MODE D'EMPLOI SCENIC 3 2011 RENAULT
Renault préconise ELF
ELF développement pour RENAULT une gamme complète de lubrifiants :
huiles moteur huiles de boîtes manuelles et automatiques
Avertissement: afin d'optimiser le fonctionnement du moteur, l'utilisation d'un lubrifiant peut être restreinte à certains véhicules. Veuillez vous référer au document d'entretien.

Stimulés par la recherche appliquée en Formule 1, des lubrifiants sont de très haute technologie.
Mise à jour avec les équipes techniques de RENAULT, cette gamme répond parfaitement aux spécificités des véhicules de la marque.
Les lubrifiants ELF contribuent fortement aux performances de votre véhicule.

RENVAULT préconise les lubrifiants ELF homologues pour vos vidanges et appoints.
Consultez votre Representant RENAULT ou visitez le site www. lubrifiants elf. com

Cette notice d'utilisation et d'entretien réunit à votre intention les informations qui vous permettront :
- de bien connaître votre véhicule et, par la même, de bénéficier pleinement, et dans les meilleures conditions d'utilisation, de toutes les fonctionnalités et de tous les perfectionnements techniques dont il est doté.
- de maintenir son fonctionnement optimum par la simple mais rigoureuse observation des conseils d'entretien.
- de faire face, sans perte de temps excessive, aux opérations qui ne requièrent pas l'intervention d'un spécialiste.
Les quelques instants que vous consacrez à la lecture de cette notice seront très largement compensés par les enseignements que vous en tirerez, les fonctionnalités et les nouvelles techniques que vous y découvrirez. Si certains points restaient encore obscurs, les techniciens de notre Réseau se feraient un plaisir de vous fournir tout renseignement complémentaire.
Pour vous aider dans la lecture de cette notice, vous trouverez le symbole suivant :

Pour indiquer une notion de risque, de danger ou une consigne de sécurité.
La description des modèles, déclinés dans cette notice, a été établie à partir des caractéristiques techniques connues à la date de conception de ce document. La notice regroupe l'ensemble des équipements (de série ou optionnels) existant pour ces modèles, leur présence dans le véhicule dépend de la version, des options choisies et du pays de commercialisation.
De même, certains équipements devant apparaître en cours d'année peuvent être décrits dans ce document.
Enfin, dans toute la notice, lorsqu'il est fait référence au Représentant de la marque, il s'agit d'un Représentant RENAULT.
Bonne route au volant de votre véhicule.
Traduit du français. Reproduction ou traduction, même partielle, interdite sans autorisation écrite du constructeur du véhicule.
Chapitre
Faites connaissance avec votre véhicule..................... La conduite Votre confort Entretien Conseils pratiques Caractéristiques techniques Index alphabétique
1 2 3 4 5 6 7
Chapitre 1 : faites connaissance avec votre véhicule
Cartes RENAULT : généralités, utilisation, supercondamnation 1.2 Portes 1.10 Condamnation automatique des ouvrants en roulage. 1.14 Ceintures de sécurité 1.20 Dispositifs de retenue complémentaires 1.24 aux ceintures avant 1.24 aux ceintures arrière 1.28 de protection latérale 1.29 Sécurité enfants : généralités 1.31 choix de la fixation du siège infant 1.34 installation du siège infant. 1.36 désactivation-activation de l'airbag passager avant. 1.45 Poste de conduite 1.48 Appareils de contrôle 1.52 ordinateur de bord 1.61 menu de personnalisation des réglages du véhicule 1.70 Volant de direction 1.71 Direction assistée 1.71 Heure et température extérieure 1.72 Rétroviseurs 1.73 Avertisseurs sonores et lumineux 1.74 Éclairages et signalisations extérieurs 1.75 Réglage des projecteurs 1.78 Essuie-vitre, lave-vitre avant 1.79 Essuie-vitre, lave-vitre arrière 1.81 Réservoir carburant (remplissage carburant) 1.82
CARTES renault : généralités (1/2)
26787

1 Déverrouillage de tous les ouvrants. 2 Verrouillage de tous les ouvrants. 3 Allumage à distance de l'éclairage. 4 Verrouillage/déverrouillage du coffre. 5 Clé intégrée.
Particularité
La carte RENAULT « SERVICE », pour les véhicules qui en sont équipés, est identifiable au mot « SERVICE » imprimé sur la carte. Reportez-vous au paragraphe « Carte RENAULT SERVICE » en chapitre 1.
La carte renault permet :
- le verrouillage/déverrouillage des ouvrants (portes, coffre) et de la trappe à carburant (reportez-vous aux pages suivantes);
- l'allumage de l'éclairage à distance du véhicule (reportez-vous aux pages suivantes);
- suivant véhicule, la fermeture automatique à distance des vitres électriques et du toit ouvrant, reportez-vous aux paragraphes « Lève-vitres électriques/Toit ouvrant électrique » en chapitre 3;
- le démarrage du moteur, reportez-vous au paragraphe « Démarrage moteur » en chapitre 2.
Autonomie
Assurez-vous d'avoir une pile en bon état, du bon modèle et introduite correctement. Sa durée de vie est d'environ deux ans : remplacez-la lorsque le message « pile carte faible » apparait au tableau de bord (reportez-vous au paragraphe « Carte RENAULT : pile » en chapitre 5).
Champ d'action de la carte renault
Il varie selon l'environnement : attention aux manipulations de la carte RENAULT pouvant verrouiller ou déverrouiller le véhicule par appuis involontaires sur les boutons.
Pile déchargée, vous pouvez verrouiller/déverrouiller et démarrer le véhicule. Reportez-vous aux paragraphes « Verrouillage/déverrouillage du véhicule » en chapitre 1 et « Démarrage moteur » en chapitre 2.

Responsabilité du conducteur
Ne quittez jamais votre véhicule, carte RENAULT à l'intérieur, en y laissant un enfant (ou un animal), même pour une courte durée.
En effet, celui-ci pourrait se mettre en danger ou mettre en danger d'autres personnes en démarrant le moteur, en actionnant des équipements comme par exemple les lève-vitres ou encore verrouiller les portes.
Risque de blessures graves.
CARTES Renault : généralités (2/2)
88∠9Z

Clé intégrée 5
La clé intégrée sert à verrouiller ou déverrouiller la porte avant gauche lorsque la carte RENAULT ne peut pas fonctionner :
- usure de la pile de la carte RENAULT, batterie déchargée...
- utilisation d'appareils fonctionnant sur la même fréquence que la carte;
- véhicule situé dans une zone à forts rayonnements électromagnétiques.
Accès à la clé 5
Appuyez sur le bouton 6 et tirez sur la clé 5 puis relâchez le bouton.
Utilisation de la clé
Reportez-vous au paragraphe « Verrouillage/déverrouillage des portes »
Une fois entrée dans le véhicule avec la clé intégrée, replacez-la dans son logement dans la carte RENAULT puis introduisez la carte RENAULT dans le lecteur de carte pour pouvoir démarrer.
Conseil
N'approchez pas la carte d'une source de chaleur, de froid ou d'humidité.
Ne rangez pas la carte RENAULT dans un lieu où elle pourrait être tordue, voire même détériorée involontairement : ceci est le cas, par exemple, lorsqu'on s'assoit sur la carte rangée dans une poche arrière de vêtement.
Remplacement, besoin d'une carte renault supplémentaire
En cas de perte, ou si vous désirez une autre carte RENAULT, adressez-vous exclusivement à un Représentant de la marque.
En cas de remplacement d'une carte RENAULT, il sera nécessaire d'amener le véhicule et toutes ses cartes RENAULT chez un Représentant de la marque pour réinitialiser l'ensemble.
Vous avez la possibilité d'utiliser jusqu'à quatre cartes RENAULT par véhicule.
CARTE Renault à télécommande : utilisation
∠8∠9
Déverrouillage des ouvrants
Presse le bouton 1.
Le déverrouillage est visualisé par un clignotement des feux de détresse.
Lorsque le déverrouillage porte conducteur seule est activé (reportez-vous au paragraphe « menu de personnalisation des réglages du véhicule » en chapitre 1):
- un appui sur le bouton 1 déverrouille uniquement la porte conducteur et la trappe à carburant;
- deux appuis successifs sur le bouton 1 déverrouillent tous les ouvrants.
Verrouillage des ouvrants
Presse le bouton de verrouillage 2. Le verrouillage est visualisé par deux clignotements des feux de détresse. Si un ouvrant (porte ou coffre) est ouvert ou mal fermé, ou si une carte RENAULT est restée dans le lecteur, il y a une condamnation puis une décondamnation rapide des ouvrants sans clignotement des feux de détresse.
Dans le cas où le véhicule a été déverrouillé mais qu'aucun ouvrant n'est ouvert, il se reverrouille automatiquement après deux minutes.
Matériel tournant, les boutons de la carte sont désactivés.
Les clignotements des feux de détresse vous renseignent sur l'état du véhicule :
- un clignotement indique que le véhicule est complètement déverrouillé;
- deux clignotements indiquent que le véhicule est complètement verrouillé.
Déverrouillage/verrouillage du coffre seul
Pressez le bouton 4 pour déverrouiller/verrouiller le coffre.
Alarme de non-détection de la carte renault
Si vous ouvrez une porte moteur tournant alors que la carte n'est pas dans le lecteur, le message « carte non détectée » et un signal sonore vous en avertissent. L'alerte disparaît lorsque la carte est remise dans le lecteur.
Fonction « éclairage à distance
Un appui sur le bouton 3 allume les feux de croissement du véhicule, les répétiteurs latéraux et l'éclairage intérieur pendant environ 30 secondes. Cela permet, par exemple, de repérer de loin le véhicule stationné dans un parking.
Nota : un nouvel appui sur le bouton 3 éteint l'éclairage.
CARTE renault « MAINS LIBRES » : utilisation (1/3)
29551

Utilisation
Pour les véhicules qui en sont équipés, elle permet, en plus des fonctionnalités de la carte RENAULT à télécommande, le verrouillage/déverrouillage sans action sur la carte RENAULT lorsqu'elle est présente dans la zone d'accès 1
Note: Veillez à ce que la carte RENAULT ne soit pas en contact avec d'autres équipements électroniques (ordinateur, PDA, téléphone...) qui peuvent perturber le fonctionnement.

Déverrouillage du véhicule
Carte RENAULT dans la zone 1, passe la main derrière une poignée 2 : le véhicule se déverrouille (dans certains cas, il faut tirer deux fois la poignée 2 pour déverrouiller le véhicule et ouvrir la porte).
Un appui sur le bouton 3 déverrouille également tout le véhicule.
Le déverrouillage est visualisé par un clignotement des feux de détresse.


Verrouillage du véhicule
Vous disposez de trois modes de verrouillage du véhicule : à l'éloignement, à l'aide du bouton 4, à l'aide de la carte RENAULT.
Verrouillage à l'éloignement
Carte RENAULT sur vous, portes et coffre fermés, éloignez-vous du véhicule : il se verrouille automatiquement dès que vous sortez de la zone 1.
Nota: la distance à laquelle se verrouille le véhicule dépend de l'environnement.
29551
Le verrouillage est visualisé par deux clignotements des yeux de détresse et par un bip sonore.
Ce bip sonore peut être supprimé. Consultez un représentant de la marque.
Si un ouvrant (porte ou coffre) est ouvert ou mal fermé, ou si une carte est présente dans l'habitacle (ou dans le lecteur de carte), il n'y a pas de verrouillage. Dans ce cas, il n'y a pas de signal sonore ni de clignotements des feux de détresse.
Verrouillage à l'aide du bouton 4
Si vous souhaitez verrouiller votre véhicule et que la carte doit rester à proximité (garage mitoyen...), portes et coffre fermés, appuyez sur le bouton 4 de la poignée de porte conducteur. Le véhicule se verrouille. Si une porte ou le coffre est ouvert ou mal fermé, il y a un verrouillage/déverrouillage rapide du véhicule.
Nota: la présence d'une carte RENAULT du véhicule est obligatoire dans la zone d'accès (zone 1) du véhicule pour permettre le verrouillage par le bouton.
Particularité
Si vous désirez vérifier la condamnation après un verrouillage à l'aide du bouton 4, vous disposez d'environ trois secondes pour actionner les poignées de portes sans déverrouillage.
Ensuite, le mode mains libres est de nouveau actif et toute action sur une poignée provoque le déverrouillage du véhicule.
CARTE renault « MAINS LIBRES » : utilisation (3/3)
∠8∠9
Verrouillage à l'aide de la carte renault
Portes et coffre fermés, appuyez sur le bouton 5 : le véhicule se verrouille.
Le verrouillage est visualisé par deux clignotements des feux de détresse.
Nota: la distance maximale à laquelle se verrouille le véhicule dépend de l'environnement.
∠962
Le verrouillage du véhicule ne peut se faire si :
- un ouvrant (porte ou coffre) est ouvert ou mal fermé;
- une carte est restée dans la zone 6 (ou dans le lecteur de carte) et aucune autre carte ne se trouve dans la zone de détection extérieure.
Moteur tournant, si après avoir ouvert et fermé une porte, la carte n'est plus dans l'habitacle, le message « carte non détectée » (accompagné d'un signal sonore lorsque la vitesse passe un seuil) vous alerte que la carte n'est plus dans le véhicule. Cela évite par exemple de partir après avoir déposé un passager avec la carte sur lui.
L'alerte disparaît lorsque la carte est de nouveau détectée.
Après un verrouillage/déverrouillage du véhicule ou du coffre seul à l'aide des boutons de la carte RENAULT, le verrouillage à l'éloignement et le déverrouillage « mains libres » sont désactivés.
Pour revenir en fonctionnement mains libres : redémarrer le véhicule.
CARTE renault : supercondamnation
26787
Lorsque le véhicule est équipé de la supercondamnation, celle-ci permet de verrouiller les ouvrants et d'empêcher l'ouverture des portes par les poignées intérieures (cas d'un bris de glace suivi d'une tentative d'ouverture des portes par l'intérieur).

N'utilisez jamais la supercondamnation des portes s'il reste quelqu'un à l'intérieur du véhicule.

Pour activer la supercondamnation
Vous avez le choix entre deux modes d'activation de la supercondamnation :
Exercez deux impulsions rapprochées sur le bouton 2 ; ou, exercez deux impulsions rapprochées sur le bouton de la poignée de la porte conducteur 3.
Le verrouillage est visualisé par cinq clignotements des yeux de détresse.
Pour désactiver la supercondamnation
Déverrouillez le véhicule à l'aide du bouton 1 de la carte RENAULT.
Le déverrouillage est visualisé par un clignotement des yeux de détresse.
L'activation de la supercondamnation active aussi, pour les véhicules qui en sont équipés, la fermeture à distance des vitres et/ou du toit ouvrant électrique.
Après une activation de la supercondamnation à l'aide du bouton 2, le verrouillage à l'éloignement et le déverrouillage en mode « mains libres » sont désactivés.
Pour revenir en fonctionnement « mains libres » : redémarrer le véhicule.

Lorsque le véhicule est équipé de cette carte, elle est identifiable au mot « SERVICE » imprimé sur la carte.
Dans certaines situations, vous désirez confier votre véhicule à une tierce personne (valet de parking, dépanneur...) tout en lui limitant l'accès.
La carte RENAULT « SERVICE » autorise le verrouillage du véhicule mais permet seulement le déverrouillage de la porte conducteur et le démarrage du véhicule.
27967

Activation du mode « service
Insérez la carte RENAULT « SERVICE » dans le lecteur de carte. Tous les ouvrants du véhicule se verrouillent (sauf la porte conducteur).
Déactivation du mode « service
Il y a deux possibilités :
- appuyez sur un bouton de la carte RENAULT (autre que la carte RENAULT « SERVICE »);
- démarrez le moteur avec une carte RENAULT (autre que la carte RENAULT « SERVICE »). Carte dans le lecteur 3, appuyez sur le bouton 1.
La commande de verrouillage/déverrouillage de l'intérieur 2 est dé-sactivée pendant l'utilisation du véhicule à l'aide de la carte RENAULT « SERVICE »
Chaque véhicule ne peut posséder qu'une seule carte RENAULT « SERVICE »
Pendant l'utilisation d'une carte RENAULT « SERVICE », les autres cartes conservent toutes leurs fonctionnalités.

Ouverture de l'extérieur
Portes déverrouillées ou carte RENAULT « mains libres » sur vous, saisissez la poignée 1 et tirez vers vous.
Dans certains cas, il est nécessaire de tirer deux fois la poignée pour ouvrir la porte.

Ouverture de l'intérieur
Tirez la poignée 2.
Alarme sonore d'oubli d'éclairage
À l'ouverture d'une porte, une alarme sonore se déclenche pour vous signaler que les feux sont restés allumés alors que le contact moteur est coupé.

Par mesure de sécurité, les manœuvres d'ouverture/fermeture ne doivent se faire que véhicule à l'arrêt.
Alarme double de carte
À l'ouverture de la porte conducteur, si la carte est restée dans le lecteur, le message « prisonner la carte » apparait au tableau de bord accompagné d'un bip sonore.
Si un ouvrant (porte ou coffre) est ouvert ou mal fermé, dés que le vehicule atteint environ 10km / h, le message « coffre ouvert » ou « porte ouverte » (suivant l'ouvrant) apparait au tableau de bord accompagné d'un témoin.
Particularité
Après l'arrêt moteur, les feux et les accessoires en fonctionnement (radio...) continuent de fonctionner.
Ils s'arrêtent à l'ouverture de la porte du conducteur.


Appuyez sur le contacteur 3
pour autoriser l'ouverture des portes arrière. Si le véhicule est équipé de l'ouverture-vitres arrière électriques, cette action autorise également leur fonctionnement.
L'allumage du témoin intégré au contacteur indique la condamnation.
Nota : en cas de défaillance du système, le message « sécurité enfants à contrôle » s'affiche au tableau de bord : consultez un Représentant de la marque.

Sécurité des occupants arrêté
Le conducteur peut autoriser le fonctionnement des
portes arrière et, suivant véhicule, des lève-vitres en appuyant sur le contacteur 3 côté dessin.
Suivant véhicule, en cas de défaillance:
- un bip sonore retentit;
- un message s'affiche au tableau de bord;
- Le témoin intégré ne s'allume pas.
Après un débranchement de la batterie, vous devez appuyer sur le contacteur 3 fois, pour condamner les portes arrêtées.

Véhicule avec verrouillage manuel des portes
Pour rendre impossible l'ouverture des portes arrière de l'intérieur, déplacez le levier 4 et vérifiez de l'intérieur que les portes sont bien condamnées.

Responsabilité du conducteur lors du stationnement ou arrêt du véhicule
Ne quittez jamais votre véhicule en y laissant un enfant, un adulte non autonome ou un animal même pour une courte durée.
En effet, ceux-ci pourraient semettre en danger oumettre en danger d'autres personnes, par exemple en demarrant le moteur, en actionnant des équipements comme les lève-vitres ou encore en verrouillant les portes...
De plus, par temps chaud et/ou ensoleillé, sachez que la température intérieure de l'habitacle monte très rapidement.
RISQUE DE MORT OU BLESSURES GRAVES.
Verrouillage/déverrouillage des portes de l'extérieur
Celui-ci se fait à l'aide de la carte RENAULT : reportez-vous aux paragraphes « Cartes RENAULT » en chapitre 1.
Dans certains cas, la carte renault peut ne pas fonctionner :
- usure de la pile de la carte RENAULT, batterie déchargée...
- utilisation d'appareils fonctionnant sur la même fréquence que la carte (téléphone portable...);
- véhicule situé dans une zone à forts rayonnements électromagnétiques.
Il est possible alors :
- d'utiliser la clé intégrée à la carte pour déverrouiller la porte avant gauche;
- de verrouiller manuellement chacune des portes;
- d'utiliser la commande de verrouillage/déverrouillage des portes de l'intérieur (reportez-vous aux pages suivantes).

Utilisation de la clé intégrée à la carte renault
Introduisez la clé 1 intégrée à la carte RENAULT dans la serrure de la porte avant gauche et verrouillez ou déverrouillez.
80682
Verrouillage manuel des portes
Porte ouverte, faites pivoter la vis 2 (à l'aide de l'embout de la clé) et fermez la porte.
Celle-ci est désormais verrouillée de l'extérieur.
L'ouverture ne pourra alors se faire que de l'intérieur du véhicule ou par la clé pour la porte avant gauche.

Commande de verrouillage/déverrouillage de l'intérieur
Le contacteur 3 commande simultanément les portes, le coffre et, suivant véhicule, la trappe à carburant.
Si un ouvrant (porte ou coffre) est ouvert ou mal fermé, il y a un verrouillage/déverrouillage rapide des ouvrants.
En cas de transport d'objet avec le coffre ouvert, vous pouvez tout de même verrouiller les autres ouvrants : moteur arrêté, exercez un appui de plus de cinq secondes sur le contacteur 3 pour verrouiller les autres ouvrants.
Verrouillage des ouvrants sans la carte renault
Cas, par exemple, d'une pile déchargée, d'un non-fonctionnement temporaire de la carte RENAULT...
Moteur arrêté, un ouvrant (porte ou coffre) ouvert, exercez un appui de plus de cinq secondes sur le contacteur 3.
À la fermeture de la porte, tous les ouvrants seront verrouillés.
Le déverrouillage de l'extérieur du véhicule ne sera possible qu'avec la carte RENAULT située dans la zone d'accès au véhicule ou à l'aide de la clé intégrée à la carte RENAULT.
Lors du verrouillage du véhicule à l'aide du contacteur 3, le déverrouillage mains libres du véhicule est désactivé.
Témoin d'état de verrouillage des ouvrants
Contact mis, le témoin intégré au contacteur 3 vous informe de l'état de verrouillage des ouvrants :
- témoin allumé, les ouvrants sont verrouillés;
- témoin éteint, les ouvrants sont déverrouillés.
Lorsque vous condamnez les portes, le témoin reste allumé puis s'éteint.

Ne quitterez jamais votre véhicule en laissant une carte RENAULT à l'intérieur.

Responsabilité du conducteur
Si vous décidez de rouler portes verrouillées, sachez que cela peut rendre plus difficile l'accès des secouristes dans l'habitacle en cas d'urgence.

Principe de fonctionnement
Après démarrage du vehicule, le système condamne automatiquement les ouvrants des que vous atteignez environ 10km / h
La décondamnation se fait :
- par appui sur le bouton 1 de décondamnation des portes;
Nota : s'il y a ouverture/fermeture d'une porte, celle-ci se verrouille de nouveau automatiquement lorsque le véhicule atteint environ 10 km/h.
Activation/désactivation de la fonction
Pour l'activer : véhicule à l'arrêt et moteur tournant, appuyez sur le contacteur 1 jusqu'à entendre un bip sonore.
Pour la désactiver : vé deux bips sonores.
Pour les véhicules équipés d'un tableau de bord «TFT Display», vous pouvez aussi désactiver/activer cette fonction.
Reportez-vous au paragraphe « Menu de personnalisation des réglages du véhicule » en chapitre 1, fonction « Blocage auto des portes en roulant » :

fonction activée

fonction désactivée.

Responsabilité du conducteur
Si vous décidez de rouler portes verrouillées, sachez que cela peut rendre plus difficile l'accès des secouristes dans l'habitacle en cas d'urgence.
Anomalie de fonctionnement
Si vous constatez une anomalie de fonctionnement (pas de condensation automatique, le voyant intégré au bouton 1 ne s'allume pas à la condensation des ouvrants...) vérifiez en premier lieu la bonne fermeture de tous les ouvrants. S'ils sont bien fermés et que le problème persiste, adressez-vous à un Représentant de la marque.
Assurez-vous également que la condamnation n'a pas été désactivée par erreur.
Si c'est le cas, réactive-la après avoir coupé et remis le contact.

Pour monter l'appuie-tête
Tirez l'appui-tête vers le haut jusqu'à la hauteur désirée.
Pour descendre l'appui-tête
Appuyez sur le bouton 2 et accompagnez l'appui-tête dans sa descente jusqu'à la hauteur désirée.
Pour régler l'inclinaison
Suivant véhicule, écartez ou rapprochez la partie A jusqu'au comportement désiré.
Pour régler les maintiens latéraux b
Suivant véhicule, vous pouvez régler les parties B indépendamment jusqu'au comportement désiré.
Pour enlever l'appuie-tête
Montez-le dans sa position la plus haute (inclinez le dossier vers l'arrière si nécessaire). Appuyez sur le bouton 1 de chaque tige 3 et levez-le jusqu'à le libérer.
Pour remettre l'appuie-tête
Sortez les tiges 3 au maximum en tirant dessus. Veillez à leur alignement, leur propre, et, en cas de difficultés, vérifiez que les crans sont vers l'avant. Introduisez les tiges de l'appui-tête dans les fourreaux (inclinez le dossier vers l'arrière si nécessaire).
Enoncez l'appui-tête jusqu'à son blocage puis appuyez sur le bouton 2 et enforcez l'appui-tête au maximum.
Vérifiez le bon verrouillage de chaque tige 3 sur le dossier du siège.

Les trois crans supérieurs peuvent être manipulés sans appui sur le bouton 2. Cependant, il est préférable d'appuyer sur ce bouton pour descendre l'appui-tête.

L'appui-tête étant un élément de sécurité, veillez à sa présence et à son bon
de l'appui-tête doit se situer le plus proche possible du sommet de la tête et la distance entre la tête et la partie A doit être minimale.

Pour avancer ou reculer le siège
Levez la poignée 1 pour déverrouiller. À la position désisie, relâchez la poignée et assurez-vous du bon verrouillage.
Pour monter ou descendre l'assise du siège
Manoeuvrez le levier 2 autant de fois que nécessaire vers le haut ou vers le bas.

Pour incliner le dossier
Tournez la molette 3 jusqu'à la position désirée.
Pour régler le siège conducteur au niveau des lombaires
Abaissez la manette 4 pour accentuer le soutien et levez-la pour l'attenuer.

Pour des raisons de sécurité, effectuez ces réglages voiture à l'arrêt.
Pour ne pas compromettre l'efficacité des ceintures de sécurité, nous vous conseillons de ne pas trop incliner les dossiers des sièges en arrière.
Aucun objet ne doit se couvrir sur le plancher (place avant conducteur) : en effet, en cas de freinage brusque, ces objets risquent de glisser sous le pédalier et d'empêcher son utilisation.

Position tablette
Suivant véhicule, le dossier côté passager peut se rabattre sur l'assise et permet d'obtenir une position tablette.
Abaissez l'appui-tête si nécessaire, basculez la poignée 5 et abaissez complètement le dossier.

Pour votre sécurité, fixez les objets transportés lorsque le siège est en position tablette.

Sièges chauffants
(suivant véhicule)
Moteur tournant, tournez la commande 6 sur l'une des positions 1, 2 ou 3 (suivant la température souhaitée). Un témoin s'allume au tableau de bord que le chauffage d'un des sièges avant est en fonction.
Le système, qui est thermostaté, détermine, suivant la position choisie, si le chauffage est nécessaire.

Lors de la mise en tablette du dossier du siège avant, désactivez impérativement l'airbag passager. Reportez-vous au paragraphe d'activation/désactivation airbag (chapitre 1).
Risque de blessures graves en cas de déploiement de l'airbag par projection des objets posés sur le dossier mis en tablette.
L'étiquette (sur la planche de bord) et les marquages (sur le pare-brise) vous rappellent ces instructions.
Siège conducteur à commandes électriques
Le contacteur 4 sert aux réglages de l'assise et le contacteur 3 aux réglages du dossier. Pour les véhicules qui en sont équipés, les boutons 2 mémorisent la position de conduite (reportez-vous en page suivante).
Pour avancer ou reculer l'assise
Actionnez le contacteur 4 vers l'avant ou vers l'arrière.
Pour rehausser ou abaisser l'assise
Actionnez le contacteur 4 vers le haut ou vers le bas.
Réglage du dossier
Pour incliner le dossier, actionnez le haut du commandeur 3 vers l'avant ou l'arrière.
Réglage du siège conducteur au niveau des lombaires
Abaissez ou levez la manette 5 pour accentuer ou atténuer le soutien.

Veillez au bon verrouillage des dossiers des sièges.

Sièges chauffants
(suivant véhicule)
Moteur tournant, tournez la commande 1 sur l'une des positions 1, 2 ou 3 (suivant la température souhaitée). Un témoins s'allume au tableau de bord que le chauffage d'un des sièges avant est en fonction.
Le système, qui est thermostaté, régule le chauffage et le désactive si nécessaire.


Pour des raisons de sécurité, effectuez ces réglages véhicule à l'arrêt.
Pour ne pas compromettre l'efficacité des ceintures de sécurité, nous vous conseillons de ne pas trop incliner les dossiers des sièges en arrière.
Aucun objet ne doit se trouver sur le plancher (place avant conducteur) : en effet, en cas de freinage brusque, ces objets risquent de glisser sous le pédalier et d'empêcher son utilisation.
Siège conducteur avec mémoire
Il est possible de mémoriser trois positions de conduite.
Une position de conduite regroupe les réglages de l'assise, du dossier du siège conducteur.
Fonctionnement
La mémorisation de la position de conduite et le rappel de la position de conduite, par appui sur les boutons, sont possibles :
- carte « mains-libres » détectée ou, suivant véhicule, carte RENAULT dans le lecteur de carte;

Mémorisation de la position de conduite
- Réglez le siège à l'aide des contacteurs 4 et 5 (voir en page précédente);
- appuyez sur un des boutons 1, 2 ou 3 jusqu'à entendre un bip sonore : la position de conduite est mémorisée;
- pour mémoriser d'autres positions de conduite, répétez cette procédure avec les autres boutons.
Rappel d'une position de conduite mémorisée
Véhicule à l'arrêt, exercez un appui bref sur le bouton 1, 2 ou 3 suivant la position de conduite mémorisée souhaitée.
Note: le rappel de la position de conduite mémorisée est interrompu s'il y a appui sur l'un des boutons de réglage du siège durant le rappel.
En roulage, il n'est pas possible de procéder à un rappel de position de conduite.
Ceintures de sécurité (1/3)
Pour assurer votre sécurité, portez votre ceinture de sécurité lors de tous vos déplacements. De plus, vous devez vous conformer à la législation locale du pays où vous vous trouvez.
Pour la bonne efficacité des ceintures arrière, assurez-vous du verrouillage des sièges arrière. Reportez-vous aux paragraphes « fonctionnalités des sièges arrière » et « réglages des sièges arrière » en chapitre 3.

Des ceintures de sécurité mal ajustées ouvrées risquent de causer des blessures en cas d'accident.
Utilisez une ceinture de sécurité pour une seule personne, enfant ou adulte.
Même les femmes enceintes doivent porter leur ceinture. Dans ce cas, veillez à ce que la sangle de bassin n'exerce pas une pression trop importante sur le bas-ventre sans créer de jeu supplémentaire.
Avant de démarrer, procédez d'abord au réglage de la position de conduite, puis, pour tous les occupants, à l'ajustement de la ceinture de sécurité pour obtenir la meilleure protection.
Réglage de la position de conduite
- Asseyez-vous bien au fond de votre siège (après avoir retiré votre manteau, blouson...). C'est essentiel pour le positionnement correct du dos;
- réglez l'avancée du siège en fonction du pédalier. Voiture siège doit être reculé au maximum compatible avec l'enfoncement complet de la pédale d'embrayage. Le dossier doit être réglé de manière à ce que les bras restent légèrement pliés;
- réglez la position de votre appui-tête. Pour un maximum de sécurité, la distance entre votre tête et l'appui-tête doit être minimale;
- réglez la hauteur d'assise. Ce réglage permet d'optimiser votre vision de conduite;
- réglez la position du volant.

Ajustement des ceintures de sécurité
Tenez-vous bien appuyé contre le dossier.
La sangle de thorax 1 doit être rapprochée le plus possible de la base du cou, sans toutefois porter sur ce dernier.
La sangle de bassin 2 doit être portée à plat sur les cuisses et contre le bassin.
La ceinture doit porter le plus directement possible sur le corps. Ex. : évitez les vêtements trop écais, les objets intercalés...

Verrouillage
Déroulez la sangle lentement et sans à-coups et assurez l'encliquetage du pène 3 dans le boîtier 5 (vérifiez le verrouillage en tirant sur le pêne 3).
En cas de blocage de la sangle, effectuez un large retour en arrière et déroulez à nouveau.
Si votre ceinture est complètement bloquée, tirez lentement, mais fortement la sangle, pour en extraire environ 3 cm. Laissez-la se rembobiner seule puis déroulez à nouveau.
Si le problème persiste, consultez un Représentant de la marque.
Témoin d'alerte de non-port de la ceinture conducteur et, suivant véhicule, du passager avant. Il s'allume au tableau de bord au démarriage moteur puis, si la ceinture conducteur ou passager avant (lorsque le siège est occupé) n'est pas bouclée et que le véhicule atteint environ 20km/h, il clignote et un signal sonore retentit pendant environ 120 secondes. Nota: un objet posé sur l'assise passager peut dans certains cas déclencher le témoin.
Alerte de non-port de ceinture arrière (suivant véhicule)
Le témoin s'allume accompagné, suivant véhicule, d'un message au tableau de bord pendant environ 30 secondes à chaque démarage du véhicule, ouverture d'une porte ou bouclage/débouclage d'une ceinture arrière. Assurez-vous que les passagers arrière sont bien attachés et que le nombre de ceintures bouclées indiqué correspond au nombre de places occupées sur les sièges arrière.

Réglage en hauteur des ceintures avant
Utilisez le bouton 6 pour régler la hauteur de la ceinture de telle sorte que la sangle de thorax donne comme indiqué précédemment. Appuyez sur le bouton 6 et montez ou descendez la ceinture. Une fois le réglage effectué, assurez-vous du bon verrouillage.
Déverrouillage
Presse le bouton 4, la ceinture est rappelée par l'enrouleur. Accompagnez-la.
Ceintures de sécurité (3/3)
Les informations suivantes concernent les ceintures avant et arrière du véhicule.

- Aucune modification ne doit être apportée aux éléments du système de retenue montés d'origine : ceintures et sièges ainsi que leurs fixations. Pour des cas particuliers (ex : installation d'un siège infant), consultez un Représentant de la marque.
- : car une ceinture de sécurité portée trop lâche risque de provoquer des blessures en cas d'accident.
- Ne faites jamais passer la sangle de thorax sous votre bras, ni derrière votre dos.
- N'utilisez pas la même ceinture pour plus d'une personne et n'attachez jamais un bébé ou un enfant sur vos genoux avec votre ceinture.
- La ceinture ne doit pas être vrillée.
- À la suite d'un accident, faites vérifier et si nécessaire replacer les ceintures. De même, faites replacer votre ceinture si cette-ci présente une dégradation.
- Veillez à insérer le pène de la ceinture dans le boîtier approprié.
- Veillez à ne pas intercaler d'objet dans la zone du boîtier de verrouillage de la ceinture qui pourrait gêner son bon fonctionnement.
- Lors de la remise en place des sièges arrêté, veillez à bien repositionner les ceintures de sécurité de façon à pouvoir les utiliser correctement.

Sièges arrêtés latéraux de deuxième rangée
Déroulez lentement la sangle 1.
Encliquez le pêne coulissant 9 dans le boîtier rouge 8 correspondant.
Fonctionnalités des sièges arrière
Reportez-vous au paragraphe « fonctionnalités des sièges arrière » en chapitre 3.
Siège arrêté central de deuxième rangée
Déroulez lentement la sangle 2 de son logement.
Pour les véhicules qui en sont équipés, pour votre confort, vous pouvez faire passer la ceinture dans le guide sangle 3.
Encliquez le pène 4 dans le boitier de verrouillage noir 5.
Encliquez le dernier pène coulissant 6 dans le boitier rouge 7.

Vérifiez le bon positionnement et le bon fonctionnement des ceintures de sécurité après chaque action des sièges.

Sièges arrière de troisième rangée (versions 7 places)
Déroulez lentement la sangle 10.
Encliquetez le pène 11 dans le boîtier noir correspondant 12.
Dispositifs complémentaires à la ceinture avant (1/4)
Suivant véhicule, ils peuvent être constitués de :
- prétensionneurs d'enrouleur de ceinture de sécurité;
- prétentionneurs de ventrale; -limits d'effort de thorax; -airbags frontaux conducteur et passager.
Ces systèmes sont prévus pour fonctionner séparément ou conjointement à l'occasion de chocs frontaux.
Suivant le niveau de violence du choc, le système peut déclencher :
- le blocage de la ceinture de sécurité;
- le prétensionneur de l'enrouleur de ceinture de sécurité (qui se déclenche pour rectifier le jeu de la ceinture);
- l'airbag frontal « petit volume »;
- le prétentionneur de ceinture ventrale pour plaquer l'occupant sur son siège;
- l'airbag frontal « grand volume ».

Prétensionneurs
Les prétensionneurs seront à plaquer la ceinture contre le corps, à plaquer l'occupant sur son siège et à augmenter ainsi son efficacité.
Contact mis, lors d'un choc de type frontal important et suivant la violence du choc, le système peut déclencher :
- le prétensionneur de l'enrouleur de ceinture de sécurité 1 qui rétracte instantanément la ceinture;
- le prétensionneur de ventrale 2 sur les sièges avant.

