KANGOO BE BOP 2011 - Monospace RENAULT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KANGOO BE BOP 2011 RENAULT au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de véhicule | Monospace compact |
| Année de modèle | 2011 |
| Motorisation | Essence et Diesel disponibles |
| Nombre de places | 2 places |
| Dimensions (L x l x H) | 4 213 mm x 1 830 mm x 1 830 mm |
| Poids à vide | 1 300 kg |
| Capacité du réservoir | 50 litres |
| Consommation de carburant | Environ 5,5 L/100 km (Diesel) |
| Émissions de CO2 | 140 g/km (Diesel) |
| Système de sécurité | Airbags frontaux et latéraux, ABS, ESP |
| Entretien et nettoyage | Vidange tous les 15 000 km, nettoyage régulier de l'intérieur et extérieur |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité des pièces sur le marché, réparabilité moyenne |
| Garantie constructeur | 2 ans ou 100 000 km |
| Équipements de série | Climatisation, radio CD, vitres électriques |
| Options disponibles | GPS, toit panoramique, jantes alliage |
FOIRE AUX QUESTIONS - KANGOO BE BOP 2011 RENAULT
Questions des utilisateurs sur KANGOO BE BOP 2011 RENAULT
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Monospace au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KANGOO BE BOP 2011 - RENAULT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KANGOO BE BOP 2011 de la marque RENAULT.
MODE D'EMPLOI KANGOO BE BOP 2011 RENAULT
ELF développement pour RENAULT
une gamme complète de lubrifiants :
huiles moteur, huiles de boîtes manuelles et automatiques.

Stimulés par la recherche appliquée en Formule 1, ces lubrifiants sont de très haute technologie.
Mise à jour avec les équipes techniques de RENAULT, cette gamme répond parfaitement aux spécificités des vehicules de la marque.
Les lubricifants ELF contribuient fortement aux performances de votre vehicule.
Avertissement : afin d'optimiser le fonctionnement du moteur, l'utilisation d'un lubrifiant peut être restreinte à certains vehicules. Veuillez vous reférer au document d'entretien.

RENVAULT préconise les lubrifiants ELF homologués pour vos vidanges et appoints. Consultez votre Représentant RENVAULT ou visitez le site www.lubrifiants elf.com

Cette notice d'utilisation et d'entretien réunit à votre intention les informations qui vous permettront :
- de bien connaître votre vehicule et, par la même, de bénéficier pleinement, et dans les valeurs conditions d'utilisation, de toutes les fonctionnalités et de tous les perfectionnements techniques dont il est doté.
- de maintainir son fonctionnement optimum par la simple mais rigoureuse observation des conseils d'entretien.
- de faire face, sans perte de temps excessive, aux opérations qui ne requirement pas l'intervention d'un spécialiste.
Les quelques instants que vous consacrez à la lecture de cette notice seront très largement compensés par les enseignements que vous en tirerez, les fonctionnalités et les nouveaux techniques que vous y découvertrez. Si certains points restaient encore obscurs, les techniciens de notre Réseau se feraient un plaisir de vous fournir tout renseignement complémentaire.
Pour vous aider dans la lecture de cette notice vous trouverez le symbole suivant :

Pour indiquer une notion de risque, de danger ou une consigne de sécurité.
La description des modèles, déclinés dans cette notice, a été établie à partir des caractéristiques techniques connues à la date de conception de ce document. La notice regroupe l'ensemble des équipements (de série ou optionnels) existant pour ces modèles, leur présence dans le vehicule dépend de la version, des options choisis et du pays de commercialisation.
De même, certains équipements devant apparaitre en cours d'année peuvent etre décrits dans ce document.
Enfin, dans toute la notice, lorsqu'il est fait refereau au Représentant de la marque il s'agit d'un Représentant RENAULT.
Bonne route au volant de votre vehicule.
Traduit du français. Reproduction ou traduction, même partielle, interdite sans autorisation écrite du constructeur du vehicule.
S O M M A I R E
Chapitre
Faites connaissance avec votre vehicule .....................
La conduite
Votrecfort
Entretien
Conseils pratiques
Caracteristiques techniques
Index alphétique
1
2
3
4
5
6
7
Chapitre 1 : Faites connaissance avec votre vehicule
Télécommande à radiofréquence : généralités/utilisation 1.2
Portes 1.5
Verrouillage, déverrouillage des portes 1.7
Condamnation automatique des ouvrants en roulage. 1.9
Appuis-tete avant. 1.10
Sièges avant 1.11
Rétroviseurs 1.13
Ceintures de sécurité. 1.14
Dispositifs complémentaires à la ceinture avant 1.18
Dispositifs de protection latérale 1.21
Dispositifs de retenue complémentaires 1.22
Sécurité enfants : généralités 1.23
Choix de la fixation siège infant 1.26
Installation du siège enfant 1.28
Désactivation, activation airbag passager avant 1.31
Postede conduite 1.34
Poste de conduite direction à droite 1.36
Tableau de bord. 1.38
Ordinateur de bord 1.44
Heure/Temperature extérieure 1.53
Volant de direction 1.54
Avertisseurs sonores et lumineux 1.55
Éclairage et signalisation extérieure 1.56
Réglage électrique de la hauteur des faisceaux 1.59
Essuie-vitres, Lave-vitres 1.60
Réservoir à carburant 1.63
CLÉ, TÉLECOMMANDE À RADIOFRÉQUENCY : généralités (1/2)

9642
Télécommande à radiofréquence
1 Clé de contacteur-démarreur, des portes et du bouchon de carburant.
2 Déverrouillage des portes avant et de tous les ouvrants. Reportez-vous au paragraph « Télecommandes à radiofréquence :'utilisation » en chapitre 1.
3 Ouverture et fermeture de la vitre de coffre.
4 Verrouillage de tous les ouvrants.
Conseil
N'approchoz pas la télécommande d'une source de chaleur, de froid ou d'humidité.
La clé ne doit pas être utilisée pour une autre fonction que les fonctions décrites dans la notice (décapsuler une bouteille...).

Responsabilité du conducteur
Ne quittez jamais votre vehicule, clé, télécommande à l'intérieur en y laissant un enfant (ou un animal), même pour une courte durée.
En effet, celui-ci pourrait semettre en danger oumettre en danger d'autres personnes en demarrant le moteur, en actionnant des équipements comme par exemple les lève-vitres ou encore verrouiller les portes.
Risque de blessures graves.
CLÉ, TÉLECOMMANDE À RADIOFRÉQUENCY : généralités (2/2)
Champ d'action de la télécommande à radiofréquence
Elle varie selon l'environnement: attention aux manipulations de la télécommande pouvant provoquer un verrouillage ou un déverrouillage interpentif des portes par appuis involutaires sur les boutons.
Interférences
Suivant l'environnement proche (installations extérieures ou usage d'appareils fonctionnant sur la meme frquence que la telecommande), le fonctionnement peut etre perturbé.
Remplacement, besoin d'une télécommande supplémentaire
Adressez-vous exclusivement à un Représentant de la marque.
- En cas de remplacement d'une télécommande, il sera nécessaire d'amener le vehicule chez un Représentant de la marque car il faut le vehicule avec la télécommande pour initialiser l'ensemble.
- Suivant vehicule, vous avez la possibilité d'utiliser jusqu'à quatre télécommandes.
Défaillance de la télécommande
Assurez-vous d'avoir toujours une pile en bon état, du bon modele et introduite correctement. La durée de vie de la pile est d'environ deux ans.
Pour connaître la procédure de changement de la pile, reportez-vous au paragraphe « Clé, télécommande à radiofréquence : piles » en chapitre 5.
TELECOMMANDE À RADIOFRÉQUENCY : utilisation

27196
Déverrouillage des portes
Un appui court sur le bouton 2 permet de déverrouiller les portes avant ou, suivant vehicule, toutes les portes.
Suivant vehicule, deux appuis courts successifs sur le bouton 2 permettent de déverrouiller toutes les portes.
Un appui court sur le bouton 3 permet de descendre/remonter totallyment la vitre du coffre.
Le déverrouillage est visualisé par un clignotement des feuels de détresse et des répétiteurs lateraux.
Particularité (pour certains pays):
un premier appui sur le bouton 2 permet de déverrouiller uniquement la porte conducteur. Un deuxième appui permet de déverrouiller les portes avant.
Verrouillage des portes
Un appui court sur le bouton 4 permet de verrouiller tous les ouvrants.
Suivant vehicule, un appui long sur le bouton 4 permet de désactiver l'alarme.
Un appui sur le bouton 3 permet de descendre/remonter la vitre du coffre.
Supercondamnation des ouvrants
Lorsque le vehicule en est équipé,
celle-ci permet de verrouiller les ouv
rants et d'empêcher l'ouverture des
portes par les poignées intérieures (cas
d'un bris de glace suivi d'une tentative
d'ouverture des portes par I'intérieur).
Pour activer la supercondamnation, exercez deux impulsions rapprochées sur le bouton 4.
Le verrouillage est visualisé par cinq clignotements des yeux de détresse et des répétiteurs lateraux.
Déactualisation de l'alarme
Suivant vehicule, un appui long sur le bouton 4 permet de désactiver la surveillance volumétrique de l'alarme. Un appui court sur le bouton 2 permet de désactiver l'alarme.

N'utilisez jamais la supercondamnation des portes s'il reste quelqu'un à l'intérieur du vehicule.
PORTES (1/2)

Ouverture de l'extérieur
Déverrouillez la porte puis tirez la poignée 1. Pour le déverrouillage des portes, reportez-vous au paragraphe « Télécommandes à radiofréquence : utilise » en chapitre 1.
Ouverture de l'intérieur
Tirez la poignée 2.

Ce témoin vous indique qu'une
porte est ouverte ou mal fermée.

Alarme sonore d'oubli d'éclairage
À l'ouverture d'une porte, une alarmesonore se déclenchepour vous signaler que les feuys sont restés allumés alors que le contact moteur est coupé (risque de décharge de la batterie).

Responsabilité du conducteur lors du stationnement ou arrêt du vehicule
Ne quittez jamais votre vehicule en y laissant un enfant, un adulte non autonome ou un animal même pour une courte durée.
En effet, ceux-ci pouraient semettre en danger oumettre endunger d'autres personnes, parexample en demarrant le moteur, en actionnant des équipements comme les lve-vitres ou encore enverrouillant les portes.
De plus, par temps chaud et/ou ensoileille, sachez que la température interieure de l'habitacle monte très rapidement.
RISQUE DE MORT OUBLESSURES GRAVES.
PORTES (2/2)

Porte arrière
Ouverture
Déverrouillez la porte puis tirez la poignée 3.
À chaque ouverture de la porte, la vitre descend de quelques centimétres pour faciliter la manoeuvre. La vitre remonte dés que la porte est fermée.
Pour le déverrouillage des portes, reportez-vous au paragraph « Télécommandes à radiofréquence : utilise » en chapitre 1.
En cas de gel/neige pouvant empêcher la descente de la vitre à l'ouverture de la porte, retirez impératifement le gel (la neige) pour libérer la vitre avant de referrer la porte.

Pour vous securité, assurez-vous que toutes les portes de votre vehicule sont parfaitement fermées de démarrer.

La fermetre de la porteducoffre s'accompagne de laremontee de la vitre.
Ne fermez pas la porte en
prenant appui sur la vitre.
Risque de blessures par pincement.

Si vous tirez la poignée 3 sans ouvrir la porte, la vitre s'abaisse de quelques centimétres puis remonte après
environ 20 secondes. Ne passez pas les doigts au-dessus de la vitre. Risque de blessures par pincement.

En cas de stationnement sur le bas cote de la chaussee, si la porte de coffre est ouverte, les feuux arrriere
peuvent être masqués. Vous doivent avertir les autres usagers de la route de la présence de votre vehicule au moyen d'un triangle de présignalisation ou autres dispositifs prescrites par la réglementation nationale.
VERROUILLAGE, DÉVERROUILLAGE DES PORTES (1/2)

Commande de verrouillage et de déverrouillage de l'intérieur
Elle permet la commande simultanée des serrures de toutes les portes.
Verrouille ou déverrouille les portes en appuyant sur le contacteur 1.
Si un ouvrant (porte ou coffre) est ouvert ou mal fermé, il y a un verrouillage/ déverrouillage rapide des ouvrants.

Ne quittez jamaisYOUR vehiculeclé à l'intérieur du vehicule.
Verrouillage des ouvrants sans la télécommande
Moteur arrêté, portes arrrière fermées, une porte avant ouverte, exercez un appui de plus de cinq secondes sur le contacteur 1.
Assurez-vous d'avoir votre clé sur vous avant de sortir du vehicule.
À la fermetre de la porte, tous les ouvrants seront verrouillés.
Le déverrouillage de l'extérieur du vehicule ne sera possible qu'avac la clé, pour la porte avant gauche.
Pour verrouiller le vehicule avec un ouvrant ouvert (transport d'objet dans le coffre ouvert...), ou lorsqu'il est situé dans une zone à forts rayonnements electromagnétiques, ou en cas de défaillance de la clé : moteur arrêté, appuyez plus de cinq secondes sur le bouton 1.

Responsabilité du conducteur
Si vous decide de rouler portes verrouillées, sachez que cela peut rendre plus difficile l'accès aux secours dans l'habitacle en cas d'urgence.
VERROUILLAGE, DÉVERROUILLAGE DES PORTES (2/2)
Témoin d'etat des ouvrants
Contact mis, le témoin intégré au contacteur 1 vous informe de l'état de verrouillage des ouvrants :
- témoin allumé, les ouvrants sont verrouillés;
- témoin éteint, les ouvrants sont déverrouillés.
Lorsque you condemnez les portes, le témoin reste allumé puis s'éteint.

Commande manuelle
Utilisation de la clé
Verrouillez ou déverrouillez la porte conducteur en introduisant la clé à fond dans la serrure 2, puis en tournant la clé.
Pour plus de précisions sur les télécommandes, reportez-vous au paragraph « Télecommande à radiofrequence :'utilisation » en chapitre 1.

27083
Verrouillage manuel des portes
Porte ouverte, faites pivoter la vis 3 (à l'aide de l'embout de la clé) et fermez la porte. Celle-ci est désormais verrouillée de l'extérieur.
L'ouverture ne pourra alors se faire que de l'intérieur du vehicule ou par la clé pour les portes avant.

Responsabilité du conducteur
Si vous decide de rouler portes verrouillées, sachez que cela peut rendre plus difficile l'accès aux secours dans l'habitacle en cas d'urgence.
CONDAMNATION AUTOMATIQUE DES OUVRANTS EN ROULAGE

Vous avez le choix de decide si vous souhaitez activer la fonction.
Pour l'activer
Contact mis, appuyez sur le bouton 1 pendant environ 5 secondes, jusqu'à entendre un signal sonore.
Le témoin intégré à la commande s'allume lorsque les ouvrants sont verrouillés.
Pour la désactiver
Contact mis, appuyez sur le bouton 1 environ 5 secondes, jusqu'à entendre un signal sonore.
Principe de fonctionnement
Au démarriage, le système condamne automatiquement les portes dés que vous atteignez environ 7km / h

Responsabilité du conducteur
Si vous decide de rouler portes verrouillées, sachez que cela peut rendre plus difficile l'accès des secouristes dans l'habitacle en cas d'urgence.
Anomalie de fonctionnement
Si vous constazez une anomalie de fonctionnement (pas de condamnation automatique), vérifie en premier lieu la bonne fermeture de tous les ouvrants. S'ils sont bien fermés et que le problème persististe, adressez-vous à un Représentant de la marque.
Assurez-vous également que la condamnation n'a pas ete desactivee par erreur.
Si c'est le cas, réactive-la après avoir coupé et remis le contact.
APPUIS-TÉTE AVANT
E2E∠Z

Appui-tete A
Pour le monter
Tirez-le vers le haut jusqu'à la hauteur désirée.
Pour le descendre
Appuyez sur le bouton 1 et accompagnez l'appui-tete dans sa descente jusqu'à la hauteur désirée.
Pour I'enlever
Montez-le dans sa position la plus haute. Appuyez sur le bouton 2 et levez l'appui-tete pour le libreter.
Nota : lorsque l'appui-tete est extrait, veillez à ne pas modifier le positionnement des tiges.
Pour le remetre
Si le réglage des tiges a été modifié, sortez-les au maximum en tirant dessus. Veilze à leur alignement, leur propre et, en cas de difficultés, vérifie que les crans sont vers l'avant. Introduisez les tiges de l'appui-tête dans les fourreaux (inclinez le dossier vers l'arrière si nécessaire).
Enoncez l'appui-tete jusqu'à son blocage puis appuyez sur le bouton 1 et enforcez l'appui-tete au maximum.


