
programmation du chauffage,conditionnement d'air 3.9-3.10 projecteurs
additionnels 5.14
antibrouillard 5.14
réglage 1.73
protection anticorrosion 4.9
Q
Quickdrop (système) 1.14
R
radar de recul 2.20-2.21
radio. 3.22
rangements. 3.16 3.18
récapération d'énergie 2.5
réglage de la position de conduite 1.22, 1.25
réglage des projecteurs 1.73
réglage des sièges avant. 1.24
réglage électric de la hauteur des faisceaux 1.73
réglages personalisés du vehicule 1.66
régulateur -limiteur de vitesse 2.13→2.19
régulateur de vitesse 1.53, 2.13 → 2.19
régulation de la températe. 3.4 → 3.8
remorquage
dépannage 5.26 → 5.28
en cas de panne d'énergie 5.27
points de remorquage et choix de remorquage 5.26
réservoir
lave-vitres 4.5
liquide de freins 4.5
liquide de refroidissement 4.4
retenue complémentaire aux ceintures 1.28 1.34
retenue enfants. 1.35-1.36, 1.38 1.43
retroviseurs 1.68
roues (sécurité) 5.9 → 5.11
s
sécurité enfants 1.15, 1.35 - 1.36, 1.38 → 1.46, 3.12
services connectés 1.3
sièges avant
à commandes manuelles 1.24
réglage. 1.22, 1.24 → 1.27
sièges enfants 1.35-1.36,1.38→1.43
signal danger 1.69-1.70
signalisation éclairage 1.70 → 1.73
spots déclairage 3.14-3.15
syntème antiblocage des roues : ABS. 2.9 → 2.12
système antipatinage:A.S.R. 2.9
système de navigation 3.22
système de retenue enfants 1.35 - 1.36, 1.38 → 1.46
INDEX ALPHABÉTIQUE (5/5)
T
tableau de bord. 1.52 → 1.65, 1.70
telephone 3.22
témoins de contrôle 1.52 → 1.54, 1.57 - 1.58
température extérieure 1.67
transport d'enfants. 1.35-1.36, 1.38 1.46
transport d'objets dans le coffre 3.20
trappe de charge 1.8 → 1.13
V
véhicule électrique
autonomie du vehicule 2.5-2.6
bruit 1.6
charge 1.8→1.13
conduite 1.6,2.5-2.6
échange rapide de la batterie de traction 1.14
présentation 1.2 → 1.6
verrouillage des portes 1.15 1.18, 1.21
vide-poches 3.16 3.18
volant de direction réglage 1.47
W
warning 1.69

( www.e-guide. renault.com )