-À la suite d'un accident, faites vérifier l'ensemble des moyens de retenue.
Toute intervention sur le système complet (prétensionneurs, airbags, boîtiers électroniques, câblages) ou réutilisation sur tout autre véhicule, même identique, est rigoureusement interdite.
- Pour éviter tout déclenchement intempestif pouvant occasionner des dommages, seul le personnel qualifié du Réseau de la marque est habilité à intervenir sur les prétensionneurs et airbags.
- Le contrôle des caractéristiques électriques de l'allumeur ne doit être effectué que par du personnel spécifique formé, utilisant un matériel adaptable.
- Lors de la mise au rebut du véhicule, adressez-vous à un Représentant de la marque pour l'élimination du générateur de gaz des prétensionneurs et airbags.
Liminaire d'effort
À partir d'un certain niveau de violence de choc, ce mécanisme se déclenche pour limiter, à un niveau supportable, les efforts de la ceinture sur le corps.
Airbag conducteur et passager
Il équipe les places avant côté conducteur et passager.
Un marquage « airbag » sur le volant, la planche de bord (zone de l'airbag A) et, suivant véhicule, une vignette en partie inférieure du pare-brise rappelle la présence de cet équipement.
Chaque système airbag est composé de :
- un airbag et son générateur de gaz montés sur le volant pour le conducteur et dans la planche de bord pour le passager;
- un boîtier électronique de surveillance du système commandant l'allumeur électrique du générateur de gaz; des capteurs déportés;
- un témoin de contrôle unique au tableau de bord.



Le système d'airbag utilise un principe pyrotechnique, ce qui explique qu'à son déploiement, il produit de la fumée, libre de la fumée (ce n'est pas le signe d'un départ de feu) et génère un bruit de détonation. Le déploiement de l'airbag qui doit être immédiat, peut causer des blessures à la peau ou autres désagréments.
Dispositifs complémentaires à la ceinture avant (3/4)
60EEC
Fonctionnement
Le système n'est opérationnel que le contact mis.
Lors d'un choc violent de type frontal, les airbags se gonflent rapidement, permettant ainsi d'amortir l'impact de la tête et du thorax du conducteur sur le volant et du passager sur la planche de bord; puis ils se dégonflent immédiatement après le choc afin d'éviter toute entrave pour quitter le véhicule.
Particularités de l'airbag frontal
Suivant la violence du choc, celui-ci possède deux volumes de déploiement et intègre un système de ventilation :
airbag « petit volume », c'est le premier de déploiement ; airbag « grand volume », les coutures de l'airbag se déchirent de manière à libérer un volume plus important du sac (cas des chocs les plus violents).
Dispositifs complémentaires à la ceinture avant (4/4)
Tous les avertissements qui suivent sont destinés à ne pas gérer le déploiement de l'airbag et à éviter des blessures graves directes par projection lors de son ouverture.

Avertissements concernant l'airbag conducteur
- Ne modifier ni le volant, ni son coussin.
- Tout recouvrement du coussin du volant est interdit.
- Ne fixer aucun objet (épinglette, logo, montre, support de téléphone...) sur le coussin.
- Le démontage du volant est interdit (sauf pour le personnel habilité du Réseau de la marque).
- Ne pas conduire trop près du volant : adopter une position de conduite avec les bras légèrement pliés (voir paragraphe « Réglage de la position de conduite » dans le chapitre 1). Cela assurera un espace suffisant pour un déploiement et une efficacité correcte du sac.
Avertissements concernant l'airbag passager
- Ne pas coller ni fixer d'objets (épinglettes, logo, montre, support de téléphone...) sur la planche de bord dans la zone de l'airbag.
- Ne rien interposer entre la planche et l'occupant (animal, parapluie, canne, paquets...).
- Ne pas poser les pieds sur la planche de bord ou le siège, car ces différentes postures risquent de provoquer de graves blessures. De manière générale, maintenir éloignée toute partie du corps (genoux, mains, tête...) de la planche.
- Réactivez les dispositifs complémentaires à la ceinture passager avant dès que vous retirez un siège infant, pour assurer la protection du passager en cas de choc.
Il est interdit d'installer un siége ENFANT DOS à la ROUTE sur le siége passager avant TANT que les dispositifs complementaies à la ceinture passager avant NE sont PAS désactivés.
(reportez-vous au paragraphe « Sécurité enfants : désactivation, activation airbag passager avant » en chapitre 1)
Liminaire d'effort
À partir d'un certain niveau de violence de choc, ce mécanisme se déclenche pour limiter, à un niveau supportable, les efforts de la ceinture sur le corps.

-À la suite d'un accident, faites vérifier l'ensemble des moyens de retenue.
- Toute intervention sur le système complet (airbags, boîtiers électroniques, cablages) ou réutilisation sur tout autre véhicule, même identique, est rigoureusement interdite.
Pour éviter tout déclenchement intempestif pouvant occasionner des dommages, seul le personnel qualifié du Réseau de la marque est habilité à intervenir sur les airbags.
Airbags latéraux
Il s'agit d'un airbag équipant les places avant qui se déploie sur le côté du siège (côté portière) afin de protégere les occupants en cas de chocs latéral violent.
Airbags rideaux
Il s'agit d'un airbag équipant chaque côte supérieure de la voiture et qui se déploie le long des vitres latérales avant et arrêté afin de protéguer les occupants en cas de chocs latéraux violents.

Avertissement concernant l'airbag latéral
Monte de housses : les sièges équipés d'airbag nécessitent des housses spécifiques à votre véhicule. Consultez un Représentant de la marque pour savoir si de telles housses sont disponibles. L'utilisation d'autre housses (ou de housses spécifiques à un autre véhicule) pourrait affecter le bon fonctionnement de ces airbags et porter atteinte à votre sécurité.
- À l'avant, ne pas placer d'accessoire, d'objet ou même un animal entre le dossier, la portière et les habillages intérieurs. Ne pas également couvrir le dossier du siège d'objets tels que vêtements ou accessoires. Cela pourrait affecter le bon fonctionnement de l'airbag ou provoquer des blessures lors de son déploiement.
- Tout démontage ou toute modification du siège et des habillages intérieurs est interdit sauf par le personnel habilité du Réseau de la marque.
Dispositifs de retenue complementaires
Tous les avertissements qui suivent sont destinés à ne pas générer le déploiement de l'airbag et à éviter des blessures graves directes par projection lors de son ouverture.

L'airbag est conçu pour compléter l'action de la ceinture de sécurité, et l'airbag et la ceinture de sécurité constituent des éléments indissociables du même système de protection. Il est donc impératif de porter la ceinture de sécurité en permanence, le non-port de la ceinture de sécurité expose les occupants à des blessures aggravées en cas d'accident, et peut aggraver les risques de blessures à la surface de la peau, qui sont incompatibles avec le déploiement de l'airbag lui-même.
Le déclenchement des prétentionneurs ou des airbags en cas de retournement ou de chicane arrêté même violent n'est pas systématique. Des chocs sous le véhicule de type trottoirs, trous dans la chaussée, pierres... peuvent provoquer le déclenchement de ces systèmes.
- Toute intervention ou modification sur le système complet airbag (airbags, prétentionneurs, boîtier électronique, câblage...) est rigoureusement interdite (sauf par le personnel qualifié du Réseau de la marque).
- Pour préserver le bon fonctionnement et pour éviter tout déclenchement intempestif, seul le personnel qualifié du Réseau de la marque est habilité à intervenir sur un système airbag.
- Par mesure de sécurité, faites vérifier le système airbag lorsque le véhicule a été l'objet d'un accident, d'un vol ou d'une tentative de vol.
- Lors du prêt ou de la revente du véhicule, informez de ces conditions le nouvel acquéreur en lui remettant la présente notice d'utilisation et d'entretien.
- Lors de la mise au rebut du véhicule, adressez-vous à un Représentant de la marque pour l'élimination du (des) générateur(s) de gaz.
Anomalies de fonctionnement

Ce témoin s'allume au démar
drage moteur puis s'éteint après trois secondes environ.
S'il ne s'allume pas à la mise sous contact ou s'il reste allumé, il signale une défaillance du système.
Consultez au plus tôt un Représentant de la marque.
Tout retard dans cette démarche peut signifier une perte dans l'efficacité de la protection.
Transport d'enfant
L'enfant, comme l'adulte, doit être assis correctement et attaché quel que soit le trajet. Vous êtes responsable des enfants que vous transportez.
L'enfant n'est pas un adulte en miniature. Il est exposé à des risques de blessures spécifiques car ses muscles et ses os sont en pleine croissance. La ceinture de sécurité seule n'est pas adaptée à son transport. Utilisez le siège infant approprié et faites-en un usage correct.

Pour empêcher l'ouverture des portières, utilisez le dispositif « Sécurité enfants »
(reportez-vous au paragraphe « Ouverture et fermeture des portes » en chapitre 1).

Un choc à 50 km/h représente une chute de 10 mètres. Ne pas atta-
chercher un enfant équivaut à le
laisser jouer sur un balcon au quatrième étage sans balustrade!
Ne tenez jamais un enfant dans vos bras. En cas d'accident, vous ne le retiendrez pas même si vous êtes attachés.
Si votre véhicule a été impliqué dans un accident de la route, changez le siège infant et faites vérifier les ceintures et les ancrages ISOFIX.

Responsabilité du conducteur lors du stationnement ou arrêt du véhicule
Ne quittez jamais votre véhicule en y laissant un enfant, un adulte non autonome ou un animal même pour une courte durée.
En effet, ceux-ci pourraient semettre en danger oumettre endunger d'autres personnes, parexemple en demarrant le moteur, en actionnant des équipements comme les lève-vitres ou encore enverrouillant les portes.
En effet, ceux-ci pourraient mettre en danger ou oublier de menacer d'autres personnes, par exemple en démarrant le moteur, en actionnant des équipements comme les lève-vitres ou encore enverrouillant les portes.
De plus, par temps chaud et/ou ensoleillé, sachez que la température intérieure de l'habitacle monte très rapidement.
RISQUE DE MORT OU BLESSURES GRAVES.
Utilisation d'un siège infant
Le niveau de protection offert par le siège enfant dépend de sa capacité à retenir votre enfant et de son installation. Une mauvaise installation promet la protection de l'enfant en cas de freinage brutal ou de choc.
Avant d'acheter un siège enfant, vérifie qu'il est conforme à la réglementation du pays où vous vous trouvez et qu'il se monte dans votre véhicule. Consultez un représentant de la marque afin de connaître les sièges recommandés pour votre véhicule.
Avant de monter un siège enfant, lisez sa notice et respectez les instructions. En cas de difficultés lors de l'installation, contactez le fabricant de l'équipement. Conservez la notice avec le siège.
Montrez l'exemple en bouclant votre ceinture et apprenez à votre enfant :
N'utilisez pas de siège infant d'occasion ou dépourvu de notice d'utilisation.
Veillez à ce qu'aucun objet, dans ou à proximité du siège infant, ne gêne son installation.

Ne laissez jamais un enfant sans surveillance dans le véhicule.
Assurez-vous que votre enfant est toujours attaché et que son harnais ou sa ceinture est correctement réglé et ajusté. Évitez les vêtements trop écais qui introduisent du jeu avec les sangles.
Ne laissez pas votre enfant dépasser la tête ou les bras par la fenêtre.
Vérifiez que l'enfant conserve une posture correcte pendant tout le trajet, notamment lorsqu'il dort.
Sécurité enfants : choix du siège infant

31235
Sièges enfant dos à la route
La tête du bébé est, en proportion, plus lourde que celle de l'adulte et son cou est très fragile. Transportez l'enfant le plus longtemps possible dans cette position (jusqu'à l'âge de 2 ans minimum). Elle maintient la tête et le cou.
Choisissez un siège enveloppant pour une meilleure protection latérale et changez-le dès que la tête de l'enfant dépasse de la coque.

Sièges infant face à la route
La tête et l'abdomen des enfants sont les parties à protéger en priorité. Un siège enfant face à la route solidement fixé au véhicule réduit les risques d'impact de la tête. Transportez votre enfant dans un siège face route avec harnais ou bouclier tant que sa taille le permet. Choisissez un siège enveloppant pour une meilleure protection latérale.

Rehausses
Dès 15 kg ou 4 ans, l'enfant peut voyager sur un rehausseur qui permet d'adapter la ceinture de sécurité à sa morphologie. L'assise du rehausseur doit être munie de guides positionnant la ceinture sur les cuisses de l'enfant et non sur le ventre. Un dossier réglable en hauteur et équipé d'un guide sangle est conseillé pour placer la ceinture au milieu de l'épaule. Elle ne doit jamais être sur le cou ou sur le bras.
Choisissez un siège enveloppant pour une meilleure protection latérale.
Sécurité enfants : choix de la fixation du siège enfant (1/2)
Il existe deux systèmes de fixation des sièges infant : la ceinture de sécurité ou le système ISOFIX.
Fixation par ceinture
La ceinture de sécurité doit être ajustée pour assurer sa fonction en cas de freinage brutal ou de choc.
Respectez les trajets de sangle indiqués par le fabricant du siège infant.
Vérifiez toujours le bouclage de la ceinture de sécurité en tirant dessus puis tendez-la au maximum en appuyant sur le siège infant.
Vérifiez le bon maintien du siège en exerçant un mouvement gauche/droite et avant/arrière : le siège doit rester solidement fixé.
Vérifiez que le siège enfant n'est pas installé de travers et qu'il ne repose pas contre une vitre.

N'utilisez pas de siège enfant qui risque de déverrouiller la ceinture qui le retient : la base du siège ne s'y repose pas sur le siège et/ou de la ceinture de sécurité.

Avant d'utiliser un siège enfant ISOFIX que vous ayez acquis pour un autre véhicule, assurez-vous que l'installation est autorisée. Évitez la liste des véhicules et recevez le siège auprès du mont de l'équipement.

La ceinture de sécurité ne doit jamais être repliée ou ouverte. Ne la faites jamais passer sous le bras ni derrière.
Vérifiez que la ceinture ne soit pas endommagée par des arêtes vives. Si la ceinture de sécurité ne fonctionne pas normalement, elle ne peut pas protéger l'enfant. Consultez un Représentant de la marque. N'utilisez pas cette place tant que la ceinture n'est pas réparée.
Fixation par système ISOFIX
Les sièges enfants ISOFIX autorisés sont homologués suivant le règlement ECE-R44 dans l'un des trois cas suivants:
- universal ISOFIX 3 points face à la route;
- semi-universal ISOFIX 2 points;
- spécifique.
Pour ces deux derniers, vérifie que votre siège enfant peut être installé en consultant la liste des véhicules compatibles.
Attachez le siège infant avec les verrous ISOFIX lorsqu'il en est équipé. Le système ISOFIX assure un montage facile, rapide et sûr.
Le système ISOFIX est constitué de 2 anneaux et, dans certains cas, d'un troisième annexe.

Aucune modification ne doit être apportée aux éléments du système monté d'origine : ceintures, ISOFIX et ainsi que leurs fixations.

Fixation par système ISOFIX (suite)
Les deux anneaux 1 sont situés entre le dossier et l'assise du siège et sont repérés par un marquage.
Pour faciliter la mise en place et le verrouillage de votre siège enfant sur les anneaux 1, utilisez les guides d'accès 2 du siège enfant.

Le troisième anneau 3, 4 et 5 (pour les versions chassis long) ou 6 (pour les versions chassis court) est utilisé pour attacher la sangle supérieure de certains sièges ISOFIX.
Les anneaux sont situés sur le plancher et sont repérés par un marquage sur le tapis de coffre. Pour accéder à ces ancrages, avancez le siège arrière et soulevez le capot si nécessaire.
Nota : Pour les véhicules sept places, les anneaux sont situés sur le plancher de coffre et sont visibles.
Dans tous les cas, fixez le crochet de la sangle sur l'anneau correspondant (3 et 4 pour les places arrière latérales et 5 ou 6 pour la place arrière centrale) et placez le siège du véhicule dans la position souhaitée.
Tendez la sangle pour que le dossier du siège enfant soit en contact avec le dossier du siège du véhicule et ne modifiez plus les réglages du siège.

Les ancrages ISOFIX ont été exclusivement mis au point pour les sièges infant avec système ISOFIX. Ne fixez jamais d'autres sièges infant, ni de ceinture ou autres objets à ces ancrages. Assurez-vous que rien ne gêne au niveau des points d'ancrage.
Si le véhicule a été impliqué dans un accident de la route, faites vérifier les ancrages ISOFIX et changez votre siège infant.

Fixez impérativement la sangle du siège enfant sur l'anneau correspondant.
Vous ne devez pas vous servir d'un autre point de fixation.
Sécurité enfants : installation du siège infant (1/9)
Certaines places ne sont pas autorisées à l'installation d'un siège infant. Le schéma en page suivante vous indique où fixer un siège infant.
Les types de siège enfant mentionnés peuvent ne pas être disponibles. Avant d'utiliser un autre siège enfant, vérifie auprès du fabricant qu'il se monte.

Montez le siège enfant de préférence sur un siège arrière.
Assurez-vous que l'installation du siège enfant dans le véhicule ne risque pas de le déverrouiller de son embase.
Si vous nevez enlever l'appui-tête, assurez-vous qu'il est bien rang
Fixez toujours le siège enfant au véhicule même non utilisé
En place avant
Le transport d'enfant en place passager avant est spécifique à chaque pays. Consultez la législation en vigueur et suivez les indications du schéma en page suivante.
Avant d'installer un siège infant à cette place (si autorisé) :
- baissez la ceinture de sécurité au maximum;
- reculez le siège au maximum;
- inclinez légèrement le dossier par rapport à la verticale (25° environ);
- pour les véhicules qui en sont équipés, remontez l'assise du siège au maximum.
Ne modifiez plus ces réglages après l'installation du siège enfant.

RISQUE de MORT ou de blessures GRAVES :
avant d'installer un siège infant dos route, vérifiez que l'airbag est bien désactivé (reportez-vous au par « Sécurité enfants : désactivation airbag passager en chapitre 1).
En place arrêté
Une nacelle s'installe dans le sens transversal du véhicule et utilise au minimum deux places. Placez la tête de l'enfant du côté opposé à la porte.
Avancez le siège avant du véhicule au maximum pour installer un siège enfant dos à la route, puis reculez-le au maximum sans contact avec le siège enfant.
Pour la sécurité de l'enfant face à la route, reculez le siège le plus possible et ne reculez pas le siège qui est devant l'enfant au-delà du milieu de glissière, n'inclinez pas trop le dossier (25° maximum).
Vérifiez que le siège infant est appuyé sur le dossier du siège du véhicule et que l'appui-tête du véhicule ne gêne pas.
Pour les véhicules équipés de sept places, il est nécessaire d'avancer les sièges arrêté de deuxième rangée avant d'installer un enfant sur les sièges arrêté de troisième rangée.
En place arrêt centrale
Certains sièges enfants sont trop larges pour accéder aux boucles de la ceinture de sécurité. Vérifiez que votre siège enfant s'y monte.
Lors de l'installation d'un siège enfant ISOFIX à cette place, veillez à positionner les deux boîtiers de ceinture à plat sous le siège enfant, sauf pour les rehausses fixées sur les verrous ISOFIX et dont l'installation est autorisée.

Assurez-vous que le siège enfant ou les pieds de l'enfant ne gênent pas le bon verrouillage du siège situé
en avant. Reportez-vous aux paragraphes « Siège avant » en chapitre 1 ou « Fonctionnalité des sièges arrêtés » en chapitre 3.

Lors de l'installation d'un siège infant (rehausse Groupe 2 ou 3), vérifie le
bon fonctionnement (enroulement) de la ceinture : reportez-vous au paragraphe « Ceintures de sécurité arrêtées » en chapitre 1. Si besoin adaptez la position du siège du véhicule.

Le plancher de votre véhicule dispose d'espaces de rangement. Avant d'installer un siège infant avec jambe
de force, assurez-vous que ce siège peut y être installé en consultant la liste des véhicules compatibles fournie avec le siège enfant.
Risque de blessure grave en cas de freinage brusque ou d'accident.

Visuel d'installation version cinq places chaudière courte

Vérifiez l'état de l'airbag avant
d'installer un passager ou un siège infant.

Place interdisant l'installation
d'un siège enfant.
Siège infant fixé à l'aide de la ceinture

Place autorisant la fixation
par ceinture d'un siège homologué « Universel »

Place autorisant la fixation par
ceinture uniquement d'un siège dos à la route homologué « Universel »

RISQUE DE MORT OU DE BLESSURES GRAVES : avant d'installer un siège infant dos route à la place passager avant, vérifie que l'airbag est bien désactivé (reportez-vous au paragraphe « Sécurité enfants : désactivation/activation airbag passager avant » en chapitre 1).
Siège enfant fixé à l'aide de la fixation ISOFIX

Place autorisant la fixation d'un enfant ISOFIX.

Les places arrière sont équipées en cage autorisant la fixation d'un enfant face à la route ISOFIX unis. Les ancrages sont visibles sur le ci-dessus le siège concerné ou sous les et repérés par un marquage.
La taille d'un siège infant ISOFIX est repérée par un marquage :
- A, B et B1 : pour les sièges face route du groupe 1 (de 9 à 18 kg);
- C : siège dos route du groupe 1 (de 9 à 18 kg).
- D et E: coques ou sièges dos route du groupe 0 ou 0+ (inférieur à 13kg);

L'utilisation d'un système de sécurité infant non approprié à ce véhicule ne protégera pas correctement le ou l'enfant. Il risquerait d'être blessé de manière sérieuse ou mortellement blessé.
Sécurité enfants : installation du siège infant (4/9)
Le tableau ci-dessous reprend les mêmes informations que le visuel de la page précédente afin de respecter la réglementation en vigueur.
| Type de siège infant | Poids de l'enfant | Taille du siège ISOFIX | Place avant passager (1) (5) | Places arrière latérales | Place arrière centrale |
| Nacelle transversale Groupe 0 | < à 10 kg | F, G | X | U - IL (2) | U (2) |
| Coque/siège dos route Groupe 0, 0+ et 1 | < à 13 kg et 9 à 18 kg | E, D | U | U - IL (3) | U - IL (3) |
| C | U | U (3) | U - IL (3) |
| Siège face route Groupe 1 | 9 à 18 kg | A, B, B1 | X | U - IUF - IL (4) | U - IUF - IL (4) |
| Rehausseur Groupe 2 et 3 | 15 à 25 kg et 22 à 36 kg | | X | U (4) | U (4) |
X = Place non autorisée à l'installation d'un siège infant.
U = Place autorisant la fixation par ceinture d'un siège du commerce homologué « Universel » ; vérifie qu'il se monte.
IUF/IL = Place autorisant, pour les véhicules qui en sont équipés, la fixation par attache ISOFIX d'un siège infant homologué « Universel/semi-universel ou spécifique à un véhicule »; vérifie qu'il se monte.
(1) Seul un siège enfant type dos à la route peut être installé à cette place : placez le siège du véhicule dans la position la plus reculée et la plus haute, et inclinez légèrement le dossier (25° environ). (2) Une nacelle s'installe dans le sens transversal du véhicule et utilise deux places. Placez la tête de l'enfant du côté opposé à celui de la porte. (3) Avancez le siège avant du véhicule au maximum pour installer un siège infant dos à la route, puis reculez-le au maximum sans contact avec le siège infant. (4) Siège enfant face à la route, placez le dossier du siège enfant en contact avec le dossier du véhicule. Réglez la hauteur de l'appui-tête ou enlevez-le si nécessaire. De plus, ne reculez pas le siège devant l'enfant au-delà du milieu de réglage de ses glissières et n'inclinez pas son dossier au-delà de.

(5) RISQUE DE MORT OU DE BLESSURES GRAVES : avant d'installer un siège infant dos route à la place passager avant, vérifie que le système de désactivation de l'airbag est sur la position OFF.

Visuel d'installation version cinq places châssis long

Vérifiez l'état de l'airbag avant
d'installer un passager ou un siège infant.

Place interdisant l'installation
d'un siège enfant.
Siège enfant fixé à l'aide de la ceinture

Place autorisant la fixation
par ceinture d'un siège homologué « Universel »

Place autorisant la fixation par
ceinture uniquement d'un siège dos à la route homologué « Universel »

RISQUE DE MORT OU DE BLESSURES GRAVES : avant d'installer un siège infant dos route à la place passager avant, vérifie que l'airbag est bien désactivé (reportez-vous au paragraphe « Sécurité enfants : désactivation/activation airbag passager avant » en chapitre 1).
Siège enfant fixé à l'aide de la fixation ISOFIX

Place autorisant la fixation d'un enfant ISOFIX.

Les places arrière sont équipées, ancrages autorisant la fixation d'un enfant face à la route ISOFIX univ. Les ancrages sont visibles sur le côté du siège concerné ou sous les et repérés par un marquage.
La taille d'un siège infant ISOFIX est repérée par une étiquette :
- A, B et B1 : pour les sièges face route du groupe 1 (de 9 à 18 kg);
- C : siège dos route du groupe 1 (de 9 à 18 kg).
- D et E: coques ou sièges dos route du groupe 0 ou 0+ (inférieur à 13kg);

L'utilisation d'un système de sécurité infant non approprié à ce véhicule ne protégera pas correctement le ou l'enfant. Il risquerait d'être blessé de manière grave ou mortellement blessé.
Sécurité enfants : installation du siège infant (6/9)
Le tableau ci-dessous reprend les mêmes informations que le visuel de la page précédente afin de respecter la réglementation en vigueur.
| Type de siège infant | Poids de l'enfant | Taille du siège ISOFIX | Place avant passager (1) (5) | Places arrière latérales | Place arrière centrale |
| Nacelle transversale Groupe 0 | < à 10 kg | F, G | X | U - IL (2) | U (2) |
| Coque/siège dos route Groupe 0, 0+ et 1 | < à 13 kg et 9 à 18 kg | E, D | U | U - IL (3) | U - IL (3) |
| C | U | U - IL (3) | U - IL (3) |
| Siège face route Groupe 1 | 9 à 18 kg | A, B, B1 | X | U - IUF - IL (4) | U- IUF - IL (4) |
| Rehausseur Groupe 2 et 3 | 15 à 25 kg et 22 à 36 kg | | X | U (4) | U (4) |
X = Place non autorisée à l'installation d'un siège infant.
U = Place autorisant la fixation par ceinture d'un siège du commerce homologué « Universel » ; vérifie qu'il se monte.
IUF/IL = Place autorisant, pour les véhicules qui en sont équipés, la fixation par attache ISOFIX d'un siège infant homologué « Universel/semi-universel ou spécifique à un véhicule »; vérifie qu'il se monte.
(1) Seul un siège enfant type dos à la route peut être installé à cette place : placez le siège du véhicule dans la position la plus reculée et la plus haute, et inclinez légèrement le dossier (25° environ). (2) Une nacelle s'installe dans le sens transversal du véhicule et utilise deux places. Placez la tête de l'enfant du côté opposé à celui de la porte. (3) Avancez le siège avant du véhicule au maximum pour installer un siège infant dos à la route, puis reculez-le au maximum sans contact avec le siège infant. (4) Siège enfant face à la route, placez le dossier du siège enfant en contact avec le dossier du véhicule. Réglez la hauteur de l'appui-tête ou enlevez-le si nécessaire. De plus, ne reculez pas le siège devant l'enfant au-delà du milieu de réglage de ses glissières et n'inclinez pas son dossier au-delà de.

(5) RISQUE DE MORT OU DE BLESSURES GRAVES : avant d'installer un siège infant dos route à la place passager avant, vérifie que le système de désactivation de l'airbag est sur la position OFF.

Visuel d'installation version sept places

Vérifiez l'état de l'airbag avant l'installation d'un passager ou d'un siège

Place interdisant l'installation de siège infant.
Siège infant fixé à l'aide de la ceinture

Place autorisant la fixation nature d'un siège homologué »

Place autorisant la fixation par le système uniquement d'un siège dos à ce homologué « Universel »

(5) RISQUE DE MORT OU DE BLESSURES GRAVES : avant d'installer un siège infant dos route à la place passager avant, vérifie que le système de désactivation de l'airbag est sur la position OFF.
Siège enfant fixé à l'aide de la fixation ISOFIX

Place autorisant la fixation d'un enfant ISOFIX.

Les places arrière sont équipées, ancrages autorisant la fixation d'un enfant face à la route ISOFIX univ. Les ancrages sont situés sur le côté du siège concerné et repérés par un marquage.
La taille d'un siège infant ISOFIX est repérée par une étiquette :
- A, B et B1 : pour les sièges face route du groupe 1 (de 9 à 18 kg);
- C : siège dos route du groupe 1 (de 9 à 18 kg).
- D et E: coques ou sièges dos route du groupe 0 ou 0+ (inférieur à 13kg);

L'utilisation d'un système de sécurité infant non approprié à ce véhicule ne protégera pas correctement le ou l'enfant. Il risquerait d'être blessé de manière sérieuse ou mortellement.
Sécurité enfants : installation du siège infant (8/9)
Le tableau ci-dessous reprend les mêmes informations que le visuel de la page précédente afin de respecter la réglementation en vigueur.
| Type de siège infant | Poids de l'enfant | Taille du siège ISOFIX | Place avant passager (1) (6) | Places arrêtéralètes de rang 2 | Place arrêté centrale de rang 2 | Places arrêté de rang 3 (5) |
| Nacelle transverse sale Groupe 0 | < à 10 kg | F, G | X | U - IL (2) | U (2) | U |
| Coque/siège dos route Groupe 0, 0+ et 1 | < à 13 kg et 9 à 18 kg | E, D | U | U - IL (3) | U - IL (3) | U |
| C | U | U - IL (3) | U - IL (3) | U |
| Siège face route Groupe 1 | 9 à 18 kg | A, B, B1 | X | U - IUF - IL (4) | U - IUF - IL (4) | U |
| Rehausseur Groupe 2 et 3 | 15 à 25 kg et 22 à 36 kg | | X | U (4) | U (4) | U |

RISQUE DE MORT OU DE BLESSURES GRAVES : avant d'installer un siège enfant dos route à la place passager avant, vérifie que l'airbag est bien désactivé (reportez-vous au paragraphe « Sécurité enfants : désactivation/activation airbag passager avant » en chapitre 1).
Sécurité enfants : installation du siège infant (9/9)
X = Place non autorisée à l'installation d'un siège infant.
U = Place autorisant la fixation par ceinture d'un siège du commerce homologué « Universel » ; vérifie qu'il se monte.
IUF/IL = Place autorisant, pour les vehicules qui en sont équipés, la fixation par attache ISOFIX d'un siège infant homologué « Universel/semi-universel ou spécifique à un vehicule »; vérifie qu'il se monte.
(1) Seul un siège enfant type dos à la route peut être installé à cette place : placez le siège du véhicule dans la position la plus reculée et la plus haute, et inclinez légèrement le dossier (25° environ). (2) Une nacelle s'installe dans le sens transversal du véhicule et utilise deux places. Placez la tête de l'enfant du côté opposé à celui de la porte. (3) Avancez le siège avant du véhicule au maximum pour installer un siège enfant dos à la route, puis reculez-le au maximum sans contact avec le siège enfant. (4) Siège enfant face à la route, placez le dossier du siège enfant en contact avec le dossier du véhicule. Réglez la hauteur de l'appui-tête ou enlevez-le si nécessaire de plus, ne reculez pas le siège devant l'enfant au-delà du milieu de réglage de ses glissières et n'inclinez pas son dossier au-delà de. (5) Avancez au maximum le(s) siège(s) situé(s) devant l'enfant installé au troisième rang.

(6) RISQUE DE MORT OU DE BLESSURES GRAVES : avant d'installer un siège infant dos route à la place passager avant, vérifie que le système de désactivation de l'airbag est sur la position OFF.

Désactivation airbag passager avant
Pour pouvoir installer un siège enfant sur le siège passager avant, vous devez impérativement désactiver certains dispositifs complémentaires à la ceinture de sécurité passager avant.

Pour désactiver l'airbag : véhicule à l'arrêt, poursuivez et tournez le verrou 1 sur la position OFF.
Contact mis, vérifie impérativement
que le témoin est bien allumé au tableau de bord A et, suivant véhicule, que le message « airbag passager dé-sactivé » s'affiche.
Ce voyant reste allumé en permanence pour vous confirmer que vous pouvez installer un siège infant.

L'activation ou la désactivation de l'airbag passager avant doit se faire véhicule à l'arrêt.
En cas de manipulation véhicule-
cul de roulant, les témoins


s'allument.
Pour retrouver l'état de l'airbag conforme à la position du verrou, coupez le contact puis remettez-le.

DANGER
Du fait de l'incompatibilité entre le déploiement de l'airbag passager avant et le positionnement d'un siège infant dos à la route, NE JAMAIS installer un siège infant tourné vers l'arrière (dos à la route) sur un siège passager avant équipé d'un airbag frontal actif. Risque de blessures très graves en cas de déploiement de l'airbag.



DANGER
l'airbag passager avant et le positionnement d'un siège enfant dos à la route, NE JAMAIS installer un siège enfant tourné vers l'arrière (dos à la route) sur un siège passager avant équipé d'un airbag frontal actif. Risque de blessures très graves en cas de déploiement de l'airbag.
Les marquages sur la planche de bord et les étiquettes A sur chaque côté du pare-soleil passager 3 (à l'exemple de l'étiquette ci-dessus), vous rappellent ces instructions.

Activation airbag passager avant
Dès que vous enlevez le siège enfant du siège passager avant, réactivez l'airbag afin d'assurer la protection du passager avant en cas de choc.

Pour réactiver l'airbag : véhicule à l'arrêt, poussez et tournez le verrou 1 sur la position ON.
Contact mis, vérifie impérativement
que le témoin est bien allumé sur tableau de bord A puis s'éteint après quelques secondes.
Anomalies de fonctionnement
En cas d'anomalie du système d'activation/désactivation de l'airbag passager avant, l'installation d'un siège enfant dos à la route sur le siège avant est interdite.
L'installation de tout autre passager n'est pas recommandée si les deux té
moins et sont allumés en même temps.
Consultez au plus tôt un Représentant de la marque.

L'activation ou la désactivation de l'airbag passager avant doit se faire véhicule à l'arrêt.
En cas de manipulation véhicule
culé roulant, les témoins s'allument.
Pour retrouver l'état de l'airbag conforme à la position du verrou, coupez le contact puis remettez-le.

POSTE de conduite direction à GAUCHE (2/2)
La présence des équipements décrits ci-après dépend de la version du véhicule et du pays.
1 Aérateur latéral. 2 Fente de désembuage de vitre latérale. 3 Manette de :
- deux indicateurs de direction;
- éclairage extérieur;
- feux de brouillard avant;
- feu de brouillard arrière.
4 Emplacement airbag conducteur, avertisseur sonore.
5 - Manette d'essuie-vitre/lave-vitre du pare-brise et de la lunette arrière. -Commande de défilement des informations de l'ordinateur de bord et du menu de personnalisation des réglages du véhicule. 6 Tableau de bord. 7 Aérateurs centraux. 8 Commande des feux de détresse.
9 Commande de menu de personnelisation du tableau de bord. 10 Contacteur de condamnation/decon- damnation electrique des ouvrants. 11 Emplacement pour radio, système de navigation... 12- Affichage de l'heure, de la température, des informations radio, du système de navigation... Témoin de non-port de la ceinture de sécurité conducteur et passagier avant et tímoin de désactivation de l'airbag passager. 13 Emplacement airbag passager. 14 Frise de désembuage de vitre laterale. 15Aérateur látéral. 16Boite a gants. 17Commande du frein de parking assisté ou frein de parking manuel.
18Rangement/prise accessoires ou allume-cigares/prise multimédia. 19Levier de vitesse. 20Lecteur de carte RENAULT. 21Commande générale du régulateur/ limiter de vitesse. 22Commandes de climatisation. 23Bouton de démarrage/arrêt du moteur. 24Commande de réglage en hauteur et en profondeur du volant. 25Commandes du régulateur/limiteur de vitesse. 26Commande de déverrouillage du capot moteur. 27Commandes de :
- réglage électrique de la hauteur des yeux avant;
- rhéostat d'éclairage des appareils de contrôle;
- activation/désactivation du système antipatinage.

POSTE de conduite direction à DROITE (2/2)
La présence des équipements décrits ci-après DÉPEND DE LA VERSION DU VÉHICULE ET DU PAYS.
1 Aérateur latorial. 2 Frise de désembuage de vitre laterale. 3 Emplacement airbag passager. 4 Aérateurs centraux. 5 - Affichage, suivant vehicule, de l'heure, la températe, des informations radio, du système de navigation... Témoin de non-port de la ceinture de sécurité conducteur et passager et témoin de désaction de l'airbag passager. 6 Emplacement pour radio, système de navigation... 7 Commandes de condamnation/décondamnation électrique des ouvrants. 8 Contacteur de faux de détresse. 9 Commande de menu de personnelisation du tableau de bord. 10Tableau debord.
11Manette de :
- deux indicateurs de direction;
- éclairage extérieur;
- deux brouillards avant;
- feu de brouillard arrière.
12 Emplacement airbag conducteur, avertisseur sonore. 13- Manette d'essuie-vitre/lave-vitre du pare-brise et de la lunette arrière. Commande de défilingement des informations de l'ordinateur de bord et du menu de personnalisation des réglages du véhicule.
14 Frise de désembuage de vitre laterale. 15Aérateurlateral. 16Commandes de :
- réglage électrique de la hauteur des yeux avant;
- rhéostat d'éclairage des appareils de contrôle;
- activation/désactivation du système antipatinage.
17Commandes du régulateur/limueur de vitesse. 18Commande de réglage en hauteur et en profondeur du volant. 19Commande de démarriage ou arrêt du moteur. 20Commande de climatisation. 21Commande du frein de parking assisté. 22Lecteur de carte RENAULT. 23Levier de vitesses. 24Rangement, prise accessoires ou allume-cigares/prise multimédia. 25Commande générale du régulateur/ limitectur de vitesse. 26Boite a gants. 27Commande de déverrouillage du capot moteur.
TABLEEAU DE BORD : tímoins lumineux (1/5)
La présence et le fonctionnement des témoins dépendent de l'équipement et du pays.