L'appui-tete étant un élément de sécurité, veillez à sa présence et à son bon
positionnement: le haut de l'appui-tete doit se situer le plus proche possible du sommet de la tete et la distance entre la tete et l'appui-tete doit être minimale.
SIÉGES AVANT (1/2)

Pour avancer ou reculer
Suivant le siège, levez la poignée 2 pour déverrouiller. À la position可以选择, relâchez la poignée et assurez-vous du bon verrouillage.
Pour incliner le dossier
Suivant le siège, baissez le levier 1 et basculez le dossier jusqu'à la position désirée.

Pour ne pas gérer l'efficacité des ceintures de sécurité, nous vous conseillons de ne pas trop incliner les s des sièges en arrière.
Veillez au bon verrouillage des dossiers des sièges.
Aucun objet ne doit se couver sur le plancher (place avant conducteur) : en effet en cas de freinage brusque, ces objets risquent de glisser sous le pédalier et d'empêcher son utilisation.
SIÉGES AVANT (2/2)

Accès aux places arrêté
Baissez la manette 3, maintenez-la baissee pendant le basculement du dossier et faites coulisser le siège vers l'avant.
Pour remettre le siège en position, faites-le coulisser vers l'arrière.
Réglez le siège et assurez-vous de son bon verrouillage.

Pour des raisons de sécurité, effectuez ces réglages vehicule à l'arrêt.

Pour basculer le siège avant depuis les places arrrière, tirez sur la sangle 4 et faites couilisser le siège vers l'avant.
Pour remettre le siège en place ramenez le dossier en position.

Pour éviter tout risque de blessures, vérifie que personne ne soit à proximité des parties en mouvement.

Assurez-vous que rien ne personne ne gène le bon verrouillage du siège avant. Sinon, enlevez tout ce qui l'arrête. Reglez le siège en de l'encombrement arrêtéaire. Réinstallez les perou objets à l'arrête.
Refaites la manipulation jusqu'à ce que le siège soit bien verrouillé.
Risque de déplacement du siècle sur ses glissières à l'accelération et au freinage.
RETROVISEURS

Rétroviseur interieur
Le rétroviseur interieur est orientable. En conduite de nuit, pour ne pas été ébloui par les phares d'un vehicule suiveur, basculez le levier 1.

Rétroviseurs extérieurs à commande électrique
Contact mis, tournez le bouton 2 :
position C pour régler le rétroviseur gauche;
position ±bE pour régler le rétroviseur droit.
D est la position inactive.
Rétroviseurs dégivrants
Moteur tournant, le dégivrage du miroir est assure conjointement au dégivrage-désembuage de la lunette arrière.
Rétroviseurs rabattables
Tournez le bouton 2 en position F pour rabattre les rétroviseurs extérieurs. Pour les remettre en position de roulage, revenez en position D .
Si vous rabattez manuellement les rétroviseurs avant de les remettre en position de roulage ±bD , vous devez d'abord tournier le bouton 2 en position ±bF .

Le miroir du rétroviseur extérieur peut composer deux zones visiblement délimiétées. La zone B correspond
a ce qui est normalement vu dans un rétroviseur classique, la zone A permet d'accroître la visibilité latérale arrrière.
Les objets dans la zone A apparaissent beaucoup plus éloignés qu'ils ne le sont dans la réalité.
CEINTURES DE SECURITE (1/3)
Pour assurer votre sécurité, portez votre ceinture de sécurité lors de tous vos déplacements. De plus, vous nevez vous conformer à la législation locale du pays où vous vous trouvez.
Pour la bonne efficacité des ceintures arrêtre, assurez-vous du verrouillage des sièges arrêtre.
Reportez-vous au paragraphe « fonctionnalités des sièges arriere » en chapitre 3.

Des ceintures de sécurité mal ajustées ouvrées risquent de causeurs des blessures en cas d'accident.
Utilisez une ceinture de sécurité pour une seule personne, infant ou adulte.
Meme les femmes enceintes doivent porter leur ceinture. Dans ce cas, veillez à ce que la sangle de bassin n'exercé pas une pression trop importante sur le bas-ventre sans creator de jeu supplémentaire.
Avant de démarrer, procédez d'abord au réglage de la position de conduite, puis, pour tous les occu-pants, à l'ajustement de la ceinture de sécurité pour obtenir la meilleure protection.
Réglage de la position de conduite
- Asseyez-vous bien au fond de votre siège (après avoir retireé votre manteau, blouson...). C'est essentiel pour le positionnement correct du dos.
- Réglez l'avancée du siège en fonction du pédalier. Voiture siège doit être reculé au maximum compatible avec l'enforcement complet de la pédale d'embrayage. Le dossier doit être régle de manière à ce que les bras restent légrement pliers.
- Réglez la position de votre appui-tête. Pour un maximum de sécurité la distance entre votre tête et l'appui-tête doit être minimale.
- Réglez la hauteur d'assise. Ce réglage permet d'optimiser votre vision de conduite.
- Reglez la position du volant.

Ajustement des ceintures de sécurité
Tenez-vous bien appuyé contre le dossier.
La sangle de thorax 1 doit être rapproche le plus possible de la base du cou, sans toute fois porter sur ce dernier.
La sangle de bassin 2 doit être portée à plat sur les cuisses et contre le bassin.
La ceinture doit porter le plus directement possible sur le corps. Ex.: évitez les vêtements trop écais, les objets intercalés...
CEINTURES DE SECURITE (2/3)

Verrouillage
Déroulez la sangle lentement et sans à-coupés et assurez l'encliquetage du pène 3 dans le boitier 5 (verifiez le verrouillage en tirant sur le pène 3).
En cas de blocage de la sangle, effec-tuez un large retour en arriere et dérou-lez à nouveau.
Si votre ceinture est complètement bloquée, tirez lentement, mais fortement, la sangle pour en extraire environ 3 cm. Laissez-la se rembobiner seule puis déroulez à nouveau.
Si le problème persististe, consultez un Représentant de la marque.

Témoin d'alerte de non port de la ceinture avant conductor
Il reste allumé au démarrage si votre ceinture n'est pas bouclée. Un signal sonore retentit à faible volume pendant 30 secondes, puis à fort volume pendant 90 secondes.
Déverrouillage
Presse le bouton 4, la ceinture est rappelée par l'enrouleur. Accompagnez-la.
Nota: un objet posé sur l'assise passagér peut dans certains cas déclencher le témoin d'alerte.

Réglage en hauteur de la ceinture de sécurité avant
Utilisez le bouton 6 pour régler la hauteur de la ceinture de telle sorte que la sangle de thorax 1onne comme indiqué precedemment :
- pour descendre la ceinture, appuyez sur le bouton 6 et baissez simultanément la ceinture;
- pour monter la ceinture, abaissez complètement le bouton 6 puis le-vez-la à la hauteur désirée.
Une fois le réglage effectué, assurez-vous du bon verrouillage.
CEINTURES DE SECURITE (3/3)

-
Aucune modification ne doit être apportée aux éléments du système de retenue montés d'origine : ceintures et sièges ainsi que leurs fixations. Pour des cas particuliers (ex : installation d'un siège infant), consultez un Représentant de la marque.
-
N'utilisez pas de dispositifs permettant d'introduire du jeu dans les sangles (exemples : pince à linge, clip...): car une ceinture de sécurité portée trop lâche risque de provoquer des blessures en cas d'accident.
-
Ne faites jamais passer la sangle de thorax sous votre bras, ni derrière votre dos.
- N'utilisez pas la même ceinture pour plus d'une personne et n'attachez jamais un bébé ou un enfant sur vos genoux avec votre ceinture.
- La ceinture ne doit pas etre vrillée.
- À la suite d'un accident, faites vérifier et si nécessaire replacer les ceintures. De même, faites replacer votre ceinture si cette-ci présente une dégradation.
- Veillez à insérer le pène de la ceinture dans le boitier approprié.
- Veillez à ne pas intercaler d'objet dans la zone du boîtier de verrouillage de la ceinture qui pourrait:gérer son bon fonctionnement.
- Lors de la remise en place des sièges arrêté, veillez à bien repositionner les ceintures de sécurité de façon à pouvoir les utiliser correctement.
CEINTURES DE SECURITE ARRÊRÉ

Ceintures arrière laterales
Sortez lentement la sangle 1 de son logement.
Encliquez le pène 2 dans le boitier de verrouillage noir 3.

Fonctionnalité des sièges arrêté
Reportez-vous au paragraph « fonctionnalités des sièges arrêté » en chapitre 3.

Encliquetez le dernier pène coulissant 4 dans le boitier rouge 5.

Vérifiez le bon positionnement et le bon fonctionnement des ceintures de sécurité arrêté après chaque nation des sièges arrêté.
DISPOSITIFS COMPLEMENTAIRS À LA CEINTURE AVANT (1/3)
Suivant vehicule,ils peuvent etre constitués de:
- prétensionneurs de ceinture de sécurité;
airbags frontaux 1 conducteur et passager.
Ces systèmes sont prévus pour fonctionner séparément ou conjointement à l'occasion de chocs frontaux.
Suivant le niveau de violence du chocol, le système peut déclencher :
- le blocage de la ceinture de sécurité 2;
- le pretensionnéur de ceinture de sécurité (qui se déclenché pour rectifier le jeu de la ceinture);
- l'airbag frontal.

Prétensionneurs
Les pretensionneurs servent à plaquer la ceinture contre le corps, à plaquer l'occupant sur son siège et à augmenter ainsi son efficacité.
Contact mis, lors d'un choc de type frontal important et suivant la violence du choc, le système peut déclencher le pretensionnéur de ceinture de sécurité qui rétracte instantanément la ceinture.

-À la suite d'un accident, faites vérifier l'ensemble des moyens de retenue.
Toute intervention sur le système complet (prétenzionneurs, airbags, boitiers électroniques, cablages) ou réutilisation sur tout autre vehicule, même identique, est rigoureusement interdite.
- Pour éviter tout déclenchement interpestif pouvant occasionner des dommages, seul le personnel qualifié du Réseau de la marque est habilité à intervenir sur les prétensionneurs et airbags.
- Le contrôle des caractéristiques électriques de l'allumeur ne doit être effectué que par du personnel spécifique formé, utilisant un matériel adapté.
- Lors de la mise au rebut du vehicule, adressez-vous à un Représentant de la marque pour l'élimination du générateur de gaz des prétensionneurs et airbags.
DISPOSITIFS COMPLEMENTAIRS À LA CEINTURE AVANT (2/3)
Airbag conducteur et passager
Il équipe les places avant côté conduc-
teur et, suivant vehicule, passager.
Suivant vehicule, un marquage « airbag » sur le volant, la planche de bord (zone de l'airbag A) et une vignette en partie inférieure du pare-brise rappellent la presence de cet équipement.
Chaque système airbag est composé de :
- un airbag et son générateur de gaz montés sur le volant pour le conduc-. teur et dans la planche de bord pour le passager;
-
un boîtier électronique de surveillance du système commandant l'allumeur électrique du générateur de gaz;
-
unvoyant de contrôle unique au tableau de bord;
- des capteurs déportés complètent ce dispositif.

Fonctionnement
Le système n'est opérationnel que contact mis.
Lors d'un chic violent de type frontal, les airbags se gonflent rapidement, permettant ainsi d'amortir l'impact de la tête et du thorax du conducteur sur le volant et du passager sur la planche de bord; puis ils se dégonflent immédiatement après le chic afin d'éviter toute entrave pour quitter le vehicule.
Liminéur d'effort
À partir d'un certain niveau de violence de chic, ce mecanisme se déclenché pour limiter, à un niveau supportable, les efforts de la ceinture sur le corps.


Le système d'airbag utilise un principe pyrotechnique, ce qui explique qu'à son déploiement, il produit
une chaleur, libre de la fumée (ce qui n'est pas le signe d'un départ d'incendie) et génère un bruit de détonation. Le déploiemment de l'airbag, qui doit être immédiat, peut provoquer des blessures à la surface de la peau, ou d'autres désagréments.
DISPOSITIFS COMPLEMENTAires à LA CEINTURE AVANT (3/3)
Tous les avertissements qui suivent sont destinés à ne pas gérer le déploiement de l'airbag et à éviter des blessures graves directes par projection lors de son ouverture.

Avertissements concernant l'airbag conducteur
- Ne modifier ni le volant, ni son coussin.
-
Tout recouvrement du coussin du volant est interdit.
-
Ne fixer aucun objet (épinglette, logo, montre, support de téléphone...) sur le coussin.
- Le démontage du volant est interdit (sauf pour le personnel habilité du Réseau de la marque).
- Ne pas conduire trop pres du volant : adopter une position de conduite avec les bras légèrement pliés (voir paragraphe « Réglage de la position de conduite » en chapitre 1). Cela assurera un espace suffisant pour un déploiement et une efficacité corrects du sac.
Avertissements concernant l'airbag passager
- Ne pas coller ni fixer d'objets (épinglettes, logo, montre, support de téléphone...) sur la planche de bord dans la zone de l'airbag.
- Ne rien interposer entre la planche et l'occupant (animal, paraplue, canne, paquets...).
- Ne pas poser les pieds sur la planche de bord ou le siège car ces différentes postures risquent de provoquer de graves blessures. De manière générale, maintainir éloignée toute partie du corps (genoux, mains, tête...) de la planche.
- Réactiver les dispositifs complémentaires à la ceinture passager avant dés que vous retirez un siège infant, pour assurer la protection du passager en cas de chic.
RISQUE DE MORT OU DE BLESSURES GRAVES : il est interdit d'instructor un siège enfant dos à la route sur le siège passager avant tant que les dispositifs complémentaires à la ceinture passager avant ne sont pas désactivés.
(reportez-vous au paragraph « Désactivation airbag passager avant » en chapitre 1).
DISPOSITIFS DE PROTECTION LATÉRALE
Airbags latéaux
(suivant vehicule)
Il s'agit d'un airbag pouvant équiper chaque siège avant et qui se déploie sur le côté du siège (côté portière) afin de protégger les occupants en cas de chic létal violent.
Suivant vehicule, un marquage sur le pare-brise vous rappelle la presence de moyens de retenue complémentaires (airbags, pretensionneurs...) dans l'habitacle.

Avertissement concernant l'airbag léral
Monte de housses : les sièges équipés d'airbag nécessitant des housses spécifiques à votre vehicule. Consultez un Représentant de la marque pour savoir si de telles housses sont disponibles. L'utilisation de autre housse (ou de housses spécifiques à un autre vehicule) pourrait af- r le bon fonctionnement de ces airbags et porter atteinte à votre sécurité.
- Ne pas placer d'accessoire, d'objet ou même un animal entre le dossier, la portière et les habillages interieurs. Ne pas également couvrir le dossier du siècle d'objets tels que vêtements ou accessoires. Cela pourrait affecter le bon fonctionnement de l'airbag ou provoquer des blessures lors de son déploiement.
- Tout démontage ou toute modification du siège et des habillages interieurs est interdit sauf par le personnel habilité du Réseau de la marque.
- Les fentes sur les dossiers avant (côté portière) correspondant à la zone de déploiation de l'airbag : il est interdit d'y introduire des objets.
DISPOSITIFS DE RETENUE COMPLEMENTAIRS
Tous les avertissements qui suivent sont destinés à ne pas généré le déploie-ment de l'airbag et à éviter des blessures graves directes par projection lors de son ouverture.

L'airbag est conçu pour compléter l'action de la ceinture de sécurité, et l'airbag et la ceinture de sécurité constituent des éléments indissociables du même système de protection. Il est donc impératif de porter la ceinture de sécurité en permanence, le non-port de la ceinture de sécurité et les occupants à des blessures aggravées en cas d'accident, et pouvant ent aggraver les risques de blessures à la surface de la peau, qui sont inu au déploiement de l'airbag lui-même.
Le déclenchement des pretensionneurs ou des airbags en cas de retournement ou de chic arrêté même violent n'est pas systématique. Des chocs sous le vehicule de type troitoirs, trouss dans la chaussée, pierres... peuvent provoquer le déclenchement de ces systèmes.
- Toute intervention ou modification sur le système complet airbag (airbags, pré-tensionneurs, boîtier électronique, câblage...) est rigoureusement interdite (sauf par le personnel qualifié du Réseau de la marque).
- Pour préserver le bon fonctionnement et pour éviter tout déclenchement intertempistif, seul le personnel qualifié du Réseau de la marque est habilité à intervenir sur un système airbag.
- Par mesure de sécurité, faites vérifier le système Airbag lorsque le vehicule a été l'objet d'un accident, d'un vol ou d'une tentative de vol.
- Lors du prét ou de la revente du vehicule, informez de ces conditions le nouvel acquéreur en lui remettant la présente notice d'utilisation et d'entretien.
- Lors de la mise au rebut du vehicule, adressez-vous à un Représentant de la marque pour l'élimination du (des) générateur(s) de gaz.

