F63D - Fer à repasser BLACK & DECKER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil F63D BLACK & DECKER au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Fer à repasser BLACK & DECKER F63D avec semelle en céramique, puissance de 2400 W, fonction vapeur, réservoir d'eau de 300 ml. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour repasser tous types de tissus, avec réglage de la température selon le type de textile. |
| Maintenance et réparation | Nettoyage régulier de la semelle, détartrage recommandé pour maintenir la performance de la fonction vapeur. |
| Sécurité | Arrêt automatique après une période d'inactivité, protection contre la surchauffe. |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, poids léger pour une manipulation aisée, cordon d'alimentation de 2 mètres pour plus de flexibilité. |
FOIRE AUX QUESTIONS - F63D BLACK & DECKER
Questions des utilisateurs sur F63D BLACK & DECKER
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Fer à repasser au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice F63D - BLACK & DECKER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil F63D de la marque BLACK & DECKER.
MODE D'EMPLOI F63D BLACK & DECKER
Le produit peut différer légèrement de celui illustré.

- Orifice de remplissage
- Sélecteur de température
- Bouton de vaporisation
- Talon d'appui
- Guide des tissus
- Rainure pour les boutons
How to Use
L'appareil peut seulement servir pour une utilisation domestique.
Note : Avant la première utilisation, enlever les étiquettes fixées au corps ou à la semelle du fer. À la première utilisation seulement, repasser un vieux chiffon de coton pendant 2 minutes en se conformant aux étapes 1 à 5 plus bas et en réglant le fer au moins à 5 avec le bouton de vaporisation en position élevée afin d'enlever toute trace de traitement protecteur de la surface.
- S'assurer que le fer est débranché et que le bouton de vaporisation est enfoncé, puis utiliser une tasse
proprié et verser 170 m³ (3/4 t) d'eau dans l'office de remplissage. Ajouter de l'eau au besoin. 2. On peut utiliser de l'eau du robinet pour renasses. No pas utiliser de l'eau traitée dans un adevisseurs
d'eau domestique. Dans les régions où l'eau est très clure, on peut utiliser de l'eau distillée ou
déminéralisée. Il faut toutefois utiliser de l'eau du robinet à la première utilisation et une fois par mois par la suite afin de conserver l'efficacité du système de vaporisation.
-
Brancher le fer et déplacer le sélecteur de température au réglage convenant au tissu (A). Toujours faire reposer le fer sur son talon d'appui lorsqu'il est branché et qu'il ne sert pas.
-
Utiliser le guide des tissus afin de choisir le réglage approprié au tissu à repasser (B) (vérifier l'étiquette du vêtement afin de connaître le type de tissu et le réglage recommandé par le fabricant). Lorsque la semelle brunit, baisser la température ou utiliser moins d'amidon.
A 5. Laisser réchauffer le fer pendant environ 2 minutes.
- ARRÊT/RANGEMENT : Déplacer le sélecteur de température au réglage OFF, débrancher le fer, le laisser refroidir et le ranger sur son talon d'appui. Enrouler le cordon et le fixer en place.
3 MAYON POLYESTER 4 BLENDIE OF COTTON 5 NOVA 7. Lorsqu'on range le fer, enfoncer le bouton de vaporisation afin de s'assurer de la propreté de la soupape d'eau et d'empêcher l'infiltration d'eau dans la chambre de vapeur (ce qui pourrait causer des crachements lors de l'utilisation ultérieure).
REPASSAGE A LA VAPEUR
B Φ7 LIND S'assurer qu'il y a de l'eau dans le réservoir. Placer le sélecteur de température entre 5 et 7. Dégager le bouton de vaporisation en position élevée. Si le fer ne produit pas de vapeur, en frapper légèrement la semelle contre la planche à repasser à quelques reprises. Si de l'eau s'égoutte des évents, régler le fer à une température supérieure.
REPASSAGE A SEC
Régler le sélecteur de température au réglage voulu et enfoncer le bouton de vaporisation. Pour repasser à sec pendant de longues périodes, vider l'eau du fer (voir plus pas).
Entretien et nettoyage
L'utilisateur ne peut entretenir aucune composante du produit. En confier l'entretien à du personnel qualifié. 1. Déplacer le sélecteur de température à la position OFF, débrancher le fer et le laisser réfroidir
complètement. 2. Essuyer la semelle et les surfaces externes avec un chiffon doux ou une éponge humide. Ne jamais utiliser de produits abrasifs, de produits de nettoyage de service intensif ni de tampons à récurer qui peuvent égratigner le fini du fer ou le décolorer.