Suivant véhicule, vous disposez d'un tableau de bord avec personnelisation de l'affichage A ou sans personnelisation de l'affichage B.
Le tableau de bord avec personnelisation est reconnaissable à la présence du contacteur 1 sur la planche de bord et au marquage «TFT Display» sur la vitre du tableau de bord.

Tableau de bord A ou B : il s'éclaire à la mise sous contact.
L'allumage de certains témoins est accompagné d'un message.
Le témoin nécessite un arrêt au plus tôt chez un Représentant de la marque en conduisant avec ménagement. Le non-respect de cette préconisation risque d'entraîner un endommagement du véhicule.

Témoins du limiteur de vitesse et du régulateur
Reportez-vous aux paragraphes « Régulateur de vitesse » et « Limiteur de vitesse » en chapitre 2.

Le témoin STOP vous impose, pour votre sécurité, un arrêt impératif et incompatible avec les conditions d'escalation. Arrêtez le moteur et démarrez pas. Faites appel représentant de la marque.

L'absence de retard visuel ou sonore indique une défaillance du tableau de bord. Cela impose un arrêt et compatible avec les ans de circulation. Assurez la bonne immobilisation circule et faites appel à un représentant de la marque.
La présence et le fonctionnement des témoins dépendent de l'équipement et du pays.

Nonutilise
Témoin des positions
Témoin des feux de croissement
Témoin des feux de route
Témoin des feux de brouillard avant
Témoin de feu de brouillard arrêté

Témoin des feux indicateurs de direction gauche
Témoin des feux indicateurs de direction droit
Témoin de serrage du frein à main ou du frein de parking
Reportez-vous aux paragraphs « Frein à main » ou « Frein de parking assisté » en chapitre 2. Témoin de fonctionnement des sièges chauffants. Il indique qu'un des sièges chauffants est en fonction.
Témoin de contrôle du système antipollution
Il s'allume à la mise sous contact puis s'éteint au démarrage moteur.
- S'il s'allume de façon continue, consultez au plus tôt un Représentant de la marque; -s'il clignote, réduisez le régime moteur jusqu'à disparition du clignotement. Consultez au plus tôt un Représentant de la marque.
Reportez-vous au paragraphe « Conseils antipollution, économies de carburant, conduite » en chapitre 2.
Témoin de préchauffage (version diesel)
Contact mis, il s'allume. Il indique que les bougies de préchauffage sont en fonctionnement. Dès qu'il s'éteint, le moteur démarre.
Témoin d'alerte mini carburant
Il s'allume à la mise sous contact puis s'éteint après quelques secondes. S'il s'allume en roulage accompagné d'un bip sonore, faites le plein dès que possible.
TABLEEAU DE BORD : tímoins lumineux (3/5)
La présence et le fonctionnement des témoins dépendent de l'équipement et du pays.

Témoin d'alerte de non-port de la ceinture conducteur et véhicule, de la ceinture passant
Il s'allume au tableau de bord à la mise du contact puis, si la ceinture conducteur ou passager avant (lorsque le siège est occupé) n'est pas bouclée, dès que le véhicule atteint environ 20 km/h il clignote et un signal sonore retentit pendant environ 120 secondes.
Nota : un objet posé sur l'assise passager peut déclencher le témoin d'alerte.
Alerte de non-port de ceinture arrière (suivant véhicule)
Le témoin s'allume accompagné, suivant véhicule, d'un message indiquant le nombre de ceinture bouclée au tableau de bord pendant environ 30 secondes à chaque démarrage du véhicule, ouverture d'une porte ou bouclage/débouclage d'une ceinture arrière. Assurez-vous que les passagers arrêtè sont bien attachés et que le nombre de ceintures bouclées indiqué correspond au nombre de places occupées sur les sièges arrière.

Témoin antiblocage des roues
Il s'allume à la mise sous contact puis s'éteint après trois secondes environ. S'il ne s'éteint pas après la mise sous contact ou s'il s'allume en roulant, il signale une défaillance du système d'antiblocage des roues. Le système de freinage est alors assuré comme sur un véhicule non équipé du système ABS.
Consultez rapidement un Représentant de la marque.

Témoin d'airbag
Il s'allume au démarrage, puis s'éteint après trois secondes environ. S'il ne s'allume pas sous contact ou s'il reste allumé, il signale une défaillance du système.
Consultez au plus tôt un Représentant de la marque.

Témoin de dispositifs de correction de conduite
Reportez-vous au paragraphe « Dispositifs de correction de conduite » en chapitre 2.

Airbag passager OFF
Reportez-vous au paragraphe « Sécurité enfants : désactivation/activation airbag passager avant » en chapitre 1.

Airbag passager on
Reportez-vous au paragraphe « Sécurité enfants : désactivation/activation airbag passager avant » en chapitre 1.
TABLEEAU DE BORD : tímoins lumineux (4/5)
La présence et le fonctionnement des témoins dépendent de l'équipement et du pays.
Témoin d'alerte
Il s'allume à la mise sous contact puis s'éteint après trois secondes environ. Il peut s'allumer conjointement à d'autres témoins et/ou messages au tableau de bord. Il nécessite un arrêt au plus tôt chez un Représentant de la marque en conduisant avec ménagement. Le non-respect de cette préconisation risque d'entraîner un endommagement du véhicule.

Témoin d'arrêt impératif
Pour les véhicules qui ne sont pas équipés du contacteur 1, il s'allume à la mise sous contact puis s'éteint après trois secondes environ. Il s'allume conjointement à d'autres témoins et/ou messages, et est accompagné d'un bip sonore.
Il vous impose, pour votre sécurité, un arrêt impératif et immédiat compatible avec les conditions de circulation. Arrêtez le moteur et ne le redémarrez pas.
Faites appel à un Représentant de la marque.
TABLEEAU DE BORD : tímoins lumineux (5/5)
La présence et le fonctionnement des témoins dépendent de l'équipement et du pays.
Les témoins suivants s'allument accompagnés du témoin STOP

Témoin d'incident sur circuit de freinage
S'il s'allume au freinage, accompagné du témoin STOP et d'un bip sonore, c'est l'indice d'une baisse de niveau dans les circuits ou d'un incident sur le système de freinage. Arrêtez-vous et faites appel à un Représentant de la marque.

Témoin de charge de batterie
Il s'allume à la mise sous contact puis s'éteint au bout de trois secondes environ. S'il s'allume accompagné du témoin STOP et d'un bip sonore, cela indique une défaillance du circuit électrique.

Témoin de pression d'huile
Il s'allume à la mise sous contact puis s'éteint au bout de trois secondes environ. S'il s'allume sur route, accompagné du témoin STOP et d'un bip sonore, arrêtez-vous impérativement et coupez le contact. Vérifiez le niveau d'huile (reportez-vous au paragraphe « Niveau d'huile moteur » en chapitre 4). Si le niveau est normal, cela provient d'une autre cause : faites appel à un Représentant de la marque.

Témoin de température d'eau moteur
Il s'allume à la mise sous contact puis s'éteint au démarrage moteur. S'il s'allume sur route, arrivage du témoin STOP et d'un bip sonore, arrêtez-vous impérativement et coupez le contact.
Vérifiez le niveau d'eau (reportez-vous au paragraphe « Niveaux » en chapitre 4). Si le niveau est normal, cela provient d'une autre cause : faites appel à un Représentant de la marque.

Tableau de bord « TFT display » a
Vous pouvez personnaliser votre tableau de bord A avec un contenu et des couleurs différentes selon votre choix.
Appuyez autant de fois que nécessaire sur le contacteur 1 jusqu'à l'affichage souhaité.
Comptes-tours (tr/mn × 1000)
Il s'affiche selon la personnalisation choisie au tableau de bord.
Indicateur de niveau carburant
Le niveau de carburant restant est indiqué en jaune.
Si le niveau est au minimum, le
Le témoin intégré à l'indicateur clignote, accompagné d'un bip sonore. Faites le plein rapidement.
28590


Alerte niveau d'huile moteur minimum
Au démarrage moteur, l'afficheur au tableau de bord vous alerte lorsque le niveau d'huile minimum est atteint. Reportez-vous au paragraphe « Niveau huile moteur » en chapitre 4.
À la première alerte, vous pouvez la faire disparaître en appuyant sur l'un des boutons 3 ou 4 en bout de la manette 2.
Les alertes suivantes disparaîtront automatiquement au bout de 30 secondes.
Afficheurs et indicateurs (2/4)
06982

Tableau de bord en miles
(possibilité de passer en km/h)
- Contact coupé, appuyez sur l'un des boutons 3 ou 4 et sur le bouton de démarrage 5;
- L'indicateur de l'unité de mesure de vitesse clignote pendant environ dix secondes, puis la nouvelle unité s'affiche : lchez le bouton 3 ou 4 dès que l'unité ne clignote plus.
Pour revenir au mode précédent, effectuez la même opération.
Nota : après une coupure de batterie, l'ordinateur de bord reviendra automatiquement à l'unité d'origine.

Suivant vehicule et pays, une alarmesonore retentit pendant environ 10 secondes toutes les 40 secondes, tant que le vehicule depasse 120km / h
Ordinateur de bord
Reportez-vous au paragraphe « Ordinateur de bord » en chapitre 1.
Afficheurs et indicateurs (3/4)

Véhicule sans le tableau de bord « TFT Display »
Tableau de bord B

Indicateur de niveau de carburant 6
Si le niveau est minimum, le témoin intégré à l'indicateur s'allume accompagné d'un bip sonore. Faites le plein rapidement.
Compte-tours (tr/mn × 1000) 7
Indicateur de vitesse (km/h ou miles/h) 8
Suivant vehicule et pays, une alarmesonore retentit pendant environ 10 secondes toutes les 40 secondes, tant que le vehicule depasse 120km / h
Ordinateur de bord
Reportez-vous au paragraphe « Ordinateur de bord » en chapitre 1.
Afficheurs et indicateurs (4/4)
06982


Tableau de bord en miles
(possibilité de passer en km/h)
- Contact coupé, appuyez sur l'un des boutons 3 ou 4 et sur le bouton de démarrage 5. L'indicateur de l'unité de mesure de vitesse clignote pendant environ dix secondes, puis la nouvelle unité s'affiche : km/h chez le bouton 3 ou 4 dès que l'unité ne clignote plus.
Pour revenir au mode précédent, effectuez la même opération.
Nota : après une coupure de batterie, l'ordinateur de bord reviendra automatiquement à l'unité d'origine.

Alerte niveau d'huile moteur minimum
Au démarrage moteur, l'afficheur au tableau de bord vous alerte lorsque le niveau d'huile minimum est atteint. Reportez-vous au paragraphe « Niveau huile moteur » en chapitre 4.
À la première alerte, vous pouvez la faire disparaître en appuyant sur l'un des boutons en bout de la manette 2.
Les alertes suivantes disparaîtront automatiquement au bout de 30 secondes.

Ordinateur de bord 1
Suivant véhicule, il regroupe les fonctions suivantes :
distance parcourue; - paramètres de voyage; - messages d'information; - messages d'anomalie de fonctionnement (associés au témoin); - les messages d'alerte (associés au témoin STOP); - menu de personnalisation des réglages du véhicule.
Toutes ces fonctions sont décrites dans les pages suivantes.

Touches de sélection de l'affichage 2 et 3
Faites défiler vers le haut (touche 2) ou vers le bas (touche 3) les informations suivantes par appuis successifs et brefs (l'affichage dépend de l'équipement du véhicule et du pays).
a) totalisateur général et partiel de distance parcourue; b) paramètres de voyage :
carburant utilisé; - consommation moyenne; - consommation instantanée; autonomie prévisible; distance parcourue; - vitesse moyenne;
c) autonomie de révision; d) système de surveillance de la pression des pneumatiques; e) vitesse de consigne du limiteur/regulateur de vitesse (uniquement pour les véhicules non équipés d'un tableau de bord « TFT Display »); f) journal de bord, défilé des messages d'information et d'anomalie de fonctionnement.
Ordinateur de BORD : généralités (2/2)
06982

Mise à zéro du totalisateur partiel
L'affichage sélectionné sur « totalisateur partiel », appuyez sur l'une des touches 2 ou 3 jusqu'à la mise à zéro du totalisateur.
Mise à zéro des paramètres de voyage (top département)
L'affichage sélectionné sur l'un des paramètres de voyage, appuyez sur l'une des touches 2 ou 3 jusqu'à la mise à zéro de l'affichage.
Interprétation de certaines valeurs affichées après un top départ
Les valeurs de consommation moyenne et de vitesse moyenne sont de plus en plus stables et significatives à mesure que la distance parcourue depuis le dernier Top Départ est importante.
La consommation moyenne peut diminuer quand :
- le véhicule sort d'une phase d'accélération;
- le moteur atteint sa température de fonctionnement (Top Départ : moteur froid);
- vous passez d'une circulation urbaine à une circulation routière.
Mise à zéro automatique des paramètres de voyage
La mise à zéro est automatique lors du dépassement de la capacité d'un des paramètres.
Bilan trajet
À la coupure du moteur, vous disposez d'un affichage « bilan trajet » vous permettant de consulter les informations relatives à votre dernier trajet :
distance parcourue; - consommation moyenne; - consommation totale.
Ordinateur de BORD : paramètres de voyage (1/4)
L'affichage des informations décrites ci-après dépend de l'équipement du véhicule et du pays.
| Exemples de sélection | Interprétation de l'affichage sélectionné |
| 101778 km
112.4 km | a) Totalisateur général et partiel |
| Carburant
9......8L | b) Paramètres de voyage.
Carburant utilisé.
Carburant consommé depuis le dernier Top Départ. |
| Consommation L/100
A B
0 5 10 15 20
33305 | Consommation instantanée A.
Valeur affichée au-dessus d'une vitesse de 30 km/h.
Consommation moyenne B depuis le dernier Top Départ.
La valeur est affichée après avoir parcouru au moins 400 mètres depuis le dernier Top Départ. |
Ordinateur de BORD : paramètres de voyage (2/4)
L'affichage des informations décrites ci-après dépend de l'équipement du véhicule et du pays.
| Exemples de sélection | Interprétation de l'affichage sélectionné |
| Autonomie
541km | Autonomie prévisible avec le carburant restant.
Valeur affichée après avoir parcouru 400 mètres. |
| Distance
522km | Distance parcourue depuis le dernier Top Départ. |
| Moyenne
9......123.4km/H | Vitesse moyenne depuis le dernier Top Départ.
Valeur affichée après avoir parcouru 400 mètres. |
Ordinateur de BORD : paramètres de voyage (3/4)
L'affichage des informations décrites ci-après dépend de l'équipement du véhicule et du pays
| Exemples de sélection | Interprétation de l'affichage sélectionné |
| Révision dans1936 km/2 mois | c) Autonomie de révision.Distance restante à parcourir jusqu'à la prochaine révision (affichage en kilomètre et en moins), puis lorsque l'autonomie arrive proche du terme, plusieurs cas se pré-sentent:- autonomie inférieure à 1500 km ou un mois: le message « prévoir révision dans » s'affiche accompagné du terme le plus proche (distance ou temps);- autonomie égale à 0 km ou date de révision atteinte: le message « faire révi-sion » s'affiche accompagné du tímoin Le vehicule nécessite alors une révision le plus rapidement possible. |
| Nota: suivant vehicule, l'autonomie de révision s'adapte au style de conduite (roulage fréquent à des vitesses faibles, porte-à-porte, roulage prolongé au ralenti, traction d'une remorque...). La distance restante à parcourir jusqu'à la prochaine révision peut donc dans certains cas diminuer plus vite que la distance réellement parcourue.Réinitialisation de l'afficheur après la révision conforme au programme d'entretien.L'autonomie de révision ne doit être réinitialisée qu'après une révision conformément aux préconisations du programme d'entretien de votre vehicule.Si vous décidés de faire des vidanges plus rapprochéées, ne réinitialisez pas cette donnée à chaque changement d'huile, ceci pour éviter tout dépassement de périodicité de Replacement des autres pieces prévue dans le programme d'entretien.Specialarité: pour réinitialiser l'autonomie de révision, appuyez environ 10 secondes sans interruption sur l'une des touches de mise à zéro de l'affichage jusqu'à l'affichage fixe de l'autonomie de révision. | |
Ordinateur de BORD : paramètres de voyage (4/4)
L'affichage des informations décrites ci-après DÉPEND DE L'ÉQUIPEMENT DU VÉHICULE ET DU PAYS
| Exemples de sélection | Interprétation de l'affichage sélectionné |
| 27228 | d) Système de surveillance de la pression des pneumatiques.
Reportez-vous en chapitre 2, paragraphe « Système de surveillance de la pression des pneumatiques ».
e) Vitesse de consigne du régulateur-limitsur de vitesse (uniquement pour les vehicules non équipés d'un tableau de bord « TFT Display »).
Reportez-vous en chapitre 2, paragraphe « Limiteur de vitesse » et « Régulateur de vitesse ».
f) Journal de bord.
Affichage successif:
- des messages d'informations (airbag passager OFF...);
- des messages d'anomalies de fonctionnement (injection à contrôler...). |
| Liminateur
90.km/H |
| Régulateur
90.km/H |
| Pas de message mémorisé |
Ils peuvent aider à la mise en route du véhicule ou vous informer d'un besoin ou d'un état de conduite.
Des exemples de messages d'information sont disponibles ci-après.
| Exemples de messages | Interprétation de l'affichage sélectionné |
| « frein de parking serré » | Indique que le frein de parking est serré. |
| « prisoner la carte » | Demande desterolir la carte RENAULT du lecteur lorsqu'vous quitterze le vehicule. |
| « test des fonctions sous contrôle » | S'affiche,contact mis,lorsque le vehicule s'autocontrôle. |
| « antipatinage désactivé » | Indique que vous avez désactivé la fonction ASR. |
| « tourner volant + start » | Tournez légèrement le volant pendant l'appui sur le bouton de démarriage du vehicule pour déver-rouiller la colonne de direction. |
| « auto stop » | Indique que le moteur est mis en veille (lié à la fonction Stop and Start, reportez-vous au para-graphe 2). |
| « direction non verrouillée » | Indique que la colonne de direction n'a pas été bloquée. |
Ordinateur de BORD : messages d'anomalies de fonctionnement
Ils apparaissent avec le témoin et nécessitent un arrêt au plus tôt chez un Représentant de la marque en conduisant avec ménagement. Le non-respect de cette préconisation risque d'entraîner un endommagement du véhicule.
Ils disparaissent par un appui sur la touche de sélection de l'affichage ou au bout de quelques secondes et sont mémorisés dans le journal de bord. Le témoin reste allumé. Des exemples de messages d'anomalies de fonctionnement sont disponibles ci-après.
| Exemples de messages | Interprétation de l'affichage sélectionné |
| « filtré gazole à purger » | Indique une présence d'eau dans le filtré à gazole, consultez au plus+tôt un Représentant de la marque. |
| « éclairage à contrôle » | Indique une défaillance des projecteurs directionnels mobiles. |
| « vehicule à contrôle » | Indique une défaillance d'un des capteurs des pédales, du système de gestion de la batterie ou d'un capteur du niveau d'huile. |
| « airbag à contrôle » | Indique une défaillance des systèmes de retenue complémentaire aux cein-tures. En cas d'accident, ils risquent de ne pas se déclencher. |
| « antipollution à contrôle » | Indique une défaillance dans le système de dépollution du vehicule. |
Ordinateur de BORD : messages d'alerte
Ils apparaissent avec le témoin STOP et vous imposent pour votre sécurité un arrêt impératif et immédiat compatible avec les conditions de circulation. Arrêtez votre moteur et ne le redémarrez pas. Faites appel à un Représentant de la marque.
Des exemples de messages d'alerte sont disponibles ci-après. Nota : les messages apparaissent sur l'afficheur soit isolément, soit en alternance (lorsqu'il y a plusieurs messages à afficher), ils peuvent être accompagnés d'un voyant et/ou d'un bip sonore.
| Exemples de messages | Interprétation de l'affichage sélectionné |
| « risque casse moteur » | Indique une défaillance de l'injection, une surchauffe du moteur du vehicule ou un problème grave au niveau du moteur. |
| « panne du système de freinage » | Indique un problème du système de freinage. |
| « panne de la direction » ou « risque blo-cage de la direction » | Indique un problème sur la direction. |
| « panne du frein de parking » ou « immo-biliser le vehicule » | Indique une défaillance du frein de parking assisté. Serrez manuellement le frein de parking assisté et assurez-vous de l'immobilisation du vehicule à l'aide d'une cale. |
| « panne recharge batterie » | Indique un problème dans le circuit de charge de la batterie du vehicule (alter-nateur...). |
| « crevaison » | Indique une crevaison sur la roue signalée au tableau de bord. |

Cette fonction, intégrée à l'ordinaire de bord 1, permet, suivant l'équipement du véhicule, l'activation/désactivation et le réglage de certaines fonctions du véhicule.
Véhicule à l'arrêt, appuyez sur l'un des boutons 2, 3 ou 4 pour accéder aux différents réglages.
Sélection des réglages
Suivant l'équipement du véhicule, appuyez sur le bouton 3 ou 4 pour sélectionner la fonction à modifier :
a) blocage auto des portes en roulant; b) déverrouillage porte conducteur seul; c) essuyage arrière en marche arrière; d) allumage auto des feux de jour; e) aide au parking avant; f) aide au parking arrêt; g) aide au parking volume; h) heur; i) langue.
Une fois la fonction sélectionnée, choisissez de l'activer ou de la désactiver en appuyant sur le bouton 2 :

fonction activée
fonction désactivée
Si vous sélectionné l'un des besoin « aide au parking volume » ou « langue », vous aurez de nouveau une sélection (volume sonore de l'aide au parking ou langue du tableau de bord). Dans ce cas, faites votre choix et validez-le en appuyant sur le bouton 2.
Pour sortir du menu, sélectionnez « sortir » puis validez en appuyant sur le bouton 2.
Le menu de personnelisation des réglages du vehicule ne peut pas être utilisé en roulant. Au-delà de 20km / h pour les vehicules équipés d'une boîte de vitesses mécaniques (0 km/h pour les vehicules équipés d'une boîte de vitesses automatiques), l'afficheur de bord repasse automatiquement en mode ordinaireur de bord.

Réglage en hauteur et en profondeur du volant
Tirez le levier 1 et positionnez le volant dans la position désirée.
Ensuite, repoussez le levier à fond et au-delà du point dur pour bloquer le volant.
Assurez-vous du bon verrouillage du volant.

Pour des raisons de sécurité, effectuez ce réglage voiture à l'arrêt.
Direction à assistance variable
La direction à assistance variable est dotée d'un système à gestion électronique qui adapte le niveau d'assistance en fonction de la vitesse du véhicule.
La direction est plus douce en manoeuvre de parking (pour plus de comportement) alors que l'effort augmente progressivement avec l'accroissement de la vitesse (pour une meilleure sécurité à grande vitesse).
Ne maintenez pas la direction braquée à fond, en butée à l'arrêt.
Anomalies de fonctionnement
La direction peut devenir dure en roulage ou en cas de manoeuvre répétitive du volant. Ceci est dû à une surchauffe de l'assistance. Dans ce cas, laissez-la refroidir.
Moteur à l'arrêt ou en cas de panne du système, il est toujours possible de tourner le volant. L'effort à fournir sera plus important.

Ne coupez jamais le moteur dans une descente et, de manière générale, en roulant (suppression de l'assise)
tance).
HEURE Et temperature extériéture
Mise à l'heure de la montre 1
- Appuyez sur le bouton 2 pendant environ trois secondes;
- Dès que les heures clignotent, appuyez de nouveau sur le bouton 2 pour les régler;
- attendez environ trois secondes, les minutes clignotent, appuyez sur le bouton 2 pour les régler;
- attendez environ trois secondes, les minutes s'arrêtent de clignoter, la montre est à l'heure.
Véhicules équipés de la commande 3
Sélectionnez « heures » dans le menu de personnalisation des réglages du véhicule (reportez-vous à la page précédente).
Appuyez sur le bouton 4 pour faire défiler les heures et sur le bouton 5 pour valider. Faites défiler les minutes avec le bouton 4 et validez avec le bouton 5.
Particularité :
Lorsque la température extérieure est comprise entre -3°C et +3°C, les caractères °C clignotent (signalisation de risque de verglas).
En cas de rupture de l'alimentation électrique (batterie débranchée, fil d'alimentation coupé...), il convient de remettre la montre à l'heure.
Nous vous conseillons de ne pas effectuer de corrections en roulant.

Indicateur de température extérieure
La formation de verglas étant liée à l'exposition climatique, l'hygrométrie locale et la température, l'indication de température extérieure ne peut suffire à elle seule pour détecter le verglas.

Réglage
Sélectionnez le rétroviseur à l'aide du contacteur 3, puis avec le bouton 1, réglez-le jusqu'à la position souhaitée.
Rétroviseurs dégivrants
Le dégivrage est assuré conjointement avec celui de la lunette arrière (reportez-vous aux paragraphes « air conditionné manuel » et « climatisation automatique » en chapitre 3).
Rétroviseurs rabattables
Le rabattement des rétroviseurs au verrouillage du véhicule est automatique (contacteur 2 en position D). Dans ce cas, ils se déploieront à la mise sous contact suivante.
Dans tous les cas, vous pouvez forcer le rabattement (contacteur 2 en position E) ou le déploiement (contacteur 2 en position C) des rétroviseurs.
Le mode automatique est alors désactivé. Pour le réactiver, positionnez le contacteur 2 en D.

Le miroir du rétroviseur extérieur côté conducteur peut composer deux zones de visibilité délimitées. La correspond à ce qui est non ent vu dans un rétroviseur. Que. La zone A permet d'accordance visibilité latérale arrêté.
Les objets dans la zone A apparaissent beaucoup plus éloignés que dans la réalité.

Rétroviseur intérieur
Il est orientable.
Rétroviseur avec levier 4
En conduite de nuit, pour ne pas être ébloui par les projecteurs d'un véhicule suiveur, basculez le petit levier 4 situé derrière le rétroviseur.
Rétroviseur sans levier 4
Le rétroviseur fonctionne automatiquement lorsque vous êtes suivi par un véhicule éclairé.

Avertisseur sonore
Appuyez sur les côtés du coussin du volant.
Avertisseur lumineux
Pour obtenir un appel lumineux, tirez la manette 1 vers vous.
Feux indicateurs de direction
Manoeuvrez la manette 1 dans le plan du volant et dans le sens où vous allez tourner le volant.
En conduite sur autoroute, les manoeuvres du volant sont généralement insuffisantes pour ramener automatiquement la manette à 0. Il existe une position intermédiaire dans laquelle vous devez maintenir la manette pendant la manoeuvre.
En relâchant la manette, celle-ci revient automatiquement à 0.


Feux de détresse
Appuyez sur le contacteur 2. Ce dispositif actionne simultanément les quatre clignotants et les répétiteurs latéraux. Il n'est à utiliser qu'en cas de danger pour avertir les autres automobilistes que vous êtes contraint de vous arrêter dans un endroit anormal voire interdit ou dans des conditions de conduite ou de circulation particulières.
Suivant véhicule, en cas de très forte décélération, les yeux de détresse peuvent s'allumer automatiquement. Vous pouvez les éteindre en appuyant sur le contacteur 2.


Feux de position
Tournez la bague 3 jusqu'à
L'apparition du symbole en face du repère 2. Ce témoin s'allume au tableau de bord.

Fonctionnement manuel
Tournez la bague 3 jusqu'à l'apparition du symbole en face du repère 2. Ce témoin s'allume au tableau de bord.
Fonctionnement automatique
(suivant véhicule)
Tournez la bague 3 jusqu'à l'apparition du symbole AUTO en face du repère 2 : moteur tournant, les feux de croisure s'allument ou s'éteignent automatiquement en fonction de la luminosité extérieure, sans action sur la manette 1.

Feux de route
Feux de croisement allumés, manette 1 vers vous. Ce témoign sur le tableau de bord.
Pour revenir en position feu des croisements, tirez de nouveau la manette 1 vers vous.
Fonction allumage des feux de jour
Suivant véhicule, les yeux de jour s'allument (uniquement à l'avant) sans action au démarrage du moteur. Pour activer ou désactiver cette fonction, reportez-vous au paragraphe « Menu de personnalisation du véhicule » en chapitre 1.

Avant de prendre la route la nuit : vérifie le bon fonctionnement de l'équipement
Électrique et suivant véhicule, régalez vos projecteurs (si vous n'êtes pas dans vos conditions de charge habituelles). De manière générale, veillez à ce que les feux ne soient pas occultés (saleté, boue, neige, objets transportés...).
Éclairages et signalisations extérieurs (2/3)
∠692

Projecteurs directionnels mobiles
Suivant véhicule, feux de croisement allumés et sous certaines conditions (vitesse, angle volant, en marche avant...) lors de la prise de virage, les feux de croisement s'orientent pour éclairer le virage.
Anomalie de fonctionnement
Lorsque le message « éclairage à contrôle » accompagné du témoin s'affiche au tableau de bord, cela indique une défaillance de l'éclairage.
Consultez un représentant de la marque.
Particularités
- Pour les véhicules équipés de l'allumage automatique des feux, si les feux de croisement sont allumés manuellement et que la luminosité est suffisante, les projecteurs directionnels restent fixes;
- si l'allumage automatique des feux se déclenche dans un virage, les projecteurs directionnels fonctionnent à partir du virage suivant;
- À l'allumage des feux de croisement, moteur tournant et véhicule à l'arrêt, les feux effectuent un mouvement de réinitialisation. Sinon, cela indique une défaillance.
Extinction des feux
Il y a deux possibilités :
- manuellement, amenez la bague 3 en position 0 ;
- automatiquement, les feux s'éteignent après l'arrêt du moteur, à l'ouverture de la porte du conducteur ou au verrouillage du véhicule. Dans ce cas, au démarrage moteur suivant, les feux se rallumeront dans la position de la bague 3.
Nota : dans le cas où les feux de brouillard sont allumés, il n'y a pas d'extinction automatique de l'éclairage.
Fonction « éclairage extérieur d'accompagnement
Cette fonction permet d'allumer momentanément les feux de croisement (pour éclairer l'ouverture d'un portail...).
Mateur arrêté et deux éteints, la bague 3 en position 0 ou suivant véhicule, AUTO, tirez la manette 1 vers vous : les feux de croisement s'allument pendant environ trente secondes. Pour prolonger cette durée, vous pouvez tirer la manette jusqu'à quatre fois (temps total limite à deux minutes). Le message « éclairage pendant __ » accompagné du temps d'allumage s'affiche au tableau de bord pour confirmer cette action. Vous pouvez ensuite verrouiller votre véhicule.
Pour arrêter l'éclairage avant l'arrêt automatique, tournez la bague 3 dans une position quelconque puis ramenez-la en position AUTO.
Éclairages et signalisations extérieurs (3/3)
∠692

Alarme sonore d'oubli d'éclairage
Dans le cas où les feux ont été allumés après la coupure moteur, une alarme sonore se déclenche à l'ouverture de la porte conducteur pour vous signaler que les feux sont restés allumés.

Feux de brouillard avant
Tournez l'anneau central 5 de la manette 1 jusqu'à l'apparition du symbole en face du repère 4 puis relâchez.
Le fonctionnement dépend de la position sélectionnée en éclairage extérieur et un témoin s'allume alors au tableau de bord.

Feu de brouillard arrêté
Tournez l'anneau central 5 de la manette jusqu'à l'apparition du symbole en face du repère 4, puis relâchez.
Le fonctionnement dépend de la position sélectionnée en éclairage extérieur et un témoin s'allume alors au tableau de bord.
N'oubliez pas d'interrompre le fonctionnement de ce feu quand il n'y a plus nécessité pour ne pas générer les autres usagers.
Extinction
Faites de nouveau pivoter la bague 5 pour amener le repère 4 face au symbole correspondant au feu de brouillard que vous voulez éteindre. Le témoin correspondant s'éteint au tableau de bord.
L'extinction de l'éclairage extérieur entre l'extinction des yeux de brouillard avant et arrière.
Par temps de brouillard, de neige ou en cas de transport d'objet dépassant du toit, l'allumage automatique des feux n'est pas systématique.
L'allumage des feux de brouillard reste sous le contrôle du conducteur : les témoins au tableau de bord vous informent sur leur allumage (témoin allumé) ou leur extinction (témoin éteint).
Réglage électrique de la hauteur des faisceaux

Pour les véhicules qui en sont équipés, la commande A permet de corriger la hauteur des faisceaux en fonction de la charge.
Tournez la commande A vers le bas pour baisser les projecteurs et vers le haut pour les lever.
Pour les véhicules qui ne sont pas équipés de la commande A, le réglage est automatique.
| En cas de réglages manuels
Exemples de position de réglage de la commande A en fonction de la charge |
| Conducteur seul ou avec un passager à l'avant | 0 |
| Conducteur avec un passager à l'avant et un passager à l'arrête | 0 |
| Conducteur avec un passager à l'avant et deux ou trois passagers à l'arrête | 1 |
| Conducteur avec un passager à l'avant, trois passagers à l'arrête et des bagages | 3 |
| Conducteur avec bagages ou (chargement) atteignant la masse autorisée en charge | 3 |

Véhicule équipé d'essuie-vitre avant intermittent
Arrêt B balayage intermittent
Entre deux balayages, les balais s'arrêtent pendant plusieurs secondes. Il est possible de modifier le temps entre les balayages en tournant la bague 2.
Les positions ±bB et ±bC sont accessibles contact mis. La position ±bD est accessible moteur tournant uniquement.

Particularité
En roulage, tout arrêt du véhicule réduit l'allure du balayage. D'une vitesse continue rapide, vous passez à une vitesse continue lente. Dès que le véhicule roule, l'essuyage revient à la vitesse sélectionnée d'origine.
Toute action sur la manette 1 est prioritaire et annule donc l'automatisation.
Véhicule équipé d'essuie-vitre avant avec capteur de pluie
A arrêt B fonction essuyage automatique. Cette position sélectionnée, le système détecte l'arrivée d'eau sur pare-brise et déclenche des balayages à la vitesse d'essuyage adaptée. Il est possible de modifier le seuil de déclenchement et le temps entre les balayages en tournant la bague 2:
- E : sensibilité minimum
- F : sensibilité maximum
Nota : lorsqu'il y a du brouillard ou lors de chutes de neige, l'essuyage automatique n'est pas systématique et reste sous le contrôle du conducteur.
La position ±bC est accessible contact mis. Les positions ±bB et ±bD sont accessibles moteur tournant uniquement.

Lave-vitre
Contact mis, tirez la manette 1 puis relâchez.
Une action brève déclenchée, en plus du lave-vitre, un aller-retour des essuie-vitres.
Une action prolongée déclenchée, en plus du lave-vitre, trois aller-retours suivis, après quelques secondes, d'un quatrième.
Projecteurs allumés
Pour les véhicules qui en sont équipés, maintenez la manette 1 tirée vers vous environ 1 seconde, vous actionnez les lave-projecteurs en même temps que le lave-vitre.
Note : lorsque vous atteignez le niveau minimum de liquide de lave-vitre, le circuit de lave-projecteur peut se désamorcer.
Faites le plein de liquide de lave-vitre puis actionnez-le, moteur tournant, pour le réamorcer.

Lors des interventions sous le capot moteur, assurez-vous que la manette d'essuie-vitres est en A (arrêt).
Risque de blessures.
Ne tentez pas de relever les balais d'essuie-vitre. Ils ne peuvent pas rester en position décollée du pare-brise. Pour replacer les balais, reportez-vous au paragraphe « Balais d'essuie-vitre » en chapitre 5.
De plus, par temps de neige ou de gel, dégagez le pare-brise (y compris la zone centrale située derrière le rétroviseur intérieur) et la lunette arrière avant de mettre en route les essuie-vitres (risque d'échauffement du moteur).

Avant toute action sur le pare-brise (lavage du véhicule, dégivrage, nettoyage du pare-brise...) ramenez la 1 en position A (arrêt).
Risque de blessures et/ou de dépréciations.
Essuie-vitre, lave-vitre arrière
06982
Essuie-vitre arrière

Contact mis, faites pivoter l'arrière
anneau A de la manette 1 jusqu'à amener le symbole en face du point de repère 2 puis relâchez-le.
Pour arrêter le fonctionnement, faites pivoter de nouveau l'anneau A.
La fréquence de balayage varie en fonction de la vitesse du véhicule.
Activation/désactivation de l'essuie-vitre arrêté (suivant véhicule)
Lorsque votre véhicule est équipé d'un menu de personnalisation des réglages du véhicule, il est prévu de déclencher l'essuyage arrière au passage de la marche arrière (si les essuie-vitres avant fonctionnement). Vous pouvez désir d'activer ou de désactiver la fonction. Pour cela, reportez-vous au paragraphe « Menu de personnalisation des réglages du véhicule » en chapitre 1, fonction « Essuyage arrière en marche arrière »

fonction activée;
fonction désactivée.

Essuie/lave lunette arrêt
Contact mis, poussez la manette.