Anomalies de fonctionnement
Le témoin 1 s'allume au tableau de bord à la mise sous contact puis s'éteint après quelques secondes.
S'il ne s'allume pas à la mise sous contact ou s'il s'allume moteur tournant, il signale une défaillance dans le système (airbags, prétensionneurs...) aux places avant et/ou arrêté.
Consultez au plus tout un Representant de la marque. Tout retard dans cette démarche peut signifier une perte dans l'efficacité de la protection.
SECURITE ENFANTS : généralités (1/2)
Transport d'enfant
L'enfant, comme l'adulte, doit être assis correctement et attaché quel que soit le trajet. Vous étes responsable des enfants que vous transportez.
L'enfant n'est pas un adulte en miniature. Il est exposé à des risques de blessures spécifiques car ses muscles et ses os sont en pleine croissance. La ceinture de sécurité seule n'est pas adaptée à son transport. Utilisez le siège infant approprié et faites-en un usage correct.

Pour empêcher l'ouverture des portières, utilisez le dispositif « Sécurité enfants » (reportez-vous agrappe « Verrouillage, délage des portes » en cha

Un chocol à 50 km/h représentée une chute de 10 mètres. Ne pas attaché un enfant équivaut à le fouer sur un balcon au quatage sans balustrade!
Ne tenez jamais un enfant dans vos bras. En cas d'accident, vous ne le retiendrez pas même si vous etes attachés.
Si vous véchicule a été impliqué dans un accident de la route, changez le siege infant et faites vérifier les ceintures.

Responsabilité du conducteur lors du stationnement ou arrêt du vehicule
Ne quittez jamais votre vehicule en y laissant un enfant, un adulte non autonome ou un animal même pour une courte durée.
En effet, ceux-ci pouraient semettre en danger oumettre endunger d'autres personnes, parexample en demarrant le moteur, en actionnant des équipements comme les lve-vitres ou encore enverrouillant les portes.
De plus, par temps chaud et/ou ensoileillé, sachez que la température interieure de l'habitacle monte très rapidement.
RISQUE DE MORT OU BLESSURES GRAVES.
SECURITE ENFANTS : généralités (2/2)
Utilisation d'un siège infant
Le niveau de protection offert par le siège enfant dépend de sa capacité à retenir votre enfant et de son installation. Une mauvaise installation compromet la protection de l'enfant en cas de freinage brutal ou de chic.
Avant d'acheter un siège enfant, vérifie qu'il est conforme à la réglementation du pays où vous vous trouvez et qu'il se monte dans votre vehicule. Consultez un Representant de la marque afin de connaître les sièges recommandés pour votre vehicule.
Avant de monter un siège infant, lisez sa notice et respectez les instructions. En cas de difficultés lors de l'installation, contactez le fabricant de l'équipment. Conserve la notice avec le siège.
Montrez l'exemple en bouclant votre ceinture et apprenez à votre enfant :
- à s'attacher correctement.
- à monter et descendre du côté opposé au traffic.
N'utilisez pas de siège enfant d'occasion ou dépourvu de notice d'utilisation.
Veillez à ce qu'aucun object, dans ou à proximé du siège infant, ne géné son installation.

Ne laissez jamais un enfant sans surveillance dans le vehicule.
Assurez-vous que votre enfant est toujours attaché et que son harnais ou sa ceinture est correctement regle et ajusté. Évitez les vêtements trop écais qui introduisent du jeu avec les sangles.
Ne laïssez pas votre enfant dépasser la tête ou les bras par la fenêtre.
Vérifiez que l'enfant conserve une posture correcte pendant tout le trajet, notamment lorsqu'il Dort.
SECURITE ENFANTS : Choix du siège infant

9E21E
Sièges enfant dos à la route
La tête du bébé est, en proportion, plus lourde que celle de l'adulte et son cou est très fragile. Transportez l'enfant le plus longtemps possible dans cette position (jusqu'à l'âge de 2 ans minimum). Elle maintain la tête et le cou.
Choisissez un siège enveloppant pour une meilleure protection laterale et changez-le des que la tete de l'enfant dépasse de la coque.

Sièges infant face à la route
La tete et l'abdomen des enfants sont les parties à protéger en priorité. Un siège enfant face à la route solidement fixé au vehicule réduit les risques d'impact de la tête. Transportez votre enfant dans un siège face route avec harnais ou bouclier tant que sa taille le permet. Choisissez un siège enveloppant pour une meilleure protection laterale.

Rehausses
Dès 15 kg ou 4 ans l'enfant peut voyager sur un rehausseur qui permet d'adapter la ceinture de sécurité à sa morphologie. L'assise du rehausseur doit être munie de guides positionnant la ceinture sur les cuisses de l'enfant et non sur le ventre. Un dossier régliable en hauteur et équipé d'un guide sangle est conseilé pour placer la ceinture au milieu de l'épaule. Elle ne doit jamais être sur le cou ou sur le bras.
Choisissez un siège enveloppant pour une meilleure protection laterale.
SECURITE ENFANTS :CHOIX DE LA FIXATION Siège infant (1/2)
Il existe deux systèmes de fixation des sièges infant : la ceinture de sécurité ou le système ISOFIX.
Fixation par ceinture
La ceinture de sécurité doit être ajustée pour assurer sa fonction en cas de freinage brutal ou de chic.
Respectez les trajets de sangle indiqués par le fabricant du siège infant.
Vérifiez toujours le bouclage de la ceinture de sécurité en tirant dessus puis tendez-la au maximum en appuyant sur le siège infant.
Vérifiez le bon maintien du siège en exerçant un mouvement gauche/droite et avant/arrête : le siège doit rester solidement fixé.
Vérifiez que le siège enfant n'est pas installé de travers et qu'il ne repose pas contre une vitre.

N'utilise pas de siège enfant qui risque de déverrouiller la ceinture qui le retient : la base du siège ne s reposer sur le pêne et/oue de la ceinture de sécurité.

La ceinture de sécurité ne doit jamais être reliachée ouvrilée. Ne la faites jamais passer sous le bras ni derdos.
Vérifiez que la ceinture ne soit pas endommagée par des arêtes vives. Si la ceinture de sécurité ne fonctionne pas normalement, elle ne peut pas protéger l'enfant. Consultez un Représentant de la marque. N'utilise pas cette place tant que la ceinture n'est pas réparée.

Aucune modification ne doit etre apportee aux éléments du systeme montedorigine:ceintures,ISOFIX et ainsique leurs fixations.
Fixation par système ISOFIX
Les sièges enfants ISOFIX autorisés sont homologués suivant le règlement ECE-R44 dans un des trois cas suivants:
- universal ISOFIX 3 points face à la route;
- semi-universal ISOFIX 2 points;
- spécifique.
Pour ces deux derniers, vérifie que vous siège enfant peut être installé en consultant la liste des vehicules compatibles.
Attachez le siège infant avec les verrous ISOFIX lorsqu'il en est équipé. Le système ISOFIX assure un montage facile, rapide et sur.
Le système ISOFIX est constitué de 2 anneaux et, dans certains cas, d'un troisième annexe.

Avant d'utiliser un siège infant ISOFIX que vous avez acquis pour un autre vehicule, assurez-vous
que son installation est autorisée. Consultez la liste des vehicules pouvant receivevoir le siège auprès du fabricant de l'équipement.
SECURITE ENFANTS :CHOIX de la fixation siège infant (2/2)

Les deux anneaux 1 sont situés entre le dossier et l'assise du siècle, derrière des fermétures à glissière et sont repérés par un marquage.
Pour faciliter la mise en place et le verrouillage de votre siège enfant sur les anneaux 1, utilisez les guides d'accès 2 du siège enfant.

Le troisième anneau est utilisé pour attacher la sangle supérieure de certains sièges infant.
Fixez le crochet de la sangle sur l'anneau 3 du côte correspondant et tendez la sangle pour que le dossier du siège enfant soit en contact avec le dossier du siège du vehicule.
Important : N'utilisez jamais l'anneau 4 comme point d'attache ISOFIX.

Les ancrages (anneaux) de coffre 3 ne peuvent pas etre utilisés sils servent
déjà à la fixation de deux autres éléments : filt de séparation de bagages + charge dans le coffre ou siège infant + charge dans le coffre.

Assurez-vous que le dossier du siège enfant face à la route soit en contact avec le dossier du siège du vehicule.
Dans ce cas, le siège enfant ne repose pas toujours sur l'assise du siège du vehicule.

Les ancrages ISOFIX ont ete exclusivement mis au point pour les sièges infant avec système ISOFIX. Ne
fixez jamais d'autres sièges infant, ni de ceinture ou autres objets à ces ancrages.
Assurez-vous que rien ne gène au niveau des points d'ancrage.
Si le vehicule a ete implique dans un accident de la route, faites verifie les ancrages ISOFIX et changez sua siege infant.
SECURITE ENFANTS : installation du siège infant (1/3)
Certaines places ne sont pas autorisées à l'installation d'un siège infant. Les schémas en pages suivantes vous indiquent où fixer un siège infant.
Les types de siège infant mentionnés peuvent ne pas etre disponibles. Avant d'utiliser un autre siège infant, vérifie auprès du fabricant qu'il se monte.

Montez le siège infant de préférence sur un siège arrière.
Assurez-vous que l'installation du siège enfant dans le vehicule ne risque pas de le déverrouiller de son embase.
Si vous doivent enlever l'appui-tête, assurez-vous qu'il est bien rangé afin qu'il ne se transforme pas en projectile en cas de freinage brutal ou de chic.
Fixez toujours le siège enfant au vehicule même non utilisé afin qu'il ne se transforme pas en projectile en cas de freinage brutal ou de chic.
En place avant
Le transport d'enfant en place passager avant est spécifique à chaque pays. Consultez la législation en vigueur et suivez les indications des schémas en pages suivantes.
Avant d'insteller un siège infant à cette place (si autorisé):
- baissez la ceinture de sécurité au maximum;
- reculez le siege au maximum;
- inclinez légèrement le dossier par rapport à la verticale (25° environ);
- pour les vehicules qui en sont équipés, remontez l'assise du siège au maximum.
Ne modifies plus ces réglages après l'installation du siège enfant.

RISQUE DE MORT OU DE BLESSURES GRAVES :
avant d'installer un siège enfant dos route sur la place
passager avant, vérifie que l'airbag est bien désactisé (reportez-vous au paragraph « Désactivation airbag passager avant » en fin de paragraphe).
En place arrête
Une nacelle s'installe dans le sens transversal du vehicule et utilise au minimum deux places. Placez la tete de l'enfant du cote opposé à la porte.
Avancez le siège avant du vehicule au maximum pour installer un siège enfant dos à la route, puis recules-le(s) siège(s) situé(s) devant conformément à la notice du siège enfant.
Pour la sécurité de l'enfant face à la route, ne reculez pas le siège qui est devant l'enfant au-delà du milieu de glissière, n'inclinez pas trop le dossier (25° maximum) et relevez le siège le plus possible.
Vérifiez que le siège enfant face à la route est appuyé sur le dossier du siège du vehicule et que l'appui-tête du vehicule ne gène pas.
Appui-tete infant convertible
Lorsque le vehicule en est équipé, l'appui-tête enfant et son rehausseur s'instant uniquement aux places arriere laterales.
Pour le montage et l'utilisation, reportez-vous à la notice de l'équipment
SECURITE ENFANTS : installation du siège infant (2/3)

Siège infant fixé à l'aide de la ceinture

Place autorisant la fixation
par ceinture d'un siège homologué « Universel »

Place autorisant la fixation par une uniquement d'un siege dos à une homologué « Universe »

(6) RISQUE DE MORT OU DE BLESSURES GRAVES : avant dinstaller
un siège enfant dos route sur la place passager avant, vérifie que l'airbag est bien désactivé (reportez-vous au paragraphe « Désactivation airbag passager avant » en fin de paragraphe).

L'utilisation d'un système de sécurité infant non approprié à ce vehicule ne protégera pas correctement le bébé ou l'enfant. Il risquerait d'être grièvement ou mortellement blessé.
29697
Sièges infant fixés à l'aide de la fixation ISOFIX

Place autorisant la fixation d'un enfant ISOFIX (suivant vehicule).

Vérifiez l'etat de l'airbag avant l'er un passager ou un siège

Place interdisant l'installation de ge infant.

Les places arrirè sont équipées en crage autorisant la fixation d'un enfant face à la route ISOFIX unis. Les ancrages sont situés sous le du siège; dans le sol.
La taille d'un siège infant ISOFIX est reperée par une dette :
- A, B et B1 : pour les sièges face route du groupe 1 (de 9 à 18 kg);
- C: sièges dos route du groupe 1 (de 9 à 18 kg);
- D et E : coques ou sièges dos route du groupe 0 ou 0 + (inférieur à 13 kg);
- F et G: nacelles du groupe 0 (infé-)rieur à 10 kg).
SECURITE ENFANTS : installation du siège infant (3/3)
Le tableau ci-dessous reprend les mêmes informations que le visuel de la page précédente afin de respecter la réglementation en vigueur.
| Type de siège infant | Poids de l'enfant | Taille du siège ISOFIX | Place avant passager (1) (5) | Places arrêtés latérales |
| Nacelle transversale Groupe 0 | < à 10 kg | F, G | X | U - IL (2) |
| Coque/siège dos route Groupe 0, 0 + et 1 | < à 13 kg et 9 à 18 kg | C, D, E | U | U - IL (3) |
| Siège face route Groupe 1 | 9 à 18 kg | A, B, B1 | X | U-IUF-IL (4) |
| Rehausseur Groupe 2 et 3 | 15 à 25 kg et 22 à 36 kg | X | U (4) |
X = Place non autorisée à l'installation d'un siège infant.
U = Place autorisant la fixation par ceinture d'un siège du commerce homologué « Universel »; vérifie qu'il se monte.
IUF/IL = Place autorisant, pour les vehicules qui en sont équipés, la fixation par attache ISOFIX d'un siège infant homologué « Universel/semi-universel ou spécifique à un vehicule »; vérifie préalablement que le vehicule en est effectivement équipé et qu'il se monte.
(1) Seul un siège enfant type dos à la route peut être installé à cette place : placez le siège du vehicule dans la position la plus reculée et la plus haute, et inclinez légèrement le dossier (25° environ).
(2) Une nacelle s'installe dans le sens transversal et utilise au minimum deux places (tête de l'enfant du côté opposé à celui de la porte).
(3) Avancez le siège avant du vehicule au maximum pour installer un siège enfant dos à la route, puis recules-1e(s) siège(s) situé(s) devant conformément à la notice du siège enfant.
(4) Siège enfant face à la route, placez le dossier du siège enfant en contact avec le dossier du vehicule. Réglez la hauteur de l'appui-tête ou enlevez-le si nécessaire. De plus, ne reculez pas le siège situé devant l'enfant au-delà du milieu de réglage de ses glissières et n'inclinez pas son dossier au-delà de 25^ .

(5) RISQUE DE MORT OU DE BLESSURES GRAVES : avant d'installer un siège enfant dos route sur la place passager avant, vérifie que l'airbag est bien désactivé (reportez-vous au paragraph « Désactivation airbag passager avant » en fin de paragraphe).
SECURITE ENFANTS : désactivation, activation airbag passager avant (1/3)

Déactivation de l'airbag passager avant
(pour les vehicules qui en sont équi-pés)
Pour pouvoir installer un siège enfant sur le siège passager avant, vous devez impératifement désactiver l'airbag passager avant.
Pour désactiver l'airbag passager avant : vehicule à l'arrêt, contact non mis, appuyez et tournez le bouton 1 en position OFF.

Contact mis, vérifiez impératifement
que le témoin 2 est bien allumé sur l'afficheur central et, suivant vehicule, que le message « airbag passagér off » s'affiche.
Ce voyageant reste allumé en permanence pour vous confirmer que vous pouvez installer un siège infant.

