Vaude Rupal 45+ - Non catégorisé

Rupal 45+ - Non catégorisé Vaude - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Rupal 45+ Vaude au format PDF.

📄 64 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice Vaude Rupal 45+ - page 23
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Vaude

Modèle : Rupal 45+

Catégorie : Non catégorisé

Caractéristiques techniques Capacité : 45+ litres, Matériau : Nylon 100D, Poids : environ 1,5 kg
Utilisation Idéal pour la randonnée, le trekking et les voyages en plein air
Maintenance et réparation Nettoyer avec un chiffon humide, éviter les produits chimiques agressifs
Sécurité Éléments réfléchissants pour une meilleure visibilité, système de compression pour un maintien sécurisé
Informations générales Garantie de 2 ans, respect de l'environnement avec des matériaux recyclés

FOIRE AUX QUESTIONS - Rupal 45+ Vaude

Comment puis-je nettoyer mon sac à dos Vaude Rupal 45+ ?
Pour nettoyer votre sac à dos, utilisez un chiffon humide et un savon doux. Évitez de le laver en machine et ne pas utiliser d'agent de blanchiment.
Quelle est la capacité de chargement maximale du Vaude Rupal 45+ ?
Le Vaude Rupal 45+ a une capacité de 45 litres, ce qui le rend idéal pour les randonnées de plusieurs jours.
Comment ajuster les bretelles pour un meilleur confort ?
Pour ajuster les bretelles, desserrez les sangles de réglage et repositionnez-les pour qu'elles s'adaptent confortablement à vos épaules, puis resserrez-les.
Mon sac à dos est déchiré, que faire ?
Pour une petite déchirure, utilisez un patch de tissu ou une colle pour tissu. Pour des dommages plus importants, contactez le service client de Vaude pour des options de réparation.
Le sac est trop lourd, que puis-je faire pour alléger ma charge ?
Réévaluez le contenu de votre sac et retirez les objets non essentiels. Utilisez des équipements plus légers si possible.
Est-ce que le Vaude Rupal 45+ est imperméable ?
Le Vaude Rupal 45+ est fabriqué avec des matériaux résistants à l'eau, mais il est conseillé d'utiliser une housse de pluie pour une protection supplémentaire lors de fortes pluies.
Puis-je transporter un ordinateur portable dans le Vaude Rupal 45+ ?
Le Vaude Rupal 45+ n'est pas spécifiquement conçu pour transporter des ordinateurs portables. Il est préférable d'utiliser une housse de protection si vous devez transporter un ordinateur.
Comment puis-je stocker mon sac à dos lorsque je ne l'utilise pas ?
Stockez votre sac à dos dans un endroit sec et bien ventilé. Évitez de le plier pour ne pas déformer les bretelles et la structure.

Téléchargez la notice de votre Non catégorisé au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Rupal 45+ - Vaude et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Rupal 45+ de la marque Vaude.

MODE D'EMPLOI Rupal 45+ Vaude

Une règle de base consiste à maintenir le centre de gravité de la charge au dessus du centre de gravité du corps. Les objets lourds doivent donc être rangés le plus près du dos possible.

1. Le compartiment dans le rabat : petits objets légers

tels que par exemple le portable, le GPS, la boussole.

2. Le compartiment principal : répartissez les choses

légères, telles que par ex. les vêtements au fond, en haut et sur les côtés Les objets lourds tels que

  • INHALT Réglages de base p. 21
  • Comment remplir votre sac à dos p. 21
  • Réglage et ajustage p. 23
  • Système de réglage de la longueur des bretelles F.L.A.S.H. NT p. 24
  • Détails des sacs à dos Mountain p. 25
  • Ceinture ventrale p. 25
  • Rabat – Porte-cordes p. 26
  • Rabat – plus de place grâce à un rabat réglable en hauteur p. 26
  • Compartiment principal – accès latéral grâce à une fermeture éclair p. 26
  • Outils & Co. – porte-piolet p. 27
  • Outils & Co. – porte-matériel p. 27
  • Outils & Co. – poche pour les crampons p. 28
  • Outils & Co. – fi xation latérale pour les skis p. 28
  • Spécial hiver – compartiment de sécurité p. 28
  • Spécial hiver – fi xation pour le snowboard p. 29
  • Spécial hiver – fi xation pour les raquettes p. 30
  • Spécial hiver – porte-casque FRANÇAIS par ex. l’équipement d’escalade (mousquetons, coinceurs, les broches à glace Express), la tente, les provisions et l’eau, doivent être placés au milieu du sac à dos et près du dos. p. 3022

3. Le compartiment du fond : il accueille les objets

légers et volumineux qui n’ont pas de place dans le compartiment principal (sac de couchage, sac pour le linge).