Avant toute action sur le pare-brise (lavage du véhicule, dégivrage, nettoyage du pare-brise...) ramenez la manette 1 en position ±bA (arrêt).
Risque de blessures et/ou de déteriorations.
Surveillance de l'état des balais d'essuie-vitre. Leur durée de vie dépend de vous :
- Ils doivent rester propres : nettoyez les balais, le pare-brise et la lunette arrière régulièrement avec de l'eau savonneuse;
- ne les utiliser pas lorsque le pare-brise ou la lunette arrêté est sec;
- décollez-les du pare-brise ou de la lunette arrêté lorsqu'ils n'ont pas fonctionné depuis longtemps.
Dans tous les cas, changez-les dès que leur efficacité diminue : environ tous les ans.
Avant d'utiliser l'essuie-vitre arrière, assurez-vous qu'aucun objet transporté ne gène la course du balai.
Ne vous servez pas du bras d'essuie-vitre pour ouvrir ou fermer la porte de coffre.
Capacité utilisable du réservoir : 60 litres environ.
Véhicule déverrouillé, pour ouvrir le portillon B, passer le doigt dans la découpe C.
Le clapet A est intégré au conduit de remplissage.
Pour le remplissage, reportez-vous au paragraphe « remplissage carburant ».
Pour fermer, repoussez le portillon avec la main jusqu'en butée.
Qualité du carburant
Utilisez un carburant de bonne qualité respectant les normes en vigueur particulières à chaque pays et imperativement conformes aux indications portées sur l'étiquette située sur le portillon B. Reportez-vous au paragraphe « Caractéristiques moteur » en chapitre 6.
Versions diesel
Utilisez impérativement du gazole conforme aux indications portées sur l'étiquette située à l'intérieur du portillon B.
Versions essence
Utilisez impérativement de l'essence sans plomb. L'Indice d'Octane (RON) doit être conforme aux indications portées sur l'étiquette située sur le portillon B. Reportez-vous aux « Caractéristiques moteurs » en chapitre 6.

Ne jamais appuyer avec les doigts sur le clapet A.
Ne pas laver la zone de replissage au nettoyeur haute pression.
Véhicules fonctionnant au carburant à base d'éthanol
Utilisez impérativement de l'essence sans plomb ou un carburant contenant au maximum 85% d'éthanol (E85).
Par grand froid, le démarrage du moteur peut être difficile, voire impossible. Pour éviter ce problème, utilisez de l'essence sans plomb ou, pour les véhicules qui en sont équipés, utilisez le réchauffeur intégré au moteur : branchez l'embout spécifique de la rallonge fournie dans la prise intégrée à la calandre et l'autre embout dans une prise 220V pendant au moins 6 heures avant un démarrage.
Nota : lors de l'utilisation de ce carburant, vous pouvez constater une surconsommation.

Ne pas mélanger d'essence (sans plomb ou E85) au gazole, même en faible quantité.
Ne pas utiliser de carburant à base d'éthanol si votre véhicule n'y est pas adapté.
Ne pas rajouter d'additif au carburant, vous risquez d'endommager le moteur.
Remplissage carburant
Introduisez le pistolet pour repousser le clapet A et amenez-le jusqu'en butée avant de le déclencher pour replir le réservoir (risque d'éclaboussures).
Maintenez-le dans cette position pendant toute l'opération de remplissage. À la suite du premier arrêt automatique en fin de remplissage, il est possible de faire au maximum deux autres déclenchements afin de préserver un volume d'expansion.
Lors du remplissage, veillez à ce qu'il n'y ait pas de pénétration d'eau. Le clapet A et son pourtour doivent rester propres.
Versions essence
L'utilisation d'essence au plomb endommagerait les dispositifs de dépollution et pourrait aboutir à une perte de la garantie.
Afin d'empêcher un remplissage avec de l'essence plombée, la goulotte de remplissage du réservoir d'essence comporte un étranglement muni d'un système de sécurité qui ne permet d'utiliser qu'un pistolet distribuant de l'essence sans plomb (à la pompe).

Véhicule équipé de la fonction stop and start
Pour un remplissage de carburant, le moteur doit être arrêté (et non pas mis en veille) : arrêtez impérativement le moteur par un appui sur le bouton d'arrêt du moteur 1 (reportez-vous au paragraphe « Démarrage, arrêt du moteur » en chapitre 2).

Odeur persistante de carburant
En cas d'apparition d'une odeur persistante de carburant, veuillez:
- procède à l'arrêt du véhicule compatible avec les conditions de circulation et couper le contact;
- enclencher le signal de détresse et faire descendre tous les occupants du véhicule et les tenir éloignés de la zone de circulation;
- faire appel à un représentant de la marque.
Après une panne due à l'épuisement complet du carburant, vous devez réamorcer le circuit avant d'essayer de redémarrer le moteur.
Remplissez le réservoir avec au minimum 8 litres de gazole.
Actionnez plusieurs fois la poire 2.
Vous pouvez ensuite redémarrer le moteur.
Si le moteur ne redémarre pas après plusieurs tentatives, faites appel à un Représentant de la marque.

Toute intervention ou modification sur le système d'alimentation carburant
(boîtiers électroniques, cablages, circuit carburant, injecteurs, capots de protection...) est rigoureusement interdite en raison des risques qu'elle peut présenter pour votre sécurité (sauf par le personnel qualifié du Réseau de la marque).
Conseils d'utilisation liés à l'économie et à l'environnement
Rodage 2.2 Démarrage - Arrêt du moteur. 2.3 Fonction stop and start 2.6 Particularité des versions essence 2.9 Particularités des versions diesel 2.10 Levier de vitesse 2.11 Frein à main. 2.11 Frein de parking assisté 2.12 Conseils: antipollution, économies de carburant 2.15 Environnement 2.18 Système de surveillance de pression des pneumatiques 2.19 Dispositifs de correction/d'assistance à la conduite 2.23 Limiteur de vitesse 2.27 Régulateur de vitesse 2.30 Aide au parking 2.34 Caméra de recul 2.38 Boîte automatique 2.39
Version essence
Jusqu'à 1000 km, ne dépassez pas 130 km/h sur le rapport le plus élevé ou 3000 à 3500 tr/mn.
Ce n'est qu'après 3000 km environ que votre véhicule donnera toutes ses performances.
Périodicité des révisions : reportez-vous au document d'entretien de votre véhicule.
Version diesel
Jusqu'à 1500 km, ne dépassez pas 2500 tr/mn. Après ce kilométrage, vous pourrez rouler plus vite mais ce n'est qu'après 6000 km environ que votre véhicule donnera toutes ses performances.
Pendant la période de rodage, n'accélérez pas fortement tant que le moteur est froid, ne faites pas non plus tourner trop vite le moteur.
Périodicité des révisions :
reportez-vous au document d'entretien de votre véhicule.

Carte renault à télécommande
Lorsque vous entrez dans le véhicule, insérez la carte RENAULT jusqu'en bute dans le lecteur de carte 2.
Pour démarrer, appuyez sur le bouton 1. Si une vitesse est engagée, appuyez sur la pédale d'embrayage jusqu'à démarrage du moteur.
29547
Carte RENAULT « mains libres
La carte RENAULT doit être dans le lecteur de carte 2 ou dans la zone de détection 3.
Pour démarrer, appuyez sur la pédale de frein ou d'embrayage et appuyez sur le bouton 1. Si une vitesse est engagée, seul l'appui sur la pédale d'embrayage permettra le démarrage.
Démarrage des véhicules
- Pour les véhicules à boîte de vitesses automatique, positionnez le levier en position P.
- Si l'une des conditions de démarrage n'est pas appliquée, le message « appuyer frein + START » ou « débrayer + START » ou « mesure sur P » s'affiche au tableau de bord;
- dans certains cas, il sera nécessaire de manoeuvrer le volant tout en appuyant sur le bouton de démar rage 1 pour aider au déverrouillage de la colonne de direction, le message « tourner volant + START » vous en avertit.
Démarrage « mains libres » coffre ouvert
Dans ce cas, la carte RENAULT ne doit pas se situer dans le coffre.

Fonction accessoires
(mise sous contact)
Dès que vous accédez à votre véhicule, vous pouvez disposer de certaines fonctionnalités (radio, navigation, essuyage...).
Pour disposer des autres fonctionnalités :
- véhicules équipés d'une carte RENAULT à télécommande, insérez la carte dans le lecteur 2;
- véhicules équipés d'une carte RENAULT «mains libres», carte dans l'habitacle ou insérée dans le lecteur de carte 2, appuyez sur le bouton 1 sans appui sur les pédales.
Note: si une carte est dans le lecteur, l'appui sur le bouton 1 démarre le moteur.

Responsabilité du conducteur
Ne quittez jamais votre véhicule, carte RENAULT à
L'intérieur en y laissant un enfant (ou un animal), même pour une courte durée.
En effet, celui-ci pourrait semer en danger ou oublier en danger d'autres personnes en démarrant le moteur, en actionnant des équipements comme par exemple les lève-vitres ou encore verrouiller les portes.
Risque de blessures graves.
Anomalie de fonctionnement
Dans certains cas, la carte RENAULT « mains libres » peut ne pas fonctionner :
- usure de la pile de la carte RENAULT, batterie déchargée... proximité avec un appareil fonctionnant sur la même fréquence (écran, téléphone portable, lecteur vidéo...);
- véhicule situé dans une zone à forts rayonnements électromagnétiques.
Le message « insérer la carte » apparait au tableau de bord.
Insérez la carte RENAULT jusqu'en butée dans le lecteur de carte 2.

Conditions d'arrêt du moteur
Le véhicule doit être à l'arrêt, levier positionné sur N ou P pour les véhicules avec boîte de vitesses automatique.
Carte renault à télécommande
Carte dans le lecteur 2, appuyez sur le bouton 1 : le moteur s'arrête. Dans ce cas, le retrait de la carte du lecteur verrouille la colonne de direction.
Particularité
Si la carte n'est plus dans le lecteur lorsque vous demandez l'arrêt moteur, le message « carte absente, faire appui long » apparait au tableau de bord : appuyez plus de deux secondes sur le bouton 1.
Carte RENAULT « mains libres
Carte dans le véhicule, appuyez sur le bouton 1 : le moteur s'arrête. La colonne de direction se verrouille à l'ouverture de la porte conducteur ou au verrouillage du véhicule.
Si la carte n'est plus dans l'habitacle lorsque vous demandez l'arrêt moteur, le message « carte absente, faire appui long » apparait au tableau de bord : appuyez plus de deux secondes sur le bouton 1.
Moteur arrêté, les accessoires (radio...) utilisés à ce moment continuent de fonctionner pendant 10 minutes environ.
À l'ouverture de la porte conducteur, les accessoires s'arrêtent de fonctionner.

Lorsque vous quittez votre véhicule, en particulier carte RENAULT sur vous, assurez-vous que le moteur n’arrête.
est bien arrêté.

Responsabilité du conducteur
Ne quittez jamais votre véhicule, carte RENAULT à l'intérieur, en y laissant un enfant (ou un animal), même pour une courte durée.
En effet, celui-ci pourrait faire démarrer le véhicule ou faire fonctionner des équipements électriques (lève-vitres...) et risquer de se coincer une partie du corps (cou, bras, main...).
Risque de blessures graves.
Ne coupe jamais le contact avant l'arrêt complet du véhicule, l'arrêt du moteur entraîne la suppression des assistance : freins, direction... et des dispositifs de sécurité passive tels que airbags, prétentionneurs.
Ce système permet de diminuer la consommation de carburant et l'émission de gaz à effet de serre.
Au démarrage du véhicule, le système est activé automatiquement.
En roulage, le système stoppe le moteur (mise en veille) lors d'un arrêt du véhicule (embouteillage, arrêt à un feu...)
Conditions de fonctionnement du système
La mise en veille du moteur s'effectue si :
- le véhicule a roulé depuis son dernier arrêt;
- la boîte de vitesses est en position neutre (point mort);
- la pédale d'embrayage est relâchée; et
- la vitesse du véhicule est inférieure à 3 km/h.
Le message « AUTOSTOP » au tableau de bord vous avertit de la mise en veille du moteur.
Les équipements du véhicule restent en fonction pendant la durée d'arrêt du moteur.
Le moteur redémarre lorsqu'on appuyez sur la pédale d'embrayage et passez une vitesse.

Dans le cas d'une mise en veille du moteur, le frein de parking assisté (suivant véhicule) ne se serre pas automatiquement.

Avant de quitter le véhicule, la coupure du contact par appui sur le bouton d'arrêt du moteur est impérative. Portez-vous au paragraphe "arrangement, arrêt du moteur ».
Particularités de redémarrage automatique du moteur
Sous certaines conditions, le moteur peut redémarrer sans intervention pour garantir votre sécurité et votre confort.
Cela peut se produire notamment lorsque:
- la température extérieure est trop BASSE ou trop élevée (inférieure à environ 0°C ou supérieure à environ 30°C);
- la fonction « voir clair » est activée (reportez-vous au paragraphe « climatisation automatique » en chapitre 3);
- la batterie n'est pas suffisamment chargée;
- la vitesse du véhicule est supérieure à 7 km/h (en descente...);
- appuis répétés sur la pédale de frein ou besoin du système de freinage; …

Moteur en veille, l'assistance de freinage n'est plus opérationnelle.
Conditions de non mise en voile du moteur
Certaines conditions ne permettent pas au système la mise en veille du moteur, notamment :
- la marche arrêtée est enclenchée;
- le capot moteur est non verrouillé;
- la porte conducteur n'est pas fermée;
- la ceinture conducteur n'est pas bouclée;
- la température extérieure est trop basse ou trop élevée (inférieure à environ 0°C ou supérieure à environ 30°C);
- la batterie n'est pas suffisamment chargée;
- la différence de température intérieure du vé
- la fonction « voir clair » est activée (reportez-vous au paragraphe « climatisation automatique » en chapitre 3);
- la température du liquide de refroidissement moteur est insuffisante;
- le nettoyage automatique du filtre à particules est en cours; ou …
Cas particuliers
- Système en fonction, moteur arrêté (embouteillage, arrêt à un feu...), si le conducteur se lève de son siège ou s'il déboucle sa ceinture et ouvre la porte conducteur, le contact se coupe et, suivant véhicule, le frein de parking assisté se serre automatiquement. Pour redémarrer et réactiver le système Stop and Start appuyez sur le bouton de démarrage (reportez-vous au paragraphe « Démarrage, arrêt moteur »).
- En cas de calage moteur, si le système est en fonction, appuyez à fond sur la pédale d'embrayage pour redémarrer.
Pour un remplissage carburant, le moteur doit être arrêté (et non pas mis en veille) : arrêtez impérativement le moteur par un appui sur le bouton d'arrêt du moteur (reportez-vous au paragraphe « Démarrage, arrêt du moteur »).

Désactivez la fonction Stop and Start pour toute intervention dans le moteur.
Désactivation, activation de la fonction
Appuyez sur le contacteur 1 pour désactiver la fonction. Le message « Stop-Start désactivé » apparait au tableau de bord et le témoin intégré 2 au contacteur s'allume.
Un nouvel appui réactive le système. Le message « Stop-Start activé » apparait au tableau de bord et le témoin intégré 2 au contacteur 1 s'éteint.
Le système se réactive automatiquement à chaque démarrage volontaire du véhicule par appui sur le bouton de démarriage (reportez-vous au paragraphe « Démarrage, arrêt du moteur »).

Avant de quitter le véhicule, la coupure du contact par appui sur le bouton d'arrêt du moteur est importante. Reportez-vous au paragraphe « Démarrage, arrêt du moteur ».
Anomalies de fonctionnement
Lorsque le message « Stop and start à contrôler » apparait au tableau de bord, accompagné de l'allumage du témoin intégré 2 au contacteur 1, le système est désactivé.
Consultez un représentant de la marque.
Particularités des versions essence
Des conditions de fonctionnement de votre véhicule telles que :
- roulage prolongé avec témoin minicarburant allumé;
- utilisation d'essence plombée;
- utilisation d'additifs pour lubrifiants ou carburant non agréés.
Ou des anomalies de fonctionnement telles que :
- système d'allumage défectueux ou panne d'essence ou bougie débranchée se traduisant par des ratés d'allumage et des à-coups au cours de la conduite;
- perte de puissance,
provoquent un échauffement excessif du pot catalytique, en diminuent l'efficacité, peuvent amener sa destruction et entraîner des dommages thermiques sur le véhicule.
Si vous constatez les anomalies de fonctionnement ci-dessus, faites effectuer par un Représentant de la marque les réparations nécessaires au plus vite.
En présentant régulièrement votre véhicule à un Representant de la marque suivant les périodicités préconisées dans le document d'entretien, vous évitez ces incidents.
Problème de démarrage
Pour éviter d'endommager votre pot catalytique, n'insistez pas dans la tentative de démarrage (en utilisant votre démarreur, ou en poussant ou tirant votre véhicule) sans avoir identifié et traité la cause de la défaillance.
Dans le cas contraire, ne tentez plus de démarrer le moteur et faites appel à un Représentant de la marque.

Ne stationnez pas et ne faites pas tourner le moteur dans des endroits ou des
substances ou des matériaux combustibles tels que l'herbe ou des feuilles peuvent venir en contact avec un système d'échappement chaud.
Régime moteur diesel
Les moteurs diesel comportent un équipement d'injection qui ne permet aucun dépassement de régime moteur quel que soit la vitesse engagée.
Si le message « antipollution à contrôle » s'affiche accompagné des télécommunications
moins et, consultez rapidement un Représentant de la marque.
En roulage, suivant la qualité du carburant utilisé, des fumées blanches peuvent exceptionnellement apparaitre.
Cela est dû au nettoyage automatique du filtre à particules et est sans conséquence sur le comportement du véhicule.
Panne de carburant
Après replissage effectué à la suite de l'épuisement complet du carburant, il est nécessaire de réamorcier le circuit à carburant : reportez-vous au paragraphe « réservoir à carburant » en chapitre 1 avant de redémarrer le moteur.
Précautions hivernales
Pour éviter tout incident par temps de gel :
- veillez à ce que votre batterie soit toujours bien chargée,
- veillez à ne jamais laisser le niveau de gazole trop bas dans le réservoir afin d'éviter la condensation de vapeur d'eau s'accumulant dans le fond du réservoir.

Ne stationnez pas et ne faites pas tourner le moteur dans des endroits ou des
substances ou des matériaux combustibles tels que l'herbe ou des feuilles peuvent venir en contact avec un système d'échappement chaud.

Passage en marche arrêté
Véhicules à boîte de vitesses manuelle : suivez la grille dessinée sur le pommeau 1 et, suivant véhicule, soulevez l'anneau contre le pommeau pour pouvoir passer la marche arrière.
Véhicules à boîte de vitesses automatique : reportez-vous au paragraphe « Boîte de vitesses automatique » en chapitre 2.
Les feux de recul s'allument dès l'enclenchement de la marche arrière, contact mis.

En cas de choc sur le soubassement du véhicule lors d'une manoeuvre
(contact avec une borne, un trottoir surelevé ou tout autre mobilier urbain) vous pouvez endommager le véhicule (example: déformation d'un essieu...).
Afin d'éviter tout risque d'accident, faites contrôler votre véhicule par un Représentant de la marque.
Pour desserrer
Tirez le levier 2 légèrement vers le haut, enfoncerez le bouton 3 et ramenez le levier au plancher.
Pour serrer
Tirez le levier 2 vers le haut, assurez-vous que le véhicule soit bien immobilisé.

Au cours du roulage, veillez à ce que le frein à main soit totalement desserré (témoin rouge éteint), le surchauffe.

À l'arrêt, selon la pente et/ou la charge du véhicule, il peut être nécessaire d'ajouter au moins deux crans supplémentaires de serrage et d'enclencher une vitesse (1re ou marche arrière) pour les véhicules à boîte de vitesses mécanique ou la position P pour les boîtes de vitesses automatiques.
Fonctionnement automatique
Le frein de parking assisté assure l'im-mobilisation du véhicule lors de l'arrêt du moteur par appui sur le bouton de démarrage/arrêt du moteur 1.
Dans tous les autres cas, le calage moteur par exemple, le frein de parking assisté ne se serre pas automatiquement. Le mode manuel doit alors être utilisé.
Pour certains pays, la fonction serrage automatique n'est pas activée. Reportez-vous au paragraphe « Fonctionnement manuel »

Le serrage du frein de parking assisté est confirmé par le message « frein de
frein de parking serre et le témoin au tableau de bord et par l'allumage du témoin 2 sur le contacteur 3.
Suite à l'arrêt moteur, le témoin 2 s'éteint quelques minutes après le serrage du frein de parking assisté et le
témoin (P) s'éteint au verrouillage du véhicule.
Notice
Pour vous indiquer que le frein de parking assisté est desserré, un bip sonore retentit et le message « serrer le frein de parking » apparait au tableau de bord :
- moteur tournant : à l'ouverture de la porte conducteur;
- moteur à l'arrêt (en cas de calage moteur par exemple) : à l'ouverture d'une porte avant.
Dans ce cas, tirez puis relâchez le contacteur 3 pour serrer le frein de parking assisté.
Desserrage automatique du frein de parking
Le desserrage se fait dès le démarrage du véhicule en accélérant.

Avant de quitter le véhicule, vérifiez le serrage effectif du frein de parking assisté. Le serrage est visuel : allumage du témoin 2 sur
le contacteur 3 et du témoin
au tableau de bord jusqu'au verrouillage des portes.

Fonctionnement manuel
Vous pouvez commander manuellement le frein de parking assisté.
Serrage du frein de parking assisté
Tirez le contacteur 3. Le témoin 2 et le
témoin (P) lumineux.
au tableau de bord s'allume
Desserrage du frein de parking assisté
Contact mis, appuyez sur la pédale de frein puis appuyez sur le contacteur 3 :
le témoin 2 et le témoin s'éteignent.

s'étei-

Arrêt ponctuel
Pour actionner manuellement le frein de parking assisté, (arrêt à un feu rouge, arrêt moteur tournant...) : tirez et relâchez le contacteur 3. Le desserrage est automatique dès le redémarrage du véhicule.
Cas particuliers
Pour stationner sur plan incliné ou avec une remorque par exemple, tirez le contacteur 3 pendant quelques secondes pour obtenir le freinage maximum.
Pour stationner frein de parking assisté desserré (risque de gel par exemple):
- moteur tournant, carte RENAULT dans le lecteur 4, arrêtez le moteur par appui sur le bouton de démarriage/arrêt moteur 1;
- engagez une vitesse (boîte de vitesses mécanique) ou la position P (boîte de vitesses automatique);
- appuyez simultanément sur la pédale de frein et sur le contacteur 3;
- retirez la carte RENAULT du lecteur.
Versions avec boîte de vitesses automatique
Porte conducteur ouverte ou mal fermée et moteur tournant, pour des raisons de sécurité, le desserrage automatique est désactivé (ceci afin d'éviter que le véhicule roule tout seul sans conducteur). Le message « desserrer manuellement » apparait au tableau de bord lorsque le conducteur appuie sur la pédale d'accélérateur.
Anomalies de fonctionnement
- En cas d'anomalie, le témoin s'allume au tableau de bord accompagné du message « frein de parking à contrôle » et dans certains cas du témoin (P).
Consultez rapidement un représentant de la marque.
- En cas de défaillance du frein de parking assisté, le témoin STOP s'allume accompagné du message « panne du frein de parking », d'un bip sonore et dans certains cas du témoin (P).
Cela impose un arrêt immédiat et compatible avec la circulation.

Ne sortez jamais de votre véhicule sans remettre le levier de sélection sur P ou N. En effet, véhicule à moteur tournant avec une vitesse, si vous accéléze, cul peut semettre en mou.
Risque d'accident.

L'absence de visuel ou sonore indique une défaillance du tableau de bord. Cela vous impose un éclairage compatible avec les ans de circulation. Assurez la bonne immobilisation du véhicule et faites appel à un agent de la marque.

Il est alors impératif d'im-mobiliser le véhicule en engageant la première vitesse (boîtes de vitesses méca) ou la position P (boîtes de vitesses automatiques). Si la pente, calez le véhicule.
Conseils : antipollution, économies de carburant, conduite (1/3)
Votre véhicule respecte les critères de recyclage et de valorisation des véhicules hors d'usage, qui entrent en vigueur en 2015.
Certaines pièces de votre véhicule ont donc été conçues en vue de leur recyclage ultérieur.
Ces pièces sont facilement démontables afin d'être recyclées et retraitées dans les filières de recyclage.
De plus, de par sa conception, ses réglages d'origine, sa consommation modérée, votre véhicule est conforme aux réglementations antipollution en vigueur. Il participe activement à la réduction d'émission de gaz polluants et aux économies d'énergie. Mais le niveau d'émission de gaz polluants et de consommation de votre véhicule dépend aussi de vous. Veillez à son bon entretien et à sa bonne utilisation.
Assistance à l'économie de carburant
Suivant véhicule, afin d'optimiser la consommation, un témoin au tableau de bord vous informe du meilleur moment pour engager le rapport supérieur ou le rapport inférieur :

engagez le rapport supérieur;

engagez le rapport inférieur.
Si la consigne n'a pas été respectée au bout de 6 secondes, l'aiguille au tableau de bord grossit et change de couleur.
Entretien
Il est important de noter que le non-respect des réglementations antipollution peut conduire le propriétaire du véhicule à des poursuites. De plus, le remplacement des pièces du moteur, du système d'alimentation et de l'échappement, par des pièces autres que celles d'origine préconisées par le constructeur modifie la conformité de votre véhicule aux réglementations antipollution.
Faites effectuer chez un Représentant de la marque les réglages et contrôle des autres véhicules, conformément aux instructions contenues dans le programme d'entretien : il dispose de tous les moyens matériels permettant de garantir les réglages d'origine de toute.
Réglages moteur
- allumage : celui-ci ne nécessiteeldom réglage.
- bougies : les conditions optimales de consommation, de rendement et de performances imposant de respecter rigoureusement les spécifications qui ont été établies par nos Bureaux d'Études.
En cas de remplacement de bougies, utilisez les marques, types et écartements spécifiés pour votre moteur. Pour cela, consultez un Représentant de la marque.
-ralenti : celui-ci ne nécessite aucune réglage. - filtre à air, filtre à gazole : une cartouche encrassée diminue le rendement. Il faut la remplacer.
Contrôle des gaz d'échappement
Le système de contrôle des gaz d'échappement permet de détecter les anomalies de fonctionnement dans le dispositif de dépollution du véhicule.
Ces anomalies peuvent entraîner des dégagements de substances nocives ou des dommages mécaniques.

Ce témoin au tableau de bord indique les éventuelles défectuosités
défaillances du système :
Il s'allume à la mise sous contact puis s'éteint au démarrage moteur.
- S'il s'allume de façon continue, consultez au plus tôt un Représentant de la marque;
- s'il clignote, réduisez le régime moteur jusqu'à disparition du clignotement. Consultez au plus tôt un Représentant de la marque.

Conduite
- Plutôt que de faire chauffer le moteur à l'arrêt, conduisez avec ménagement jusqu'à ce qu'il ait atteint sa température normale. -La vitesse coute cher.
- Ne poussez pas le régime moteur sur les rapports intermédiaires.
Utilisez donc toujours le rapport le plus élevé possible sans toutefois fatiguer le moteur.
Sur version avec boîte de vitesses automatique, restez de préférence en position D.
- Évitez les accélérations brutes.
-La conduite « sportive » coute cher : préférez-lui la conduite « en souplesse ». - Freinez le moins possible. En appréciant suffisamment à l'avance obstacle ou virage, il vous suffit de relever le pied. - En côte, plutôt que d'essayer de maintenir votre vitesse, n'accélérez pas plus qu'en terrain plat : gardez de préférence la même position de pied sur l'accélérateur. - Double débrayage et coup d'accélérateur avant l'arrêt du moteur sont devenus inutiles sur les véhicules modernes. - Intempéries, routes inondées:

Ne roulez pas sur une chaussée si la hauteur de l'eau dépasse le bord inférieur des jantes.

Gène à la conduite
Côté conducteur, n'utiliser impérativement que des surtapis adaptés au véhicule s'accrochant aux éléments préinstallés et vérifier régulièrement leur fixation. Ne pas superposer plusieurs tapis.
Risque de coinçement des pédales

Conseils d'utilisation
L'électricité « c'est du pétrole », éteignez tout appareil électrique lorsqu'il n'est plus justement utile. Mais (sécurités d'abord), gardez vos deux allumés dès que la visibilité l'exige (voir et être vu). - Utilisez uniquement les aérateurs. Rouler vitres ouvertes entraine à 100 km/h : +4 % de consommation.
- Pour les véhicules équipés du conditionnement d'air, il est normal de constater une augmentation de la consommation de carburant (surtout en milieu urbain) durant son utilisation. Pour les véhicules équipés d'un conditionnement d'air sans mode automatique, arrêtez le système lorsque vous n'en avez plus l'utilité.
Conseils pour minimiser la consommation et donc aider à préserver l'environnement :
Si le véhicule est resté stationné en pleine chaleur ou en plein soleil, pensez à l'aérer quelques minutes pour chasser l'air chaud avant de démarrer.
- Évitez le plein de carburant à ras bord, cela évite tout débordement.
- Ne conservez pas une jatte de tout vide.
- Pour le transport des objets volumineux, utilisez plutôt une remorque. Pour le trajet avec une caravane, pensez à utiliser un déflecteur agréé et n'oubliez pas de le régler.

- Évitez l'utilisation en « porte-à-porte » (trajets courts, entrecoupés d'arrêts prolongés), le moteur n'atteint jamais sa température idéale.
Pneumatiques
- Une pression insuffisante augmente la consommation.
- L'usage de pneumatiques non préconisés peut augmenter la consommation.
Votre véhicule a été conçu avec la volonté de respecter l'environnement tout le long de sa durée de vie : lors de sa fabrication, pendant son utilisation et enfin pour sa fin de vie.
Cet engagement se traduit par la signature du groupe Renault eco².

31016
Fabrication
La fabrication de votre véhicule s'effectue dans un site industriel appliquant des démarches de progrès sur la réduction des impacts environnementaux vis-à-vis des riverains et de la nature (réduction des consommations d'eau et d'énergie, des nuisances visuelles et sonores, des rejets atmosphériques et aqueux, tri et valorisation des déchets).
Émissions
Dans la phase d'utilisation, votre véhicule a été conçu de manière à émettre moins d'émissions de gaz à effet de serre (CO2), et donc à moins consommer (ex: 140 g/km équivaut à 5,3 l/100km pour un véhicule Diesel).
De plus, les véhicules sont équipés de systèmes de dépollution tels que le pot catalytique, la sonde lambda, le filtre à charbon actif (ce dernier empêche le rejet à l'air libre des vapeurs d'essence en provenance du réservoir)...
Contribuez vous aussi au respect de l'environnement
- Les pièces usées et remplacées lors de l'entretien courant de votre véhicule (batterie, filtre à huile, filtre à air, piles...) et les bidons d'huile (vides ou résidus d'huile usagée) doivent être déposés auprès des organismes spécialisés.
- Le véhicule hors d'usage doit être remis à des centres agréés afin d'assurer son recyclage.
- Dans tous les cas, respectez les lois locales.
Recyclage
Votre véhicule est recyclable à 85% et valorisable à 95%.
Pour atteindre ces objectifs, de nombreuses pièces du véhicule ont été conçues de manière à permettre leur recyclage. Les architectures et les matières ont été particulièrement étudiées afin de faciliter le démontage de ces composants et leur retraitement dans des filières spécifiques.
Dans le but de préserver les ressources en matières premières, ce véhicule intègre de nombreuses pièces en matières plastiques recyclées ou en matières renouvelables (matières végétales ou animales telles que coton ou laine respectivement).
Systeme de surveillance de pression des pneumatiques (1/4)
Lorsque le véhicule en est équipé, ce système surveille la pression de gonflage des pneumatiques.
Principe de fonctionnement
Chaque roue (sauf la roue de secours) comporte un capteur dans la valve de gonflage qui mesure périodiquement la pression du pneumatique.
Le système informe le conducteur sur l'ordinateur de bord 1 que les roues sont suffisamment gonflées et l'alerte en cas de pression insuffisante ou de fuite.

Cette fonction est une aide supplémentaire à la conduite.
Cependant, la fonction n'intervient pas à la place du conducteur. Elle ne peut donc, en aucun cas, remplacer la vigilance, ni la responsabilité du conducteur.
Vérifiez la pression des pneumatiques, y compris la roue de secours, une fois par mois.

Le système connaît la pression de gonflage des pneumatiques. Les informations s'affichent suivant véhicule, au tableau de bord. Dans ce cas, elles apparaissent :
contact mis, en faisant défiler les informations de l'ordinateur de bord par un appui sur la commande 2 (reportez-vous au paragraphe « Ordinateur de bord » en chapitre 1) ; ou en cas d'anomalie en roulage (reportez-vous aux pages suivantes pour connaître les messages d'alerte).
Les pressions doivent être ajustées à froid (reportez-vous à l'étiquette située sur le chambranle de porte conducteur).
Au cas où la vérification de la pression ne peut être effectuée sur les pneumatiques froids, il faut majorer les pressions préconisées de 0,2 à 0,3 bar (3 PSI).
Il est imperatif de ne jamais dégonfler un pneumatique chaud.
Changement des roues
Si vous souhaitez changer vos roues (monte de pneumatiques hiver...), le système se réinitialise automatiquement au bout d'environ 2 minutes de roulage à une vitesse minimum de 20km / h

Changement de roue
Le système pouvant prendre plusieurs minutes suivant le roulage, pour une bonne prise en compte des positions de roues et des pressions, vérifie la pression des pneumatiques après toute intervention.

Véhicule sans tableau de bord « TFT display » a
L'afficheur 1 au tableau de bord vous informe des éventuelles anomalies de gonflage (roue dégonflée, roue crevée...).
Crevaison
La roue C indique que la roue concernée est crevée ou fortement sous-gonflée. Remplacez-la ou faites appel à un Représentant de la marque si elle est crevée. Refaites la pression des pneumatiques si la roue est dégonflée. Ce message est accompagné du voyant STOP.


16482
Gonfler pneus autoroute
La pression des pneumatiques n'est pas adaptée à la vitesse de roulage. Ralentissez ou gonflez les quatre pneumatiques à la « pression autoroute » (reportez-vous au paragraphe « Pression de gonflage des pneumatiques »).
Pression pneus à réajuster
Une roue C, qui devient pleine, signale une roue dégonflée.
« Capteurs pneus absents » ou « capteurs pneus à contrôle » Une roue B, qui disparaît, indique une défaillance du capteur ou une absence de capteur sur cette roue (cas par exemple de la roue de secours montée sur le véhicule...).
Systeme de surveillance de pression des pneumatiques (3/4)

L'afficheur 4 au tableau de bord vous informe des éventuelles anomalies de gonflage (roue dégonfée, roue crevée, système hors service...). L'afficheur 3 vous rappelle ces anomalies.

Crevaison
La roue impliquée E apparait en rouge sur l'afficheur 4 et indique qu'elle est crevée ou fortement sous-gonflée. Remplacez-la ou faites appel à un Représentant de la marque si elle est crevée. Refaites la pression des pneumatiques si la roue est dégonflée. Ce message est accompagné du voyant STOP
Gonfler pneus autoroute
La roue impliquée E apparait en orange sur l'afficheur 4. La pression des pneumatiques n'est pas adaptée à la vitesse de roulage. Ralentissez ou gonflez les quatre pneumatiques à la « pression autoroute » (reportez-vous au paragraphe « Pression de gonflage des pneumatiques » en chapitre 4).
Pression pneus à réajuster
La roue impliquée ±bE apparait en orange sur l'afficheur 4 et signale une roue dégonfée.
L'afficheur 3 permet un rappel de cette information.
Capteurs pneus absents
La roue impliquée ±bE apparait en blanc sur l'afficheur 4 et indique une défaillance du capteur ou une absence de capteur sur cette roue (cas par exemple de la roue de secours montée sur le véhicule...).
L'afficheur 3 permet un rappel de cette information.
Remplacement roues/pneus
Ce système nécessite des équipements spécifiques (roues, pneumatiques, injoliveurs...).
Consultez un représentant de la marque pour le remplacement des pneumatiques et pour connaître les accessoires compatibles avec le système et disponibles dans le réseau de la marque : l'utilisation de tout autre accessoire pourrait affecter le bon fonctionnement du système.
Roue de secours
Lorsque le véhicule en est équipé, la roue de secours ne possède pas de capteur. Lorsqu'elle est montée sur le véhicule, le message « capteurs pneus absents » apparait au tableau de bord.
Aérosols répare-pneu et kit de gonflage
Du fait de la spécificité des valves, n'utilise que des équipements homologués par le réseau de la marque.
Dispositifs de correction et d'assistance à la conduite (1/4)
Suivant véhicule, ils peuvent être constitués
- de l'ABS (antiblocage des roues);
- du contrôle dynamique de conduite ESP avec contrôle du sous-virage et système antipatinage ASR;
- de l'assistance au freinage d'urgence avec, suivant véhicule, anticipation du freinage.

Ces fonctions sont des aides supplémentaires en cas de conduite critique pour permettre d'adapter le comportement du véhicule à la voie conduite.
Cependant, les fonctions n'interviennent pas à la place du conducteur. Elles ne repoussent pas les limites du véhicule et ne doivent pas inciter à rouler plus vite. Elles ne peuvent donc, en aucun cas, remplacer la vigilance, ni la responsabilité du conducteur lors des manoeuvres (le conducteur doit toujours être attentif aux événements soudains qui peuvent intervenir durant la conduite).
ABS (antiblocage des roues)
Lors d'un freinage intensif, l'ABS permet d'éviter le blocage des roues, donc de maîtriser la distance d'arrêt et de conserver le contrôle du véhicule.
Dans ces conditions, des manoeuvres d'évitement en freinant sont alors possibles. De plus, ce système permet d'optimiser les distances d'arrêt notamment sur sol peu adhérent (sol mouillé...).
Chaque mise en œuvre du dispositif se manifeste par un tremblement de la pédale de frein. L'ABS ne permet en aucun cas d'améliorer les performances «physiques» liées à l'adhérence pneus-sol. Les règles de prudence doivent donc être impérativement respectées (distances entre les véhicules...).
En cas d'urgence, il est recommandé d'appliquer sur la pédale une pression forte et continue. Il n'est pas nécessaire d'agir par pressions successives (pompage). L'ABS modulera l'effort appliqué dans le système de freinage.
Anomalies de fonctionnement :
- et allumés au tableau de bord accompagnés des messages « ABS à contrôle », « système freinage à contrôle » et « ESP à contrôle » é;
- ABs, 1 et STOP al-lumés au tableau de bord accompagnés du message « panne du système de freinage »: cela indique une défaillance des dispositifs de freinage.
Dans les deux cas, consultez un Représentant de la marque.