L'activation ou la désactivation de l'airbag passager doit se faire vehicule à l'arret.
En cas de manipulation vehicule roulant, les temoins et s'allument.
Pour retrouver l'etat de l'airbag conforme à la position du verrou, coupez le contact puis remettez-le.
SECURITE ENFANTS : désactivation, activation airbag passager avant (2/3)



DANGER
Du fait de l'incompatibilité entre le déploiement de l'airbag passager avant et le positionnement d'un siège enfant dos à la route, NE JAMAIS installer un siège enfant tourné vers l'arrière (dos à la route) sur un siège passager avant équipé d'un airbag frontal actif. Risque de blessures très graves en cas de déploiement de l'airbag.
Les marquages sur la planche de bord et les étiquettes A sur chaque cote du pare-soleil passager 3 (à l'exemple de l'étiquette ci-dessus), vous rappellent ces instructions.
SECURITE ENFANTS : désactivation, activation airbag passager avant (3/3)

Activation de l'airbag passager avant
Dès que vous enlevez le siège enfant du siège passager avant, réactivez l'airbag afin d'assurer la protection du passager avant en cas de chic.
Pour reactiver l'airbag passager avant : vehicule à l'arrêt, contact non mis, appuyez et tournez le bouton 1 en position ON.
Contact mis, vérifie impératifement
que le témoin 2 est éteint.
L'airbag passager avant est activé.

Anomalies de fonctionnement
En cas d'anomalie du système activation/désactivation d'airbag passager avant, l'installation d'un siège enfant sur le siège avant est interdite.
L'installation de tout autre passager n'est pas recommandée.
Consultez au plus tout un Representant de la marque.

L'activation ou la désactivation de l'airbag passager doit se faire vehicule à l'arret.
En cas de manipulation véhi-
cule roulant, les temoins et s'allument.
Pour retrouver l'etat de l'airbag conforme à la position du verrou, coupez le contact puis remettez-le.

DANGER
Du fait de l'incompatibilité entre le déploiement de l'airbag passager avant et le positionnement d'un siège infant dos à la route, NE JAMAIS installer un siège infant tourné vers l'arrière (dos à la route) sur un siège passager avant équipé d'un airbag frontal actif. Risque de blessures très graves en cas de déploiement de l'airbag.

POSTE DE CONDUITE DIRECTION À GAUCHE (2/2)
1 Manette de :
- faux indicateurs de direction;
- éclairage extérieur;
- deux de brouillard avant;
- deux de brouillard arrêté.
2 - Avertisseur sonore.
- Emplacement Airbag conduc-. teur.
3 Tableau de bord.
4 Manette de :
- essuie-vitres;
-lave-vitres; - ordinateur de bord.
5 Contacteur de démarrage.
6 Afficheur central :
- témoin de non-port de ceinture;
- témoin de désactivation airbag;
- navigation;
- heure;
- température extérieure.
7 Aérateur central.
8 Commandes de ventilation, climatisation et dégivrage.
9 Emplacement airbag passager.
10 Aérateur létéral.
11 Frise de désembUAGE de votre létaire.
12 Boite a gants.
13 Contacteur de feu des detresse.
14 Contacteur de condamnation/ decondamnation electrique des portes.
15 Frein à main.
16 Commande de l'eve-vitre du coffre arrriere.
17 Rangement central.
18 Allume-cigares/Prise accessoires 12V.
19 Portegoboelets.
20 Levier de vitesse.
21 Emplacement pour radio, système de navigation...
22Commande de regulateur de vitesse/limiteur de vitesse.
23 Commande d'ouverture du capot.
24 Commande de:
- activation/désactivation de l'ESP et de l'ASR;
- réglage en hauteur des projec
teurs.
25 Commandes de:
- activation/désactivation du limiter/régulateur de vitesse;
- l'aide au parking.

POSTE DE CONDUITE DIRECTION À DROITE (2/2)
La présence des équipements décrits ci-après DÉPEND DE LA VERSION DU VÉHICULE ET DU PAYS.
1 Frise de désembUAGE de votre laterale.
2 Aérateur latorial.
3 Emplacement airbag passager.
4 Afficheur central :
- témoin d'oubli de ceinture;
- témoin désactivation airbag;
- navigation;
-heure; - température extérieure.
5 Aérateur central.
6 Commandes de ventilation, climatisation et dégivrage.
7 Manette de :
- faux indicateurs de direction;
- éclairage extérieur;
- deux de brouillard avant;
- feuux de brouillard arrêté.
8 Tableau de bord.
9 - Avertisseur sonore.
- Emplacement Airbag conduc-. teur.
10 Manette de :
- essuie-vitres;
lave-vitres; - ordinateur de bord.
11 Commandes de :
- activation/désactivation du limiter/régulateur de vitesse;
- l'aide au parking.
12 Commandes de:
- activation/désactivation de l'ESP et de l'ASR;
- de réglage en hauteur des projecteurs.
13 Contacteur de demarrage.
14 Commande du régulateur/limiteur de vitesse;
15 Emplacement pour radio, système de navigation...
16 Levier de vitesse.
17 Frein a main.
18 Commande du lève-vitre du coffre arrrière.
19 Rangement central.
20 Allume-cigares/Prise accessoires 12V.
21 Portegoboelets.
22 Contacteur de condamnation/ decondamnation electrique des portes.
23 Contacteur de feu des detresse.
24 Boite a gants.
25 Commande d'ouverture du capot.
TABLEEAU DE BORD : témoins lumineux (1/4)
La présence et le fonctionnement des témoins DÉPENDENT DE L'ÉQUIPEMENT ET DU PAYS.

Tableau de bord A : il s'éclaire à la mise sous contact.
L'allumage de certains tiemoins est accompagné d'un message.
Le témoin nécessite un arrêt au plusôt chez un Représentant de la marque en conduisant avec menagement. Le non respect de cette préconisation risque d'entrainer un endommagement du vehicule.
Témoin d'alerte mini carburant
Il s'allume à la mise sous contact puis s'éteint après quelques secondes. S'il s'allume en roulage accompagné d'un bip sonore, faites le pleinès que possible. Il vous reste environ 50 km d'autonomie à partir du premier allumage du témoin.

Témoin d'Airbag
Il s'allume contact mis et s'eteint après quelques secondes. S'il ne s'allume pas à la mise sous contact ou s'il clignote, il signale une défaillance du système.
Consultez au plus tout un Representant de la marque.

Le témoin STOP yous impose, pour votre sécurité, un arrêt impératif et imménpatible avec les conditions lation. Artréz le moteur et démarrez pas. Faites appel représentant de la marque.

Témoin d'alerte de température du liquide de refroidis
S'il s'allume arrêtez-vous et laisserz tournier le moteur au ralenti une ou deux minutes. La température doit s'abaisser. Sinon arrêtez le moteur. Laissez-le refroidir avant de vérifier le niveau du liquide de refroidissement.
Faites appel à un Représentant de la marque.

Témoin de porte ouverte
Il s'allume, contact mis, lorsqu'une porte est mal fermée.

L'absence de retard visuel ou sonore indique une défaillance du tableau de bord. Cela impose un arrêt et compatible avec les ans de circulation. Assureze la bonne immobilisation cicule et faites appel à unalentant de la marque.
TABLEEAU DE BORD : témoins lumineux (2/4)
La présence et le fonctionnement des témoins DÉPENDENT DE L'ÉQUIPEMENT ET DU PAYS.


Témoin d'alerte de non port de la ceinture de sécurité
Suivant vehicule, il s'affiche au tableau de bord ou au niveau de l'afficheur central de planche de bord. Il reste allumé au démarriage si votre ceinture n'est pas bouclée. Un signal sonore retentit à faible volume pendant 30 secondes, puis à fort volumependant 90 secondes.
Consultez rapidement un Representant de la marque.

Témoin des feuels de croissement

Témoin des yeux de brouillard avant

Témoin de feu de brouillard arrête

Témoins de faux indicateurs de direction

Témoin de préchauffage (sur version diesel)
Contact mis, il s'allume. Il indique que les bougies de préchauffage sont en fonctionnement. Il s'eteint quand le préchauffage est obtenu et que le moteur peut être démarré.

Témoin de serrage du frein à main et témoin détecteur
d'incident sur circuit de freinage
S'il s'allume au freinage, c'est l'indice d'une baisse de niveau dans les circuits; il peut etre dangereux de continuer a rouler.
Consultez rapidement un Representant de la marque.

Témoin d'usure de plaquettes de frein
Suivant vehicule, si le témoin s'allume,
vous nevez faire vérifier au plus tout vos
plaquettes de frein.

Témoin antiblocage des roues
Il s'allume à la mise sous contact puis s'éteint après quelques secondes.
S'il ne s'eteint pas après la mise sous contact ou s'il s'allume en roulant, il signale une defaillance du système d'antiblocage des roues. Le système de freinage est alors assureuré comme sur un vehicule non équipé du système ABS.
Consultez rapidement un Representant de la marque.

Témoin de filtré à particules
Reportez-vous au paragraphe « Particularités des vehicules diesel avec filtré à particules » en chapitre 2.
TABLEEAU DE BORD : témoins lumineux (3/4)
La présence et le fonctionnement des témoins DÉPENDENT DE L'ÉQUIPEMENT ET DU PAYS.


Témoin de direction à assistance variable
Il s'allume à la mise sous contact puis s'éteint après quelques secondes.
S'il s'allume en roulant, accompagné d'un bip sonore,ILA indique une defaillance du système.
Consultez rapidement un Representant de la marque.

Témoin de pression d'huile
S'il s'allume sur route, arrêtez-vous impérativement et coupe le contact.
Vérifiez le niveau d'huile (reportez-vous au paragraphe « Niveau huile moteur » en chapitre 4). Si le niveau est normal, cela provient d'une autre cause : consultez rapidement un Representant de la marque.


Témoins de passage de rapport
Ils s'allument pour vous conseiller de passer un rapport supérieur (flèche vers le haut) ou inférieur (flèche vers le bas).


Témoins de régula-teur et limiteur de vi
tesse
Reportez-vous aux paragraphs « Limiteur de vitesse » et « Régulateur de vitesse » en chapitre 2.

Témoin contrôle dynamique de conduite (E.S.P.) et syste-antipatinage (A.S.R.)
Il existe plusieurs cas d'allumage du témoin: reportez-vous aux paragraphs « Contrôle dynamique de conduite : E.S.P. » et « Systeme anti-patinage : A.S.R. » en chapitre 2.

Témoin de défaillance électronique (suivant vehicule)
S'il s'allume en roulant, il signale une défaillance électrique oulectronique ou, pour les versions diesel, la presence d'eau dans le gazole.
Consultez au plus tout un Representant de la marque.

Témoin de charge de la batterie
S'il s'allume sur route, cela indique une surcharge ou une décharge du circuit électrique. Arrêtez-vous et consul-ze rapidement un Representant de la marque.
TABLEEAU DE BORD : témoins lumineux (4/4)
La présence et le fonctionnement des témoins DÉPENDENT DE L'ÉQUIPEMENT ET DU PAYS.


Témoin de contrôle des gaz d'échéppement
Il s'allume à la mise sous contact puis s'éteint au démarrage moteur.
- S'il s'allume de façon continue, consultez au plus tout un Représentant de la marque.
- S'il clignote, réduisez le régime moteur jusqu'à disparition du clignotement. Consultez au plus tout un Représentant de la marque.
Reportez-vous au paragraph « Conseils : antipollution, économies de carburant, conduite » en chapitre 2.
STOP Témoin d'arrêt impératif
Il s'allume à la mise sous contact, par-
fois conjointement à d'autres tiemoins,
puis s'eteint après quelques secondes.
Il vous impose, pour votre sécurité, un arrêt impératif et immédiat compatible avec les conditions de circulation. Arrête le moteur et ne le redémarrez pas.
Faites appel à un Représentant de la marque.
Suivant vehicule, l'allumage de ce témoin est arrivapné d'un message au tableau de bord.
Témoin d'alerte
Il peut s'allumer conjointement à d'autres tímoins au tableau de bord.
Il nécessite un arrêt au plus tout chez un Représentant de la marque en conduisant avec menagement. Continuer de rouler avec ce témoin allumé risque d'entrainer un endommagement du vehicule.
Suivant vehicule, l'allumage de ce témoin est arrivapné d'un message au tableau de bord.
TABLEEAU DE BORD : afficheurs et indicateurs (1/2)
La presence et le fonctionnement des afficheurs et indicateurs DÉPENDENT DE L'ÉQUIPEMENT ET DU PAYS.

Indicateur de vitesse 1
Alarme sonore de survitesse
Suivant vehicule, une alarme sonore retentit pendant 10 secondes environ toutes les 40 secondes tant que le vehicule depasse 120~km / h

Compte-tours 2
Indicateur de niveau carburant 3
L'aiguille vous indique le niveau de carburant. Lorsque ce dernier est au minimum, le témoin d'alerte carburant s'allume, arrivapné d'un bip sonore.
Faites le plein rapidement. Il vous reste environ 50 km d'autonomie à partir du premier allumage du tímoin.

Indicateur de température du liquide de refroidissement 4
En marche normale, l'aiguille doit se situer avant la zone B. Elle peut s'en approcher en cas d'utilisation « intensive ». Il n'y a alerte que si le témoin s'allume, ou si le message « surchauffe moteur » apparait.
TABLEEAU DE BORD : afficheurs et indicateurs (2/2)
La presence et le fonctionnement des afficheurs et indicateurs DÉPENDENT DE L'ÉQUIPEMENT ET DU PAYS.

Alerte niveau huile moteur minimum
Suivant vehicule, au démarriage et pendant 30 secondes, l'afficheur A alerte lorsque le niveau d'huile moteur minimum est atteint. Reportez-vous au paragraphe « Niveau huile moteur » en chapitre 4.

Touches de sélection de l'affichage 5 ou 6
Suivant vehicule, des appuis successifs sur la touche permettent de selec-tionner les informations sur l'afficheur, d'obtenir la mise a zéro du totalisateur partiel (dans ce cas, le totalisateur partiel doit être selectionné sur l'afficheur).
- Sélection de l'affichage
Par un appui bref, passage de la lecture totalisateur général au totalisateur partiel et inversement.
- Mise à zéro du totalisateur partiel
L'afficheur selectionné sur le totalisateur partiel, appuyez longuement sur le bouton.
Afficheur multifonctions
Totalisateur général de distance parcourue
Totalisateur partiel de distance parcourue
Réglage de l'heure
ou
Ordinateur de bord
Reportez-vous au paragraph « Ordinateur de bord » en chapitre 1.
ORDINATEUR DE BORD (1/9)

Ordinateur de bord A
Suivant vehicule, il regroupe les fonctions suivantes :
distance parcourue;
- paramètres de voyage;
- messages d'information;
- messages d'anomalie de fonctionnement (associés au témoin);
- les messages d'alerte (associés au témoin STOP).
Toutes ces fonctions sont décrites en pages suivantes.

Touches de sélection de l'affichage 1 et 2
Faites défilier vers le haut (touche 1) ou vers le bas (touche 2) les informations suivantes par appuis successifs et brefs (l'affichage dépend de l'équipe-ment du vehicule et du pays).
a) Totalisateur général et totalisateur partiel de distance parcourue,
b) paramètres de voyage :
carburant consommé;
- consommation moyenne;
- consommation instantanée;
autonomie prévisible;
distance parcourue;
- vitesse moyenne;
c) autonomie de révision;
d) vitesse de consigne du limiteur de vitesse et du régulateur de vitesse;
e) journal de bord, défilament des messages d'informations et d'anomalies de fonctionnement.