-
Il n'est pas nécessaire de vider le fer après chaque utilisation. Placer le sélecteur de température à la position OFF, débrancher le fer, le laisser refroidir et le ranger sur son talon d'appui. Le fer peut couler ou s'endommager si on le range sur sa semelle.
-
On peut vider le fer en tenant celui-ci au-dessus d'un évier en en pointant le bout vers le bas. L'eau sort de l'orifice de remplissage. Ne pas s'approcher de l'eau chaude qui coule.
| Product name (datum of 120) / wertens/ |
| VIA INS3558346 |
| Lique par la norme de la norme de la norme de la norme de la norme de la norme de la norme de la norme de la norme de la norme de la norme de la norme de la norme de la norme de la norme de la norme de la norme de la norme de la norme de la norme de la norme de la norme de la norme de la norme de la norme de la norme del indicat que le norme de la norme de la norme de la norme de la norme de la norme de la norme de la norme de la norme de la norme de la norme de la norme de la norme de la norme de la norme de la norme de la norme de la norme de la norme de la norme de la norme de la norme de la norme de la norme de la norme de l'incle. |
n°es visés à ces politiques relevant dans ses casifs de l'applique! Note : Les pièces à prise sousie de l'éparail ne component ni coefficient naturel ni latex, les personnes alignées ou n°es visés à ces politiques relevant dans ses casifs de l'applique!
CONSERVER CES MEUSES.
☐ Lorsqu'il faut utiliser un cordon de rallouge, chistor un cordon de 10 (ampere es 120 voils ou un cordon de 6 ampere es 220 voils, les cordon dont le calibre est interneur risunetide surchauffer Placer le
Alin d'eviter les surcharges, ne pas brancher d'autres apparels à tone consommation électrique sur le memme
MEUSES SPECIALES
• Exemiser de Reçter la remote peul cuarse un risque de escuisse électriche quard en miles de fer • Exercet une récture suivillée que les casés après pas un argent qu'on dem ce caré seit de la « Le sèces maladiffus, leu clade sur un paiant treatment occasionn des multiples d'impérations avec lesseurs individuels, leu clade sur un paiant treatment occasionn des multiples d'impérations avec lesseurs individuels, leu clade sur un paiant treatment occasionn des multiples d'impérations avec lesseurs individuels, leu clade sur un paiant treatment occasionn des multiples d'impérations avec lesseurs individuels, leu clade sur un paiant treatment occasionn des multiples d'impérations avec l'acquér du reservoir. Eltrar de lieux des mouvements brungs du risques d'impérations avec lesseurs individuels, leu clade sur un paiant treatment occasionn des multiples d'impérations avec lesseurs individuels, leu clade sur un paiant treatment occasionn des multiples d'impérations avec lesseurs individuels, leu clade sur un paiant treatment occasionn des multiples d'impérations avec lesseurs individuels, leu clade sur un paiant Treatment Occasion des multiples d'impérations avec lesseurs individuels, leu clade sur un paiant Treatment Occasion des multiples d'impérations avec lesseurs individuels, leu clade sur un paiant Treatment Occasion des multiples d'impérations avec lesseurs individuels, leu clade sur un paiant Treatment Occasion des multiples d'impérations avec lesseurs individuels, leu clade sur un Paiant Treatment Occasion des multiples d'impérations avec lesseurs individuels, leu clade sur un paiant Treatment Occasion des multiples d'impérations avec lesseurs individuels, leu clade sur un paiant Treatment Occasion des multiples d'impérations avec lesseurs individuels, leu clade sur un paiant Treatment Occasion des multiples d'impérations avec lesseurs individuels, leuclade sur un paiant Treatment Occasion des multiples d'impérations avec lesseurs individuels, leu clade sur un paiant Treatment Occasion des multiples d'impérations avec lesseurs individuels, leu clade sur un paiant Treatment Occasion des multiples d'impérations avec lesseurs individuels, leu clade sur un paiant Treatment Occasion des multiples d'impérations avec lesseurs individuelles, leu clade sur un paiant Treatment Occasion des multiples d'impérations avec lesseurs individuelles, leu clade sur un paiant Treatment Occasion des multiples d'impérations avec lesseurs individuelles, leu clade sur un paiant Treatment Occasion des multiples d'impérations avec lesseurs individuelles, leu clade sur un paiant Treatment Occasion des multiples d'impérations avec desseurs individuelles, leu clade sur un paiant Treatment Occasion des multiples d'impérations avec desseurs individuelles, leu clade