Votre freinage est partiellement assuré. Toutefois, il est dangereux de freiner brusquement et ceci vous
impose un arrêt immédiat compatible avec les conditions de circulation. Faites appel à un Représentant de la marque.
Contrôle dynamique de conduite ESP
Ce système aide à conserver le contrôle du véhicule dans les situations « critiques » de conduite (évitement d'un obstacle, perte d'adhérence dans un virage...).
Principe de fonctionnement
Un capteur au volant permet de connaître la trajectoire de conduite voulue par le conducteur.
D'autres capteurs répartis dans le véhicule mesurent sa trajectoire réelle.
Le système compare la volonté du conducteur à la trajectoire réelle du véhicule et corrige cette dernière, si nécessaire, en agissant sur le freinage de certaines roues et/ou sur la puissance du moteur, en cas de déclenchement.
du système, le témoin au tableau de bord.

clignote
Contrôle de sous-virage
Ce système optimise l'action de l'ESP dans le cas d'un sous-virage prononcé (perte d'adhérence du train avant).
Système antipatinage ASR
Ce système aide à limiter le patinage des roues motrices et à contrôler le véhicule dans les situations de démarrages, d'accélérations ou de décélérations.
Principe de fonctionnement
À l'aide de capteurs de roues, le système mesure et compare, à chaque instant, la vitesse des roues motrices et décèle leur emballement. Si une roue tend à patiner, le système freine celle-ci jusqu'à ce que la motricité redevienne compatible avec le niveau d'adhérence sous la roue.
Le système agit aussi sur le régime moteur selon l'adhérence disponible sous les roues, indépendamment de l'action exercée sur la pédale d'accélérateur.
Anomalie de fonctionnement
Lorsque le système détecte une anomalie de fonctionnement, le message « ESP à contrôle » et le témoin s'affichent au tableau de bord. Dans ce cas, l'ESP et l'ASR sont désactivés.
Consultez un représentant de la marque.

Inhibition de la fonction ASR
Dans certaines situations (conduite sur sol très mou : neige, boue... ou conduite avec des roues chaînées), le système peut réduire la puissance moteur pour limiter le patinage. Si cet effet n'est pas souhaité, il est possible de désactiver la fonction par appui sur le contacteur 1.
Le message « antipatinage désactivé » apparait au tableau de bord pour vous en avertir.
Le système antipatinage ASR apportant une sécurité supplémentaire, il est déconseillé de rouler avec la fonction inhibée. Sortez de cette situation dès que possible par un nouvel appui sur le contacteur 1.
Nota : la fonction est automatiquement réactivée à la mise sous contact du véhicule ouès le dépassement d'une vitesse d'environ 40 km/h.
Assistance au freinage d'urgence
C'est un système complémentaire à l'ABS qui aide à réduire les distances d'arrêt du véhicule.
Principe de fonctionnement
Le système permet de détecter une situation de freinage d'urgence. Dans ce cas, l'assistance de freinage développe instantanément sa puissance maximale et peut déclencher la régulation ABS.
Le freinage ABS est maintenu tant que la pédale de frein n'est pas relâchée.
Allumage des feux de détresse
Suivant véhicule, Ceux-ci peuvent s'allumer en cas de forte décélération.
Anomalie de fonctionnement
Lorsque le système détecte une anomalie de fonctionnement, le message « système freinage à contrôle » s'affiche au tableau de bord accompagné du témoin
Consultez un représentant de la marque.
Anticipation du freinage
Suivant véhicule, lorsque vous relâchez rapidement la pédale d'accélérateur, le système anticipe le freinage afin de diminuer les distances d'arrêt.
Cas particuliers
Lors de l'utilisation du régulateur de vitesse :
- si vous utilisez la pédale d'accélérateur, lorsque vous la relâcherez, le système peut se déclencher;
- si vous n'utilisez pas la pédale d'accélérateur, le système ne se déclenchera pas.
Aide au démarrage en côte
Ce dispositif vous assiste lors d'un démarrage en côte. Il empêche le véhicule de reculer, en intervenant sur le serrage automatique des freins, lorsque le conducteur lève le pied de la pédale de frein pour actionner l'accélérateur.
Fonctionnement du système
Il fonctionne uniquement lorsque le levier de vitesses est en position autre que le point mort (position autre que N ou P pour les boîtes de vitesses automatiques) et que le véhicule est à l'arrêt complet (appui sur la pédale de frein).
Le système retient le véhicule environ 2 secondes. Ensuite, les freins se desserrent (le véhicule roule en fonction de la pente).

Le système d'aide au démarrage en côte ne peut totalement empêcher le véhicule de reculer dans tous (très fortes déclivités...).
Le conducteur peut dans tous les cas actionner la pédale de frein et ainsi empêcher le véhicule de reculer.
L'aide au démarriage en côte ne doit pas être utilisée pour un arrêt prolongé : utilisez la pédale de frein.
Cette fonction n'est pas conceinte pour immobiliser le véhicule de manière permanente.
Si nécessaire, utilisez la pédale de frein pour arrêter le véhicule.
Le conducteur doit rester particulièrement vigilant sur les sols glissants ou peu adhérents et/ou en pente.
Risques de blessures graves.
Régulateur-limiteur de vitesse : fonction limiteur (1/3)
Le limiteur de vitesse est une fonction qui vous aide à ne pas dépasser une vitesse de roulage que vous aurez appelée vitesse limitée.

1 Activation, mémorisation et variation croissante de la vitesse limite (+). 2 Variation décroissante de la vitesse limitée (-). 3 Mise en vue de la fonction (avec mémorisation de la vitesse limitée) (O). 4 Activation avec rappel de la vitesse limitée mémorisée (R). 5 Contacteur général Marche/Arrêt.

Mise en service
Pressez le contacteur 5 côté. Le témoin s'allume en orange et le message « limiteur » apparait au tableau de bord, accompagné de tirets pour indiquer que la fonction limiteur de vitesse est en service et en attente de l'enregistrement d'une vitesse de limitation.
Pour enregistrer la vitesse courante, pressez le contacteur 1 (+) : la vitesse limitee remplace les tirets et suivant vehicule, l'activation du limiteur est confirmee par l'allumage en orange de la zone du message. La vitesse minimum enregistrree sera de 30km / h
Conduite
Lorsqu'une vitesse limite est mémorisée, tant que cette vitesse n'est pas atteinte, la conduite est similaire à celle d'un véhicule non équipé d'un limiteur de vitesse.
Dès que vous atteignez la vitesse enregistrée, toute action sur la pédale d'accélérateur ne permettra pas le dépassement de la vitesse programme sauf en cas de besoin (voir paragraphe «Dépassement de la vitesse limitée »).

Variation de la vitesse limitée
Vous pouvez faire varier la vitesse limite en agissant par appuis successifs sur:
- le contacteur 1 (+) pour augmenter la vitesse;
- le contacteur 2 (-) pour diminuer la vitesse.

La fonction limiteur de vitesse n'agit en aucun cas sur le système de freinage.
Dépassement de la vitesse limitée
À tout moment, il est possible de dépasser la vitesse limitée, pour cela : enoncez franchement et à fond la pédale d'accélérateur (au-delà du « point dur »).
Durant le temps de dépassement, la vitesse limitée clignote au tableau de bord, accompagnée, suivant véhicule, de l'allumage en rouge de sa zone d'affichage.
Ensuite, dans la mesure du possible, relâchez la pédale d'accélérateur : la fonction limiteur de vitesse revient dès que vous atteignez une vitesse inférieure à la vitesse mémorisée.
Impossible pour la fonction de tenir la vitesse limite
En cas de forte descente, la vitesse limitée ne peut être maintenue par le système : cette vitesse clignote au tableau de bord, accompagnée, suivant véhicule, de l'allumage en rouge de sa zone d'affichage.

Mise en veille de la fonction
La fonction limiteur de vitesse est suspendue lorsque vous agissez sur le contacteur 3 (O). Dans ce cas, la vitesse limitée reste mémorisée et le message « en mémoire » accompagné de cette vitesse apparait au tableau de bord A.
Suivant véhicule, l'extinction de la zone du message en orange confirme la mise en veille.

Rappel de la vitesse limitée
Si une vitesse est mémorisée, il est possible de la rappeler par appui sur le contacteur 4 (R).
Lorsque le limiteur est mis en vue, un appui sur le contacteur 1 (+) réactive la fonction sans tenir compte de la vitesse mémorisée : c'est la vitesse à laquelle roule le véhicule qui est prise en compte.
Arrêt de la fonction
La fonction limiteur de vitesse est interrompue lorsque vous agissez sur le contacteur 5, dans ce cas il n'y a plus de vitesse mémoire. L'extinction du témoin (6) orange au tableau de bord confirme l'arrêt de la fonction.
Régulateur-limiteur de vitesse : fonction régulateur (1/4)
Le régulateur de vitesse est une fonction qui vous aide à. Le régulateur de vitesse est une fonction qui vous aide à. Le régulateur de vitesse est une fonction qui vous aide à l'année 2014.
Cette vitesse de régulation est régulable de façon continue à partir de 30 km/h.

Commandes
1 Activation, mémorisation et variation croissante de la vitesse de régulation (+). 2 Variation décroissante de la vitesse de régulation (-). 3 Mise en veille de la fonction (avec mémorisation de la vitesse de régulation) (O). 4 Activation avec rappel de la vitesse de régulation mémorisée (R). 5 Contacteur général Marche/Arrêt.

Cette fonction est une aide supplémentaire à la conduite. Cependant, la
fonction n'intervient pas à la place du conducteur. Elle ne peut donc, en aucun cas, remplacer le respect des limitations de vitesse, ni la vigilance (soyez toujours prêt à freiner en toutes circonstances), ni la responsabilité du conducteur. Le régulateur de vitesse ne doit pas être utilisé lorsque la circulation est dense, sur route sinueuse ou glissante (verglas, aquaplanage, gravillons) et lorsque les conditions météorologiques sont défavorables (brouillard, pluie, vent latérale...).
Risque d'accident.

La fonction régulateur de vitesse n'agit en aucun cas sur le système de freinage.

Mise en service
Presse le contacteur 5 côté (b).
Le témoin s'allume en vert, le message « régulateur » apparait au tableau de bord, accompagné de tirets pour indiquer que la fonction régulateur est en service et en attente de l'enregistrement d'une vitesse de régulation.

Mise en régulation de vitesse
À vitesse stabilisée (supérieure à 30 km/h environ), pressez le contacteur 1 (+) : la fonction est activée et la vitesse courante est mémorisée. La vitesse de régulation remplace les tirets et l'activation du régulateur est confirmée suivant véhicule :
- par l'allumage du témoin (); ou par l'allumage de la zone du message en vert.
Conduite
Lorsqu'une vitesse de régulation est mémorisée et que la régulation est activée, votre pied peut être enlevé de la pédale d'accélérateur.

Attention, il est toutefois conseillé de garder les pieds à proximité des pédales pour être prêt en cas d'urgence.

Variation de la vitesse de régulation
Vous pouvez faire varier la vitesse de régulation en agissant par appuis successifs sur :
- le contacteur 1 (+) pour augmenter la vitesse,
- le contacteur 2 (-) pour diminuer la vitesse.

La fonction régulateur de vitesse n'agit en aucun cas sur le système de freinage.
Dépassement de la vitesse de régulation
À tout moment, il est possible de dépasser la vitesse de régulation en agissant sur la pédale d'accélérateur.
Durant le temps de dépassement, la vitesse de régulation clignote au tableau de bord, accompagnée, suivant véhicule, de l'allumage en rouge de sa zone d'affichage.
Ensuite, relâchez la pédale d'accélérateur : après quelques secondes, le véhicule reprend automatiquement la vitesse de régulation initiale.
Impossible pour la fonction de tenir la vitesse de régulation
En cas de forte descente, la vitesse de régulation ne peut être maintenue par le système : cette vitesse clignote au tableau de bord, accompagnée, suivant véhicule, de l'allumage en rouge de sa zone d'affichage.
Mise en veille de la fonction
La fonction est suspendue lorsque vous agissez sur :
- le contacteur 3 (O);
- la pédale de frein;
- la pédale d'embrayage ou le passage en position neutre pour les véhicules à boîte de vitesses automatique.
Dans les trois cas, la vitesse de régulation reste mémorisée et le message « en mémoire » accompagné de cette vitesse apparait au tableau de bord.
La mise en vue est confirmée suivant véhicule :
- par l'extinction du témoin ()
- ou par l'extinction de la zone du message en vert.
Régulateur-limiteur de vitesse : fonction régulateur (4/4)

Rappel de la vitesse de régulation Si une vitesse est mémorisée, il est possible de la rappeler, après vous être assuré que les conditions de circulation sont adaptées (trafic, état de la chaussée, conditions météorologiques...). Appuyez sur le contacteur 4 (R) si la vitesse du véhicule est supérieure à 30km/h
Lors du rappel de la vitesse mémorisée, l'activation du régulateur est confirmée selon le véhicule :
- par l'allumage du témoin () ou par l'allumage de la zone du message en vert.

Nota: si la vitesse précédemment enregistrée est beaucoup plus élevée que la vitesse courante, le véhicule accélérera fortement jusqu'à ce seuil.
Lorsque la fonction régulateur est mise en veille, un appui sur le contacteur 1 (+) réactive la fonction régulateur sans tenir compte de la vitesse mémorisée : c'est la vitesse à laquelle roule le véhicule qui est prise en compte.
Arrêt de la fonction
La fonction régulateur de vitesse est interrompue lorsque vous agissez sur le contacteur 5, dans ce cas il n'y a plus de vitesse mémorisée. L'extinction du témoin vert au tableau de bord confirme l'arrêt de la fonction.

La mise en veille ou l'arrêt de la fonction régulateur de vitesse n'entraîne pas de diminution rapide de la vitesse, vous faut freiner par appui graduel de frein.
Principe de fonctionnement
Des détecteurs à ultrasons, implantés (suivant véhicule) dans le bouclier arrière et/ou avant du véhicule, « mesurent » la distance entre le véhicule et un obstacle.
Cette mesure se traduit par des bips sonores dont la fréquence augmente avec le rapprochement de l'obstacle, jusqu'à devenir un son continu lorsque l'obstacle se situe à environ 30 centimètres du véhicule.
Nota : l'afficheur 1 permet de visualiser l'environnement du véhicule en complétant les bips sonores.
(1) 29567

Fonctionnement
Au passage de la marche arrière, la plupart des objets se trouvant à moins de 1,20 mètre environ de l'arrière du véhicule sont détectés, un bip sonore retentit et, suivant véhicule, l'afficheur 1 s'allume.
28922
Cette fonction est une aide supplémentaire qui indique, par le biais des signaux sonores, la distance entre le véhicule et un obstacle lors d'une manoeuvre.
Elle ne peut donc, en aucun cas, remplacer la vigilance, ni la responsabilité du conducteur lors des manoeuvres.
Le conducteur doit toujours être attentif aux événements soudains qui peuvent intervenir durant la conduite : veillez donc toujours à ce qu'il n'y ait pas d'obstacles mobiles (tels qu'un enfant, un animal, poussette, vélo...) ou un obstacle trop petit ou trop fin (pierre de taille moyenne, piquet très fin...) lors de la manoeuvre.
Déactivation automatique de l'aide au parking arrêté
Le système se désactive :
- lorsque la vitesse du véhicule est supérieure à 10 km/h environ;
- lorsque vous désenclenchez la marche arrière.
Aide au parking avant
(suivant véhicule)
Fonctionnement
Le système d'aide au parking n'est activé que lorsque le véhicule roule à une vitesse inférieure à 10 km/h environ.
La plupart des objets se trouvant à moins de 60 centimètres environ de l'avant du véhicule sont détectés et un bip sonore retentit. Selon le véhicule, la zone rouge de l'afficheur 1 s'allume. Reportez-vous en page suivante.
Nota : lors des manoeuvres, la zone de détection des objets passe à environ un mètre. L'afficheur 1 affiche alors les 3 couleurs.
Dans le cas où un obstacle est présent à l'avant et à l'arrière du véhicule, seul le plus proche sera pris en compte et le bip correspondant se fera entendre. Si un obstacle est détecté à la fois à l'avant et à l'arrière dans une zone de détection inférieure à 30 centimètres, alors des bips avant et arrière retentiront alternativement.

Désactivation automatique de l'aide au parking avant
Le système se désactive :
- lorsque la vitesse du véhicule est supérieure à 10 km/h environ;
- lorsque le véhicule est à l'arrêt plus de cinq secondes environ et qu'un obstacle proche est détecté (cas par exemple d'un embouteillage...);
- lorsque vous êtes au point mort ou en position N ou P avec une boîte de vitesses automatique.
29567


En cas de choc sur le soubassement du véhicule lors d'une manoeuvre
(contact avec une borne, un trottoir surelevé ou tout autre mobilier urbain) vous pouvez endommager le véhicule (example: déformation d'un essieu).
Afin d'éviter tout risque d'accident, faites contrôler votre véhicule par un Représentant de la marque.
Stationnement en marche avant
Lorsque le véhicule passe d'une vitesse supérieure à 10km/h à une vitesse inférieure à 10km/h, la zone rouge de l'afficheur 2 et le message « Attention obstacle » apparaisent au tableau de bord A pour signaler la présence d'objets à moins de 60 centimètres de l'avant du véhicule.
Au passage de la marche arrière, la fonction revient en mode normal.

Réglage du volume sonore de l'aide au parking
Depuis le menu de personnalisation des réglages du véhicule (reportez-vous au paragraphe « menu de personnalisation des réglages du véhicule » en chapitre 1), sélectionnez la ligne « aide au parking volume » pour régler le volume sonore de l'aide au parking et validez-le par appui sur la touche 3.
Désactivation du système
Vous pouvez désactiver séparément l'aide au parking avant ou arrière de manière durable.
Depuis le menu de personnalisation des réglages du véhicule (reportez-vous au paragraphe « Menu de personnalisation du véhicule » en chapitre 1), CHOISISEZ LA ligne « aide au parking avant » ou « aide au parking arrière » puis activez ou désactivez le système :

fonction désactivée;

fonction activée.
Anomalie de fonctionnement
Lorsque le système détecte une anomalie de fonctionnement, un bip sonore retentit à chaque passage de la marche arrêtée pendant environ 3 secondes. Ensuite, le message « aide au parking à contrôle » s'affiche au tableau de bord A. Consultez un représentant de la marque.
Particularités
Veillez à ce que les détecteurs ultrasons ne soient pas occultés (salissures, boue, neige...).
Lorsque le véhicule roule à une vitesse inférieure à 10 km/h environ, certaines sources de bruit (moteur, camion, marteau-piqueur...) peuvent déclencher des bips sonores.

Fonctionnement
Au passage de la marche arrêtée (et jusqu'à 5 secondes environ après le passage sur un autre rapport), une vue de l'environnement à l'arrière du véhicule s'affiche au tableau de bord accompagné de deux gabarits 1 et 2 (mobile et fixe).
Nota: veillez à ce que la caméra de recul ne soit pas occultée (saletés, boue, neige...).
Gabarit mobile 1
Il est représenté en bleu sur l'écran de navigation. Il indique la trajectoire du véhicule en fonction de la position du volant.
Gabarit fixe 2
Le gabarit fixe est constitué de repères de couleurs A, B et C indiquant la distance derrière le véhicule :
- A (rouge) à environ 50 centimètres du véhicule;
- B (jaune) à environ 1 mètre du véhicule;
- C (vert) à environ 2 et 3 mètres du véhicule.
L'écran représente une image inversée.
Les gabarits sont une représentation projection sur sol plat, cette information est à ignorer lorsqu'elle se superpose à un objet vertical ou posé au sol.
Les objets qui apparaissent sur le bord de l'écran peuvent être déformés.
En cas de trop forte luminosité (neige, véhicule au soleil...), la vision de la caméra peut être perturbée.
Lorsque le coffre est ouvert ou mal fermé, le message «coffre ouvert» apparait au tableau de bord (risque de mauvaise information à l'écran).
Ce gabarit reste fixe et indique la trajectoire du véhicule si les roues sont en ligne avec le véhicule.
Ce système s'utilise d'abord à l'aide des gabarits (mobile pour la trajectoire et fixe pour la distance), puis lorsque la zone rouge est atteinte, aidez-vous de la représentation du bouclier pour vous arrêter précisément.
Note: selon véhicule, vous pouvez régler certains paramètres. Reportez-vous à la notice de l'équipement.

Cette fonction est une aide supplémentaire. Elle ne peut donc, en aucun cas, remplacer la vigilance, ni la stabilité du conducteur.
Le conducteur doit toujours être attentif aux événements soudains qui peuvent intervenir durant la conduite : veillez donc toujours à ce qu'il n'y ait pas d'obstacles mobiles (tels qu'un enfant, un animal, une poussette, un vélo...) ou un obstacle trop petit ou trop fin (pierre de taille moyenne, piquet très fin...) lors de la manoeuvre.

Lever de sélection 1
L'afficheur 3 situé au tableau de bord vous informe du mode et du rapport engagé.
4: P: parking 5: R: marche arrière 6: N: neutre (point mort) 7: D: mode automatique 8: mode manuel 9: zone d'affichage du mode ou du rapport de boîte engagé en mode manuel

Mise en route
Le levier de sélection 1 en position P, mettez le contact.
Pour quitter la position P, il est impératif d'appuyer sur la pédale de frein avant de presser le bouton de déverrouillage 2.
Pied sur la pédale de frein (le témoin sur l'afficheur 3 s'éteint), quittez la position P.
L'engagement du levier en position D ou R ne doit se faire qu'à l'arrêt, pied sur le frein et pédale d'accélérateur relevée.
Conduite en mode automatique
Engagez le levier en position D. Dans la majorité des conditions de circulation rencontrées, vous n'aurez plus à toucher à votre levier : les vitesses passeront toutes seules, au bon moment, au régime convenable du moteur car « l'automatisation » tient compte de la charge du véhicule, du profil de la route et du style de conduite choisi.
Conduite économique
Sur route, laissez toujours le levier en position D, la pédale d'accélérateur étant maintenue peu enfoncée, les rapports passeront automatiquement à un régime moteur plus bas.
Accélérations et dépassements
Enoncez franchement et à fond la pédale d'accélérateur (jusqu'à dépasser le point dur de la pédale).
Cela permettra, dans la mesure des possibilités du moteur, de rétrograder sur le rapport optimal.
Conduite en mode manuel
Le levier de sélection en position D, amenez le levier vers la gauche. Des impulsions successives sur le levier permettent de passer les rapports de vitesse manuellement :
- pour descendre les rapports de vitesse, donnez des impulsions vers l'arrière;
- pour monter les rapports de vitesse, donnez des impulsions vers l'avant.
Le rapport de vitesse engagé apparait au tableau de bord.
Cas particuliers
Dans certains cas de conduite (ex: protection du moteur, mise en action du contrôle dynamique de conduite : ESP...) « l'automatisation » peut imposer de lui-même le rapport.
De même, pour éviter des « fausses manœuvres », le changement de rapport peut être refusé par « l'automatisation » : dans ce cas l'affichage du rapport clignote quelques secondes pour vous en avertir.
Situations exceptionnelles
- Si le profil de la route et sa sinuosité ne permettent pas de se maintenir en mode automatique (ex : en montagne), il est conseillé de passer en mode manuel.
Ceci afin d'éviter des passages de vitesses successifs voulu par « l'automatisation » en montée, et d'obtenir un freinage moteur en cas de longues descentes.
- Par temps très froid, pour éviter de caler le moteur, attendez quelques instants avant de quitter la position P ou N et d'engager le levier en D ou R.
Par temps très froid, le système peut interdire le passage des rapports en mode manuel le temps que la boîte de vitesses atteigne la bonne température.
Stationnement du véhicule
Lorsque le véhicule est immobilisé, tout en gardant le pied sur le frein, placez le levier en position P : la boîte est au point mort et les roues motrices sont verrouillées mécaniquement par la transmission.
Serrez le frein à main ou, suivant véhicule, assurez-vous que le frein de parking assisté est serré.

En cas de choc sur le soubassement du véhicule lors d'une manoeuvre
(contact avec une borne, un trottoir surelevé ou tout autre mobilier urbain) vous pouvez endommager le véhicule (example: déformation d'un essieu).
Afin d'éviter tout risque d'accident, faites contrôler votre véhicule par un Représentant de la marque.
Anomalie de fonctionnement
- En roulant, si le message « boîte vitesses à contrôle » apparait au tableau de bord, il indique une défaillance. Consultez au plus tôt un Représentant de la marque.
- En roulant, si le message « boîte de vitesses surchauffe » apparait au tableau de bord, arrêtez-vous pour laisser refroidir la boîte de vitesses. Consultez au plus tôt un Représentant de la marque.
- Dépannage d'un véhicule à boîte automatique, reportez-vous au paragraphe « Remorquage » en chapitre 5.

À la mise en route, dans le cas où le levier est bloqué sur P alors que vous appuyez sur la pédale de frein et sur le bouton de déverrouillage 2, il y a possibilité de libérer manuellement le levier. Pour cela, déclippez la base du levier de vitesses en commençant par le côté situé sous les commandes A de climatisation, appuyez sur le bouton 3 et appuyez simultanément sur le bouton de déverrouillage 2 situé sur le levier.
Aérateurs 3.2 Air conditionné manuel 3.4 Climatisation automatique 3.6 Air conditionné : informations et conseils d'utilisation 3.11 Lève-vitres électriques/toit ouvrant électrique 3.12 Lève-vitres manuels/Éclairage intérieur 3.15 Pare-soleil 3.17 Rangements/aménagements habitacle 3.19 Prise accessoires 3.25 Cendrier. 3.25 Allume-cigares. 3.25 Réglages des sièges arrière 3.27 Coffre à bagages 3.32 Tablette arrière : versions chassis normal 3.33 Cache-bagages : versions chassis long 3.34 Rangements, aménagements du coffre à bagages. 3.35 Transport d'objets dans le coffre 3.37 Remorquage (attelage) 3.37 Filet de séparation 3.38 Barres de toit 3.40 Équipements multimédia 3.41

1 aérateur latéral 2 frise de désembuage vitre latérale 3 frises de désembuage pare-brise 4 aérateurs centraux 5 frise de désembuage vitre latérale 6 aérateur latéral
7 aérateurs arrêté 8 sorties chauffage pieds des occupants 9 tableau de commandes air conditionné manuel/climatisation automatique.
Aérateurs : sorties d'air (2/2)
Places avant
Débit
Tournez la molette 1 (au-delà du point dur):
Vers le haut : ouverture maximale.
Vers le bas : fermeture.
Orientation
Manoeuvrez les curseurs 2 dans la position désirée.

Contre des mauvaises odeurs dans voiture véhicule, n'utilise que des systèmes conçus à cet effet. Consultez un Représentant de la marque.

Ne rien introduire dans le circuit de ventilation du véhicule (par exemple en cas de mauvaise odeur...).
Risque de dégradation ou d'incendie.
Places arrirè
Manoeuvrez le curseur 3 vers la droite ou vers la gauche pour diriger le flux d'air.
Tournez la molette 4 vers :
- le bas pour réduire le flux d'air et le diriger vers le bas;
- le haut pour augmenter le flux d'air et le diriger vers le haut.
1 Réglage de la température de l'air. 2 Réglement de la vitesse de ventilation. 3 Air conditionné. 4 Répartition de l'air dans l'habitacle. 5 Dégivrage/désembuage de la lunette arrière et, suivant véhicule, des rétroviseurs. 6 Recyclage de l'air.
Mise en service ou arrêt de l'air conditionné
La touche 3 permet d'autoriser la mise en service (voyant allumé) ou d'arrêter (voyant éteint) le fonctionnement de l'air conditionné.
L'utilisation de l'air conditionné permet :
- d'abaisser la température à l'intérieur de l'habitacle;
- d'éliminer la buée plus rapidement.
Répartition de l'air dans l'habitacle
Il y a cinq possibilités de répartition d'air. Tournez la commande 4 pour choisir VOIRE répartition.

Le flux d'air est dirigé vers les frises de désembuage du pare-brise et les désembuages de vitres latérales avant.

Le flux d'air est réparti entre tous les aérateurs, les désembuages de vitres latérales avant, les désembuages de pare-brise et des occupants.

Le flux d'air est principalement dirigé vers les pieds des occupants

Le flux d'air est dirigé vers les aérateurs de la planche des pers les pieds des occupants en avant et, suivant véhicule, des airs des sièges de deuxième

Le flux d'air est dirigé vers les aérateurs de la planche de suivant vehicule, vers les aérateurs occupants des sièges de ne rangée.
Mise en service du recyclage d'air
Appuyez sur la touche 6 : le témoin intégré s'allume.
Dans ces conditions, l'air est pris dans l'habitacle et il est recyclé sans admission d'air extérieur.
L'utilisation des positions

et interdir la mise en service du recyclage d'air pour éviter tout risque d'embuage sur le pare-brise et entraîne la mise en fonction de l'air conditionné et l'allumage du voyant 3 intégré.
Le recyclage d'air permet :
- de s'isoler de l'ambiance extérieure (circulation en zone polluée...);
- de refroidir plus rapidement la température de l'habitacle.
Réglage de la vitesse de ventilation
Tournez la commande 2 dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter le débit d'air dans l'habitacle.
La ventilation dans l'habitacle est « à air soufflé ». C'est le ventilateur qui détermine la quantité d'air. La vitesse du véhicule influe néanmoins.
Position « OFF »:
Le système est arrêté : la vitesse de ventilation de l'air est nulle (véhicule à l'arrêt), vous pouvez déceler un faible débit d'air lorsque le véhicule roule.
Sélection conseillée de désembuage :
Tournez les commandes 1, 2 et 4 sur la
position. Cette sélection permet un dégivrage et désembuage du pare-brise et des vitres latérales avant le plus rapide.
L'utilisation prolongée du recyclage d'air peut entraîner une formation de buée sur les vitres latérales et le pare-brise et des désagréments dus à un air non renouvelé dans l'habitacle.
Il est donc conseillé de repasser en fonctionnement normal (air extérieur) en appuyant de nouveau sur le bouton 6 dès que le recyclage d'air n'est plus nécessaire.

Les commandes
1 et 6 Température de l'air. 2, 3 et 4 Programmes automatiques. 5 Répartition de l'air dans l'habitacle. 7 Arrêt du système. 8 Air conditionné.
9 Dégivrage/désembuage de la lunette arrière et, suivant véhicule, des rétroviseurs.
10 Fonction « voir clair » 11 Recyclage de l'air. 12 Vitesse de ventilation. 13 Afficheur.
Mode automatique
La climatisation automatique est un système garantissant (à l'exception des cas d'utilisation extrêmes) le comportement ambiant dans l'habitacle et le maintien d'un bon niveau de visibilité tout en optimisant la consommation. Le système agit sur la vitesse de ventilation, la répartition d'air, le recyclage d'air, la mise en route ou l'arrêt du conditionnement d'air et la température de l'air. Ce mode est composé de trois programmes au besoin :
AUTO : optimisation de l'atteinte du niveau de confort choisi en fonction des conditions extérieures. Appuyez sur la touche 3.
SOFT: adoucit l'atteinte du niveau de confort souhaité. Le niveau de confort est ensuite maintenu de manière plus douce et silencieuse. Appuyez sur la touche 2.
FAST: accentue l'action du système pour atteindre rapidement le niveau de confort souhaité. Utilisez ce programme lorsque vous transportez des passagers arrêté. Appuyez sur la touche 4.

Modification de la vitesse de ventilation
En mode automatique, le système gère la vitesse de ventilation la mieux adaptée pour atteindre et maintenir le confort.
Vous pouvez toujours ajuster la vitesse de ventilation en appuyant sur les touches 12 pour augmenter ou diminuer la vitesse de ventilation.
Dans ce cas, la vitesse de ventilation, qui n'est plus gérée par l'automatisation, apparait dans la zone A de l'afficheur 13.
Réglage de la température
Agissez sur l'une des touches 1 ou 6 pour augmenter ou diminuer la température côté gauche 1 ou côté droit 6. Un appui de plus de 2 secondes sur la touche 3 règle la température passager sur la température conducteur.
Particularité : les réglages extrêmes permettent au système de produire un maximum de froid ou un maximum de chaud (affichage « LO » et « HI » sur l'afficheur 13).
Fonction « voir clair
Appuyez sur la touche 10, le témoin intégré s'allume.
Cette fonction permet un dégivrage et désembuage rapide du pare-brise et de la lunette arrière, des vitres latérales avant et des rétroviseurs extérieurs (suivant véhicule). Elle impose la mise en service automatique du conditionnement d'air et du dégivrage de la lunette arrière.
Appuyez sur la touche 9 pour arrêter le fonctionnement de la lunette arrière dégivrante, le témoin intégré s'éteint.
Vous pouvez modifier la vitesse de ventilation : appuyez sur la touche 12.
Pour sortir de cette fonction, vous pouvez appuyer :
- de nouveau sur la touche 10,
- sur l'une des touches 2, 3 ou 4.
Certaines touches disposent d'un témoin de fonctionnement qui indique l'état de la fonction.

Mise en service ou arrêt de l'air conditionné
En mode automatique, le système gère la mise en route ou l'arrêt de l'air conditionné en fonction des conditions climatiques extérieures.
Appuyez sur la touche 8 pour forcer l'arrêt de l'air conditionné. Le témoin intégré s'allume et « AC OFF » apparait sur l'afficheur 13.
Les valeurs de température affichées traduisent un niveau de confort.
Lors du démarrage du véhicule, le fait d'augmenter ou de diminuer la valeur affichée ne permet en aucun cas d'atteindre plus rapidement le niveau de confort. Le système optimise toujours la descente ou la montée en température (la ventilation ne démarre pas instantanément en vitesse maximale : elle augmente progressivement). Cela peut durer de quelques secondes à plusieurs minutes.
D'une façon générale, sauf gène particulière, les aérateurs de planche de bord doivent rester constamment ouverts.
Utilisez de préférence le mode automatique en choisissant un des programmes automatiques AUTO, SOFT ou FAST.
En mode automatique (démarrage de la touche 3 allumé), toutes les fonctions de la climatisation sont contrôlées par le système.
Vous pouvez à tout moment modifier le choix du système, dans ce cas, le témoin de la touche 3 s'éteint et la fonction modifiée, qui n'est plus gérée par le système, s'affiche sur l'afficheur 13.
Pour revenir en mode automatique, appuyez sur l'un des programmes AUTO, SOFT ou FAST.

Dégivrage-désembuage de la lunette arrière
Appuyez sur la touche 9, le témoin intégré s'allume. Cette fonction permet un désembuaGE rapide de la lunette arrière et des rétroviseurs dégivrants (pour les véhicules qui en sont équipés).
Pour sortir de cette fonction, appuyez de nouveau sur la touche 9. À défaut, le désembuage s'arrête automatiquement.
Modification de la répartition de l'air dans l'habitacle
Il y a cinq possibilités de répartition d'air. Appuyez sur le contacteur 5 pour les faire défilier. Les flèches situées dans la zone B de l'afficheur 13 se combinent pour vous informer de la répartition :
Le flux d'air est dirigé vers les frises de désembuage du pare-brise et les désembueurs de vitres laterales avant.
Le flux d'air est réparti entre tous les aérateurs, les désembueurs de vitres latérales avant, les frises de désembuage de pare-brise et les pieds des occupants.
Le flux d'air est principalement dirigé vers les pieds des occupants.
Le flux d'air est dirigé vers les aérateurs de la planche de bord et les pieds des occupants.
Le flux d'air est dirigé vers les aérateurs de la planche de bord.
Dans ce cas, la répartition de l'air dans l'habitacle, qui n'est plus gérée par l'automatism, apparaitra sur l'afficheur.
Recyclage
Cette fonction est gérée automatiquement (la mise en fonction est confirmée par le témoin 14 de l'afficheur 13), mais vous pouvez aussi l'activer manuellement.
Notice
- pendant le recyclage, l'air est pris dans l'habitacle et il est recyclé sans admission d'air extérieur;
- le recyclage d'air permet de s'isoler de l'ambiance extérieure (circulation en zone polluée...);
- de refroidir plus rapidement la température de l'habitacle.

33308
Utilisation manuelle
Un appui sur la touche 11 permet de forcer le recyclage de l'air, dans ce cas, le témoin intégré s'allume ainsi que le témoin 14.
L'utilisation prolongée de cette position peut entraîner des odeurs dues au non-renouvellement de l'air, ainsi qu'une formation de buée sur les vitres.
Il est donc conseillé de repasser en mode automatique en appuyant de nouveau sur la touche 11 dès que le recyclage d'air n'est plus nécessaire.
Arrêt du système
Appuyez sur la touche 7 pour arrêter le système, dans ce cas « OFF » apparait sur l'afficheur 13. Pour le démarrer appuyez sur un des contacteurs 2, 3 ou 4.
Le désembuage/dégivrage reste dans tous les cas prioritaire sur le recyclage de l'air.
Conseils d'utilisation
Dans certains cas (air conditionné arrêté, recyclage d'air activé, vitesse de ventilation nulle ou faible...), vous pouvez constater l'apparition de buée sur les vitres et le pare-brise du véhicule.
En cas de buée, utilisez la fonction « voir clair » pour l'éliminer puis privilégiez l'utilisation de l'air conditionné en mode automatique pour éviter sa formation. Si la buée persiste, utilisez le programme FAST.
Remarque
Présence d'eau sous le véhicule. Après utilisation prolongée de l'air conditionné, il est normal de constater une présence d'eau provenant de la condensation sous le véhicule.
Consommation
Il est normal de constater une augmentation de la consommation de carburant (surtout en milieu urbain) durant l'utilisation du conditionnement d'air.
Pour les véhicules équipés d'un conditionnement d'air sans mode automatique, arrêtez le système lorsque vous n'en avez plus l'utilité.
Conseils pour minimiser la consommation et donc aider à préserver l'environnement :
Roulez aérateurs ouverts et vitres fermées.
Si le véhicule est resté stationné en pleine chaleur ou en plein soleil, pensez à l'aérer quelques minutes pour chasser l'air chaud avant de démarrer.
Entretien
Consultez le document d'entretien de votre véhicule pour connaître les périodicités de contrôle.
Anomalies de fonctionnement
D'une manière générale, en cas d'anomalie de fonctionnement, consultez un Représentant de la marque.
- Baisse d'efficacité au niveau du dégivrage, du désembuage ou de l'air conditionné. Cela peut provenir de l'encrassement de la cartouche du filtre habitable. Non-production d'air froid. Vérifiez le bon positionnement des commandes et le bon état des fusibles. Sinon arrêtez le système.