Mise à zéro du totalisateur partiel
L'affichage selectionné sur « totalisateur partiel », appuyez sur l'une des touche 1 ou 2 jusqu'à la mise à zéro du totalisateur.
Mise à zéro des paramètres de voyage (Top Départ)
L'affichage sélectionné sur l'un des paramètres de voyage, appuyez sur l'une des touches 1 ou 2 jusqu'à la mise à zéro de l'affichage.
Interprétation de certaines valeurs affichées après un Top Départ
Les valeurs de consommation moyenne, autonomie, vitesse moyenne sont de plus en plus stables et significatives à mesure que la distance parcours se depuis le dernier Top Départ est importante.
Sur les premiers kilomètres parcourus après un Top Départ, vous pouvez constater :
-
que l'autonomie augmente en roulant. Ceci est d'au fait qu'elle tient compte de la consommation moyenne réalisée depuis le dernier Top Départ. Or, la consommation moyenne peut diminuer quand :
-
la voiture sort d'une phase d'accélération;
- le moteur atteint sa température de fonctionnement (Top Départ : moteur froid);
- vous passez d'une circulation urbaine à une circulation routière.
Mise à zéro automatique des paramètres de voyage
La mise à zéro est automatique lors du dépassement de la capacité d'un des paramétres.
ORDINATEUR DE BORD (3/9)
L'affichage des informations décrites ci-après DÉPEND DE L'ÉQUIPEMENT DU VÉHICULE ET DU PAYS.
| Exemples de sélection | Interprétation de l'affichage sélectionné |
| 37369 KM 7080 KM | a) Totalisateur général et partiel |
| 27395 CARBURANT 26.0 L ??? | b) Paramètres de voyage Carburant consommé depuis le dernier Top Départ. |
| 27400 MOYENNE 7.3 L/100 ??? | Consommation moyenne depuis le dernier Top Départ. Valeur affichée après avoir parcouru 400 mètres et tenant compte de la distance parcourue et du carburant utilisé depuis le dernier Top Départ. |
| INSTANTANEE 8.6 L/100 | Consommation instantanée Valeur affichée après avoir atteint une vitesse de 30 km/h. |
ORDINATEUR DE BORD (4/9)
L'affichage des informations décrites ci-après DÉPEND DE L'ÉQUIPEMENT DU VÉHICULE ET DU PAYS.
| Exemples de sélection | Interprétation de l'affichage sélectionné |
| AUTONOMIE ---- KM ---- | Autonomie prévisible avec le carburant restant Cette autonomie tient compte de la consommation moyenne réalisée depuis le dernier Top Départ. Valeur affichée après avoir parcouru 400 mètres. Quelques minutes après l'allumage de la réserve (reportez-vous au paragraph « Tableau de bord »), il n'y a plus d'affichage de l'autonomie prévisible. |
| DISTANCE 0.0 KM 9.... | Distance parcourue depuis le dernier Top Départ. |
| MOYENNE ---- - KM/H 9.... | Vitesse moyenne depuis le dernier Top Départ. Valeur affichée après avoir parcouru 400 mètres. |
ORDINATEUR DE BORD (5/9)
L'affichage des informations décrites ci-après DÉPEND DE L'ÉQUIPEMENT DU VÉHICULE ET DU PAYS.
| Exemples de sélection | Interprétation de l'affichage sélectionné |
| VIDANGE DANS 13770 km | c) Autonomie de révision Distance restant à parcourir jusqu'à la prochaine révision (affichage en kilomètres), puis lorsque l'auto-nomie arrive proche du terme, plusieurs cas seprésentant: - autonomie inférieure à 3000 km ou deux mois: le message « révision à prévoir » s'affiche; - autonomie de vidange égale à 0 km ou date de révision atteinte: le message « faire vidange rapi-dement » s'affiche, lorsque l'affichage sélectionné est « autonomie de vidange», accompagné du symbole et duvoyant. Le vehicule nécessite alors une révision le plus rapidement possible. |
| Réalisation de l'afficheur après la révision conforme au programme d'entretien. L'autonomie de révision ne doit être réinitialisée qu'après une révision conformément aux préconisations du programme d'entretien de votre vehicule. Si vous décidés de faire des vidanges plus rapprochées, ne réinitialise pas cette donnée à chaque changement d'huile, ceci pour éviter tout dépassement de périodicité de remplacement des autres pieces prévue dans le programme d'entretien. Particularité: pour réinitialiser l'autonomie de révision, positionnez-vous sur la page de révision (voir image ci-dessus) et ap-puyez environ 10 secondes sans interruption sur l'une des touches de mise à zéro de l'affichage jusqu'à l'affichage fixe de l'au-tonomie de révision. Reportez-vous au chapitre « Ordinateur de bord : généralités » en chapitre 2. | |
ORDINATEUR DE BORD (6/9)
L'affichage des informations décrites ci-après DÉPEND DE L'ÉQUIPEMENT DU VÉHICULE ET DU PAYS.
| Exemples de sélection | Interprétable de l'affichage sélectionné |
| 25217 LIMITEUR TOKM/H REGULATEUR TUKM/H PAS DEMESSAGE MÉMORISÉ | d) Vitesse de consigne du régulateur-limitsur de vitesse (suivant vécicule) Reportez-vous au paragraphe « Limiteur-régulateur de vitesse » en chapitre 2. e) Journal de bord Affichage successif : - des messages d'information (allumage automatique des frais...), - des messages d'anomalies de fonctionnement (injection à contrôler...). |
ORDINATEUR DE BORD (7/9)
Messages d'information
Ils peuvent aider a la mise en route du vehicule ou vous informer d'un besoin ou d'un état de conduite. Des exemple de messages d'information sont disponibles ci-après.
| Exemples de messages | Interprétation des messages |
| COFFRE OUVERT | Indique que le hayon est resté ouvert. |
| MODE ÉCONOMIE BATTERIE ou ECO BAT | Indique une coupure des accessoires du vehicule pour préserver la batterie. |
| NIVEAU D'HUILE CORRECT | Indique à la mise sous contact que le niveau d'hUILE est correct. |
| ECLAIRAGE AUTO DES FEUX OFF | Indique que la fonction d'allumage automatique des feux est désactivée. |
ORDINATEUR DE BORD (8/9)
Messages d'anomalies de fonctionnement
Ils apparaisent avec le témoin et nécessiter un arrêt au plus tout chez un Représentant de la marque en conduitsant avec menagement. Le non respect de cette préconisation risque d'entrainer un endommagement du vehicule.
Ils disparaisent par un appui sur la touche de selection de l'affichage ou au bout de quelques secondes et sont méorisés dans le journal de bord. Le témoin reste allumé. Des exemples de messages d'anomalies de fonctionnement sont disponibles ci-après.
| Exemples de messages | Interprétation des messages |
| ESP A CONTROLLER | Indique une défaillance du système antipatinage (reportez-vous au paragraph « Système antipatinage : A.S.R. » en chapitre 2). |
| FILTRE GAZOLE A PURGER | Indique une présence d'eau dans le gazole.Consultez au plus tôt un Représentant de la marque. |
| BOITE VITESSES A CONTROLLER | Indique qu'un défaut est survenu dans la boîte de vitesses, consultezrapidement un Représentant de la marque. |
| ÉCLAIRAGE AUTO A CONTROLLER | Indique une défaillance dans le fonctionnement automatique des feu, consultez un Représentant de la marque. |
| DIRECTION A CONTROLLER | Indique une défaillance dans le fonctionnement de la direction assistée. |
ORDINATEUR DE BORD (9/9)
Messages d'alerte
Ils apparaissent avec le témoin STOP et vous imposent pour votre sécurité, un arrêt impératif et immédiat compatible avec les conditions de circulation. Arrêtez votre moteur et ne le redémarrez pas. Faites appel à un Représentant de la marque.
Des exemples de messages d'alertes sont disponibles ci-après. Nota : les messages apparaissent sur l'afficheur soit isolément, soit en alternance (lorsqu'il y a plusieurs messages à afficher), ils peuvent être arrivapagnés d'un voyant et/ou un bip sonore.
| Exemples de messages | Interprétation des messages |
| PANNE DE L'INJECTION | Indique un problème grave au niveau moteur sur le vehicule. |
| SURCHAUFFE DU MOTEUR | Indique une surchauffe du moteur du vehicule. |
| PANNE DE LA DIRECTION | Indique un problème sur la direction assistée du vehicule. |
| BOITE VOTESSES SURCHAUFFE | Indique une surchauffe de la boîte de vitesse. |
HEURE ET TEMPERATURE EXTÉRIÉTURE

Contact mis, l'heure et la température extérieure s'affichent.
Réglage de l'heure
Mise à l'heure de la montre A
Pour les vehicules qui en sont équipés, les boutons de réglage 1 et 2 seront à régler l'heure.
Appuyez sur le bouton 1 pour régler les heures et sur le bouton 2 pour régler les minutes.
Température extérieure
Lorsque le vehicule en est équipé, la température extérieure s'affiche en A. Si elle est comprise entre -3 °C et +3 °C, les caractères °C clignotent (signalisation de risque de verglas).
En cas de rupture de l'alimentation électrique (batterie débranchée, fil d'alimentation coupé...), les valeurs affichées par la montre perdent leurs sens. Il convient de la remettre à l'heure.

Indicateur de température extérieure
La formation de verglas etant liée à l'exposition climatique, l'hygrométrie locale et la température, l'indication de température extérieure ne peut suffire à elle seule pour détecter le verglas.

Pour des raisons de sécurité, effectuez ces réglages vehicule à l'arrêt.
VOLANT DE DIRECTION

Réglage en hauteur du volant
Tirez le levier 1 et reglez le volant dans la position souhaitation; poussez le levier pour bloquer le volant.
Assurez-vous du bon verrouillage du volant.

Pour des raisons de sécurité, effectuez ce réglage vehicule à l'arrêt.
AVERTISSEURS SONORES ET LUMINEUX

Avertisseur sonore
Appuyez sur un des emplacements 2.
Avertisseur lumineux
Pour obtenir un appel lumineux, tirez la manette 1 vers vous.


Feux de détresse
Appuyez sur le contacteur 3. Ce dispositif actionne simultanément les quatre feuclignotants et les repétiteurs lateraux. Il n'est autiliser qu'en cas de danger pour avertir les autres automobilistes que vous etes contraint de vous arreter dans un endroit anormal voire interdit ou dans des conditions de conduite ou de circulation particulieres.
Suivant vehicule, en cas de très forté decélération, les yeux de détresse peuvent s'allumer automatiquement. Vous pouvez les éteindre en appuyant sur le contacteur 3.

Feux indicateurs de direction
Manoeuvrez la manette 1 dans le plan du volant et dans le sens où vous allez tournier le volant.
En conduite sur autoroute, les manoeuvres du volant sont généralement insuffisantes pour ramener automatiquement la manette à 0. Il existe une position intermédiaire dans laquelle vous doivent maintainir la manette pendant la manoeuvre.
En relâchant la manette, celle-ci revient automatiquement à 0.
ÉCLAIRAGE ET SIGNALISATION EXTÉRIEURE (1/3)
27260

Feux de position
Tournez l'extrémité de la manette 1 jusqu'à l' apparition du symbole en face du repère 2.
Le tableau de bord s'éclaire.

Feux de croisement
Fonctionnement manuel
Tournez l'extrémité de la manette 1 jusqu'à l' apparition du symbole en face du repère 2. Ce témoin s'allume au tableau de bord.
Fonctionnement automatique (suivant vehicule)
Moteur tournant, les feuels de croissement s'allument ou s'éteignent automatiquement en fonction de la luminosité extérieure, sans action sur la manette 1.
Cette fonction peut se désactiver ou se réactiver.
- Pour l'activer : contact mis et vehicule à l'arrêt, appuyez sur le bouton 3 au moins quatre secondes. Suivant vehicule, le message « éclairage des faux ON » apparait au tableau de bord.
- Pour la désactiver: contact mis et vehicule à l'arrêt, appuyez sur le bouton 3 au moins quatre secondes. Suivant vehicule, le message « éclairage des faux OFF » apparait au tableau de bord.

Feux de route
La manette 1 en position feu de croisement, tirez la manette vers vous. Ce témoin s'allume alors au tableau de bord.
Pour revenir en feu des croisement, tirez de nouveau la manette vers vous.

Avant de prendre la route la nuit : vérifie le bon fonctionnement de l'équipe
ment electrique et reglez vos projecteurs (si vous n'etes pas dans vos conditions de charge habituelles). De manière générale, veiliez a ce que les faux ne soient pas occultes (saleté, boue, neige, objets transportés...).
ÉCLAIRAGE ET SIGNALISATION EXTÉRIEURE (2/3)
Fonction « éclairage extérieur d'accompagnement »
(suivant vehicule)
Cette fonction (utile par exemple pour éclairer l'ouverture d'un portail, d'un garage...) vous permet d'allumer momentanément les feuels de croissement.
Contact coupé et peux éteints, tirez vers vous la manette 1: les frais de croissement s'allument pendant environ soixante secondes.
Cette action est limitée à quatre fois pour un temps d'allumage maximum de quatre minutes.
Pour arrêté l'éclairage avant son arrêt automatique, faites pivoter l'extrémité de la manette 1 puis ramenez-la en position 0, ou mettez le contact.


Extinction
Il y a deux possibilités :
- manuellement, ramenez la manette 1 dans sa position initiale;
automatiquement, les yeux s'eteignent après l'arrêt du moteur, à l'ouverture de la porte conducteur ou suivant vehicule, au verrouillage du vehicule. Dans ce cas, au démarrage moteur suivant, les yeux se rallumeront dans la position de la bague 2.
ÉCLAIRAGE ET SIGNALISATION EXTÉRIEURE (3/3)

09乙乙

Feu de brouillard arrête
Les yeux de brouillard avant et les yeux de position ou de croissement doivent seront allumés.
Tournez la bague 5 de la manette 1 jusqu'à l' apparition du symbole en face du repère 4, puis relâchéz. Ce témoin s'allume au tableau de bord.
N'oubliez pas d'interr compromise le fonctionnement de ce feu quand il n'y a plus nécessité pour ne pas générer les autres usagers.

Feux de brouillard avant
(suivant vehicule)
Les feu despositions ou de croissementdoiventetreallumes.
Tournez la bague 5 de la manette 1 jusqu'à l' apparition du symbole en face du repère 4, puis relâchéz. Ce témoin s'allume au tableau de bord.
Extinction
Tournez de nouveau la bague 5 pour amener le repere 4 en face du symbole correspondant au feu que vous pouze eteindre.
L'extinction de l'éclairage extérieur ou la coupure du contact entraîne l'extinction des yeux de brouillard avant et arriéré.
Par temps de brouillard, de neige ou en cas de transport d'objet dépassant du toit, l'allumage automatique des feu x n'est pas systématique.
L'allumage des feuels de brouillard reste sous le contrôle du conducteur: les témoins au tableau de bord vous informant sur leur allumage (témoin allumé) ou leur extinction (témoin étéint).
RÉGLAGE ÉLECTRIQUE DE LA HAUTEUR DES FAISCEAUX

La molette 1 permet de corriger la hauteur des faisceaux en fonction de la charge.
Tournez la molette 1 vers le bas pour baiser les projecteurs et vers le haut pour les lever.
À vide, la molette 1 doit être sur 0.
Lorsque le vehicule est partiellement ou totalement chargé, le faisceau des projecteurs doit être régle pour un éclairage de la route entre 50 et 100 mètres. Utilisez alors les positions 1 à 4 de la molette.

A Mauvais réglage: vous éclairez trop loin et risquez d'éblouir. Tournez la molette vers le bas pour rabattre le faisceau.
B Bon réglage : la portée maximale du faisceau se trouve entre 50 et 100 mètres.
ESSUIE-VITRE, LAVE-VITRE AVANT (1/2)

Essuie-vitre avant
Contact mis, manœuvrez dans le plan du volant, la manette 1 :
A Arrêt
B Balayage intermittent
Entre deux balayages, les balais s'arrêtent pendant plusieurs secondes. Il est possible de modifier le temps entre deux balayages en tournant la bague 2.
C Balayage continu lent
D Balayage continu rapide

Particularité
En roulage, tout arrêt du vehicule réduit l'allure du balayage. D'une vitesse continue rapide, vous passez à une vitesse continue lente. Dès que le vehicule roule, l'essuyage revient à la vitesse sélectionnée d'origine.
Toute action sur la manette 1 est prioritaire et annule donc l'automatisation.
Fonction essuyage automatique
(suivant vehicule)
Moteur tournant, manoeuvrez la manette 1.
A Arret
B Fonction essuyage automatique
Cette position sélectionnée, le système détecte la présence d'eau sur le pare-brise et déclenché des balayages à la vitesse d'essuyage adaptée. Il est possible de modifier le seuil de déclenchement et le temps entre les balayages en tournant l'anneau 2.
Nota : lorsqu'il y a du brouillard ou lors de chutes de neige, l'essuyage automatique n'est pas systématique et reste sous le contrôle du conducteur.
C Balayage continu lent
D Balayage continu rapide
En cas de blocage mécanique (pare-brise gele...) le système coupe automatiquement l'alimentation de l'essuie-vitre.
ESSUIE-VITRE, LAVE-VITRE AVANT (2/2)

Lave-vitre avant
Contact mis, tirez la manette 1 vers vous.
Une action brève déclenché, en plus du lave-vitre, un aller-retour des essuie-vitres.
Un appui prolongé déclenché, en plus du lave-vitre, trois aller-retours suivis, après quelques secondes, d'un quatrième.


Avant toute action sur le pare-brise (lavage du vehicule, degivrage, nettoyage
du pare-brise...) ramenez
la manette 1 en position arrêt A.
Risque de blessures et/ou de déte-riorations.
Par temps de neige ou de gel, dégaze le pare-brise (y compris la zone centrale située derrière le rétrovisueur interieur) et la lunette arrête avant demettre en route les essuievitres (risque d'échauffement du moteur).
ESSUIE-VITRE, LAVE-VITRE ARRIÈRE


Essuie-vitre arriere à cadencement en
fonction de la vitesse
Tournez l'extrémité de la manette 1 jusqu'à amener le symbole en face du repère 2.
La fréquence de balayage varie en fonction de la vitesse.
Particularité
Si les essuie-vitres avant fonctionnement, il se produit un balayage intermittent de l'essuie-vitre arrêté lorsque vous enclenchez la marche arrêté.