sur un paiant Treatment Occasion des multiples d'impérations avec desseurs individuelles, leu clade sur un paiant Treatment Occasion des multiples d'impérations avec desseurs individuelles, leu clade sur un paiant Treatment Occasion des multiples d'impénions avec desseurs individuelles, leu clade sur un paiant Treatment Occasion des multiples d'impénions avec desseurs individuelles, leu clade sur un paiant Treatment Occasion des multiples d'impénions avec desseurs individuelles, leu clade sur un paiant Treatment Occasion des multiples d'impénions avec desseurs individuelles, leu clade sur un paiant Treatment Occasion des multiples de l'un piante de la piante de la piante de la piante de la piante de la piante de la piante de la piante de la piante de la piante de la piante de la piante de la piante de la piante de la piante de la piante de la piante de la piante de la piante de la piante de la piante de la piante de la piante de la piante de la piante de la piante de l'un piante de la piante de la piante de la piante de la piante de la piante de la piante de la piante de la piante de la piante de la piante de la piante de la piante de la piante de la piante de la piante de la piante de la piante de la piante de la piante de la piante de la piante de la piante de la piante de la miante de la miante de la miante de la miante de la miante de la miante de la miante de la miante de la miante de la miante de la miante de la miante de la miante de la miante de la miante de la miante de la miante de la miante de la miante de la miante de la miante de la miante de la miante de la miante de la miante de la m'une miante de la miante de la miante de la miante de la miante de la miante de la miante de la miante de la miante de la miante de la miante de la miante de la miante de la miante de la miante de la miante de la miante de la miante de la miante de la miante de la miante de la miante de la miante de la miante de la miante de l'un miante de la miante de la miante de la miante de la miante de la miante de la miante de la miante de la miante de la miante de la miante de la miante de la miante de la miante de la miante de la miante de la miante de la miante de la miante de la miante de l'un miante de la miante de la miante de la miante de la miante del m'une miante del m'une miante del m'une miante del m'une miante del m'une miante del m'une miante del m'une miante del m'une miante del m'une miante del m'une miante del m'une miante del m'une miante del m'une miante del m'une miunte del m'une miunte del m'une miunte del m'une miunte del m'une miunte del m'une miunte del m'une miunte del m'une miunte del m'une miunte del m'une miunte del m'une miunte del m'une miunte del m'une miunte del m'une miunte del m'une miunte del m'une miunte del m'une miunte del m'une miunte del m'une miunte del m'une miunte del m'une miuntel
- Ne pas utiliser le fer si le cordon électripute est endommage ou si le fer a vite tombe ou endommage. Pour éviér le norsé de écçoussé élcistique. ne pas d'attribuer [e. Ks. I apporter à un reçabilité qualifié pour le faire
- Toujours débrancher le fer pour le remplir d'eau, pour le vider ou pour le rangér.
Eviter de mettre le cordon en contrat avec des surfaces chauds. Laisser le fer rénoider complACEMENT event de
Toujours mertre le fer hors tension ariet (vot "Utilisation") avant de brancher ou de le débrancher. Ne jamais l'eff sur cordon pour débrancher le fen. Il faut pluriat sais la rapide et fire.
□ Ahin d'éviter les risques de secousses électriques, ne pas immerger le ter.
□ Utiliser le fer seulement aux fins auxquelles il a été prévu.
□ Lire toutes les directives event d'utiliser.
Lorsqu'on utilise un fer, il faut toujours respecter certaines règles de sécurite fondamentales, notamment les
IMPORTANTS MISSES EN CARDE
| NED HELP! | ||
| No need for any questions regarding use applications, call for appropriate "809 member on the cover of this book. Do not turn the product to place of purchase." Do not tell the product block to the website or via www.curellium.com. We may also want to consult the website posted on the court in this manual. | appropriate indiquat sur la page couverture. Ne pas trouver le product où il a la date de la date de la date de la date de la date de la date de la date de la date de la date de la date de la date de la date de la date de la date de la date de la date de la date de la date de la date de la date de la date de la date de la date de la date de la date de la date de la date de la date de la date de la date de la date de la date de la date de la date de l'acqueta. | |