N'ouvrez pas le circuit de fluide frigorigène. Celui-ci est dangereux pour les yeux et pour la peau.
Leve-vitres électriques, TOIT ouvrant électrique (1/3)
Ces systèmes fonctionnent contact mis ou contact coupé jusqu'à l'ouverture d'une porte avant (limité à environ 3 minutes).

Sécurité des occupants arrêté
Suivant véhicule, le conducteur peut interdire le fonctionnement
fonctionnement des lève-vitres arrière et des portes arrière en appuyant sur le contacteur 4. L'allumage du témoin intégré au contacteur confirme la condemnation.
Responsabilité du conducteur
Ne quittez jamais votre véhicule, carte Renault à l'intérieur, en y laissant un enfant (ou un animal), même pour une courte durée. En effet, celui-ci pourrait s'exposer en danger ou mettre en danger d'autres personnes en démarrant le moteur, en actionnant des équipements comme par exemple les lève-vitres ou le toit ouvrant électrique. En cas de coinçement d'une partie du corps, inversez aussitôt les sens de la course de la vitre en appuyant sur le contacteur concerné. Risque de blessures graves.

Lève-vitres électriques
Appuyez ou tirez sur le contacteur d'une vitre pour la baisser ou la relever jusqu'à la hauteur désirée : les vitres arrêtées ne descendent pas complètement.
Mode impulsionnel
Ce mode s'ajoute au fonctionnement des lève-vitres électriques décrit précédemment.
Appuyez ou tirez à fond et brièvement sur le contacteur d'une vitre : la vitre se relève ou s'abaisse complètement. Une action sur le contacteur arrête le fonctionnement de la vitre.

De la place conducteur agissez sur le contacteur :
1 pour le côté conducteur; 2 pour le côté passager avant; 3 et 5 pour les passagers arrêté.
Des places passagers agissent sur le contacteur 6.
Nota : lorsqu'une vitre rencontre une résistance en fin de course (doigts, branche d'arbre...), elle s'arrête puis redescend de quelques centimètres.
Évitez de poser un objet en appui sur une vitre entre-ouverte : risque d'endommagement du lève-vitre.
Fermeture à distance des vitres
(véhicules avec quatre lève-vitres électriques impulsionnels).
Au verrouillage des portes de l'extérieur si vous exercez deux impulsions rapprochées sur le bouton de verrouillage de la carte RENAULT, ou de la porte conducteur en mode mains libres, toutes les vitres se ferment automatiquement.
Il est recommandé de n'actionner le système que si l'utilisateur voit bien le véhicule et que personne n'est à l'intérieur.
Nota : la fermeture à l'aide de la carte RENAULT désactive le mode mains libres.

La fermeture des vitres peut occasionner des blessures graves.

Pour les véhicules qui en sont équipés, cette manœuvre activera la supercondamnation.
Assurez-vous que personne n'est resté à l'intérieur du véhicule.

Toit ouvrant
- ouvrez le rideau;
- entrebaillement : tournez le bouton 7 en position A; ouverture : tournez le bouton 7 en position B, C ou D en fonction de l'ouverture désirée; fermeture : amenez le bouton 7 en position 0.

Rideau
ouverture : poussez une poignée 9 vers le haut puis accompagnez-la jusqu'à l'enrouleur; -fermeture: tirez une poignée 9 jusqu'à l'encliqueter dans le verrou.
Particularité
Votre véhicule est équipée d'un limiteur d'effort : lorsque la vitre du toit rencontre une résistance en fin de course (ex. : doigts d'une personne...), elle s'arrête puis recule de quelques centimètres.
Lève-vitres électriques
En cas de non-fonctionnement de la fermeture d'une vitre, le système bascule en mode non impulsionnel : tirez autant de fois que nécessaire sur le contacteur concerné jusqu'à fermeture complète de la vitre (la vitre remonte pas à pas), maintenez le contacteur (toujours côté fermeture) pendant trois secondes puis faites descendre et remonter complètement la vitre pour réinitialiser le système.
Si besoin, adressez-vous à un Représentant de la marque.
Toit ouvrant électrique
Si le toit refuse de se refermer, tournez le bouton 7 en position 0 puis appuyez sur le bouton 8 jusqu'à la fermeture complète du toit : consultez un Représentant de la marque.
Attention, pendant cette manipulation, la fonction limiteur d'effort du toit ouvrant est désactivée. Consultez au plus tôt un Représentant de la marque.
Précautions d'utilisation
- veillez à ce que le toit ouvrant soit bien fermé lorsque vous quitterez votre véhicule;
- nettoyez tous les trois mois le joint d'étanchéité à l'aide des produits sélectionnés par nos services techniques;
- n'ouvre pas le toit ouvrant immédiatement après passage sous la pluie ou après avoir lavé votre vehicule;
Véhicule avec barres de toit
De manière générale, lorsque le toit est chargé, il est déconseillé de manoeuvrer le toit ouvrant.
Avant de manipuler le toit ouvrant, vérifie les objets et/ou accessoires (porte-velos, coffre de toit...) montés sur les barres de toit : ils doivent être bien disposés et arrimés et leur encombrement ne doit pas empêcher le bon fonctionnement du toit ouvrant.
Adressez-vous à un Représentant de la marque pour connaître les adaptations possibles.

Sécurité des occupants arrêté
Suivant véhicule, le conducteur peut interdire le fonctionnement des lève-vitres arrêté et des portes arrêté en appuyant sur le contacteur 4. L'allumage du témoin intégré au contacteur confirme la condemnation.
Responsabilité du conducteur
Ne quittez jamais votre véhicule, carte RENAULT à l'intérieur, en y laissant un enfant (ou un animal), même pour une courte durée. En effet, celui-ci pourrait se mettre en danger ou mettre en danger d'autres personnes en démarrant le moteur, en actionnant des équipements comme par exemple les vitres ou le toit ouvrant électrique. En cas de coinçement d'une partie du corps, inversez aussi le sens de la course de la vitre en appuyant sur le contacteur concerné.
Risque de blessures graves.
Leve-vitres manuels/éclairage intérieur (1/2)
Lève-vitres manuels
Tournez la manivelle 1.

Plafonnier
Basculez l'interrupteur 3, vous obtenez selon la position :
- un éclairage permanent;
- un éclairage commandé par l'ouverture de l'une des portes. Il s'éteint lorsque les portes concernées sont correctement fermées et après une temporisation;
- une extinction immédiate.
Spots de lecture
(suivant véhicule)
Appuyez sur les contacteurs 2 ou 4.

Éclairages de portes avant
Pour les véhicules qui en sont équipés, l'éclairage 5 s'allume à l'ouverture de la porte.
Le déverrouillage et l'ouverture des portes ou du coffre entraînant l'éclairage temporisé des plafonniers et des éclairages de portes.

Éclairage de boite à gants 6
L'éclaireur 6 s'allume à l'ouverture du portillon.

Éclairage de coffre 7
L'éclairage 7, suivant véhicule, s'allume à l'ouverture du coffre.

Pare-soleil avant
Abaissez le pare-soleil 1 sur le pare-brise ou déclippez-le et abaissez-le sur la vitre latérale.

Miroir de courtoisie
Faites glisser le cache 3.
Suivant véhicule, l'éclairage 2 est automatique.

Miroir de communication
Tirez sur la découpe 4 pour l'ouvrir.

Stores pare-soleil latéraux
Tirez vers le haut le pare-soileil à l'aide de la languette 1 jusqu'à venir engager le crochet 2 dans le logement (assurez-vous du bon encliquetage du crochet).

Store pare-soleil latéral arrière
Tirez vers le haut le pare-soileil à l'aide du crochet 3 jusqu'à l'engager dans le logement 4 (assurez-vous du bon encliquetage).

Store pare-soleil arrière sur le hayon
Tirez le pare-soleil à l'aide des languettes 6, vers le haut, jusqu'à les engager dans leur crochet 5 (assurez-vous du bon encliquetage).

Vide-poches de portes 1
Il peut recevoir une bouteille de 1,5 litre.
Vide-poches de planche de bord 2
Vide-poches sous tableau de bord 3

Aucun objet ne doit se trouver sur le plancher (place avant conducteur) : en effet, en cas de freinage, ces objets risquent de glisser vers le pédalier et d'empêcher la station.

Veillez à ce qu'aucun objet dur, lourd ou pointu ne soit placé dans les rangements « ouverts » de manière à ce qu'il ne puisse pas être projeté sur les occupants lors d'un virage ou d'un freinage brusque.
Rangements, aménagements habitacle (2/6)
Range-lunettes 4
Rangement pare-soleil 5
Il peut accueillir des tickets d'autoroute, des cartes...
Rangement central ou commande centrale 6
Suivant véhicule, la commande centrale 6 est remplacée par un videopoches.
Rangements, aménagements habitacle (3/6)
Accoudoir central 8
L'accoudoir central coulisse pour un réglage en longueur. Faites-le glisser (mouvement A).
Console centrale 9
La console centrale coulisse pour un réglage en longueur. Levez la poignée 7 et faites coulisser la console (mouvement B).
Soulevez l'accoudoir 8.
Le rangement peut recevoir une bouteille de 1,5 litre.
Nota: le rangement est éclairé. Evitez d'ymettre des objets pouvant venir toucher la lampe, ce qui pourrait les détiorer.
L'accoudoir en position reculée, appuyez sur le bouton 10 et soulevez l'accoudoir 8.

Vide-poches passager
Pour ouvrir, tirez la palanle 10.
Ce vide-poches peut accueillir des documents de format A4, une grande bouteille d'eau...
Le vide-poches est ventilé et réfrigéré.

Porte-canettes 11
Il peut accueillir une canette, un gobelet ou le cendrier.

Lors de la prise de virage, d'accélération ou de freinage, veillez à ce que le récipient maintenu à l'aide du nettes ne déborde pas.
Risque de brûlures si le liquide est chaud et/ou d'écoulement.


Rangements, aménagements habitacle (5/6)
Vide-poches de porte arrière 12
Poches de rangements sièges avant 13
Crochets porte-vêtements 14
Veillez à ce qu'aucun objet dur, lourd ou pointu ne soit placé dans les rangements « ouverts » de manière à ce que cela ne puisse pas être projeté sur les passagers lors d'un virage ou d'un freinage brusque.
Poignée de maintien 15
Elle se maintient en roulement.
Ne l'utilisez pas pour monter dans le véhicule ou en descendre.

Croquette de maintien 16
Il sert à maintenir les sacs en roulage.
Note: ne dépassez pas une charge de 9 kg.

Tiroir de rangement 17 sous sièges avant et arrêté
Ces tiroirs peuvent accueillir un guide routier, le lot de bord du véhicule...

Aucun objet ne doit se trouver sur le plancher (place avant conducteur) : en
effet, en cas de freinage
brusque, ces objets risquent de glisser sous le pédalier et d'empêcher son utilisation.

Trappes 18 aux pieds conducteur et passagers avant et arrêté
Ces emplacements peuvent accueillir des cartes routières, des chiffons...
Particularités des trappes aux pieds des passagers arrêtées
Les couvercles des trappes peuvent se déposer : une fois ouvert, tirez-dessus.

Allume-cigares 1
Contact mis, enoncez l'allume-cigares 1, il revient de lui-même avec un petit déclic qu'il est incandescent. Tirez-le. Après usage, replacez-le sans l'enforcer à fond.
Cendrier 2
Pour ouvrir, soulevez le couvercle. Pour le vider, tirez sur l'ensemble.

Prises accessoires
Vous pouvez utiliser l'emplacement de l'allume-cigares 1 ou une des prises 3 (suivant véhicule). Elles sont prévues pour le branchement d'accessoires agréés par les Services techniques de la marque et dont la puissance ne doit pas dépasser 120 Watts (tension 12 V).


Ne branchez que des accessoires d'une puissance maximale de 120 Watts.
Risque d'incendie.

Position d'utilisation
Montez l'appui-tête au maximum puis descendez-le jusqu'au blocage.
Pour l'enlever
Appuyez sur la ou les languettes 1 puis sortez l'appui-tête.
Pour le remettre en place
Introduisez les tiges dans les fourreaux, appuyez sur la languette 1 et descendez l'appui-tête.

Pour régler les maintiens latéraux a
Suivant véhicule, vous pouvez régler les parties A indépendamment jusqu'au comportement désiré.
Position de rangement b
Appuyez sur la languette 1 et abaissez complètement l'appui-tête.
La position de l'appui-tête complètement abaissée est une position de rangement : elle ne doit pas être utilisée lorsqu'un passager est assis.


L'appui-tête étant un élément de sécurité, veillez à sa présence et à son bon
positionnement. Le haut de l'appui-tête doit se situer le plus proche possible du sommet de la tête.
Réglages des sièges arrêter

Les places arrière sont constituées de sièges indépendants.
Pour avancer ou reculer les sièges
Levez le levier 2 pour déverrouiller. À la position, relâchez le levier et assurez-vous du bon verrouillage du siège.

Pour incliner le dossier
Soulevez la poignée 4 ou tirez sur la sangle 1 et inclinez le dossier jusqu'à la position désirée.
Pour rabattre le dossier d'un siège (position tablette)
Abaissez l'appui-tête 3.
Soulevez la poignée 4 ou suivant véhicule, tirez la languette 1.
Le dossier complètement rabattu sur l'assise permet d'obtenir une position tablette.
Dans cette position, les sièges peuvent supporter jusqu'à 80 kg.

Pour des raisons de sécurité, effectuez ces manipulations véhicule, à l'arrêt.

Lors des manoeuvres des sièges arrêté, assurez-vous que rien ne vient gêner les ancrages (parties os, animal, gravier, chiffon,.

Pour rabattre un siège
Abaissez l'appui-tête.
Siège avec commande 2
Levez la commande 2, le dossier du siège s'abaisse et relevez le siège au maximum vers l'avant.
Siège sans commande 2
Levez la commande 1 ou tirez sur la sangle 3 et basculez le dossier du siège en position tablette. Ensuite, levez la commande 4 ou tirez la sangle 5 et redressez le siège au maximum vers l'avant.

Nota : il peut être nécessaire d'avancer le siège passager et/ou conducteur et d'abaisser le dossier pour que le siège soit basculé au maximum vers l'avant.
Depuis l'arrière du véhicule, vous pouvez, pour les véhicules équipés de sept places, rabattre les sièges.
Tirez sur la commande 1 ou sur la sangle 3 pour basculer le dossier du siège, puis basculez le siège en tirant sur la sangle 4.

Pour des raisons de sécurité, effectuez ces manipulations avec le véhicule à l'arrêt.

Pour remettre un siège en place
Abaisssez le siège jusqu'à son verrouillage au plancher (mouvement A).
Assurez-vous de son bon verrouillage.

Lors des manœuvres des sièges arrêté, assurez-vous que rien ne vient gêner les ancrages (parties
du corps, animal, gravier, chiffon, jouets...).

Pour retirer un siège
Siège rabattu, abaissez-le légèrement tout en levant la poignée 6.
Relâchez la poignée et accompagnez le siège jusqu'au plancher.
Sortez le siège du véhicule en le soulevant.
Une fois déposés, veillez à poser les sièges arrêté sur une surface plane de manière à éviter d'endommager les boîtiers (suivant vehicule) implantés sous les sièges.

Pour installer un siège
Engagez les crochets 8 sur le rail 7 repéré par un marquage 9 en levant légèrement l'arrière du siège.
Basculez le siège au maximum vers l'avant mouvement B (la poignée 6 se verrouille).
Nota : il peut être nécessaire d'avancer le siège passager et/ou conducteur et d'abaisser le dossier pour que le siège soit basculé au maximum vers l'avant.
Abaissez le siège jusqu'à son verrouillage au plancher.
Assurez-vous de son bon verrouillage.
Lors de l'installation des sièges latéraux, assurez-vous que le boîtier de ceinture est situé côté intérieur du véhicule.

En cas de roulage avec les sièges en position rabattue : veuillez vous assurer-
veiller que ces sièges ont été avancés au maximum avant de les rabattre et, mettre le chargement au plus près pour éviter que les sièges ne retombent lors d'une accélération ou d'un freinage fort.

Lors de la remise en place du dossier, assurez-vous du bon verrouillage du dossier.
Dans le cas d'utilisation de housse de sièges, veillez à ce qu'elles ne gênent pas le verrouillage du dossier.
Veillez à bien positionner les ceintures.
Répositionnez les appuis-têtes.
Fonctionnalite des siéges arrêire : version 7 places (1/2)
Sièges arrêté de troisième rangée
Pour rabattre un siège
- Depuis le coffre, abaissez l'appui-tête ; - tirez sur la sangle 2 ; - appuyez sur le dossier (zones A) du siège pour le verrouiller et assurez-vous de son bon verrouillage.
Nota : Les crochets 1 servent à maintenir les boucles de ceintures.
Pour déplier un siège
- Depuis le coffre, retirez le cache-bagages et rangez-le (reportez-vous au paragraphe « cache-bagages : versions chassis long » en chapitre 3) ; - tirez sur la sangle 2, verrouillez le siège en tirant sur le haut de son dossier et assurez-vous du bon verrouillage du siège ; - montez l'appui-tête.

Pendant la manipulation des sièges arrêté de troisième rangée :
- veillez à ce que personne ne soit à proximité des parties en mouvement;
- veillez à préserver un espace suffisant autour du siège;
- veillez à ce que rien n'encombre la partie réservée au rangement du siège dans le coffre.
Pour des raisons de sécurité, effectuez ces manipulations véhicule à l'arrêt.

Accès aux sièges arrêté de troisième rangée
-Depuis les portes arrière, avancez légèrement le siège de deuxième rangée; - abaissez l'appui-tête du siège; - soulevez la poignée 3, le dossier s'abaisse de lui-même, puis rabattez le siège; - installez-vous sur le siège arrêté de troisième rangée;

- tirez sur le siège arrêté de deuxième rangée pour le remettre en position tablette;
- relevez le dossier du siège.
Restriction d'utilisation
Il est interdit de rouler avec un dossier ou un siège rabattu en siège arrière de deuxième rangée alors qu'un passager occupe le siège arrière de troisième rangée.
L'étiquette située au dos des sièges vous le rappelle.
COFFRE à bagages
28902
Pour ouvrir
Presse le bouton 1 et souvez la porte de coffre.
Pour fermer
Abaissez la portecoffre en vous aidant, dans un premier temps, des poignées intérieures 2.

Particularité
En cas d'impossibilité de déverrouillage du coffre, il est possible de le faire manuellement de l'intérieur:
accédez au coffre en basculant le(s) dossier(s) de la banquette arrière; insérez un crayon, ou un objet similaire, dans la cavité 3 et faites coulisser l'ensemble comme indiqué sur le dessin; - poussez la porte de coffre pour l'ouvrir.

Tablette arrière
Pour la déposer, décrochez les deux cordons de rappel 1.
Rabattez la partie ±bA sur la partie ±bB, tirez vers le haut puis vers vous.
Pour la reposer, procédez dans le sens inverse de la dépose.
Masse maximum sur la tablette : 25 kg uniformément répartis.


Ne placez aucun objet et surtout pas d'objets lourds ou durs sur la tablette.
En cas de freinage brusque ou d'accident, ils sont susceptibles de mettre en danger les occupants du véhicule.

Pour enrouler la partie coule du cache-bagages
À l'aide de la poignée 1, tirez-la légèrement pour dégager les pions de leurs points de fixation situés de chaque côté du coffre.
Accompagnez le mouvement d'enroulement du cache-bagages.

Dépose du cache-bagages
Poussez le cache-bagages vers la droite (mouvement A) et soulevez le côté gauche (mouvement B) de l'enrouleur.
Pour le remplacement du cache-bagages, engagez le côté droit puis poussez-le vers la droite (mouvement ±bA) et abaissez le côté gauche de l'enrouleur dans son logement.

Rangement du cache-bagages
Le logement 3 dans le coffre est prévu pour ranger le cache-bagages.
Pour ouvrir le couvercle du logement 3, relevez les anneaux 2.
Insérez le côté gauche de l'enrouleur dans le rangement puis le côté droit. Positionnez le cache-bagage de façon à ce qu'il ne dépasse pas du rangement.
Pour verrouiller le couvercle du logement 3, abaissez les anneaux 2.

Ne placez pas d'objets lourds ou durs sur le cache-bagages. En cas de freinage brusque ou d'accident, ils seront susceptibles de mettre en danger les occupants du véhicule.

Rangements latéaux 1
Suivant véhicule, ils peuvent accueillir des bidons d'huile...
Crochets portes-sacs 2
Masse maximum par crochet: 5kg

Rangement sous tapis de coffre
Suivant véhicule, pour y accéder, relevez le tapis de coffre.
La cloison 3 est amovible.

Compartmentage du coffre
(suivant véhicule)
Utile pour séparer le chargement.
Relevez le séparateur 4.
Au dos, la bande élastique 5 permet de maintenir de petits objets verticalement.
Masse maximum : 30 kg, uniformément répartis.
Placez toujours les objets transportés de façon à ce que les plus lourds soient en appui contre le dossier de la banquette arrêté.

Crochets d'arrimage
Les crochets 6 situés à chaque coin du coffre permettent d'arrimer le chargement.
Placez toujours les objets transportés de façon à ce que leur plus grande dimension soit en appui contre le dossier de la banquette arrêtée, ce qui est le cas pour les chargements usuels (exemple A) ou contre les dossiers des sièges avant B lorsque les dossiers de la banquette arrêtée sont rabattus.
Si vous devez poser des objets sur le dossier rabattu, il est impératif de rabattre les appuis-tête avant de rabattre le dossier de manière à plaquer le plus possible le dossier contre l'assise.

Positionnez toujours les objets les plus lourds directement sur le plancher.
Utilisez, lorsque le véhicule en est équipé, les points d’arrimage situés sur le plancher du coffre. Le chargement doit être fait de manière à ce qu’aucun objet ne puisse être projeté en avant sur les occupants lors d’un freinage brusque. Bouclez les ceintures de sécurité des places arrière même lorsqu’il n’y a pas d’occupant.
SG6Z
9#62
Châssis normal C = 832mm
Chàssis long :
- 5 places C = 981mm - 7 places C = 980mm
Charge admise sur le point d'attelage, masse maxi. remorque freinée et non freinée : reportez-vous au chapitre 6, paragraphe « Masses »
FILET de séparation de bagages (1/2)


Suivant véhicule, il est utile lors du transport d'animaux ou de bagages pour les isoler de la partie passager.
Il peut être positionné :
- derrière les sièges arrêté A;
- derrière les sièges avant B.

Le filtre de séparation de bagages est prévu pour retenir une masse maximum de 10kg
Risques de blessures.

Pose du filet de séparation derrière les sièges avant
- Levez le cache 1 pour accéder aux points d'ancrage servant de fixation supérieure du filet;
- introduisez la tringle supérieure du filet 2 dans les points d'ancrage;

- fixez les deux crochets 3 des sangles 4 du filet sur les ancrages 5;
- réglez la sangle 4 du filet de manière à ce qu'il soit bien tendu.

N'installez pas le filet de séparation de bagages à cette position lorsqu'un passager occupe un siège arrière

Pose du filet de séparation derrière les sièges arrière
(derrière les sièges arrière de deuxième rangée en version 7 places)
- avancez les sièges de deuxième rangée au maximum;
- levez le cache 6 pour accéder au rail servant de fixation supérieure du filet;
- introduisez la tringle supérieure 7 du filet dans le rail;

- fixez le crochet 8 de la sangle du filet sur l'anneau inférieur;
- réglez la sangle 9 du filet de manière à ce qu'elle soit bien tendue;
- réglez la position des sièges de deuxième rangée : veillez à ce que les dossiers des sièges ne viennent pas toucher le filet de séparation.
Nota: la découpe 10 doit se couvrir du côté du passage de sangle de la ceinture centrale.

Suivant véhicule, vous nevez-retirer les anneaux d'arrimage 11 avant d'instituer un filtre de separation des bagages.
29571

Accès aux points de fixation
Ouvrez les portes, pour accéder aux points de fixation 1.

Lorsque les barres de toit d'origine, et homologuées par nos services techniques, sont livrées avec, utilisez exclusivement i pour la fixation des barres sur le véhicule.
Pour le choix de l'équipement adapté à votre véhicule, nous vous conseillons de consulter un Représentant de la marque.
Pour le montage des barres et les conditions d'utilisation, consultez la notice de montage de l'équipement.
Il est conseillé de garder cette notice avec les autres documents de bord.
Charge admise sur la galerie de toit : reportez-vous au paragraphe « Masses » en chapitre 6.

Systèmes multimédias
La présence et l'emplacement de ces équipements dépendent de la version du système de navigation du véhicule. Radio 1
Lecteur CD ou DVD (suivant véhicule, le lecteur est intégré à la radio 1, dans la boîte à gants passagers 2 ou sous l'assise A du siège passager)
Commande centrale 3
Prise multimédia 4
Commande sous volant 5

Commande intégrée de téléphone mains libres
Pour les véhicules qui en sont équipés, servez-vous de la commande sous-volant 5 et du micro 6.

Utilisation du téléphone
Nous vous rappelons la nécessité de respecter la législation en vigueur dont l'utilisation de ce type d'équipement.
Pour le fonctionnement de ces équipements : consultez la notice de l'équipement. Il est conseilé de conserver avec les autres documents de bord.
Chapitre 4 : entretien
Capot moteur. 4.2 Niveau huile moteur/vidange moteur 4.3 Niveaux: 4.7
Liquide de refroidissement moteur 4.7 Liquide de frein 4.8
réservoir lave-vitres/lave-projecteurs 4.9
Filtres. 4.9 Pression de gonflage des pneumatiques 4.10 Batterie 4.11 Entretien de la carrosserie. 4.13 Entretien des garnitures intérieures. 4.15
CAPOT moteur

Pour ouvrir, tirez la manette 1, située du côté gauche de la planche de bord.
Déverrouillage de sécurité du capot
Pour déverrouiller, levez la languette 2.

Lors des interventions à proximité du moteur, celui-ci peut être chaud. De plus, le motoventilateur peut se mettre en route à tout instant.
Risque de blessures.

Ouverture du capot
Levez le capot, accompagnez-le, il est maintenu à l'aide d'un verin.

Désactiver la fonction Stop and Start pour toute intervention dans le moteur.

S'assurer du bon verrouillage du capot.
S'assurer que rien ne vient gêner l'ancrage de verrouillage (gravier, chiffon...).
Fermeture du capot
Vérifiez que rien n'a été oublié dans le compartiment moteur.
Pour refermer le capot, prenez le capot par le milieu et accompagnez-le jusqu'à 30 cm de la position fermée, puis lâchez-le. Il se verrouille de lui-même par l'effet de son poids.

Éviter de s'appuyer sur le capot moteur : risque de fermeture involontaire du capot.

Après toute intervention dans le compartiment moteur, assurez-vous de ne rien oublier (chiffon,
En effet, ceux-ci peuvent endommager le moteur ou entraîner un incendie.

Lors d'un choc, même léger contre la calandre ou le capot, faites contrôle au plus vite le système fouillage de capot par un entant de la marque.
Niveau HUILME moteur : généralités
Un moteur consomme de l'huile pour le graissage et le refroidissement des pièces en mouvement et il est normal de faire un appoint d'huile entre deux vidanges.
Toutefois, si après la période de rodage, les apports étaient supérieurs à 0,5 litre pour 1000km, consultez un Représentant de la marque.
Périodicité : vérifiez périodiquement votre niveau d'huile et, en tout cas, avant chaque grand voyage sous peine de risquer de détériorer votre moteur.
Lecture du niveau d'huile
La lecture doit être faite sur sol horizontal et après un arrêt prolongé du moteur.
Pour connaître le niveau d'huile exact et s'assurer que le niveau maximum n'est pas dépassé (risque d'endommagement du moteur), il est impératif d'utiliser la jauge. Reportez-vous aux pages suivantes.
L'afficheur au tableau de bord alerte uniquement lorsque le niveau d'huile est au minimum.

Sortez la jauge et essuyez-la avec un chiffon propre et non pelucheux; - enforcez la jauge jusqu'en butée (pour les véhicules équipés du « bouchon-jauge » C, vissez complètement le bouchon); sortez la jauge de nouveau; - lisez le niveau : il ne doit jamais descendre en dessous du « mini » A ni dépasser le « maxi » B.
Une fois le niveau lu, veillez à enforcer la jauge jusqu'en butée ou à visser complètement le bouchon-jauge.
Afin d'éviter les éclaboussures, nous vous conseillons d'utiliser un entonnoir lors de l'appoint/remplissage d'huile.
Dépassement du niveau maximum d'huile moteur
La lecture du niveau ne doit se faire qu'à l'aide de la jauge comme expliqué précédemment.
Si le niveau maxi est dépassé, ne démarrez pas votre véhicule et faites appel à un Représentant de la marque.

Désactiver la fonction Stop and Start pour toute intervention dans le moteur.

Il ne faut en aucun cas dépasser le niveau maximum de remplissage B: risque d'endommagement du moteur et du catalyseur.
Le véhicule doit être sur sol horizontal, moteur arrêté et froid (par exemple : avant le premier démarrage de la journée).
Qualité d'huile moteur
Reportez-vous au document d'entretien de votre véhicule.
Ne dépassez pas le niveau « maxi » et n'oubliez pas de remettre le bouchon 1 et la jauge 2.

- Dévissez le bouchon 1;
- rétablissez le niveau (pour information, la capacité entre le « mini » et le « maxi » de la jauge 2 est de 1,5 à 2 litres suivant moteur);
- attendez 20 minutes environ pour permettre l'écoulement de l'huile;
- Vérifie le niveau à l'aide de la jauge 2 (comme expliqué précédemment).
Une fois le niveau lu, veillez à enfoncer la jauge jusqu'en butée ou à visser complètement le bouchon-jauge.

En cas de baisse anormale ou répétée du niveau, consultez un Représentant de la marque.

Lors des interventions à proximité du moteur, celui-ci peut être chaud. De plus, le motoventilateur peut se mettre en route à tout instant.
Risque de blessures.
Périodicité : reportez-vous au document d'entretien de votre véhicule.
Capacités moyennes de vidange filtré à huile comprise
(pour information)
Moteur 1.6 16V:5,0 litres
Moteur 2.0 16V: 4,4 litres
Moteur 1.4 TCe : 4,5 litres
Moteur 1.5 dCi : 4,5 litres
Moteur 1.6 dCi : 5,5 litres
Moteur 1.9 dCi : 5,1 litres
Moteur 2.0 dCi : 7,4 litres
Qualité d'huile moteur
Reportez-vous au document d'entretien de votre véhicule.
En cas de baisse anormale ou répétée du niveau, consultez un Représentant de la marque.

Remplissage : attention lorsque vous faites l'appoint, veillez à ce qu'il ne tombe pas d'huile sur les
pièces du moteur, risque d'incendie. N'oubliez pas de refermer correctement le bouchon, sinon, risque d'incendie par projection d'huile sur les pièces chaudes du moteur.

Ne faites pas tourner le moteur dans un local fermé : les gaz d'échappement sont toxiques.

Vidange moteur : si vous réalisez la vidange moteur chaud, attention aux risques de brûlures dues à la chaleur de l'huile.

Liquide de refroidissement
Moteur à l'arrêt et sur sol horizontal, le niveau à froid doit se situer entre les repères « MINI » et « MAXI » indiqués sur le bocal de liquide de refroidissement 1.
Complétez ce niveau à froid avant qu'il n'atteigne le repère « MINI »
Périodicité du contrôle de niveau
Vérifiez votre niveau de liquide de refroidissement régulièrement (le moteur est susceptible de subir de graves déteriorations par manque de liquide de refroidissement).
Si un apport est nécessaire, n'utilise que les produits agréés par nos Services Techniques qui vous assurent:
- une protection antigel;
- une protection anticorrosion du circuit de refroidissement.

Désactiver la fonction Stop and Start pour toute intervention dans le compartiment moteur.

Aucune intervention ne doit être effectuée sur le circuit de refroidissement lorsque le moteur est chaud.
Risque de brûlures.
Périodicité de remplacement
Reportez-vous au document d'entretien de votre véhicule.

Lors des interventions à proximité du moteur, celui-ci peut être chaud. De plus, le motoventilateur peut se mettre en route à tout instant.
Risque de blessures.
En cas de baisse anormale ou répétée du niveau, consultez un Représentant de la marque.

Liquide de freins
Il est à contrôler souvent et, en tout cas, chaque fois que vous sentez une différence même légère de l'efficacité de freinage.
Le contrôle du niveau se fait moteur à l'arrêt et sur sol horizontal.
Niveau 2
Le niveau baisse normalement en même temps que l'usure des garnitures, mais il ne doit jamais descendre en dessous de la cote d'alerte « MINI »
Si vous souhaitez vérifier par vous-même l'état de l'usure des disques et des tambours, procurez-vous le document expliquant la méthode de contrôle disponible dans le réseau de la marque ou sur le site internet du constructeur.
Remplissage
Toute intervention sur le circuit hydraulique doit entraîner le remplacement du liquide par un spécialiste.
Utilisez obligatoirement un liquide agréé par nos Services Techniques (et prélevé d'un bidon scellé).
Périodicité de remplacement
Reportez-vous au document d'entretien de votre véhicule.

Lors des interventions à proximité du moteur, celui-ci peut être chaud. De plus, le motoventilateur peut se mettre en route à tout instant.
Risque de blessures.

Remplissage
Ouvrez le bouchon 3, remplissez jusqu'à voir le liquide, refermez le bouchon.
Suivant véhicule, pour connaître le niveau de liquide, ouvrez le bouchon 3 et sortez la jauge.
Liquide
Produit lave-vitres. En hiver, utilisez un produit antigel.
Gicleurs
Pour régler la hauteur des gicleurs de lave-vitres du pare-brise, utilisez un outil type aiguille.
Filtres
Le remplacement des éléments filtrants (filtre à air, filtre habitacle, filtre à gazole...) est prévu dans les opérations d'entretien de votre véhicule.
Périodicité de remplacement des éléments filtrants : reportez-vous au document d'entretien de votre véhicule.
Pressions de gonflage des pneumatiques

La pression de gonflage des pneumatiques est indiquée sur l'étiquette A située sur le chant de la porte conducteur. Pour l'ouvrir, ouvre la porte.
B : dimension des pneumatiques équipant le véhicule. C : charge du véhicule. D : vitesse de roulage prévue. E : pression de gonflage des pneumatiques avant. F : pression de gonflage des pneumatiques arrière.

29580
G: pression préconisée pour optimiser la consommation de carburant.
Nota: le comportement de roulage peut s'entrouver altéré.
Dimension de la roue de secours.
I: pression de gonflage de la roue de secours.
Sécurité pneumatique et montage de chaînes
Reportez-vous au paragraphe « Pneumatiques » du chapitre 5 pour connaître les conditions d'entretien et, suivant les versions, les conditions de montage de chaînes du véhicule.
Particularité
Pour les véhicules utilisés à pleine charge (Masse Maxi Autorisée en Charge) et tractant une remorque. La vitesse maximale doit être limitée à 100 km/h et la pression des pneumatiques augmente de 0,2 bar.
Pour connaître les masses, reportez-vous au paragraphe « Masses » au chapitre 6.

Lorsqu'il y a nécessité de les replacer, il ne faut monter sur votre véhicule que des pneumatiques de même marque, dimension, type et structure.
Ils doivent : soit être identiques à ceux d'origine, soit correspondre à ceux préconisés par un Représentant de la marque.
Batterie (1/2)

La batterie 1 ne nécessite pas d'entretien.

Manœuvrez la batterie avec précaution car elle contient de l'acide sulfurique qui ne doit pas entrer en contact avec les yeux ou la peau. Si un tel contact survient, rincez abondamment à l'eau. Si besoin, consultez un médecin.
Tenez toute flamme, tout point incandescent et toute étincelle éloignés des éléments de la batterie : risque d'explosion.
Suivant véhicule, un système vérifie en continue l'état de charge de la batterie. Si celle-ci diminue, le message « batterie faible démarrer moteur » s'affiche au tableau de bord. Dans ce cas, démarrez le moteur. Ensuite le message « batterie en charge » apparait au tableau de bord pendant toute la durée de charge.
L'état de charge de votre batterie peut diminuer surtout si vous utilisez ce véhicule :
- sur de petits parcours;
- en roulage urbain;
- lorsque la température baisse;
- après utilisation prolongée des éléments consommateurs (radio...) moteur à l'arrêt...