4. Les poches extérieures et en fi let : permettent

de ranger les petites choses (veste imperméable, bonnet, mouchoirs, gants, etc). Veillez à charger les différentes poches de manière équilibrée.

5. Le compartiment pour la carte : compartiment

plat à l’extérieur qui permet de garder les cartes ou guides de randonnée à portée de main.

6. Le système d’hydratation : ce compartiment est

toujours situé près du dos afi n de ne pas déplacer le centre de gravité loin du corps. Pour les sacs à dos avec rabat, la sortie du système d’hydratation se trouve sur le côté en dessous du rabat. Pour les sacs à dos avec fermeture éclair, l’ouverture se trouve au dessus des bretelles. Fixation pour le réservoir : velcro Sortie pour tuyau dans le rabat Sortie pour tuyau dans la fermeture éclair Fixation pour le réservoir : crochet23

5. Placez ensuite la ceinture sur la poitrine dans une

position confortable et fermez-la. Veillez à ce que la sangle élastique ne soit pas complément tendue lorsque vous inspirez et qu’elle n’entrave pas votre respiration. FRANÇAIS

Pour ajuster votre sac à dos, endossez-le une fois chargé et procédez comme suit :

1. Ajustez les bretelles et les sangles de rappel de

charge (1 et 2) en tirant dessus. Les sangles de rappel de charge et les clips doivent être position- nés entre la clavicule et la hauteur de l’épaule. C’est le milieu de la bretelle rembourrée qui doit reposer sur l’épaule. Si cela n’est pas le cas, il su t d’ajuster la longueur des bretelles.

2. Pour ajuster la ceinture ventrale, fermez et serrez-

la (3) en haussant les épaules. La ceinture doit être positionnée sur la crête iliaque. Environs 80% de la charge doit reposer sur les hanches.

3. Détendez les bretelles jusqu’à ce que vous sentiez

que la totalité du poids repose sur les hanches. Ensuite resserrez légèrement les bretelles afi n de stabiliser le haut du sac à dos sur les épaules.

4. Tendez les sangles de rappel de charge. La bretelle

se décolle légèrement de l’épaule à l’arrière en déchargeant cette zone.

20%24 FRANÇAIS SYSTÈME DE RÉGLAGE DE LA LONGUEUR DES BRETELLES F.L.A.S.H. NT La longueur et la forme du dos est différente chez chaque personne. A l’aide du système de réglage de la longueur des bretelles F.L.A.S.H. NT, le système de por- tage peut être parfaitement ajusté aux proportions du torse de chaque personne. Le sac à dos offre alors une tenue comme fait sur mesure. AJUSTAGE : Grâce aux deux sangles rouges, le système F.L.A.S.H. NT permet d’ajuster la longueur des bretelles progres- sivement et facilement au dos du porteur. Les sang- les de traction situées à l’endroit où sont attachées les bretelles permettent de défaire la fi xation des bretelles (1). En tirant sur les bretelles ou en les poussant, leur longueur peut être ajustée (2). Afi n de refi xer la bretel- le, il su t de relâcher la sangle de traction rouge (1). L’indication des trailles sur la face intérieure des bretel- les facilite le repérage de la bonne longueur de bretelle. Vous trouverez les instructions pour un réglage précis

FRANÇAIS du système de portage sur notre canal youtube www.youtube.com/vaudesport

DÉTAILS DES SACS À DOS MOUNTAIN

CEINTURE VENTRALE Les ceintures ventrales des sacs à dos VAUDE Moun- tain peuvent être parfaitement ajustées pour chaque utilisation :

1. Comme une ceinture ventrale conventionnelle avec

de larges ailes confortables.

2. Avec les ailes repliées, une sangle permet

d’attacher le sac à dos – particulièrement pratique lorsque vous portez un harnais (seulement pour le système dorale Anatomic Alpine). Pour porter la ceinture de cette manière, enlevez les sangles des passants sur les ailes et repliez ces dernières le long du sac à dos ou fi xez-les à l’aide de la sangle de compression inférieure.