| One-Year Limited (in England) | Curellium Limited is an op (Valuable ordemment des Fiat-Link et al.) d'oule | |
| Applics only in the United States and Canada | ||
| What does it come? | 1. Not relevant to the use of oures de matrimes; tadecula, la responsabilité de la société Applica ou limite au pris d'autre du product. | |
| Use of services for personal or ownership/provided; however, Applic's liability will not exceed the purchase price of the product. | ||
| For how long? | 1. Use of services for personal or ownership/provided; but not limited to the service center. | |
| • Or we refer after the date of original purchase | ||
| What will see to be helpful you? | 1. Use of services for personal or ownership/provided; but not limited to the service center. | |
| • You should not consider similar replacement product that is either one or factory established | ||
| How do you get? | 1. See your request as on the date of sale. | |
| • See your request as on the date of sale. | ||
| • Check our online service at or near www.pdf or a product. | ||
| • Check your customer service for your customers with the same quality of the product. | ||
| • If you need parts or accessories, please call 1.800-738.0245. | ||
| What does your order: | 1. Damage from current use (e.g. damage incision). | |
| • Damage from current use (e.g. damage incision). | ||
| • Find such a number of available items in any way to apply. | ||
| • Check our service or consult local the country of purchase | ||
| • Check our customer service for your customers with the same quality of the unit | ||
| • Shipping and handling costs associated with the replacement of | ||
| • Consequential or incidental damages (please note, however, that some of them are not satisfied or not guaranteed by the disposal of the product) | ||
| • Consequential or incidental damages (please note, however, that some of them are not satisfied or not guaranteed by the disposal of the product) | ||
| • Does you have any other legal rights to any person and may also have other right rights that may not say to date or cause to prevocate. | ||
| NOT AIDITY: | ||
| Para services, reparaciones o pregatos reclassadas el producto, por el que se incluy su general de los días del producto. | ||
| Para services, no deviation de producto de fabricación y de mano de obra. | ||
| Aplica no deviation de producto de fabricación y de mano de obra. | ||
| DO NOT AIDITY: | ||
| Do not take into consideration of the product. | ||
| Do not take into consideration of the product. | ||
| • Quel cuntra la garantía: | ||
| • Quel cuntra la garantía: | ||
| • Quel cuntra la garantía: | ||
| • Quel cuntra la garantía: | ||
| • Quel cuntra la garantía: | ||
| • Quel cuntra la garantía: | ||
| • Quel cuntra la garantía: | ||
| • Quel cuntra la garantía: | ||
| • Quel cuntra la garantía: | ||
| • Quel cuntra la garantía: | ||
| • Quel cuntra la garantía: | ||
| • Quel cuntra la garantía: | ||
| • Quel cuntra la garantía: | ||
| • Quel cuntra la garantía: | ||
| • Quel cuntra la garantía: | ||
| CONTOLES (MILK) | |
| No. | (1) CONTOLES (MILK) |
| 1 | 2 |
| 2 | 3 |
| 3 | 4 |
| 4 | 5 |
| 5 | 6 |
| 6 | 7 |
| 7 | 8 |
| 8 | 9 |
| 9 | 10 |
| 10 | 11 |
| 11 | 12 |
| 12 | 13 |
| 13 | 14 |
| 14 | 15 |
| 15 | 16 |
| 16 | 17 |
| 17 | 18 |
| 18 | 19 |
| 19 | 20 |
| 20 | 21 |
| 21 | 22 |
| 22 | 23 |
| 23 | 24 |
| 24 | 25 |
| 25 | 26 |
| 26 | 27 |
| 27 | 28 |
| 28 | 29 |
| 29 | 30 |
| 30 | 31 |
| 31 | 32 |
| 32 | 33 |
| 33 | 34 |
| 34 | 35 |
| 35 | 36 |
| 36 | 37 |
| 37 | 38 |
| 38 | 39 |
| 39 | 40 |
| 40 | 41 |
| 41 | 42 |
| 42 | 43 |
| 43 | 44 |
| 44 | 45 |
| 45 | 46 |
| 46 | 47 |
| 47 | 48 |
| 48 | 49 |
| 49 | 50 |
| 50 | 51 |
| 51 | 52 |
| 52 | 53 |
| 53 | 54 |
| 54 | 55 |
| 55 | 56 |
| 56 | 57 |
| 57 | 58 |
| 58 | 59 |
| 59 | 60 |
| 60 | 61 |
| 61 | 62 |
| 62 | 63 |
| 63 | 64 |
| 64 | 65 |
| 65 | 66 |
| 66 | 67 |
| 67 | 68 |
| 68 | 69 |
| 69 | 70 |
| 70 | 71 |
| 71 | 72 |
| 72 | 73 |
| 73 | 74 |
| 74 | 75 |
| 75 | 76 |
| 76 | 77 |
| 77 | 78 |
| 78 | 79 |
| 79 | 80 |
| 80 | 81 |
| 81 | 82 |
| 82 | 83 |
| 83 | 84 |
| 84 | 85 |
| 85 | 86 |
| 86 | 87 |
| 87 | 88 |
| 88 | 89 |
| 89 | 90 |
| 90 | 91 |
| 91 | 92 |
| 92 | 93 |
| 93 | 94 |
| 94 | 95 |
| 95 | 96 |
| 96 | 97 |
| 97 | 98 |
| 98 | 99 |
| 99 | 100 |
Marque de commerce déposée de la société The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, É-LU
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
1100 W 120 V 60 Hz
(1)
Applica®
Fabricué en République universitaire de Chine