Étiquette a
Respectez les indications portées sur la batterie :
- 2 Flamme nue interdite et défense de fumer;
- protection obligatoire de la vue;
- 4 Tenir éloigné des enfants;
- 5 matières explosives;
- 6 Se reporter à la notice;
- 7 matières corrosives.
Lors des interventions à proximité du moteur, celui-ci peut être chaud. De plus, le motoventilateur peut se mettre en route à tout instant.
Risque de blessures.
Batterie (2/2)
06982

Remplacement de la batterie
Cette opération étant complexe, nous vous conseillons de faire appel à un Représentant de la marque.
À la suite d'un changement ou d'une déconnexion de la batterie, le message « batterie neue ? » apparait au tableau de bord. Sélectionnez « Oui » ou « Non » par appui court sur l'une des touches 8 ou 9 puis confirmez par un appui long sur l'une des deux touches.

La batterie étant spécifique, veillez à la replacer par une batterie équivalente. Consultez un entant de la marque.
Entretien de la carrosseire (1/2)
Un véhicule bien entretenu permet de le conserver plus longtemps. Il est donc conseillé d'entretenir l'extérieur du véhicule régulièrement.
Protection contre les agents corrosifs
Bien que votre véhicule bénéfice des techniques anticorrosion très performantes, il n'en demeure pas moins soumis à l'action :
D'agents atmosphériques corrosifs
- pollution atmosphérique (villes et zones industrielles),
- salinité de l'atmosphère (zones maritimes, surtout par temps chaud),
- conditions climatiques saisonnières et hygrométriques (sel répandu sur la chaussée en hiver, eau de nettoyage des rues...).
D'actions abrasives
Poussière atmosphérique et sable ramenés par le vent, la boue, les gravillons projetés par d'autres véhicules...
Des incidents de circulation
Pour ne pas perdre le bénéfice de ces techniques, un minimum de précautions s'impose pour vous assurer pleinement contre ces risques.
Ce qu'il ne faut pas faire
- Dégraisser ou nettoyer les éléments mécaniques (ex.: compartiment moteur), dessous de caisse, pièces avec charnières (ex.: intérieur de la trappe à carburant) et plastiques extérieurs peints (ex.: pare-chocs) à l'aide d'appareils de nettoyage haute pression ou de pulvérisations de produits non homologués par nos services techniques. Sans précautions d'utilisation, cela pourrait provoquer des risques d'oxydation ou de mauvais fonctionnement.
- Laver le véhicule en plein soleil ou lorsqu'il gèle.
- Gratter la boue ou des salissures pour les enlever sans les détrempes.
- Laisser s'accumuler les souillures extérieures.
- Laisser la rouille se développer à partir de blessures accidentelles.
- Enlever des taches avec des solvants non sélectionnés par nos services et qui peuvent attaquer la peinture.
- Rouler souvent dans la neige et la boue sans laver le véhicule et particulièrement les passages de roues et le dessous de caisse.
Ce qu'il faut faire
- Respectez l'espacement des véhicules en cas de roulage sur route gravillonnée pour éviter de blesser votre peinture.
- Effectuez ou faites effectuer rapidement les retouches en cas de blessure de la peinture pour éviter la propagation de la corrosion.
- Dans le cas où votre véhicule bénéficia d'une garantie anticorrosion, ne pas oublier les visites périodiques. Reportez-vous au document d'entretien.
- Respectez les lois locales en ce qui concerne le lavage des véhicules, (ex. : ne pas laver son véhicule sur la voie publique).
- Lavez fréquemment votre véhicule, moteur arrêté, avec des shampooings sélectionnés par nos services (jamais de produits abrasifs) et en rinceant abondamment au jet :
- les retombées résineuses des arbres ou les pollutions industrielles;
- la fiente d'oiseaux qui produit une réaction chimique avec la peinture amenant à une action décolorante rapide pouvant aller jusqu'au décollement de la peinture;
Il est imperative de laver immédiatement le véhicule pour enlever ces taches, car il sera impossible de les faire disparaître par un lustrage;
- le sel, rond dans les passages de roues et le dessous de caisse, après roulage dans des régions où des fondants chimiques ont été répandus;
- la boue qui forme des amalgames humides dans les passages de roue et le dessous de caisse.
- Avant un passage sous un portique de lavage à brosses, ramenez la manette des essuie-vitres en position Arrêt (reportez-vous au paragraphe « Essuie-vitre, lave-vitre avant » en chapitre 1). Vérifiez la fixation des équipements extérieurs, projecteurs additionnels, rétroviseurs et prenez soin de fixer avec un adhésisif les balais d'essuie-vitres.
Déposez le fouet d'antenne radio si le véhicule en possède un.
Pensez à retirer l'adhésif et remettre l'antenne une fois le lavage terminé.
Au cas où il a été nécessaire de nettoyer des éléments mécaniques, charnières... Il est impératif de les protéger de nouveau par pulvérisation de produits homologués par nos Services Techniques.
Nous avons sélectionné des produits spéciaux pour l'entretien que vous trouverez dans les boutiques de la marque.
Entretien des garnitures intérieures (1/2)
Un véhicule bien entretenu permet de le conserver plus longtemps. Il est donc conseillé d'entretenir l'intérieur du véhicule régulièrement.
Une tâche doit toujours être traitée rapidement.
Quelle que soit la nature de la tâche, utilisez de l'eau savonneuse froide (éventuellement tiède) à base de savon naturel.
L'emploi de détergents (liquide pour vaisselle, produit en poudre, produits à base d'alcool...) est à proscrire.
Utilisez un chiffon doux.
Rincez et en absorbez l'excédent.
Vitres d'instrumentation
(ex.: tableau de bord, montre, afficheur température extérieure, afficheur radio...)
Utilisez un chiffon doux ou du coton.
Si cela est insuffisant, utilisez un chiffon doux (ou coton) légèrement imbibé d'eau savonneuse puis rincez avec un chiffon doux ou coton humide.
Terminez en essuyant délicatement avec un chiffon sec doux.
L'emploi de produits à base d'alcool est à proscrire.
Ceintures de sécurité
Elles doivent être tenues propres.
Utilisez soit les produits sélectionnés par nos services techniques (Boutique de la marque) soit de l'eau tiède savonneuse avec une éponge et séchez avec un chiffon sec.
L'emploi de détergents ou de teinture est à proscrire.
Textiles (sièges, habillage de portes...)
Dépoussièrez régulièrement les textiles.
Tâché liquide
Utilisez l'eau savonneuse.
Absorbez ou tamponnez légèrement (ne jamais frotter) à l'aide du chiffon doux, rincez et absorbez l'excédent.
Tâche solide ou pâteuse
Retirez immédiatement et avec précaution l'exédent de matière solide ou pâteuse avec une spatule (en allant des bords vers le centre afin d'éviter d'étaler la tâche).
Nettoyez comme indiqué pour une tâche liquide.
Particularités des bonbons, chewinggums
Posez un glaçon sur la tâche afin de la cristalliser puis procédez comme indiqué pour une tâche solide.
Pour tout conseil d'entretien intérieur et/ou de résultat non satisfaisant, consultez le Representant de la marque.
Démontage/remontage d'équipements amovibles montés d'origine dans le véhicule
Si vous devez retirer des équipements amovibles pour nettoyer l'habitacle (par exemple des surtapis), veillez toujours à les réinstaller correctement et du bon côté (le surtapis conducteur doit être remonté côté conducteur...) et de les maintenir par les éléments livrés avec l'équipement (par exemple, le surtapis conducteur doit toujours être maintenu à l'aide d'éléments de fixation préinstallés).
Dans tous les cas, véhicule à l'arrêt, vérifie que rien ne vient générer la conduite (obstacle dans l'enfoncement des pédales, coinçement du talon par le surtapis...).
Ce qu'il ne faut pas faire
Il est fortement déconseilé de positionner des objets au niveau des aérateurs tels que désodorisant, parfum... qui pourrait endommager l'habillage de la planche de bord.

Il est fortement déconseilé d'utiliser un appareil de nettoyage haute pression ou
de pulvérisation à l'intérieur de l'habitacle : sans précaution d'usage, cela pourrait nuire, entre autres, au bon fonctionnement des composants électriques ou électroniques présents dans le véhicule.
Chapitre 5: conseils pratiques
Crevaison 5.2 Roue de secours 5.2 Kit de gonflage des pneumatiques 5.4 Outillage (Cric - Manivelle...). 5.7 Enjoliveur 5.8 Changement de roue 5.9 Pneumatiques (sécurité pneumatiques, roues, utilisation hivernale) 5.11 Projecteurs avant (remplacement des lampes) 5.14 Feux arrêt (remplacement des lampes) 5.17 Répétiteurs latéraux (remplacement des lampes) 5.20 Eclairage intérieur (remplacement des lampes) 5.21 Fusibles 5.23 Batterie 5.25 Carte RENAULT : pile 5.27 Prééquipement radio 5.28 Accessoires 5.29 Essuie-vitres (remplacement des balais). 5.30 Remorquage 5.31 Anomalies de fonctionnement 5.33
Suivant véhicule, vous disposez d'un kit de gonflage des pneumatiques ou d'une roue de secours (reportez-vous aux pages suivantes).
Particularité
La fonction « système de surveillance de pression des pneumatiques » ne contrôle pas la roue de secours (la roue remplacée par la roue de secours disparaît de l'afficheur au tableau de bord).
Reportez-vous au paragraphe « Système de surveillance de pression des pneumatiques » en chapitre 2.


Si la roue de secours a été conservée pendant de nombreuses années, faites vérifier par votre garagiste qu'elle reste appropriée et peut être utilisée sans danger.
Véhicules équipés d'une roue de secours d'une taille inférieure aux quatre autres roues :
- Ne montez jamais plus d'une roue de secours sur un même véhicule.
- La roue crevée étant plus large que la roue de secours, la hauteur de garde au sol du véhicule s'en trouve réduite.
- Remplacez au plus tôt la roue de secours par une roue de même dimension que celle d'origine.
- Durant l'utilisation, qui doit être temporaire, la vitesse de rouage ne doit pas dépasser la vitesse indiquée sur l'étiquette située sur la roue.
- Le montage de cette roue peut modifier le comportement habitual de votre véhicule. Evitez les accélérations ou décélérations brutes et réduisez vos vitesses en virage.
- Si vous devez utiliser des chaînes à neige, montez la roue de secours sur l'essieu arrière et vérifiez les pressions de gonflage.
Roue de secours a
Elle est située dans le coffre :
- ouvre la porte du coffre;
- soulevez le tapis 1 et accrochez-le;
- Dévissez la fixation centrale 2;
- retirez la roue de secours.
Elle est située sous le véhicule. Dans le coffre, soulevez le cache 3 et retirez l'obturateur. Utilisez exclusivement la clé de roue 4 (l'usage d'autres outils pourrait endommager le mécanisme) pour dérouler le câble de maintien en veillant à ce qu'il reste tendu, la roue descend jusqu'au sol.
De l'extérieur du véhicule, mettez la roue ABOUT, appuyez sur le verrou 5 et faites-le pivoter d'un quart de tour. Dégagez le câble de la jante pour la libérer.

Pour remettre la roue de secours b
Positionnez la roue ABOUT, valve vers vous. Faites traverser la jante par le câble et repositionnez le verrou 5. Couchez la roue valve 6 vers le sol.
Depuis le coffre, serrez la vis au maximum de manière à enrouler le câble de maintien de la roue en veillant à ce que la roue reste horizontale et le câble tendu.

La roue crevée étant plus large que la roue de secours, lorsque vous placez la roue crevée en lieu et place de la roue de secours, la valeur de garde au sol du véhicule s'en trouve réduite. Pour éviter toute détérioration, roulez prudemment sur les passages pavés et lors des descentes de cote. Durant l'utilisation, qui est temporaire, la vitesse de croisière ne doit pas dépasser la valeur indiquée sur l'étiquette sur la roue. Remplacez au tout la roue de secours par une roue de même dimension que celle d'origine.
KIT de gonflage des pneumatiques (1/3)
32788


Le kit répare les pneumatiques endommagés sur la bande de roulement A par des objets de moins
de 4 millimètres. Il ne répare pas tous les types de crevaisons comme les coupures de plus de 4 millimètres, les entailles sur le flanc B du pneumatique...
Assurez-vous aussi que votre jante est en bon état.
Ne retirez pas le corps étranger à l'origine de la crevaison si celui-ci est toujours dans le pneumatique.

N'utilisez pas le kit de gonflage si le pneu est abimé à la suite d'un roulage avec un pneu crevé.
Contrôlez donc soigneusement les flancs des pneus avant toute intervention.
De même, rouler avec des pneumatiques dégonflés, voire même à plat (ou crevés) peut nuir à la sécurité et s'avérer être non réparable.
Cette réparation est temporaire
Un pneumatique ayant subi une crevaison doit toujours être examiné (et réparé si cela est possible) par un spécialiste dans les plus brefs délais.
Lors du remplacement d'un pneumatique réparé à l'aide de ce kit, vous devez en avertir le spécialiste.
Lors du roulage, une vibration peut être ressentie du fait de la présence du produit dans le pneumatique.

Le kit est homologué uniquement pour gonfler les pneumatiques du véhicule équipé d'origine de ce kit.
En outre, il ne doit servir à gonfler les pneumatiques d'un autre véhicule, ou tout autre objet gonflable (bouée, bateau...).
Évitez les projections sur la peau lors des manipulations de la bouteille liquide de réparation. Si toutefois des gouttelettes s'échappent, rincez abondamment.
Ne laissez pas le kit de réparation à la portée des enfants.
Ne jetez pas la bouteille vide dans la nature. Remettez-la à votre Représentant de la marque ou à un organisme chargé de sa récupération.
La bouteille a une durée de vie limitée indiquée sur son étiquette. Vérifiez la date de péremption.
Rendez-vous chez un Représentant de la marque pour replacer le tuyau de gonflage et la bouteille de produit de réparation.
KIT de gonflage des pneumatiques (2/3)

Suivant véhicule, en cas de crevaison, utilisez le kit situé dans le rangement C ou sous le tapis de coffre D.

Avant d'utiliser le kit, garez le véhicule de façon à être suffisamment éloigné de la zone de circulation, enclenchez signal de détresse et serrez à main, faites descendre les occupants du véhicule et les éloignez de la zone de circulation.

Ouvrez le kit, retirez les bouchons 1 et 3 (il est impératif de ne pas retirer l'opercule de la bouteille) puis vissez la bouteille 2 sur son support 3.
Moteur tournant, frein de parking serre,
- ; branchez l'embout 8 dans la prise accessoires de la planche de bord du véhicule ;
- appuyez sur l'interrupteur 5 pour gonfler le pneumatique à la pression préconisée (Reportez-vous à l'étiquette collée sur le chant de porte conducteur);
- après 5 minutes maximum, arrêtez le gonflage pour lire la pression (sur le manomètre 4);
Nota : pendant que la bouteille se vide (environ 30 secondes), le manomètre 4 indique brièvement une pression jusqu'à 6 bars, ensuite la pression chute.
- ajustez la pression : pour l'augmenter, continuez le gonflage avec le kit, pour la diminuer, tournez le bouton 7 situé sur l'embout de gonflage.
Si une pression minimum de 1,8 bar n'est pas atteinte après 15 minutes, la réparation n'est pas possible, ne prenez pas la route, faites appel à un Représentant de la marque.
KIT de gonflage des pneumatiques (3/3)

Une fois le pneumatique correctement gonflé :
- arrêtez le kit;
- refermez le bouchon intégré de la bouteille;
- débranchez la prise 8;

Aucun objet ne doit se couvrir aux pieds du conducteur : en effet, en cas de freinage brusque, ces objets peuvent glisser sous le pédalier et perturber son utilisation.
Collez l'étiquette de préconisation de conduite 9 sur un emplacement visible par le conducteur sur la planche de bord ; rangez le kit ; - à la fin de la première opération de gonflage, le pneu fuira toujours, il est impératif de réaliser un roulage pour colmater le trou ; - démarrez sans délambda et roulez entre 20 et 60 km/h de manière à répartir le produit uniformément dans le pneu et après 3 kilomètres de roulage, arrêtez-vous pour contrôler la pression ; - si la pression est supérieure à 1,3 bar, mais inférieure à celle préconisée, réajustez-la (reportez-vous à l'étiquette collée sur le chambranle de porte conducteur), sinon faites appel à un Représentant de la marque : la réparation n'est pas possible.
Note: après utilisation du kit de gonflage, pensez à vous rendre chez un Représentant de la marque pour remplacer le tuyau de gonflage et la bouteille de produit de réparation.
Précautions d'utilisation du kit
Le kit ne doit pas fonctionner plus de 15 minutes consécutives.

Attention, un bouchon de valve manquant ou mal visser peut nuire à l'échéance des pneumatiques et
provoquer des pertes de pression.
Ayez toujours des bouchons de valve identiques à ceux d'origine et entièrement vissés.

Après une réparation à l'aide du kit, il ne faut pas parcourir plus de 200km
De plus, réduisez votre vitesse et, dans tous les cas, ne dépassez pas 80 km/h. L'étiquette que vous devrez coller sur un emplacement visible sur la planche de bord vous le rappelle.
Selon pays ou législation locale, un pneumatique réparé à l'aide du kit de gonflage des pneumatiques devra être remplacé.
OUTILS (1/2)

La présence des outils dépend du véhicule.
Clé de roue 1
Permet le blocage/déblocage des vis de roue.
Cric 2
Repliez-le correctement avant de le remettre dans son logement (veillez à bien repositionner la manivelle 3).
Clé d'enjoliveur 4
Permet de retirer les enjoliveurs des roues.
Guide vis 5
Permet de visser/devisser les vis de roues pour les véhicules équipés de jantes en aluminium.
Anneau de remorquage 6
Reportez-vous au paragraphe « Remorquage » en chapitre 5.

Ne laissez jamais les outils pêle-mêle dans le véhicule : risque de projections lors
d'un freinage. Avec utilisation, veillez à bien replacer les outils dans leur support puis positionnez-le correctement dans son logement : risque de blessures.
Lorsque des vis de roue sont livrées, utilisez ces vis exclusivement pour la roue de secours : reportez-vous à l'étiquette située sur la roue de secours.
Le cric est destiné au changement de roue. En aucun cas, il ne doit être utilisé pour procéder à une réparation ou pour accéder au-dessous du véhicule.

Versions 7 places
Les outils sont dans le compartiment 8 du coffre : soulevez le siège arrière droit de la troisième rangée et tirez sur la languette 7, retirez le cric puis la pochette contenant les outils.
Pour la remise en place, repositionnez la pochette contenant les outils dans son logement, repliez complètement le cric, entourez-le avec l'insonorisant puis rangez-le dans son logement. Vérifiez le bon positionnement de l'ensemble (risque de bruit).

Versions 5 places
Soulevez le tapis de coffre 9, attachez-le à l'aide du crochet.
Les outils sont dans le support 10.

Enjoliveur
Déposez-le à l'aide de la clé d'enjoliveur 4 en engageant le crochet dans l'encoche prévue à proximité de la valve 12 (pour attraper le clip métallique).
Pour remettre l'enjoliveur, orientez-le par rapport à la valve 12. Enforcez les crochets de maintien en commençant par le côté valve A puis B et C et terminez par le côté opposé à la valve D.
Note: en cas d'utilisation de vis antivol, reportez-vous au paragraphe « Changement de roue »
Changement de ROUE (1/2)


Enclenchez le signal de détresse.
Garez le véhicule à l'écart de la circulation sur un sol horizontal, non glissant et résistant (si nécessaire, interposez un support solide sous la semelle du cric).
Serrez le frein de parking et engagez une vitesse (première ou marche arrêtée ou en position P pour les boîtes de vitesses automatiques).
Faites descendre tous les occupants du véhicule et tenez-les éloignés de la zone de circulation.
Véhicules équipés du cric et de la clé de roue
Si nécessaire, déposez l'enjoliveur.
Débloquez les vis de la roue à l'aide de la clé de roue 3. Positionnez-la de façon à pouvoir appuyer dessus.
Lorsque le véhicule n'est pas équipé du cric, de la clé de roue..., vous pouvez vous en procurer chez un Représentant de la marque.

En cas de stationnement sur le bas-côté de la chaussée, vous devez avertir les autres usagers de la route de votre véhicule au moyen d'un triangle de présignativou autres dispositifs prescrits par la législation locale du pays où vous vous trouvez.
Présentez le cric 1 horizontalement, la tête du cric doit être positionnée impérativement à hauteur du renfort tôle le plus proche de la roue concernée, signalé par une flèche 2.
Commencez à visser le cric à la main pour placer convenablement sa semelle (légèrement rentrée sous le véhicule).
Donnez quelques tours de manivelle jusqu'à décoller la roue du sol.

Pour éviter tout risque de la blessure ou de dommage au véhicule, développez le cric jusqu'à ce que la roue glacer soit à 3 centimètres en m du sol.
Changement de ROUE (2/2)
Démontez les vis et retirez la roue.
Mettez la roue de secours en place sur le moyeu central et tournez-la pour faire coincider les trous de fixation de la roue et du moyeu.
Lorsque des vis sont livrées avec la roue de secours, utilisez ces vis exclusivement pour la roue de secours. Serrez les vis en vous assurant du bon placement de la roue sur son moyeu et dévissez le cric.
Roue au sol, serrez les vis fortement, et faites contrôler le serrage (couple de serrage 110 N.m) et la pression de gonflage de la roue de secours le plus rapidement possible.
Vis antivol
Si vous utilisez des vis antivol, placez ces vis au plus près de la valve (risque d'impossibilité de montage de l'enjoliveur de roue).

En cas de crevaison, remplacez la roue le plus rapidement possible.
Un pneumatique ayant subi une crevaison doit toujours être examiné (et réparé si cela est possible) par un spécialiste.
Sécurité pneumatiques - roues
Les pneumatiques constituent le seul contact entre le véhicule et la route, il est donc essentiel de les tenir en bon état.
Vous devez impérativement vous conformer aux règles locales prévues par le code de la route.

Lorsqu'il y a nécessité de les replacer, il ne faut monter sur votre véhicule que des pneumatiques de
même marque, dimension, type et structure.
Ils doivent : soit être identiques à ceux d'origine, soit correspondre à ceux préconisés par un Représentant de la marque.

Entretien des pneumatiques
Les pneumatiques doivent être en bon état et leurs sculptures doivent présenter un relief suffisant ; les pneumatiques agréés par nos Services Techniques comportent des témoins d'usure 1 qui sont constitués de bossages-témoins incorporés dans l'épaisseur de la bande de roulement.
Lorsque le relief des sculptures a été érodé jusqu'au niveau des bossages-temoins, ceux-ci deviennent visibles 2 : il est alors nécessaire de remplacer vos pneumatiques, car la profondeur des sculptures n'est, au plus, que de 1,6 mm et ceci entraîne une mauvaise adhérence sur les routes mouillées.
Un véhicule surcharge, de longs parcours sur autoroute plus particulièrement par fortes chaleurs, une conduite habituelle sur de mauvais chemins conduit à des déterminations plus rapides des pneumatiques et influence sur la sécurité.

Des incidents de conduite, tels que « coups de trottoir », risquent d'endommager les pneumatiques et les
jantes, ainsi que d'entraîner des déréglages du train avant ou arrière.
Dans ce cas, faites vérifier leur état par un Représentant de la marque.
Pressions de gonflage
Respectez les pressions de gonflage (y compris la roue de secours), vérifiez-les au moins une fois par mois et avant chaque grand voyage (reportez-vous à l'étiquette collée sur le chambranle de porte conducteur).

Des pressions insuffisantes entrainent une usure prématurée et des échauffements anormaux
des pneumatiques avec toutes les conséquences que cela comporte sur le plan de la sécurité :
- mauvaise tenue de route,
- risque d'éclatement ou de perte de la bande de roulement.
La pression de gonflage dépend de la charge et de la vitesse d'utilisation. Ajustez les pressions en fonction des conditions d'utilisation (reportez-vous à l'étiquette collée sur le chambranle de porte conducteur).
Les pressions doivent être vérifiées à froid : ne tenez pas compte des pressions supérieures qui seraient atteintes par temps chaud ou après un parcours effectué à vive allure.
Au cas où la vérification de la pression ne peut être effectuée sur les pneumatiques froids, il faut majorer les pressions indiquées de 0,2 à 0,3 bar ou 3 PSI.
Il est impératif de ne jamais dégonfler un pneumatique chaud.
Particularité
Suivant véhicule, vous disposez d'un adaptateur à positionner sur la valve avant de faire l'appoint d'air.

Attention, un bouchon de valve manquant ou mal vissé peut nuire à l'efficacité des pneumatiques et causer des pertes de pression.
Ayez toujours des bouchons de valve identiques à ceux d'origine et entièrement vissés.
Remplacement des pneumatiques

Pour des raisons de sécurité, cette opération doit être confiée exclusivement à un spécialiste.
Une monte de différente pneumatiques peut modifier:
- la conformité de votre véhicule aux réglementations en vigueur;
- son comportement en virages;
- la lourdeur de la direction;
- la monte de chaînes.
Roue de secours
Reportez-vous aux paragraphes « Crevaison » et « Changement de roue » en chapitre 5.
Chaînes
Pour des raisons de sécurité, il est formellement interdit de monter des chaînes sur l'essieu arrière.
Toute monte de pneumatiques de taille supérieure à celle d'origine rend impossible le chainage.
Pneus « neiges » ou « thermogommes »
Nous vous conseillons d'équiper les quatre roues afin de préserver le plus possible les qualités d'adhésion de votre véhicule.
Attention: ces pneumatiques comportent parfois un sens de rouage et un indice de vitesse maxi qui peut être inférieur à la vitesse maxi de suivi du véhicule.
Pneus cloutés
Ce type d'équipement n'est utilisable que durant une période limite et déterminée par la législation locale. Il est nécessaire de respecter la vitesse imposée par la réglementation en vigueur.
Ces pneus doivent équiper les deux roues de l'essieu avant au minimum.
Dans tous les cas, nous vous recommandons de consulter un Représentant de la marque qui saura vous conseiller sur le choix de l'équipement et les adaptations à votre véhicule.

La monte de chaînes n'est possible qu'avec des pneumatiques de taille identique à ceux montés d'origine sur
votrecvhicule.

Changement de roue
Le système de surveillance de la pression des pneumatiques pouvant prendre plus
sieurs minutes suivant le roulage, pour une bonne prise en compte des positions de roues et des pressions, vérifie la pression des pneumatiques après toute intervention.
Projecteurs avant : remplacement des lampes (1/2)

Vous pouvez remplacer les ampoules décrites ci-après. Toutefois, nous vous conseillons de les faire remplacer par un Représentant de la marque si la manipulation semble difficile.

Lors des interventions à proximité du moteur, celui-ci peut être chaud. De plus, le motoventilateur peut se mettre en route à tout instant. de blessures.

Feu indicateur de direction
Dévissez le port-lampe 1 pour le dé-clipper puis remplacez la lampe. Type de lampe : PY21W.
Feu de position avant
Déposez le cache B, tirez sur les fils du porte-lampe 2, retirez la lampe et remplacez-la.
Type de lampe : W5W.

Les lampes sont sous pression et peuvent éclater lors du remplacement.
Risque de blessures.
Feu de jour
(Suivant véhicule)
Déposez le cache B, tournez le porte-lampe 3 pour le déverrouiller puis remplacez la lampe.
Type de lampe feu de jour: P21LL.
Feux de croisement/de route à lampes au xénon
N'ouvrez jamais le cache A.
Type de lampe: D1S.

Du fait du danger de manipuler un dispositif sous haute tension, le remplacement de ce type de lampe
doit être réalisé par un Représentant de la marque.

Le montage de ce dispositif nécessitant une technologie spécifique, il est interdit de monter un projet
projecteur équipé de lampes au Xénon sur une version non conçue pour recevoir ce dispositif.

Dépose
Retirez le cache A ou B, déclippez la lampe en levant le connecteur 4 ou 5 (mouvement C ou D) puis remplacez la lampe.
Type de la lampe : H7.
Accès au feu de croisement côté batterie
Suivant véhicule, poussez le câble 6 en veillant à ne pas décrocher l'agrafe 7 et à ne pas déformer la cosse 8.

Dépose
Effectuez les opérations en sens inverse. Veillez à bien repositionner la lampe (attention à son orientation).
Utilisez impérativement des lampes anti U. V. 55W pour ne pas dégrader la glace plastique des projecteurs.
Ne touchez pas le verre de la lampe. Tenez-la par son culot.

Nettoyage des projecteurs
Utilisez un chiffon doux. Si cela est insuffisant, imbibez-le légèrement d'eau savonneuse puis rincez.
Terminez en essuyant délicatement avec un chiffon sec doux.
L'emploi de produits à base d'alcool est à proscrire.
Suivant la législation locale ou par précaution, procurez-vous chez un Représentant de la marque une boîte de secours, un jeu de lampes et un jeu de fusibles.

Feux de brouillard avant 1
Du fait de la nécessité de démonter le bouclier avant, consultez un Représentant de la marque.

Les lampes sont sous pression et peuvent éclater lors du remplacement.
Risque de blessure.

Toute intervention (ou modification) sur le circuit électrique doit être réalisée
par un Représentant de la marque qui dispose des pièces nécessaires à l'adaptation, car un branchement incorrect pourrait entraîner la dépréciation de l'installation électrique (câblage, organes, en particulier l'alternateur).

Version chassis long
Feux indicateur de direction/de position et de stop
Depuis le coffre, retirez le cache et dévissez l'embout 1.

Depuis l'extérieur, dévissez les vis 2 à l'aide d'un outil de type tournevis plat et tirez le bloc-feux vers vous.
Déclippez le porte-lampe d'un quart de tour.
Remplacez la lampe.
Feu indicateur de direction 3
Type de lampe : PY21W.
Feu de position et de stop 4
Type de lampe : P21/5W.
Remontage
Pour le remontage, procédez en sens inverse en veillant à ne pas endommager le câblage.
28950

Feux luminescents
Les feux sont équipés d'un système d'allumage par leds des l'allumage des feux de position.
Pour le remplacement des leds, consultez un Représentant de la marque.
Cet éclairage ne remplace pas un feu de position défaillant.

Les lampes sont sous pression et peuvent éclater lors du remplacement.
Risque de blessures.
FEUX ARRÈRE ET LATERAUX : remplacement des lampes (2/4)
Feux indicateur de direction et de stop
Depuis l'extérieur, dévissez les vis 5 à l'aide d'un outil de type tournevis plat et tirez le bloc-feux vers vous.
29507
Déclippez le porte-lampe en appuyant sur les languettes 6.
Remplacez la lampe.
Feu indicateur de direction 7
Type de lampe : PY21W.
Feu de position et de stop 8
Type de lampe : P21/5W.
29508
29509
Remontage
Pour le remontage, procédez en sens inverse en veillant à ne pas endommager le câblage.
Nota: ne pas retirer le joint 9.

Feu de position
Depuis le coffre, déclippez la cache. À l'aide d'un outil, dévissez l'écrou 10.

Depuis l'extérieur du véhicule, tirez sur le bloc-feux pour le déposer puis dévissez le port-lampe 11 d'un quart de tour.
Remplacez la lampe.
Type de lampe : W5W.
Remontage
Pour le remontage, procédez en sens inverse en veillant à ne pas endommager le câblage.

Feu de brouillard et feu de recul arrêté
(suivant véhicule)
Accédez au porte-lampe 12 en passant par le dessous du véhicule, puis dévisssez-le en tournant vers le centre du véhicule.
Type de lampe : P21W.

Les lampes sont sous pression et peuvent éclater lors du remplacement.
Risque de blessures.

Troisième feu stop 13
Consultez un représentant de la marque.

Éclairages plaque d'immatriculation 14
Déclippez l'éclairage 14 en pressant la languette 15.
Retirez le couvercle de l'éclairer pour accéder à la lampe.
Type de lampe : navette C5W.

Répétiteurs latéraux 16
Déclippez le répétiteur 16 à l'aide d'un outil type tournevis plat. Positionnez-le en A pour basculer le répétiteur de l'arrière vers l'avant du véhicule.
Tournez d'un quart de tour le porte-lampe et sortez la lampe.
Type de lampe : W5W.

Plafonnier
- Positionnez les trois contacteurs en position centrale;
- reculez le plafonnier vers l'arrière (mouvement A) puis basculez l'avant vers le bas (mouvement B);
- lors de l'extraction du plafonnier, veillez à ne pas tirer sur les fils électriques;
- déclippez le diffuseur 1.
Notapour sortir l'ampoule défec tueuse, vous pouvez vous aider d'un outil de type tournevis plat.
Type de lampe : W5W.

Éclaireurs de portes
Déclippez (à l'aide d'un outil type tournevis plat) l'éclairage 2.
Tournez d'un quart de tour le porte-lampe et sortez la lampe.
Type de lampe : W5W.

Éclaireur de console centrale coulissante
Déclippez la lampe 3 de son support.
Type de lampe : W5W.

Les lampes sont sous pression et peuvent éclater lors du remplacement.
Risque de blessures.
Éclairage intérieur : remplacement des lampes (2/2)
28957
Éclairages de coffre
Déclippez les éclairages 4 à l'aide d'un outil type tournevis plat.

Déconnectez l'éclairage.
Appuyez sur la languette 5 pour dégager le diffuseur 7 et accéder à la lampe 6.
Type de lampe : W5W.

Les lampes sont sous pression et peuvent éclater lors du remplacement.
Risque de blessures.

Compartiment à fusibles
En cas de non-fonctionnement d'un appareil électrique, vérifiez l'état des fusibles.
Déclippez la trappe A ou B (suivant véhicule).
Suivant la législation ou par précaution :
procurez-vous chez un Représentant de la marque une boîte de secours comptant un jeu de lampes et un jeu de fusibles de rechange.


Vérifiez le fusible concerné et remplacez-le, si nécessaire, par un fusible impérativement de même amperage que celui d'origine.
Un fusible d'ampérage trop fort peut créer un échauffement excessif du réseau électrique (risque d'incendie) en cas de consommation anormale d'un équipement.

Pince 1
Débrochez le fusible à l'aide de la pince 1, située au dos de la trappe A ou B.
Pour le sortir de la pince, glissez-le latéralement.
Il est recommandé de ne pas utiliser les emplacements des fusibles libres.

Affectation des fusibles
(la présence des fusibles dépend du niveau d'équipement du véhicule)
1 Frein de parking assisté; 2 Feux stop; 3 Condamnation automatique des portes; 4 Lève-vitre conducteur; 5 Tableau de bord; 6 Feux indicateurs de direction; 7 Système de navigation;
8 Rétroviseur intérieur; 9 Essuie-vitre arrière; 10 et 11 Lève-vitres arrière; 12 ABS/ESP; 13 Lève-vitre passager; 14 Lave-vitre; 15 Rétroviseurs dégivrants; 16 Radio; 17 Prise accessoire coffre; 18 Prise accessoire sièges arrière; 19 Allume-cigares.
28730

Certains accessoires sont protégés par les fusibles situés dans le compartiment moteur dans le boîtier C.
Toutefois, du fait de leur accessibilité réduite, nous vous conseillons de faire remplacer ces fusibles par un Représentant de la marque.
Pour éviter tout risque d'étincelle
Assurez-vous que les « consommateurs d'énergie » (plafonniers...) seront coupés avant de débrancher ou de rebrancher une batterie; - lors de la charge, arrêtez le chargeur avant de connecter ou de déconnecter la batterie; - ne posez pas d'objet métallique sur la batterie pour ne pas créer de court-circuit entre les bornes; - attendez au moins une minute après une coupure moteur pour débrancher une batterie; - veillez à bien rebrancher les bornes d'une batterie après remontage.
Branchement d'un chargeur
Le chargeur doit être compatible avec une batterie de tension nominale de 12 volts.
Ne débranchez pas la batterie quand le moteur tourne. Conformez-vous aux instructions d'utilisation données par le fournisseur du chargeur de batterie que vous employez.

Certaines batteries peuvent être représentées des spécificités en terme de recharge, par neez conseil auprès de représentant de la marque.
Évitez tout risque d'étincelle qui pourrait entraîner immédiatement une explosion et procédez au changement dans un local bien aéré. Risque de blessures graves.

Manœuvrez la batterie avec précaution car elle contient de l'acide sulfurique qui ne doit pas entrer en contact avec les yeux ou la peau. Si un tel contact survient, rincez abondamment à l'eau. Si besoin, consultez un médecin.
Tenez toute flamme, tout point incandescent et toute étincelle éloignés des éléments de la batterie : risque d'explosion.
Lors des interventions à proximité du moteur, celui-ci peut être chaud. De plus, le motoventilateur peut s'emettre en route à tout instant.
Risque de blessures.
Démarrage avec la batterie d'un autre véhicule
Pour démarrer, si vous nevez utiliser la batterie d'un autre véhicule, procurez-vous des câbles électriques appropriés (section importante) chez un Représentant de la marque ou, si vous possédez déjà des câbles de démarriage, assurez-vous de leur bon état.
Les deux batteries doivent avoir une tension nominale identique : 12 volts. La batterie fournissant le courant doit avoir une capacité (ampère-heure, Ah) au moins égale à la batterie déchargée.
Assurez-vous qu'aucun contact n'existe entre les deux véhicules (risque de court-circuit lors de la liaison des pôles positifs) et que la batterie déchargée est bien branchée. Coupez le contact de votre véhicule.
Démarrez le moteur du véhicule fournissant le courant et adoptez un régime moyen.

Fixez le câble positif A sur le support 1 fixé sur la borne 2 (+) puis sur la borne 3 (+) de la batterie fournissant le courant.
Fixez le cable négatif B sur la borne 4 (-) de la batterie fournissant le courant puis sur la borne 5 (-) de la batterie déchargée.
Démarrez le moteur, dès qu'il tourne, débranchez les cables A et B dans l'ordre inverse (5-4-3-2).

Vérifiez qu'il n'existe aucune contact entre les cables A et B, et que le cable positif A n'est pas en contact avec un élément métallique du véhicule.
Risque de blessures et/ou d'endommagement du véhicule.