3. Sans ceinture ventrale – la ceinture ventrale peut

être enlevée entièrement. Elle est attachée à l’aide d’un velcro supplémentaire dans une poche dans le dos du sac à dos. Soulevez la ceinture ventrale, puis

défaites le velcro. Vous pouvez ensuite enlever toute la ceinture ventrale. RABAT – PORTE-CORDES Le dispositif porte-cordes situé sous le rabat évite que les cordes ne glissent et permet de laisser plus de place de rangement dans le compartiment principal. RABAT – PLUS DE PLACE GRÂCE À UN RABAT

Il su t de défaire les sangles du rabat pour augmenter le volume de votre sac à dos d’environs 10 kg. Si vous avez besoin de plus de liberté de mouvement pour la tête, par ex. en escalade, vous pouvez entière- ment enlever le rabat du sac à dos. Pour ce faire, il suf- fi t d’enlever les sangles de rappel de charge (1) et de défaire le velcro pour enlever le rabat. COMPARTIMENTE PRINCIPAL – ACCÈS LATÉRALE AVEC FERMETURE ÉCLAIR Le compartiment principal est également accessible par le côté grâce à une fermeture éclair. FRANÇAIS

Porte-piolet avec un compartiment de rangement pratique pour la lame. Il faut d’abord introduire la lame dans le fourreau prévu à cet effet, puis attacher la tige en haut et en bas à l’aide des sangles.

OUTILS & CO. – PORTE MATÉRIEL

Il su t d‘introduire les bâtons télescopiques dans la lanière prévue à cet effet en bas du sac à dos. Le haut du bâton est ensuite fi xé à l’aide de la sangle ou du velcro. Le piolet doit être introduit par la tige dans la lanière puis retourné. La tige est ensuite fi xée à l’aide de la sangle ou encore du velcro.

Poche supplémentaire sur le devant du sac à dos pour ranger en toute sécurité les crampons et les peaux. OUTILS & CO. –

FIXATION LATÉRALE POUR LES SKIS

Attachez un ski de chaque côté du sac à dos (1). Il faut introduire le ski dans la lanière latérale prévue à cet ef- fet depuis le haut, coté fi xation vers l’extérieur, jusqu’à ce que la fi xation du talon arrête le ski. Attachez ensu- ite les skis grâce aux deux sangles de compression la- térales (2). Afi n de stabiliser les skis et d’assurer un bon équilibre, il est conseillé d’attacher ensemble les bouts des skis. Ainsi, ils tiennent mieux et ne balancent pas même pendant la marche.

Compartiment de sécurité : la sonde et la pelle peuvent être rangées facilement dans la poche sur le devant du sac à dos et restent ainsi accessibles. FRANÇAIS

FRANÇAIS A l’intérieur de la poche, des bandes élastiques per- mettent de fi xer la tige de la pelle et la sonde ce qui évite le cliquètement.

Défaites les sangles sur le devant du sac à dos, positi- onnez le snowboard au milieu, fi xation vers l’extérieur. Refermez les sangles et serrez-les, la sangle supérieure doit être positionnée juste en dessous de la fi xation afi n d’empêcher que le snowboard ne glisse vers les bas. Conseil: Pour plus de liberté de mouvement pour les jambes lors des montées, nous vous conseillons de fi xer la partie supérieure du snowboard à l’aide d’une sang- le supplémentaire, afi n de la faire basculer un peu vers le haut. Pour ce faire, il su t de passer la sangle par la sangle de rappel de la charge (1) au dessus de la bretelle afi n de mieux positionner et d’attacher le snowboard.

Pour transporter les raquettes, ouvrez la poche sur le devant (1) et sortez les deux sangles de portage en les passant par les ouvertures sur les côtés de la poche (2). Refermez la poche, positionnez les raquettes (fi xation vers le haut) sur le sac à dos. Passez ensuite les sangles par le cadre des raquettes et refermez les clips (3).

SPÉCIAL HIVER – PORTE-CASQUE

Les sacs à dos d’hiver sont équipés d’un porte-casque amovible. Même lorsque le casque est attaché, le compartiment principal reste entièrement accessible. Le porte-casque doit être attaché à l’aide des œillets sur le devant ou le rabat du sac à dos. Passez le casque et fi xez-le à l’aide du cordon. FRANÇAIS