Essuie/lave-vitre arrriere
Tournez l'extrémité de la manette 1 jusqu'à amener le symbole en face du point de repère 2.
Lorsque you relâchez la manette, elle revient en position essuie-vitre arrêté.
Nota : lorsque la vitre de coffre est ouverte, le fonctionnement de l'essuie-vitre arrêté est inhibé.

Avant toute action sur le pare-brise (lavage du vehicule, degivrage, nettoyage du pare-brise...), rameneztte 1 en position arrêt.
Risque de blessure ou de détérioration.
Surveillance l'etat des balais d'essuie-vitre. Leur durée de vie dépend de vous:
-ilsdoivent rester propres:nettoyezlesbalais,lepare-briseetla lunettearriere regulierementavecdeI'eau savonneuse;
- ne les utiliser pas lorsque le pare-brise ou la lunette arrêté est sec;
- décollez-les du pare-brise ou de la lunette arrêté lorsqu'ils n'ont pas fonctionné depuis longtemps.
Dans tous les cas, changez-les dés que leur efficacité diminue: environ tous les ans.
Avant d'utiliser l'essuie-vitre arrière, assurez-vous qu'aucun object transpo-rté ne gene la course du balai.
Ne vous servez pas du bras d'essuie-vitre pour ouvrir ou fermer la porte de coffre.
RÉSERVOIR À CARBURANT (1/2)

Capacité utilisable du réservoir : 60 litres environ.
Véhicule déverrouillé, pour ouvrir la trappe à carburant passez le doigt dans la découpe C.
Utilisez la clé de contact pour ouvrir le bouchon B.

Bouchon de replissage : il est spécifique.
Si vous devez le rempla-cer, assurez-vous qu'il est
identique au bouchon d'origine. Adressez-vous à un Représentant de la marque.
Ne pas manœuvrer le bouchon à proximé d'une flamme ou d'une source de chaleur.
Ne pas laver la zone de replissage au nettoyeur haute pression.
Qualité du carburant
Utilisez un carburant de bonne qualite respectant les normes en vigueur particulieres a chaque pays et imperativement conforme aux indications portées sur l'étiquette située sur le portillon A. Reportez-vous au paragraphe « Caracteristiques moteur » en chapitre 6.
Versions diesel
Utilisez impératifement du gazole conforme aux indications portées sur l'étiquette située à l'intérieur du portillon A.

Ne pas mélanger d'essence (sans plomb ou E85) au gazole, même en faible quantité.
Ne pas utiliser de carburant à base d'éthanol si votre vehicule n'y est pas adapté.
RÉSERVOIR À CARBURANT (2/2)
Versions essence
Utilisez impératifement de l'essence sans plomb. L'indice d'Octane (RON) doit être conforme aux indications portées sur l'étiquette située sur le portillon A. Reportez-vous aux « Caracteristiques moteurs » en chapitre 6.
Véhicules fonctionnant au carburant à base d'éthanol
Utilisez impératifement de l'essence sans plomb ou un carburant contenant au maximum 85% d'ethanol (E85).
Par grand froid, le démarrage du moteur peut être difficile, voire impossible. Pour éviter ce problème, utilisez de l'essence sans plomb ou, pour les vehicules qui en sont équipés, d'utiliser le rechauffeur intégré au moteur : branchez l'embout spécifique de la rallonge fournie dans la prise intégrée à la calandre et l'autre embout dans une prise 220V pendant au moins 6 heures avant un démarrage.
Nota : lors de l'utilisation de ce carburant vous pouvez constater une surconsommation.
Remplissage carburant
- Introduisez le pistolet de manière à ouvrir le clapet et poursuivez jusqu'à amener le pistolet en butée avant de le déclencher pour replir le réservoir (risque d'élaboussures).
- Maintenez-le dans cette position pendant toute l'opération de replissage.
À la suite du premier arrêt automatique en fin de replissage, il est possible de faire, au maximum, deux autres déclenchements afin de préserver un volume d'expansion.
Versions essence
L'utilisation d'essence au plomb endommagerait les dispositifs de dépollution et pourrait aboutir à une perte de la garantie.
Afin d'empêcher un replissage avec de l'essence plombée, la goulotte de replissage du réservoir d'essence comporte un étranglement muni d'un système de sécurité, qui ne permet d'utiliser qu'un pistonlet distribuant de l'essence sans plomb (à la pompe).

Odeur persistante de carburant
En cas d'apparition d'une odeur persistante de carburant, veuillez:
- proceeds à l'arrêt du vehicule compatible avec les conditions de circulation et couper le contact;
- enclencher le signal de détresse et faire descendre tous les occupants du vehicule et les tener éloiignés de la zone de circulation;
- faire appel à un représentant de la marque.

Toute intervention ou modification sur le système d'alimentation carburant
(boitiers électroniques, cablages, circuit carburant, injecteur, capots de protection...) est rigoureusement interdite en raison des risques qu'elle peut presenter pour votre sécurité (sauf par le personnel qualifié du Réseau de la marque).
Chapitre 2 : La conduite
(conseils d'utilisation liés à l'économie et à l'environnement)
Rodage 2.2
Contacteur de démarrage 2.2
Démarrage, arrêt du moteur 2.3
Levier de vitesses 2.4
Frein a main/direction assistee 2.5
Particularités des versions essence 2.6
Particularités versions diesel 2.7
Conseils: antipollution, économies de carburant, conduite 2.8
Environnement 2.11
Dispositifs de correction de conduite 2.12
Liminéur de vitesse 2.15
Régulateur de vitesse 2.18
Aide au parking 2.22
RODAGE/CONTACTEUR DE DEMARRAGE
Rodage
Version essence
Jusqu'à 1000 km, ne dépassez pas 90 km/h sur le rapport le plus élevé.
Ce n'est qu'après 3000 km environ que votre vehicule donneira toutes ses performances.
Périodicité des révisions : reportez-vous au document d'entretien du vehicule.
Version diesel
Jusqu'à 1500 km, ne dépassez pas 90 km/h. ÀpRES ce kilométrage vous pourrez rouler plus vite mais ce n'est qu'après 6000 km environ que votre vehicule donnera toutes ses performances.
Pendant la période de rodage, n'accélèrez pas fortement tant que le moteur est froid, ne faites pas non plus tournier trop vite le moteur.
Périodicité des révisions : reportez-vous au document d'entretien du vehicule.

Contacteur de démarrage
Position « Stop et blocage de direction » St
Pour verrouiller, retirez la clé et tournez le volant jusqu'au verrouillage de la direction.
Pour déverrouiller, manœuvrez légèrement clé et volant.
Position « Accessoires » A
Contact coupé, les accessoires événuels (radio...) continuant de fonctionner.
Position « Marche » M
Le contact est mis :
version essence : vous etes pret a demarrer;
version diesel : le moteur est en préchauffage.
Position « Démarrage » D
Si le moteur ne part pas, il faut ramener la clé en arrêté avant d'actionner à nouveau le démarreur. Lâchez la clé dés que le moteur part.
Nota: en version diesel, il peut se passer quelques secondes entre l'action sur la clé et le démarrage du moteur pour permettre le préchauffage du moteur.
En position « Accessoires » ou « Marche », un système peut couper automatiquement les accessoires de votre vehicule en fonction de l'état de charge de la batterie, ici pour éviter qu'elle ne se décharge totalement.
DÉMARRAGE, ARRÊT DU MOTEUR

Mise en route du moteur
Versions essence
- Actionnez le démarreurs sans accéléurer;
- relâchez la clé dés le départ du moteur.

Versions diesel
Tournez la clé de contact jusqu'à la position « Marche » M et maintenez cette position jusqu'à l'extinction du voyant de préchauffage moteur.
Amenez la clé jusqu'à la position « Demarrage » D sans accélérer.
Relâchez la clé dès le démarrage du moteur.
Arrêt du moteur
Moteur au ralenti, ramenez la clé en position « Stop » St.

Ne quittez jamais Your vehicule clé dans le vehicule en y laissant un enfant (ou un animal), même pour une durée.
En effet, celui-ci pourrait faire dé-marrer le vehicule ou faire fonctionner des équipements électriques (lève-vitres...) et risquérer de se coincer une partie du corps (cou, bras, main...).
Risque de blessures graves.
Ne coupez jamais le contact avant l'arrêt complet du vehicule. L'arrêt du moteur entraine la suppression des assistance: freins, direction... et des dispositifs de sécurité passive tels que airbags, pretensionneurs.
LEVIER DE VOTESSES

Pour passer la marche arrirée (vehicule à l'arrêt)
Suivez la grille dessinée sur le pommeau 1 et, suivant vehicule, soulevez l'anneau contre le pommeau pour pouvoir passer la marche arriere.
Les feu des recul s'allument des l'enclementement de la marche arrriere(contact mis).

En cas de chocol sur le sou-bassement du vehicule (exemple: contact avec une borne, un trottoir sure-tout autre mobilier urbain) ouvez endommager le vehi-formation d'un essieu).
Afin d'éviter tout risque d'accident, faites contrôle votre vehicule par un Représentant de la marque.
FREIN À MAIN/DIRECTION ASSISTÉE

Frein à main
Pour desserer
Tirez le levier 2 légèrement vers le haut, enforcez le bouton 1 et ramenez le levier au plancher.
Nota: si le frein a main n'est pas totalement desserrer en roulage le témoin

s'allume et un bip sonore reten
tit.

Au cours du roulage, veiliez à ce que le frein à main soit totalement desserre (fémenin rouge éteint), le surchauffe.
Pour serrer
Tirez vers le haut, assurez-vous que le vehicule soit bien immobilisé.

À l'arrêt, selon la pente et/ ou la charge du vehicule, il peut être nécessaire d'ajouter au moins deux crans mentalaires de serrage et d'enne vitesse (1re ou marche ar
Direction à assistance variable
La direction à assistance variable est dotée d'un système à gestionlectronique qui adapte le niveau d'assistance en fonction de la vitesse du vehicule.
La direction est plus douce en manoeuvre de parking (pour plus de comport) alors que l'effort augmente progressivement avec l'accroissement de la vitesse (pour une meilleure sécurité à grande vitesse).
Ne maintenez pas la direction bra-quée à fond, en butée à l'arrêt.

Ne coupez jamais le moteur dans une descente et, de manière générale, en roulant (suppression de l'assis
tance).
PARTICULARITÉS DES VERSIONS ESSENCE
Des conditions de fonctionnement de votre vehicule telles que :
- roulage prolongé avec tepoin mini carburant allumé ;
- utilisation d'essence plombée;
- utilisation d'additives pour lubrifiants ou carburant non agreés.
Ou des anomalies de fonctionnement telles que:
- système d'allumage défectueux ou panne d'essence ou bougie débranchée se traduisant par des ratés d'allumage et des à-coups au cours de la conduite;
- perte de puissance,
provoquent un échauffement excessif du pot catalytique, en diminuent l'efficacité, peuvent amener sa destruction et entrainer des dommages thermiques sur le vehicule.
Si vous constatiez les anomalies de fonctionnement ci-dessus, faites effectuer par un Représentant de la marque les réparations nécessaires au plus vite.
Enprésentant régulierement vosvehicule a un Representant de la marque suivant les periodicités preconisées dans le document d'entretien, vous evitez ces incidents.
Problème de démarrage
Pour éviter d'endommager votre pot catalytique, n'insistez pas dans la tentative de démarrage (en utilisant votre démarreur, ou en poussant ou tirant votre vehicule) sans avoir identifié et traité la cause de la défaillance.
Dans le cas contraire, ne tentez plus de démarrer le moteur et faites appel à un Représentant de la marque.

Ne stationnez pas et ne faites pas tourner le moteur dans des endroits ou des
substances ou des matériaux combustibles tels que l'herbe ou des feuilles peuvent venir en contact avec un système d'échévement chaud.
PARTICULARITÉS VERSIONS DIESEL
Régime moteur diesel
Les moteurs diesel comportent un équipement d'injection avec régulateur électronique qui ne permet aucun dépassement de régime moteur qu'elle que soit la vitesse engagée.
Panne de carburant
Après replissage effectué à la suite de l'épuisement complet du combustible et à condition que la batterie soit bien chargée, vous pouvez redémarrer normalement.
Toutefois, si au bout de quelques secondes, après plusieurs tentatives, le moteur ne démarre pas, reportez-vous au chapitre 5, paragraphe « Filtre à Gazole »
Précautions hivernales
Pour éviter tout incident par temps de gel :
- veillez à ce que votre batterie soit toujours bien chargée;
- veillez à ne jamais laisser le niveau de gazole trop baiser dans le réservoir afin d'éviter la condensation de vapeur d'eau s'accumulant dans le fond du réservoir.

Véhicules avec filtres à particules
Suivant vehicule, le témoin de filtré à particules 1 s'allume pour indiquer un risque de saturation du filtré.
Pour nettoyer le filtré à particules, dans les 100 km suivant l' apparition du message, roulez à une vitesse moyenne d'au moins 40 km/h compatible avec les conditions de circulation et le respect des limitations de vitesse jusqu'à extinction du的身影.
Un arrêt du vehicule avant l'extinction du témoin peut vous amencer à recommencer l'opération.
À titre indicatif, dans ce cas, le nettoyage dure jusqu'à 20 minutes.
Si le témoin s'allume conjointement, consultez rapidement un Représentant de la marque.
En roulage, suivant la qualité du carburant utilisé, des fumées blanches peuvent exceptionnellement apparaitre.
Cela est du au nettoyage automatique du filtré à particules et est sans conséquence sur le comportement du vehicule.

Ne stationnez pas et ne faites pas tournier le moteur dans des endroits ou des substances ou des matémbustibles tels que l'herbe feuilles peuvent venir en avec un système d'échapchaud.
CONSEILS : antipollution, économies de carburant, conduite (1/3)
Votre vehicule respecte les critères de recyclage et de valorisation des vehicules hors d'usage, qui entraont en vigueur en 2015.
Certaines pieces de votre vehicule ont donc eté conçues en vue de leur recyclage ultérieur.
Ces pieces sont facilement démon-tables afin d'être récapurées et retraitées dans les filières de recyclage.
De plus, de par sa conception, ses réglages d'origine, sa consommation modérée, votre vehicule est conforme aux réglementations antipollution en vigueur. Il participe activement à la réduction d'émission de gaz polluants et aux économies d'énergie. Mais le niveau d'émission de gaz polluants et de consommation de votre vehicule dépend aussi de vous. Veillez à son bon entretien et à sa bonne utilisation.
Entretien
Il est important de noter que le non respect des réglementations antipollution peut conduire le propriétaire du vehicule à des poursuites. De plus, le remplacement des pieces du moteur, du système d'alimentation et de l'échévement, par des pieces autres que celles d'origine préconisées par le constructeur modifie la conformité de votre vehicule aux réglementations antipollution.
Faites effectuer chez un Représentant de la marque les réglages et contrôle des autres voitures, conformément aux instructions contenues dans la documentation d'entretien. Il dispose de tous les moyens matériels permettant de garantir les réglages d'origine de la société.
Réglages moteur
- Allumage: celui-ci ne nécessite aucun réglage.
Bougies: les conditions optimes de consommation, de rendement et de performances imposant de respecter rigoureusement les spécifications qui ont eté établies par nos Bureaux d'Études.
En cas de remplacement de bougies, utilisez les marques, types et écartements spécifiés pour votre moteur. Pour cela, consultez un Représentant de la marque.
- Ralenti : celui-ci ne nécessite aucun réglage.
- Filtre à air, filtré à gazole : une cartouche encrassée diminue le rendement. Il faut la replacer.
CONSEILS : antipollution, économies de carburant, conduite (2/3)
Contrôle des gaz d'échéppement
Le système de contrôle des gaz d'échévement permet de détecter les anomalies de fonctionnement dans le dispositif de dépollution du vehicule.
Ces anomalies peuvent entraîner des dégagements de substances nocives ou des dommages mécaniques.

Cevoyantau tableaubdord indique les éventuelles dé
faillances du système.
Il s'allume à la mise sous contact puis s'éteint au démarrage moteur.
- S'il s'allume de façon continua, consultez au plus tout un Représentant de la marque;
- s'il clignote, réduisez le régime moteur jusqu'à disparition du clignotement. Consultez au plus tout un Représentant de la marque.