Remplacement de la pile
Lorsque le message « Pile carte faible » apparait au tableau de bord, remplacez la pile de la carte RENAULT, appuyez sur le bouton 1 en tirant sur la clé de secours 2 puis déclippez le couvercle 3 à l'aide de la languette 4.
Retirez la pile en appuyant d'un côté (mouvement A) et en soulevant de l'autre (mouvement B) puis remplacez-la en respectant la polarité et le modèle, inscrit dans le couvercle 3.

Au remontage, procédez en sens inverse, puis appuyez quatre fois, à proximité du véhicule, sur l'un des boutons de la carte : au démarrage suivant, le message disparait.
Nota : lors du remplacement de pile, ne touchez pas au circuit électronique et aux contacts situés dans la carte RENAULT.
Assurez-vous que le couvercle soit bien clipsé.
Les piles sont disponibles chez un Représentant de la marque, leur durée de vie est de deux ans environ. Veillez à l'absence de trace d'encre sur la pile : risque de mauvais contact électrique.
26862

Anomalie de fonctionnement
Si la pile est trop faible pour assurer le fonctionnement, vous pouvez démarrer (insérez la carte RENAULT dans le lecteur de carte) et verrouiller/déverrouiller le véhicule (reportez-vous au paragraphe « Verrouillage et déverrouillage des ouvrants » en chapitre 1).

Ne jetez pas vos piles usagées dans la nature, remettez-les à un organisme chargé de la collecte et du recyclage des piles.
Prééquipement RADIO

Si votre véhicule n'est pas équipé d'un système audio, vous disposez d'un prééquipement composé d'emplacements pour :
- la radio 1 ; des haut-parleurs d'augs 2 ; des haut-parleurs de graves 3.
Pour l'installation d'un équipement, consultez un représentant de la marque.
Emplacement radio 1
Déclippez l'obturator. Les connexions : antenne, alimentation + et -, fils de haut-parleurs se trouvent derrière.


- Dans tous les cas, il est très important de suivre précisément les instructions portées sur la notice de l'équipement.
- Les caractéristiques des supports et cablages (disponibles dans le réseau de la marque) varient en fonction du niveau d'équipement de votre véhicule et du type de votre autoradio.
Pour connaître leur référence, consultez un Représentant de la marque.
- Toute intervention sur le circuit électrique du véhicule ne peut être réalisée que par un Représentant de la marque car un branchement incorrect pourrait entrainer la déterioration de l'installation électrique et/ou des organes qui y sont connectés.
Accessions

Avant d'installer un appareil électrique ou électronique (en particulier pour les émetteurs/receveurs :
bande de fréquences, niveau de puissance, position de l'antenne...), assurez-vous que celui-ci est compatible avec votre véhicule.
Pour cela, prenez conseil auprès d'un Représentant de la marque.

Utilisation d'appareils émetteurs/récepteurs (téléphones, appareils CB).
Les téléphones et appareils CB équipés d'antenne intégrée peuvent créer des interférences avec les systèmes électroniques équipant le véhicule d'origine, il est recommandé de n'utiliser que des appareils avec antenne extérieure.
Par ailleurs, nous vous rappelons la nécessité de respecter la législation en vigueur concernant l'utilisation de ces appareils.

Montage ultérieur d'accessoires
Si vous souhaitez faire installer des accessoires
sur le véhicule : consultez un Représentant de la marque.
De plus, afin d'assurer le bon fonctionnement de votre véhicule et d'éviter tout risque de nature à porter atteinte à votre sécurité, nous vous conseillons d'utiliser des accessoires spécifiés, adaptés à votre véhicule et qui seuls sont garantis par le constructeur.

Si vous utilisez une canne antivol, fixez-la uniquement sur la pédale de frein.

Accessoires électriques et électroniques
- Ne branchez que des accessoires d'une puissance maximale de 120 Watts.
Risque d'incendie.
- toute intervention sur le circuit électrique du véhicule ne peut être réalisée que par un Représentant de la marque car un branchement incorrect pourrait entraîner la dépréciation de l'installation électrique et/ou des organes qui y sont connectés;
- En cas de montage ultérieur d'équipement électrique, assurez-vous que l'installation est bien protégée par un fusible. Faites-vous préciser l'ampérage et la localisation de ce fusible.
BALAIS D'essuie-vitres : remplacement
25516
Balais d'essuie-vitre avant 1
Contact mis, moteur à l'arrêt, abaissez complètement la manette d'essuie-vitre : ils s'arrêtent dans une position dégagée du capot.
Soulevez le bras d'essuie-vitre 3, tirez la languette 2 (mouvement A) et poussez le balai vers le haut.
Remontage
Faites glisser le balai sur le bras jusqu'au clippage. Assurez-vous de son bon verrouillage. Ramenez la manette d'essuie-vitre en position arrêt. Le bras de l'essuie-vitre côté conducteur doit toujours être au-dessus.

Balai d'essuie-vitre arrière 4
- Soulevez le bras d'essuie-vitre 6;
- faites pivoter le balai 4 jusqu'à rencontrer une résistance (mouvement B);
- suivant véhicule, appuyez sur la languette 5, puis dégagez le balai en tirant sur celui-ci (mouvement C).
Remontage
Pour remonter le balai d'essuie-vitre, procédez dans le sens inverse. Assurez-vous du bon verrouillage du balai.
Surveillance de l'état des balais d'essuie-vitre. Leur durée de vie dépend de vous:
- nettoyez les balais, le pare-brise et la lunette arrière régulièrement avec de l'eau savonneuse;
- ne les utiliser pas lorsque le pare-brise ou la lunette arrêté sont secs;
- décollez-les du pare-brise ou de la lunette arrêté lorsqu'ils n'ont pas fonctionné depuis longtemps.

- Par temps de gel, assurez-vous que les balais d'essuieglace ne sont pas immobilisés par le givre.
- Surveillance l'état des balais. Ils sont à changer dès que leur efficacité diminue : environ tous les ans.
Durant le changement du balai, lorsque celui-ci est retiré, veillez à ne pas laisser le bras retomber sur la vitre : risque de casser la vitre.
Remorquage : dépannage (1/2)
Avant tout remorquage, déverrouillez la colonne de direction : pied sur l'embrayage, engagez le premier rapport (levier en position N ou R pour les véhicules à boîte de vitesses automatique), insérez la carte RENAULT dans le lecteur de carte puis appuyez deux secondes sur le bouton de démarrage du moteur.
Repositionnez le levier au point mort (position N pour les véhicules équipés d'une boîte de vitesses automatique)
La colonne se déverrouille, les fonctions accessoires sont alimentées : vous pouvez utiliser l'éclairage du véhicule (feux de direction, de stop...). La nuit le véhicule doit être éclairé.
Remorquage terminé, exercez deux impulsions sur le bouton de démarrage du moteur (risque de décharge de la batterie).

Ne retirez pas la carte RENAULT du lecteur pendant le remorquage.
Il est impératif de respecter la réglementation en vigueur sur le remorquage. Si vous êtes le véhicule tractant, ne dépassez pas le poids remarquable de votre véhicule (reportez-vous au paragraphe « Masses » en chapitre 6).
Remorquage d'un véhicule à boîte automatique
Moteur à l'arrêt, le graissage de la boîte n'est plus assuré, il faut donc de préférence transporter le véhicule posé sur un plateau ou le remorquer roues avant soulevées.
Exceptionnellement, vous pouvez le remorquer les quatre roues au sol, en marche avant uniquement, avec le levier en position neutre N et sur un parcours maximum de 80 km.


Dans le cas où le levier est bloqué sur P alors que vous appuyez sur la pédale de frein, il y a possibilité
de libérer manuellement le levier. Pour cela, déclippez l'embase du levier de boîte de vitesses en commençant par le côté situé sous les commandes A de climatisation. Appuyez sur le bouton 2 et appuyez simultanément sur le bouton situé sur le levier 1.
Remorquage : dépannage (2/2)

Utilisez exclusivement les points de remorquage avant 3 et arrière 5 (jaunes les tubes de transmission). Ces points de remorquage ne peuvent être utilisés qu’en traction, en aucun cas ils ne doivent servir pour soulever directement ou indirectement le véhicule.

Moteur arrêté, les assistances de direction et de freinage ne sont plus opérationnelles.

Accès aux points de remorquage
Déclippez le cache 4 ou 6 en passant un outil plat (ou la clé intégrée à la carte RENAULT) sous le cache.
Vissez l'anneau de remorquage 7 au maximum : dans un premier temps, à la main jusqu'en butée, puis terminez en bloquant à l'aide de la clé de roue.
Utilisez exclusivement l'anneau de remorquage 7 et la clé de roue situés sous le tapis de coffre dans le bloc outils (reportez-vous au paragraphe « bloc outils » en chapitre 5).

- Utilisez une barre de remorquage rigide. En cas d'utilisation de corde ou de câble (lorsque la législation le permet), le véhicule tracté doit capter au freinage.
- Il ne faut pas remorquer un véhicule dont l'aptitude au rouage est altérée.
- Évitez les accoups à l'accélération et au freinage qui pourraient endommager le véhicule.
- Dans tous les cas, il est conseillé de ne pas dépasser 50 km/h.

Ne laissez jamais les outils pêle-mêle dans le véhicule : risque de projections lors d'un freinage.
Anomalies de fonctionnement (1/5)
Les conseils suivants vous permettent de vous dépanner rapidement et provisoirement; par sécurité, consultez dès possible un Représentant de la marque.
| Utilisation de la carte RENault | CAUSES POSSIBLES | QUE FAIRE |
| La carte RENault ne fonctionne pas pour déverrouiller ou verrouiller les portes. | Pile de la carte usée. | Remplacez la pile. Vous pouvez toujours verrouiller/déverrouiller et démarrer votre vehicule (reportez-vous aux paragraphs « Verrouillage/déverrouillage des portes » en chapitre 1 et « Démarrage/arrêt du moteur » en chapitre 2). |
| Utilisation d'appareils fonctionnant sur la même fréquence que la carte (telephone portable...). | Arrêtez l'utilisation des-apparés ou utilissez la clé intégrée (reportez-vous au paragraphe « Verrouillage/déverrouillage des portes » en chapitre 1). |
| Véhicule situé dans une zone à forts rayonnements électromagnétiques. Batterie du vehicule déchargée. | Utilisez la clé intégrée à la carte (reportez-vous au paragraphe « Verrouillage/déverrouillage des portes » en chapitre 1). |
Anomalies de fonctionnement (2/5)
| Vous actionnez le démarreur | CAUSES POSSIBLES | QUE FAIRE |
| Les tímoins de tableau de bord faiblis-sent ou ne s'allument pas, le démar-reur ne tourne pas. | Cosses de batterie mal ser-rées, débranchées ou oxy-dées. | Resserrez-les, rebranchez-les ou nettoyez-les si elles sont oxydées. |
| Batterie déchargée ou hors d'utilage. | Branchez une autre batterie sur la batte-rie défailleante. Reportez-vous au paragraphe « Batterie : dépannage » en chapitre 5 ou replaçce la batterie si nécessaire. Ne poussez pas le vehicule si la colonne de direc-tion est verrouillée. |
| Le moteur ne veut pas démarrer. | Conditions de démarrage non remplies. | Reportez-vous au paragraphe « Démarrage/arrêt moteur » en chapitre 2. |
| La carte RENAULT « mains libres » ne fonctionne pas. | Insérez la carte dans le lecteur de carte pour dé-marrer. Reportez-vous au paragraphe « Démarrage/arrêt moteur » en chapitre 2. |
| Le moteur refuse de s'arrêter. | Carte non détectée. | Insérez la carte dans le lecteur de carte. |
| Problème électronique. | Appuyez cinq fois rapidement sur le bouton de dé-marriage. |
| La colonne de direction restev-rouillée. | Volant bloqué. | Manœuvrez le volant tout en appuyant sur le bouton de démarrage du moteur (reportez-vous au paragraphe « Démarrage moteur » en chapitre 2). |
ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT (3/5)
| Sur route | CAUSES POSSIBLES | QUE FAIRE |
| Vibrations. | Pneumatiques mal gonflés ou mal équilibrés ou endommages. | Vérifiez la pression des pneumatiques; si ce n'est pas la cause, faites vérifier leur état par un Représentant de la marque. |
| Fumée blanche à l'échappement. | Ceci n'est pas obligatoirement une anomalie, la fumée provient de la ré génération du filtré à particules. | Reportez-vous au paragraph « Particularité des versions diesel » en chapitre 2. |
| Fumée sous capot moteur. | Court-circuit ou fuite du circuit de re-froidissement. | Arrêtez-vous, coupez le contact, éloignez-vous du vehicule et faites appel à un Représentant de la marque. |
| Le témoin de pression d'huile s'al-lume:en virage ou au freinage | Le niveau est trop bas. | Ajoutez de l'huile moteur (reportez-vous au paragraph « Niveau huile moteur – Appoint/remplissage » en chapitre 4). |
| tarde à s'éteindre ou reste allumé à l'accélération | Manque de pression d'huile. | Arrêtez-vous: faites appel à un Représentant de la marque. |
Anomalies de fonctionnement (4/5)
| Sur route | CAUSES POSSIBLES | QUE FAIRE |
| La direction devient dure. | Surchauffe de l'assistance. | Consultez un Représentant de la marque. |
| Le moteurCHAUFFE. L'indicateur de température de liquide de refroidissement se situe dans la zone d'alerte et le témoin STOP s'allume. | Panne du motoventilateur. | Stoppez le vécique, arrêtez le moteur et faites appel à un Représentant de la marque. |
| Fuites de liquide de refroidissement. | Vérifiez le bocal de liquide de refroidissement : il doit containir du liquide. S'il n'en contient pas, consultez un Représentant de la marque le plus+tôt possible. |

Radiateur: Dans le cas d'un important manque de liquide de refroidissement, n'oubliez pas qu'il ne faut jamais faire le plein avec du liquide de refroidissement froid lorsque le moteur est très chaud. Après toute intervention sur le véhicule ayant nécessité la vidange, même partielle, du circuit de refroidissement, ce dernier doit être rempli d'un mélange neuf convenablement dosé. Nous vous rappelons qu'il est impératif de n'utiliser qu'un produit sélectionné par vices techniques.
ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT (5/5)
| Apparillage électrique | CAUSES POSSIBLES | QUE FAIRE |
| L'essuie-vitre ne fonctionne pas. | Balais d'essuie-vitres collés. | Décollez les balais avant d'utiliser l'essuie-vitre. |
| Circuit électrique défectueux. | Consultez un Représentant de la marque. |
| Fusible endommagé. | Remplacez le fusible, reportez-vous au paragraphe « Fusibles » . |
| L'essuie-vitre ne s'accêté plus. | Commandes éllectriques défec-tueuses. | Consultez un Représentant de la marque. |
| Fréquence plus rapide des feuels cli-gnotants. | Ampoule grillée. | Reportez-vous aux paragraphs « Projecteurs avant : changement des lampes » ou « Feux arrêté : changement des lampes » en chapitre 5. |
| Les feuels clignotants ne fonctionnent plus. | Circuit électrique défectueux. | Consultez un Représentant de la marque. |
| Les projecteurs ne s'allument ou ne s'éteignent plus. | Circuit électrique ou commande dé-fectueux. | Consultez un Représentant de la marque. |
| Traces de condensation dans les yeux. | La présence de trace de condensa-tion peut être un phénomène naturel lié aux variations de température.Dans ce cas, les traces disparaîtron rapidement lors de l'utilisation des yeux. | |
| L'allumage du tímoin de non-port des ceintures arrêté est incohérant avec l'état de bouclage des ceintures. | Un objet est intercalé entre le plan-cher et le siège et gène le fonctionnement du capteur. | Retirez tout objet de sous les sièges arrière. |
Chapitre 6 : caractéristiques techniques
Plaques d'identification véhicule 6.2 Plaques d'identification moteur 6.3 Dimensions 6.5 6.7 Masses 6.8 Charges remorquables 6.8 Pièces de rechange et réparations 6.9 Justificatifs d'entretien 6.10 Contrôle anticorrosion 6.16
Plaques d'identification vehicule



Les indications figurant sur la plaque constructeur sont à rappeler dans toutes vos lettres ou commandes.
Plaque constructeur a
1 Type de véhicule et numéro dans la série du type. Suivant véhicule, cette information est rappelée sur le marquage B. 2 MMAC (Masse Maxi Autorisée en Charge). 3 MTR (Masse Totale Roulante : véhicule en charge avec remorque). 4 MMTA (Masse Maxi Totale Autorisée) essieu avant. 5 MMTA essieu arrière.
6 Caractéristiques techniques du véhicule. 7 Référence peinture. 8 Niveau d'équipement. 9 Type de véhicule. 0 Code sellerie. 11 Complément de définition équipement. 12 Numéro de fabrication. 13 Code habillage intérieur.
Plaques d'identification moteur (1/2)
Les indications figurant sur la plaque moteur ou l'étiquette C sont à rappeler dans toutes vos lettres ou commandes.
(emplACEMENT différent suivant motorisation)
1. Type du moteur. 2. Indice du moteur. 3. Numéro du moteur.



Plaques d'identification MOTEUR (2/2)
33293
Les indications figurant sur la plaque moteur ou l'étiquette C sont à rappeler dans toutes vos lettres ou commandes.
(emplACEMENT différent suivant motorisation)
1 Type du moteur. 2 Indice du moteur. 3 Numéro du moteur.




Dimensions (en mètres) (1/2)
Versions chassis normal



Dimensions (en mètres) (2/2)
Versions chassis long



CARACTÉRISTIQUES MOTEURS
| Versions | 1.6 16V | 1.4 Tce | 2.0 16V | 1.5 dCi | 1.6 dCi | 1.9 dCi | 2.0 dCi |
| Type moteur(voir plaque moteur) | K4M | H4J | M4R | K9K | R9M | F9Q | M9R |
| Cylindrée (cm3) | 1598 | 1395 | 1995 | 1461 | 1598 | 1870 | 1995 |
| Type de carburantIndice d’Octane | Carburant sans plomb impératifement,d’indice d’octane tel que précisé sur l’étiquette située dans la trappe à carburant.A défaut, possibilité d'utiliser ponctuelle-ment du carburant sans plomb:- d’Indice d’Octane 91 pour une étiquetteindiquant 95, 98;- d’Indice d’Octane 87 pour une étiquetteindiquant 91, 95, 98. | GazoleL’étiquette située dans la trappe à carburantvous indique les carburants autorisés. |
| Bougies | N'utilise que les bougies spécifiées pour le moteur de votre vehicule.Leur type doit être indiqué sur une étiquettecollée dans le compartment moteur, sinon consultez un Représentant de la marque.Le montage de bougies non spécifiées peutentrainer la détérioration de votre moteur. | |
MASSES (en kg)
Les masses indiquées sont celles d'un véhicule de base et sans options : elles varient en fonction de l'équipement de votre véhicule. Consultez un Représentant de la marque.
| Masse Maximum Autorisée en Charge (MMAC)
Masse Totale Roulante (MTR) | Masses individues sur la plaque constructeur (reportez-vous
au paragraphe « Plaques d'identification » en chapitre 6) |
| Masse Remorque Freinée* | s'obtient par calcul : MTR - MMAC |
| Masse Remorque non Freinée* | 695 |
| Charge admise sur le point d'attelage* | 75 |
| Charge admise sur le toit avec le dispositif de portage | 80 kg (y compris dispositif de portage) |
Charge remorquable (remorquage de caravane, bateau,...)
Le remorquage est interdit lorsque le calcul MTR - MMAC est égal à zéro.
- Il est important de respecter les conditions de remorquage admises par la législation locale et, notamment, celles définies par le code de la route. Pour toute adaptation d'attelage adressé-vous à votre Représentant de la marque.
- Dans le cas d'un véhicule attelé, la masse totale roulante (véhicule + remorque) ne doit jamais être dépassée. Cependant est toléré :
- un dépassement de la MMTA arrêté dans la limite de 15%,
- un dépassement de la MMAC dans la limite de 10% ou 100kg (à la première de ces deux limites atteinte).
Dans les deux cas, la vitesse maximum de l'ensemble roulant ne doit pas dépasser 80 km/h (versions fourgon) ou 100 km/h (versions break) et la pression des pneumatiques doit être augmentée de 0,2 bar (3 PSI).
- Le rendement moteur et l'aptitude en côte diminuant avec l'altitude, nous préconisons de réduire la charge maximum de 10% à 1000 mètres, puis 10% supplémentaires à chaque palier de 1000 mètres.
Pièces de rechange et réparations
Les pièces de rechange d'origine sont conçues sur la base d'un cahier des charges très strict et font l'objet de tests spécifiques. De ce fait, elles ont un niveau de qualité au moins équivalent à celles qui sont montées sur les véhicules neufs.
En utilisant systématiquement les pièces de rechange d'origine, vous avez l'assurance de préserver les performances de votre véhicule. En outre, les réparations effectuées dans le Réseau de la marque avec des pièces de rechange d'origine sont garanties selon les conditions données au dos de l'ordre de réparation.
Justificatifs d'entretien (1/6)
VIN:
| Date: Km: N° de facture: Commentaires/divers |
| Type d'intervention: Révision □ ..................... | Tampon |
| Contrôle anticorrosion: OK □ Non OK* □ *Voir page spécifique |
| Date: Km: N° de facture: Commentaires/divers |
| Type d'intervention: Révision □ ..................... | Tampon |
| Contrôle anticorrosion: OK □ Non OK* □ *Voir page spécifique |
| Date: Km: N° de facture: Commentaires/divers |
| Type d'intervention: Révision □ ..................... | Tampon |
| Contrôle anticorrossion: OK □ Non OK* □ *Voir page spécifique |
Justificatifs d'entretien (2/6)
VIN:
| Date: Km: N° de facture: Commentaires/divers |
| Type d'intervention:
Révision □
.......... □ | Tampon |
| Contrôle anticorrosion:
OK □ Non OK* □
*Voir page spécifique |
| Date: Km: N° de facture: Commentaires/divers |
| Type d'intervention:
Révision □
.......... □ | Tampon |
| Contrôle anticorrosion:
OK □ Non OK* □
*Voir page spécifique |
| Date: Km: N° de facture: Commentaires/divers |
| Type d'intervention:
Révision □
.......... ① | Tampon |
| Contrôle anticorrosion:
OK □ Non OK* □
*Voir page spécifique |
Justificatifs d'entretien (3/6)
VIN:
| Date: Km: N° de facture: Commentaires/divers |
| Type d'intervention:
Révision □
.......... □ | Tampon |
| Contrôle anticorrosion:
OK □ Non OK* □
*Voir page spécifique |
| Date: Km: N° de facture: Commentaires/divers |
| Type d'intervention:
Révision □
.......... □ | Tampon |
| Contrôle anticorrosion:
OK □ Non OK* □
*Voir page spécifique |
| Date: Km: N° de facture: Commentaires/divers |
| Type d'intervention:
Révision □
.......... ① | Tampon |
| Contrôle anticorrosion:
OK □ Non OK* □
*Voir page spécifique |
Justificatifs d'entretien (4/6)
VIN:
| Date: Km: N° de facture: Commentaires/divers |
| Type d'intervention:
Révision □
.......... □ | Tampon |
| Contrôle anticorrosion:
OK □ Non OK* □
*Voir page spécifique |
| Date: Km: N° de facture: Commentaires/divers |
| Type d'intervention:
Révision □
.......... □ | Tampon |
| Contrôle anticorrosion:
OK □ Non OK* □
*Voir page spécifique |
| Date: Km: N° de facture: Commentaires/divers |
| Type d'intervention:
Révision □
.......... ① | Tampon |
| Contrôle anticorrosion:
OK □ Non OK* □
*Voir page spécifique |
Justificatifs d'entretien (5/6)
VIN:
| Date: Km: N° de facture: Commentaires/divers |
| Type d'intervention:
Révision □
.......... □ | Tampon |
| Contrôle anticorrosion:
OK □ Non OK* □
*Voir page spécifique |
| Date: Km: N° de facture: Commentaires/divers |
| Type d'intervention:
Révision □
.......... □ | Tampon |
| Contrôle anticorrosion:
OK □ Non OK* □
*Voir page spécifique |
| Date: Km: N° de facture: Commentaires/divers |
| Type d'intervention:
Révision □
.......... ① | Tampon |
| Contrôle anticorrosion:
OK □ Non OK* □
*Voir page spécifique |
Justificatifs d'entretien (6/6)
VIN:
| Date: Km: N° de facture: Commentaires/divers |
| Type d'intervention:
Révision □
.......... □ | Tampon |
| Contrôle anticorrosion:
OK □ Non OK* □
*Voir page spécifique |
| Date: Km: N° de facture: Commentaires/divers |
| Type d'intervention:
Révision □
.......... □ | Tampon |
| Contrôle anticorrosion:
OK □ Non OK* □
*Voir page spécifique |
| Date: Km: N° de facture: Commentaires/divers |
| Type d'intervention:
Révision □
.......... ① | Tampon |
| Contrôle anticorrosion:
OK □ Non OK* □
*Voir page spécifique |
Controle anticorrosion (1/6)
Dans le cas où la poursuite de la garantie est conditionnée par une réparation, celle-ci est indiquée ci-dessous.
VIN:
|
| Réparation pour corrosion à effectuer : | | Tampon |
| Date de réparation : |
|
| Réparation à effectuer : | | Tampon |
| Date de réparation : |
|
| Réparation à effectuer : | | Tampon |
| Date de réparation : |
Controle anticorrosion (2/6)
Dans le cas où la poursuite de la garantie est conditionnée par une réparation, celle-ci est indiquée ci-dessous.
VIN:
|
| Réparation pour corrosion à effectuer : | | Tampon |
| Date de réparation : |
|
| Réparation à effectuer : | | Tampon |
| Date de réparation : |
|
| Réparation à effectuer : | | Tampon |
| Date de réparation : |
Controle anticorrosion (3/6)
Dans le cas où la poursuite de la garantie est conditionnée par une réparation, celle-ci est indiquée ci-dessous.
VIN:
|
| Réparation pour corrosion à effectuer : | | Tampon |
| Date de réparation : |
|
| Réparation à effectuer : | | Tampon |
| Date de réparation : |
|
| Réparation à effectuer : | | Tampon |
| Date de réparation : |
Dans le cas où la poursuite de la garantie est conditionnée par une réparation, celle-ci est indiquée ci-dessous.
VIN:
|
| Réparation pour corrosion à effectuer : | | Tampon |
| Date de réparation : |
|
| Réparation à effectuer : | | Tampon |
| Date de réparation : |
|
| Réparation à effectuer : | | Tampon |
| Date de réparation : |
Controle anticorrosion (5/6)
Dans le cas où la poursuite de la garantie est conditionnée par une réparation, celle-ci est indiquée ci-dessous.
VIN:
|
| Réparation pour corrosion à effectuer : | | Tampon |
| Date de réparation : |
|
| Réparation à effectuer : | | Tampon |
| Date de réparation : |
|
| Réparation à effectuer : | | Tampon |
| Date de réparation : |
Controle anticorrosion (6/6)
Dans le cas où la poursuite de la garantie est conditionnée par une réparation, celle-ci est indiquée ci-dessous.
VIN:
|
| Réparation pour corrosion à effectuer : | | Tampon |
| Date de réparation : |
|
| Réparation à effectuer : | | Tampon |
| Date de réparation : |
|
| Réparation à effectuer : | | Tampon |
| Date de réparation : |
INDEX alphabétique (1/5)
A. S. R. (antipatinage) 2.23 → 2.26
ABS 2.23→2.26
Accessoires 5.29
accoudoir
arrière 3.23
avant 3.21
aérateurs 3.2-3.3
afficheur 1.52 → 1.60
aide au parking. 2.34 → 2.37
air conditionné 3.4 → 3.11
airbag. 1.24 → 1.30
Activation des airbags passager avant 1.47
Désactivation airbag passager avant 1.45
alarme sonore. 1.10, 1.74, 1.76
allume-cigares 3.25
aménagements 3.19 → 3.24
ampoules
remplacement..5.14 5.20
anneaux d'arrimage 3.37, 3.39
anneaux de remorquage 5.31-5.32
anomalie de fonctionnement. 5.33 5.37
antibrouillard
Projecteurs 5.16
Appareils de contrôle 1.61-1.62
appeal
lumineux 1.74
sonore 1.74
appuis-têtes 3.26
assistance au freinage d'urgence. 2.23 2.26
vertisseur sonore 1.74
vértilseurs lumineux 1.74
Balais d'essuie-glaces 5.30
Barres de toit 3.40
batterie. 4.11-4.12
Dépannage 5.25-5.26
bloc-outils 5.7-5.8
boîte à gants 3.22
Boîte de vitesses automatique (utilisation) 2.39 → 2.41
bouton de démarrage/arrêt moteur. 2.3 → 2.5
cache-bagages 3.34
capacité du réservoir carburant 1.82 → 1.84
Capot moteur. 4.2
Caractéristiques moteurs 6.7
caractéristiques techniques. 6.5 → 6.9
caravanning 3.37, 6.8
carburant
capacité 1.82
Conseils d'économie 2.15
Qualité 1.82 → 1.84
remplissage 1.82 → 1.84
carte RENAULT
pile 5.27
utilisation. 1.2 → 1.9
catalyseur 2.9-2.10
ceintures de sécurité 1.20 → 1.22, 1.24 → 1.27
cendrier. 3.25
Changement de lampes 5.14 → 5.20
Changement de roue 5.9-5.10
changement de vitesses. 2.11, 2.39 → 2.41
Charges remorquables 6.8
Chauffage 3.4→3.10
INDEX alphabétique (2/5)
clé d'enjoliveur. 5.7-5.8
clé de roue 5.7
clé de secours 1.2-1.3
clignotants 1.74, 5.14-5.15
climatisation 3.11
coffre à bagages 3.32, 3.35 - 3.36
commande intégrée de téléphone mains-libres 3.41
Commandes 1.48→1.51
condamnation automatique des ouvrants en roulage....1.14
condamnation des portes 1.8, 1.12 → 1.14
conditionnement d'air 3.4 → 3.11
conduite.....2.2 → 2.5,2.9 → 2.17,2.19 → 2.37,2.39 → 2.41
Conseils antipollution 2.15 → 2.17
contrôle anticorrosion 6.16 → 6.21
contrôle dynamique de conduite : E. S. P. 2.23 → 2.26
crevaison. 5.2-5.3, 5.7→5.10
cric 5.7-5.8
décondamnation des portes 1.12-1.13
dégivrage/désembuage de lunette arrière 3.5, 3.9
dégivrage/désembuage de pare-brise 3.5, 3.9
Démarrage moteur 2.3→2.5
Désactivation airbag passager avant 1.45
dimensions 6.5-6.6
Direction assistée 1.71
dispositifs complémentaires de retenue 1.24 → 1.27
dispositifs de retenue complémentaires 1.30
protection latérale 1.29
aux ceintures arrière 1.24 1.28
dispositifs de retenue enfants. 1.31 - 1.32, 1.34 → 1.44
éclairage :
extérieur. 1.75 → 1.77
intérieur. 3.15-3.16, 5.21-5.22
Tableau de bord. 1.75
Éclairage extérieur d'accompagnement 1.76, 1.78
économies de carburant. 2.15 → 2.17
enfants. 1.31-1.32, 1.32
enfants (sécurité) 1.2, 1.6, 1.11, 3.12
enjoliveurs 5.8
entretien :
carrosserie 4.13-4.14
Garnitures intérieures 4.15-4.16
mécanique 4.2, 6.10 → 6.15
entretien :
autonomie de vidange 6.10 → 6.15
Environnement 2.18
équipements multimédia.
ESP: contrôle dynamique de conduite 2.23 → 2.26
essuie-vitre/lave-vitre 1.81
essuie-vitres
balais 5.30
fermeture des portes 1.10 → 1.13
feux de jour 1.75
feux:
de brouillard 1.77, 5.16-5.17
de croissement 1.75, 5.14-5.15
déclencheur d'alarme de détresse 1.74
de direction 1.74, 5.14 - 5.15, 5.17, 5.19 - 5.20
de plaque d'immatriculation 5.20
de position 1.75, 5.17
INDEX alphabétique (3/5)
de recul 5.17, 5.19 - 5.20 de route 1.76, 5.14-5.15 de stop 5.17 réglage 1.78
filet de séparation 3.38-3.39
fibre
filtre :
air 4.9 à huile 4.9 habitacle 4.9
frein à main 2.11 frein de parking assisté 2.12 → 2.14 freinage d'urgence 2.23 → 2.26 fusibles 5.23-5.24
Galerie barres de toit 3.40 garnitures intérieures entretien 4.15-4.16 gonflage des pneumatiques 4.10
haut-parleurs emplacement 5.28 heure 1.72 huile moteur 4.3
incidents d'anomalies de fonctionnement. 5.33 → 5.37 indicateurs : de direction 1.74, 5.17 de tableau de bord 1.52 1.62 de température extérieure 1.72 installation radio 5.28
justificatifs d'entretien 6.10 → 6.15
kit de gonflage des pneumatiques. 5.4 → 5.6 klaxon 1.74
lampes remplacement. 5.14 → 5.20 lavage 4.13-4.14 lave-projecteurs 1.80 lave-vitres 1.81,4.9 levage du véhicule changement de roue 5.9-5.10 lève-vitres 3.12 → 3.14 levier de sélection de boîte automatique. 2.39 → 2.41 levier de vitesses 2.11 limiteur de vitesse 2.27 → 2.29 liquide de freins 4.8 liquide de refroidissement 1.57, 4.7
manivelle 5.7-5.8 marche arrière passage 2.11, 2.39 2.41 masses 6.8
INDEX alphabétique (4/5)
menu de personnalisation des réglages du véhicule...... 1.70 messages au tableau de bord. 1.63 → 1.69 miroirs de courtoisie 3.17 mise en route du moteur. 2.3 → 2.5 mise sous contact du véhicule. 2.4 montre 1.72 matrice caractéristiques. 6.7
navigation 3.41 nettoyage: extérieur véhicule 4.13-4.14 intérieur véhicule 4.15-4.16 niveau de carburant 1.57 niveau: huile moteur 4.3 liquide de frein 4.8 liquide de refroidissement 4.7 réservoir lave-vitre 4.9
ordinateur débord. 1.52 1.56 1.61 1.69 ouverture des portes. 1.10 → 1.13
pare-soleil 3.17 particularité des véhicules diesel 2.10 particularité des véhicules essence 2.9 peinture entretien 4.13-4.14 personnalisation des réglages du véhicule 1.70 pièces de rechange 6.9 pile carte RENAULT 5.27 plafonnier 3.15-3.16,5.21-5.22 plage arrière 3.33-3.34
planche de bord. 1.48 → 1.51
pneumatiques. 2.19 → 2.22, 4.10, 5.11 → 5.13
pomme de réamorçage carburant 1.83
porte de coffre 3.32-3.33
portes. 1.10-1.11, 1.14
portes / porte de coffre 1.8
Position de conduite réglages 1.20
poste de conduite 1.48→1.56
Prééquipement radio. 5.28
pression des pneumatiques. 2.19 → 2.22, 4.10, 5.12
prétenzionneurs de ceintures de sécurité. 1.24 → 1.27
prisecaccessoires 3.25
Projecteurs additionnels 5.16
antibrouillard 5.16 avant. 5.14-5.15 directionnels mobiles 1.76 réglage 1.78 remplacement des lampes 5.14-5.15
protection anticorrosion 4.13-4.14
radar de recul 2.34 2.37 radio 3.41 prééquipement 5.28 rangements 3.19 → 3.24, 3.35 - 3.36 réamorcage carburant 1.83 réglage des projecteurs 1.78 réglage des sièges avant 1.16-1.17 réglage électrique de la hauteur des faisceaux 1.78 réglage position de conduite 1.20 réglages personalisés du véhicule 1.70 régulateur - limiter de vitesse 2.27 → 2.33 régulateur de vitesse 2.27 → 2.33 régulation de la température 3.6 → 3.10
INDEX alphabétique (5/5)
remorquage attelage 3.37 dépannage 5.31 - 5.32
Répétiteurs latéraux : remplacement des lampes 5.20
réservoir lave-vitres 4.9
Liquide de freins 4.8
Liquide de refroidissement 4.7
réservoir carburant capacité 1.82 → 1.84
retenue complémentaire aux ceintures 1.28 → 1.30
retenue enfants. 1.31-1.32, 1.34 1.44
rétroviseurs 1.73
roue de secours 5.2-5.3
roues (sécurité) 5.11 → 5.13
sécurité enfants. 1.2, 1.6, 1.11, 1.31 – 1.32, 1.34 → 1.44, 3.12
siège avant
conducteur à mémorisation 1.19
sièges arrière fonctionnalités 3.27
sièges avant à commandes électriques 1.18
commandes manuelles 1.16
réglement 1.16-1.17
sièges enfants 1.31-1.32, 1.34→1.44
signal danger. 1.74-1.75
signalisation éclairage 1.75 → 1.78
spots d'éclairage 3.15-3.16
système antiblocage des roues : ABS. 2.23 → 2.26
système antipatinage : A. S. R. 2.23 système de navigation 3.41
système de retenue enfants 1.31 - 1.32, 1.34 → 1.44
système de surveillance de pression des pneumatiques 2.19 → 2.22
tableau de bord. 1.52 → 1.69, 1.75
tablette arrière 3.33
telephone 3.41
témoins de contrôle 1.52 → 1.56, 1.61 → 1.69
température extérieure 1.72
toit ouvrant. 3.12 3.14
transport d'enfants. 1.31-1.32, 1.34 1.44
Transport d'objets dans le coffre 3.37
filet de séparation 3.38-3.39
Ventilation 3.4→3.10
verrouillage des portes 1.2 → 1.11, 1.14
vidange moteur 4.3
vide-poches 3.19 → 3.24
volant de direction réglage 1.71
warning 1.74
( www.e-guide.renault.com )