Conduite
- Plutôt que de faire chauffer le moteur à l'arrêt, conduisez avec menagement jusqu'à ce qu'il ait atteint sa température normale.
-La vitesse coute cher.
-La conduite « sportive » coute cher : préférez-lui la conduite « en souplesse » -
Ne poussez pas le régime moteur sur les rapport intersmédiaires. Utilisez donc toujours le rapport le plus élevé possible sans toute fois fatiguer le moteur.
-
Évitez les accelérations brutes.
- Freinez le moins possible. En appréciant suffisamment à l'avance obstacle ou virage, il vous suffir de relever le pied.
- En côte, plutôt que d'essayer de maintenir votre vitesse, n'accélérez pas plus qu'en terrain plat: gardez de préférence la même position de pied sur l'accéléateur.
- Double débrayage et coup d'accélérateur avant l'arrêt du moteur sont devenus inutiles sur les vehicules modernes.
- Intempéries, routes inondées:

Ne roulez pas sur une chaussee si la hauteur de I'eau dépasse le bord inférieur des jantes.

Gène à la conduite
Coté conducteur, n'utiliser impérativement que des surtapis adaptés au vehicule, s'accrochant aux éléments préinstallés et vérifier régulièrement leur fixation. Ne pas superposer plusieurs tapis.
Risque de coincement des pê-dales
CONSEILS : antipollution, économies de carburant, conduite (3/3)

Conseils d'utilisation
L'électricité « c'est du petrole», éteignez tout apparéil électricque lorsqu'il n'est plus justement utile. Mais (sécurities d'abord), gardez vos deux allumés des que la visibilité l'exige (voir et être vu).
- Utilisé uniquement les aérateurs. Roulier vitres ouvertes entraine à 100 km/h : +4 % de consommation.
- Pour les vehicules équipés du conditionnement d'air, il est normal de constater une augmentation de la consommation de carburant (surtout en milieu urbain) durant son'utilisation. Pour les vehicules équipés d'un conditionnement d'air sans mode automatique, arrêtez le système lorsque vous n'en avez plus l'utilité.
Quelques conseils pour minimiser la consommation et donc aider à préserver l'environnement :
- Si le vehicule est resté stationné en pleine chaleur ou en plein soleil, pensez à l'aérer quelques minutes pour chasser l'air chaud avant de démarrer.
- Évitez le plein de carburant à ras bord, cela évite tout débordement.
- Ne conservez pas une galerie de toit vide.
- Pour le transport des objets volumineux, utilisez plutôt une remorque.
Pour le trajet avec une caravane, utilisez un deflecteur agree et n'oubliez pas de le régler.

- Évitez l'utilisation en « porte à porte», (trajets courts, entrecoupés d'arrêts prolongés), le moteur n'atteint jamais sa température ideale.
Pneumatiques
- Une pression insuffisante peut aug-mentation la consommation.
- L'usage de pneumatiques non préconisés peut augmenter la consommation.
ENVIRONMENT
Votre vehicule a ete concu avec la vol-. lonté de respecter I'environnement tout le long de sa durée de vie : lors de sa fabrication, pendant son utilisation et enfin pour sa fin de vie.
Cet engagement se traduit par la signature du groupe Renault eco².

31016
Fabrication
La fabrication de votre vehicule s'effectue dans un site industriel appliquant des démarches de progrès sur la réduction des impacts environnementaux vis-à-vis des riverains et de la nature (réduction des consommations d'eau et d'énergie, des nuisances visuelles et sonores, des rejets atmosphériques et aqueux, tri et valorisation des déchets).
Émissions
Dans la phase d'utilisation, votre vehicule a ete concu de maniere a emetre moins d'émission de gaz a effet de serre (CO2), et donc a moins consommer (ex: 140 g/km équivaut à 5,3 l/100km pour un vehicule Diesel).
De plus, les vehicules sont équipés de systèmes de dépollution tels que le pot catalytique, la sonde lambda, le filtré à charbon actif (ce dernier empêche le rejet à l'air libre des vapeurs d'essence en provenance du réservoir)...
Contribuez vous aussi au respect de l'environnement
- Les pièces usées et replacées lors de l'entretien courant de votre vehicule (batterie, filtré à huile, filtré à air, piles...) et les bidons d'huile (vides ou replis d'huile usagée) doivent être déposés auprès des organismes spécialisés.
- Le vehicule hors d'usage doit être remis à des centres agréés afin d'assurer son recyclage.
- Dans tous les cas, respectez les lois locales.
Recyclage
Votre vehicule est recyclable à 85% et valorisable à 95% .
Pour atteindre ces objectifs, de nombreuses pieces du vehicule ont ete conques de maniere a permettre leur recyclage. Les architectures et les matrieres ont ete particulierement etudiees afin de faciliter le demontage de ces composants et leur retraitement dans des filieres specifiques.
Dans le but de préserver les ressources en matières premières, ce vehicule integre de nombreuses pièces en matières plastiques recyclées ou en matières renouvelables (matières vegétales ou animales telles que coton ou laine respectivement).
Suivant vehicule,ils peuvent etre constitués:
- de l'ABS (antiblocage des roues);
- du contrôle dynamique de conduite ESP avec contrôle du sous-virage et système antipatinage ASR;
- de l'assistance au freinage d'ur-gence avec, suivant vehicule, anticipation du freinage.

Ces fonctions sont des aides supplémentaires en cas de conduite critique pour permettre d'adapter le tement du vehicule à la voie conduite.
Cependant, les fonctions n'interviennent pas à la place du conducteur. Elles ne repoussent pas les limites du vehicule et ne doivent pas inciter à rouler plus vite. Elles ne peuvent donc, enaucun cas, replacer la vigilance, ni la responsabilité du conducteur lors des manoeuvres (le conducteur doit toujours être attentif aux événements soudains qui peuvent intervenir durant la conduite).
ABS (antiblocage des roues)
Lors d'un freinage intensif, l'ABS permet d'éviter le blocage des roues donc de maitriser la distance d'arrêt et de conserver le contrôle du vehicule.
Dans ces conditions, des manoeuvres d'évitement en freinant sont alors possibles. De plus, ce système permet d'optimiser les distances d'arrêt notamment sur sol peu adherérent (sol mouillé...).
Chaque mise en œuvre du dispositif se manifeste par un tremblement de la pédale de frein. L'ABS ne permet enaucun cas d'améliorer les performances «physiques» liées à l'adherence pneus-sol.Les régles de prudence doivent donc être imperativement respectées (distances entre les vehicules...).
En cas d'urgence, il est recommané d'appliquer sur la pédale une pression forte et continue. Il n'est pas nécessaire d'agir par pressions successives (pompage). L'ABS modulera l'effort appliqué dans le système de freinage.
Anomalies de fonctionnement :
-
Si en roulant le témoin s'affiche au tableau de bord, le freinage est toujours assure;
-
Si les témoins (ABS) et (1) s'affichent au tableau de bord, cela indique une défaillance des dispositifs de freinage.
Dans ces cas, l'ABS, l'ESP et l'aide au freinage d'urgence sont également dé-sactivés et suivant vehicule, les messages « ABS à contrôle », « système de freinage à contrôle » et « ESP à contrôle » s'affichent au tableau de bord.
Consultez un Representant de la marque.

Votre freinage est partiellement assure. Toutefois, il est dangereux de freiner brusquement et ceci vous
impose un arrêt imperatif et immédiat compatible avec les conditions de circulation. Faites appel à un Représentant de la marque.
Contrôle dynamique de conduite ESP avec contrôle de sous-virage et système antipatinage ASR
Ce système aide à conserver le contrôle du vehicule dans les situations « critiques » de conduite (évitement d'un obstacle, perte d'adhérence dans un virage...).
Principe de fonctionnement
Un capteur au volant permet de connaître la trajectory de conduite voulue par le conducteur.
D'autres capteurs répartis dans le vehicule mesurent sa trajectory réelle.
Le système compare la volonté du conducteur à la trajectory réelle du vehicule et corige cette dernière, si nécessaire, en agissant sur le freinage de certaines roues et/ou sur la puissance du moteur.
Contrôle de sous-virage
Ce système optimise l'action de l'ESP dans le cas d'un sous-virage prononcé (perte d'adhérence du train avant).
Système antipatinage ASR
Ce système aide à limiter le patinage des roues motrices et à contrôle le vehicule dans les situations de démarrages, d'accelérations ou de décélérations.
Principé de fonctionnement
À l'aide de capteurs de roues, le système mesure et compare, à chaque instant, la vitesse des roues motrices et décèle leur emballement. Si une roue tend à patiner, le système freine celle-ci jusqu'à ce que la motricité redevienne compatible avec le niveau d'adhérence sous la roue.
Le système agit aussi sur le régime moteur selon l'adherence disponible sous les roues, independament de l'action exercée sur la pédale d'accéléateur.
Anomalie de fonctionnement
Lorsque le système détecte une anomalie de fonctionnement, le message « ESP à contrôle » et le témoin s'affichent au tableau de bord. Dans ce cas, l'ESP et l'ASR sont désactivés.
Consultez un Representant de la marque.
Inhibition de la fonction ASR
Dans certaines situations (conduite sur sol très mou: neige, boue... ou conduite avec des roues chaînées), le système peut réduire la puissance moteur pour limiter le patinage. Si cet effet n'est pas souhaité, il est possible de désactiver la fonction par appui sur le contacteur 1.
Le message « Antipatinage désactifé » apparait au tableau de bord pour vous en avertir.
Le système antipatinage ASR apportant une sécurité supplémentaire, il est deconseilé de rouler avec la fonction inhibée. Sortez de cette situation des que possible par un nouvel appui sur le contacteur 1.
Nota : la fonction est automatiquement réactivée à la mise sous contact du vehicule ouès le dépassement d'une vitesse d'environ 40 km/h.
Assistance au freinaged'urgence
C'est un système complémentaire à l'ABS qui aide à réduire les distances d'arrêt du vehicule.
Principe de fonctionnement
Le système permet de détecter une situation de freinage d'urgence. Dans ce cas, l'assistance de freinage développement instantanément sa puissance maximum et peut déclencher la régulation ABS.
Le freinage ABS est maintainu tant que la pédale de frein n'est pas relachée.
Allumage des faux de détresse
Suivant vehicule,Ceux-ci peuvent s'allumer en cas de forte decélération.
Anomalie de fonctionnement
Lorsque le système détecte une anomalie de fonctionnement, le message « panne du freinage » s'affiche au tableau de bord accompagné du témoin

Consultez un Representant de la marque.
RÉGULATEUR-LIMITEUR DE VITESSE : fonction limiteur (1/3)

Le limiteur de vitesse est une fonction qui vous aide à ne pas dépasser une vitesse de roulage que vous aurez choisis, appelée vitesse limite.

Commands
1 Contacteur général Marche/Arret.
2 Activation, mémorisation et variation croissante de la vitesse limitee (+)
3 Activation, mémorisation et variation décroissant de la vitesse limite (-).
4 Arret de la fonction (avec mémorisation de la vitesse limitee) (O).
5 Activation, mémorisation et rappel de la vitesse limite mémorisée (R).

Mise en service
Pressez le contacteur 1 cote 念 .Le témoin sallume en orange au tableau de bord et le message «limiteur » apparait,accompagne de tirets, pour indiquer que le limiteur de vitesse est en service et en attente de l'enregistrement d'une vitesse de limitation. Pour enregistrer la vitesse courante, pressez le contacteur 2 (+) ou 3 (-) :La vitesse limitée remplace les tirets.
La vitesse minimum enregistrée sera de 30~km / h
RÉGULATEUR-LIMITEUR DE VITESSE : fonction limiteur (2/3)

Conduite
Lorsqu'une vitesse limite est mémorisé, tant que cette vitesse n'est pas atteinte, la conduite est similaire à celle d'un vehicule non équipé d'un limiteur de vitesse.
Dès que vousatteignez la vitesse enregistrée,toute action sur la pedale d'accéléateur ne permettra pas le dépassement de la vitesse programme sauf en cas de besoin (voir paragraphe «Dépassement de la vitesse limitee »).
Variation de la vitesse limitée
Vous pouvez faire varier la vitesse limite en agissant par appuis successifs sur:
- le contacteur 2 (+) pour augmenter la vitesse;
- le contacteur 3 (-) pour diminuer la vitesse.

La fonction limiteur de vitesse n'agit eneldom cas sur le système de freinage.
Dépassement de la vitesse limitée
À tout moment, il est possible de dé-passer la vitesse limite, pour cela: enoncez franchement et à fond la pedale d'accéléateur (au-delà du « point dur »).
Durant le temps de dépassement, la vitesse de consigne clignote au tableau de bord.
Ensuite, relâchez la pédale d'accélérateur : la fonction limiteur de vitesse revient des que vousatteignez une vitesse inférieure à la vitesse mémorisée.
Impossibilité pour la fonction de tener la vitesse limite
En cas de forte descente, la vitesse limitée ne peut être maintainue par le système : la vitesse memorisée clingote au tableau de bord pour vous en informer.
RÉGULATEUR-LIMITEUR DE VITESSE : fonction limiteur (3/3)

Mise en veille de la fonction
La fonction limiteur de vitesse est mise en veille lorsque vous agissez sur le contacteur 4 (O). Dans ce cas la vitesse limitée reste mémorisée et le message « en mémoire » accompagnée de la vitesse mémorisée apparait au tableau de bord.
Rappel de la vitesse limitée
Si une vitesse est mémorisée, il est possible de la rappeler par appui sur le contacteur 5 (R).
Lorsque le limiteur est mis en voir, un appui sur le contacteur 2 (+) ou le contacteur 3 (-) réactive la fonction sans tener compte de la vitesse mémorisée : c'est la vitesse à laquelle roule le vehicule qui est prise en compte.

Arrêt de la fonction
La fonction limiteur de vitesse est interrompue lorsque vous agissez sur le contacteur 1. Dans ce cas il n'y a plus de vitesse mémorisée. L'extinction du témoin orange au tableau de bord confirme l'arrêt de la fonction.
RÉGULATEUR-LIMITEUR DE VITESSE : fonction régulateur (1/4)

Le régulateur de vitesse est une fonction qui vous aide à十年er sa vie. Le régulateur de roulage à une valeur constante que vous aurezcision,appeelée vitesse de régulation.
Cette vitesse de régulation est régiable d'une façon continue à partir de 30 km/h.

La fonction régulateur de vitesse n'agit enaucun cas sur le système de freinage.

Cette fonction est une aide supplémentaire à la conduite. Cependant, la fonction n'intervient pas à la ou conducteur.
Elne ne peut donc, enaucun cas, remplacer le respect des limitations de vitesse, ni la vigilance (soyez toujours pret à freiner en toutes circonstances), ni la responsabilité du conducteur.
Le régulateur de vitesse ne doit pas être utilisé lorsque la circulation est dense, sur route sinuèuse ou glissante (verglas, aquaplanage, gravillons) et lorsque les conditions météorologiques sont défavorables (brouillard, pluie, vent létal...).
Risque d'accident.

Commands
1 Contacteur général Marche/Arret.
2 Activation, mémorisation et variation croissant de la vitesse de régulation (+).
3 Activation, mémorisation et variation décroissant de la vitesse de régulation (-).
4 Arret de la fonction (avec mémorisation de la vitesse de régulation) (O).
5 Activation, mémorisation et rappel de la vitesse de régulation mémorisée (R).
RÉGULATEUR-LIMITEUR DE VITESSE : fonction régulateur (2/4)

Mise en service
Presse le contacteur 1 cote (b).
Le témoin 6 s'allume en vert et le message « régulateur » apparait au tableau de bord accompagné de tirets pour indiquer que la fonction régulateur est en service et en attente de l'enregistrement d'une vitesse de régulation.

Mise en régulation de vitesse
À vitesse stabilisée (supérieure à 30 km/h environ), pressez le contacteur 2 (+) ou 3 (-): la fonction est activée et la vitesse courante est méorisée.
La vitesse de régulation remplace les tirets et la régulation est confirmée par l' apparition d'un message au tableau de bord et du témoin 7 en vert en plus du témoin 6.

Conduite
Lorsqu'une vitesse de régulation est mémorisée et que la régulation est activée, votre pied peut être enlevé de la pedale d'accéléateur.

Attention, il est toute fois conseilé de garder les pieds à proximé des pê-dales pour être pré à inter-cas d'urgence.
RÉGULATEUR-LIMITEUR DE VITESSE : fonction régulateur (3/4)

Variation de la vitesse de régulation
Vous pouvez faire varier la vitesse de régulation en agissant par appuis successifs sur :
- le contacteur 2 (+) pour augmenter la vitesse,
- le contacteur 3 (-) pour diminuer la vitesse.

La fonction régulateur de vitesse n'agit enaucun cas sur le système de freinage.
Dépassement de la vitesse de régulation
À tout moment, il est possible de dépasser la vitesse de régulation en agissant sur la pédale d'accéléateur. Durant le temps de dépassement, la vitesse de régulation clignote au tableau de bord.
Ensuite, relâchéz la pedale d'accélérateur : après quelques secondes, le vehicule reprend automatiquement la vitesse de régulation initiale.
Impossibilité pour la fonction de tener la vitesse de régulation
En cas de force descente, la vitesse de régulation ne peut être maintainue par le système : la vitesse mémorisée clignote au tableau de bord pour vous en informer.
RÉGULATEUR-LIMITEUR DE VITESSE : fonction régulateur (4/4)

Mise en veille de la fonction
La fonction est mise en voille lorsque vous agissez sur :
- la pédale de frein;
- la pédale d'embrayage ou le passage en position neutre pour les vehicules à boîte de vitesses automatique;
- le contacteur 4 (O).
Dans les trois cas, la vitesse de régulation reste mémorisée.
La mise en veille est confirmée par l'extinction du témoin vert et l'apparition au tableau de bord du message « en mémoire »
Rappel de la vitesse de régulation
Si une vitesse est mémorisée, il est possible de la rappeler par appui sur le bouton 5 (R), à condition de rouler à une vitesse supérieure à 30km / h environ et après s'être assure que les conditions de circulations sont adaptées (trafic, état de la chaussée, conditions météorologiques...).
Nota: si la vitesse precedemment enregistrée est beaucoup plus élevée que la vitesse courante, le vehicule accélérera fortement jusqu'à ce seuil.
Lorsque le régulateur est mis en veille, un appui sur les boutons 2 (+) ou 3 (-) réactive la fonction régulateur sans tener compte de la vitesse mémorisée : c'est la vitesse à laquelle roule le vehicule qui est prise en compte.

Arrêt de la fonction
La fonction régulateur de vitesse est interrompue lorsque vous agissez sur le contacteur 1, dans ce cas il n'y a plus de vitesse mémorisée.
L'extinction des deux tímoins verts et au tableau de bord confirme l'arret de la fonction.

La mise en veille ou l'arrêt de la fonction régulateur de vitesse n'entraîne pas de diminution rapide de la vitil vous faut freiner par appuié dale de frein.
Principe de fonctionnement
Des détecteurs à ultrasons, implantés dans le bouclier arrêté du vehicule, « mesurent » la distance entre le vehicule et un obstacle lors d'une marche arrêté.
Cette mesure se traduit par des bips sonores dont la fréquence augmente avec le rapprochement de l'obstacle, jusqu'à dévenir un son continu lorsque l'obstacle se situe à environ 25 centimètres du vehicule.
Lors du passage de la marche arriere, un bip retentit. Si le bip est long (3 secondes), il signale une anomalie de fonctionnement.
Nota: veillez à ce que les détecteurs ultrasons ne soient pas occultés (saletés, boue, neige...).


En cas de chocol sur le sou-bassement du vehicule (exemple: contact avec une borne, un trottoir sure
levé ou tout autre mobilier urbain)
vous pouvez endommager le vehicule (déformation d'un essieu).
Afin d'éviter tout risque d'accident, faites contrôle votre vehicule par un Représentant de la marque.
81982

Cette fonction est une aide supplémentaire qui indique, par le biais des signaux sonores, la distance entre le et un obstacle lors d'une arrête.
Elne ne peut donc, enaucun cas, remplacer la vigilance, ni la responsabilité du conducteur lors des manoeuvres de marche arriere.
Le conducteur doit toujours être attentif aux événements soudains qui peuvent intervenir durant la conduite : voirlez donc toujours à ce qu'il n'y ait pas d'obstacles mobiles (teils qu'un enfant, un animal, une pousette, un vélo...) ou un obstacle trop petit ou trop fin (pierre de taille moyenne, piquet très fin...) lors de la manœuvre.
Désactivation ponctuelle du système
(suivant vehicule)
Appuyez sur le contacteur 1 pour dé-sactiver le système.
Le témoin intégré à l'interrupteur s'allume pour vous rappeler que le système est désactivé.
Un nouvel appui reactivera le système et le témoin s'éteindra.
Le système se réactive automatiquement après avoir coupé le contact et redémarré le moteur.
Désactivation prolongée du système
Vous pouvez désactiver le système de manière durable par un appui long sur le contacteur 1.
Le témoin intégré à l'interrupteur resté allumé en permanence.
Le système ainsi désacté pourra être réactivé par un nouvel appui long.
Anomalie de fonctionnement
Lorsque le système détecte une anomalie de fonctionnement un bip sonore retentit, pendant environ 3 secondes pour vous en avertir. Consultez un Représentant de la marque.
Chapitre 3 : Notre comfort
Aérateurs : sorties d'air 3.2
Chauffage, air conditionné 3.4
Air conditionné automatique 3.7
Air conditionné : informations et conseils d'utilisation 3.15
Eclairage interieur 3.16
Pare-soleil, miroir. 3.17
Lève-vitres 3.18
Toit ouvrant à commande manuelle. 3.20
Cendriers, allume-cigares, prises accessoires 3.22
Rangements, aménagements habitacle 3.23
Réglages des sièges arrière 3.26
Fonctionnalité des sièges arrêté 3.27
Transport d'objets dans le coffre 3.29
Filet de separation 3.30

1 Frises de désembuage vitres laterales. 4 Aérateurs centraux.
2 Aérateurs latéraux. 5 Tableau de commandes.
3 Frises de désembuage pare-brise. 6 Aérateurs aux pieds.
AÉRATEURS : sorties d'air (2/2)

Aérateurs centraux
Réglages
Débit :
Manoeuvrez la molette 7 (au-delà du point dur).
Orientation :
Droit/gauche: manoeuvrez les languettes 8.
Haut/bas : appuyez sur le haut ou le bas de l'aérateur.

Aérateurs latéraux
Réglages
Débit :
Manoeuvrez la molette 10 (au-delà du point dur).
Orientation :
Droit/gauche: manoeuvrez la langueette 9.
Haut/bas : appuyez sur le haut ou le bas de l'aérateur.
Contre des mauvaises odeurs dans voiture vehicule n'utilise que des systèmes concus à cet effet. Consultez un Représentant de la marque.

Ne rien introduire dans le circuit de ventilation du vehicule (par exemple en cas de mauvaise odeur...).
Risque de dégradation ou d'incendie.
1 -Commande de recyclage del'air.
2 - Réglage de la température de l'air.
3 -Réglage de la vitesse de ventilation.
4 - Réglage de la répartition de l'air dans l'habitacle.
5 - Commande et témoin de dégivrage et de désembuage de la lunette arrière dégivrante et des rétroviseurs dégivrants.
6 - Commande et fémoin de mise en route de l'air conditionné (suivant vehicule).
Informations et conseils d'utilisation :
Reportez-vous au paragraphe « Air conditionné : informations et conseils d'utilisation »
Mise en service ou arrêt de l'air conditionné
La touche 6 permet de mettre en service (témoin allumé) ou d'arrêter (témoin éteint) le fonctionnement de l'air conditionné.
L'utilisation de l'air conditionné permet :
- d'abaisser la température à l'intérieur de l'habitacle;
- d'éliminer la buée plus rapidement.
L'air conditionné ne fonctionne pas lorsque la température extérieure est)basse.
Réglage de la température de l'air
Tournez la commande 2 en fonction de la température désirée. Plus le curses est dans le rouge, plus la température est élevé.
Lors d'une utilisation prolongée de l'air conditionné, une sensation de froid peut apparaitre. Pour augmenter la température, tournez la commande 2 vers la droite.
Répartition de l'air dans l'habitacle
Tournez la commande 4 pourmettre le curseur face aux positions repeleres.

Le flux d'air est dirigé vers les frises de désembuage du
pare-brise et des vitres laterales. Cette position permet d'eviter l' apparition de buée.

Le flux d'air est dirigé vers les frises de désembuage du
pare-brise et des vitres laterales et les pieds des occupants.
Cette position est celle préconisée pour une meilleure atteinte du comport par temps froid.

Le flux d'air est dirigé principalement vers les pieds des oc

Le flux d'air est dirigé vers tous les aérateurs et les pieds des monts.
Cette position est celle préconisée pour une meilleure atteinte du comport par temps chaud.

Le flux d'air est dirigé essentiellement vers les aérateurs ancche de bord. Cette position de réchauffer ou refroidir plus ent l'habitacle.
Désembuage rapide
Amenez les commandes sur les posi

-airextérieur;
- température maximum;
- désembuage.
L'utilisation de la climatisation permet d'accélérer le désembuage.
Réglage de la vitesse de ventilation
Utilisation normale
Tournez la commande 3 sur l'une des quatre positions pourmettre en route la ventilation et regler sa puissance.
Choisissez la position 1 pour une ventilation minimum et la position 4 pour obtenir la ventilation maximum.
Position 0
Dans cette position :
- l'air conditionné s'arrête automatiquement même si la touche 6 est activée (le témoin reste allumé);
- la vitesse de ventilation de l'air dans l'habitacle est nulle;
- il y a néanmoins un faisible débit d'air lorsque le vehicule roule.
Cette position est à éviter en usage courant.

Recyclage d'air (isolation de l'habitacle)
Tournez la commande 1 vers le symbole de recyclage de l'air.
Dans ces conditions, l'air est pris dans l'habitacle et il est recyclé sans admission d'air de l'extérieur.
Le recyclage d'air permet :
- de s'isoler de l'ambiance extérieure (circulation en zone polluée, mauvaises odeurs...);
- d'atteindre avec plus d'efficacité la température souhaitation dans l'habitacle.
L'utilisation prolongée de cette position peut entraîner une formation de buée sur les vitres laterales et le pare-brise et des désagréments dus à un air non renouvelé dans l'habitacle.
Il est donc conseilé de repasser, en fonctionnement normal (air extérieur) en tournant de nouveau la commande 1 dés que le recyclage d'air n'est plus nécessaire.
AIR CONDITIONné AUTOMATIQUE (1/8)

Commands
(suivant vehicule)
1 - Touche « voir clair » pour le désem-buage et le dégivrage des vitres.
2 - Arret de l'air conditionné.
3 et 6 - Réglage de la température de l'air.
4-Afficheur.
5 - Mise en service du mode automatique.
7 et 9 - Réglage de la répartition de l'air dans l'habitable.
8 et 10 - Réglage de la vitesse de ventilation.
11 - Dégivrage de la lunette arrrière et des rétroviseurs dégivrants.
12 - Commande de recyclage de l'air.
Informations et conseils d'utilisation
Reportez-vous au paragraphe « Air conditionné : informations et conseils d'utilisation »
AIR CONDITIONné AUTOMATIQUE (2/8)

Mode automatique
Appuyez sur la touche 5. Le tímein de fonctionnement AUTO s'allume.
La climatisation automatique est un système garantissant (à l'exception des cas d'utilisations extrêmes) le comportant dans l'habitacle et le maintainen d'un bon niveau de visibilité tout en optimisant la consommation.
C'est le mode d'utilisation conseilé.
Pour atteindre et maintainir le niveau de comfort choisi et une bonne visibilité, le système agit sur :
- la vitesse de ventilation;
- la répartition d'air;
- la gestion du recyclage d'air;
- la mise en route ou l'arrêt du conditionnement d'air;
- la température de l'air.
Seuls la température et le symbole AUTO s'affichent
Les fonctions gériées par le mode automatique ne s'affichent pas.
- appuyez sur la touche 6 pour augmenter la température;
- appuyez sur la touche 3 pour diminuer la température.
Nota : les réglages extrêmes « 15 °C » et « 27 °C » permettent au système de produit un maximum de froid ou un maximum de chaleur quelles que soient les conditions ambiantes.
En mode automatique (témoin AUTO allumé dans l'afficheur), toutes les fonctions de la climatisation sont contrôlées par le système.
Lorsque you modifiez certaines fonctions, le témoin AUTO s'eteint. Seule la fonction modifiée n'est plus contrôleé par le système.
AIR CONDITIONné AUTOMATIQUE (3/8)
Modification du mode automatique
Le fonctionnement normal du système est le mode automatique, mais il vous est possible de modifier le choix impose par le système (répartition de l'air,...). Ces possibiltés sont décrites en pages suivantes.
Les valeurs de température affichées traduisent un niveau de comport.
Lors du démarrage du vehicule, le fait d'augmenter ou de diminuer la valeur affichée ne permet enaucun cas d'atteindre plus rapidement le niveau de comfort. Le système optimise toujours la descente ou la montee en temperature (la ventilation ne démarre pas instantanément en vitesse maximale: elle augmente progressivement) cela peut durer de quelques secondes a plusieurs minutes.
D'une façon générale, sauf gène particulière, les aérateurs de planche de bord doivent rester constamment ouverts.
Le mode automatique est le mode d'utilisation conseillé
En effet, le système de climatisation automatique garantit (à l'exception des cas d'utilisation extrêmes) le comportant ambient dans l'habitacle et le maintainen d'un bon niveau de visibilité tout en optimisant la consommation.
Les possibités de modifications sont décrites en pages suivantes.
Revenez en mode automatique des que possible.
AIR CONDITIONné AUTOMATIQUE (4/8)

Répartition de l'air dans l'habitacle
Il y a cinq combinaisons possibles de répartition d'air, obtenues par appuis successifs sur les touches 7 et 9. Les flèches situées dans l'afficheur 4 vous informant duchioix retenu :
Le flux d'air est dirigé vers les frises de désembUAGE du pare-brise et des vitres laterales.
Le flux d'air est dirigé vers les frises de désembUAGE du pare-brise, des vitres laterales et les pieds des passagers.
Le flux d'air est dirigé principalement vers les aérateurs de la planche de bord. Cette position permet de réchauffer ou refroidir plus rapidement l'habitacle.
Le flux d'air est dirigé vers tous les aérateurs et vers les pieds des passagers.
Le flux d'air est dirigé essentiellement vers les pieds des passagers.
Lechioix manuel de la répartition d'air estint le témoin de fonctionnement sur l'afficheur 4 (mode automatique) mais seule la répartition d'air n'est plus contrôle automatique par le système.
Pour revenir en mode automatique, appuyez sur la touche 5.
AIR CONDITIONné AUTOMATIQUE (5/8)
Modification de la vitesse de ventilation
En mode automatique, le système gère la vitesse de ventilation la mieux adaptée pour atteindre et maintainir le comfort.
En appuyant sur les touches 8 et 10,
vous sortez du mode automatique.
Ces touches permettent d'augmenter et de diminuer la vitesse de ventilation.
Mise en service ou arrêt de l'air conditionné
En mode automatique, le système gère la mise en route ou l'arrêt de l'air conditionné en fonction des conditions climatiques extérieures.
En appuyant sur la touche 2, vous sortez du mode automatique : le témoin AUTO de l'afficheur 4 s'éteint.

Nota : la fonction « voir clair » entraine automatiquement le fonctionnement de l'air conditionné. Pour revenir en mode automatique, appuyez sur la touche 5.
En mode automatique, la ventilation peut ne pas démarrer en vitesse maximale suivant l'ambiance extérieure: elle augmente jusqu'à ce que la température du moteur soit suffisante pour permettre de réchauffer l'air de l'habitacle. Cela peut durer de quelques secondes à plusieurs minutes.
AIR CONDITIONné AUTOMATIQUE (6/8)

Dégivrage-désembuage de la lunette arrière
Appuyez sur la touche 11.
Cette fonction permet un désembUAGE électrique rapide de la lunette arrière et, suivant vehicule, des rétroviseurs électriques dégivrants.
Pour sortir de cette fonction, appuyez de nouveau sur la touche 11. À défaut, le désembUAGE s'arrête automatique.
AIR CONDITIONné AUTOMATIQUE (7/8)

Fonction « voir clair »
Appuyez sur la touche 1.
Le témoin de la touche AUTO (situé dans l'afficheur) s'éteint.
Cette fonction permet un dégivrage et désembUAGE rapide du pare-brise, des vitres laterales avant et des rétroviseurs.
Elle impose la mise en service automatique du conditionnement d'air, du dégivrage de la lunette arrête et la suppression du recyclage d'air.
Appuyez sur le bouton 11, si vous ne désirez pas la mise en route de la lunette arrrière dégivrante.
Nota: si vous désirez réduire le débit d'air (qui peut produit un certain niveau sonore dans l'habitacle), agissez sur la touche 10.
Pour sortir de cette fonction, vous pouvez appuyer :
- soit de nouveau sur la touche 1;
- soit sur la touche 5 (le témoin AUTO s'allume sur l'afficheur).
AIR CONDITIONné AUTOMATIQUE (8/8)

Recyclage de l'air
Un appui sur la touche 12 permet d'obtenir le recyclage de l'air (le symbole s'allume sur I'afficheur).
Pendant le recyclage, l'air est pris dans l'habitacle et il est recyclé sans admission d'air extérieur.
Le recyclage d'air permet de s'isoler de l'ambiance extérieure (circulation en zone polluée...).
L'utilisation prolongée de cette position peut entraîner des odeurs dues au non renouvellement de l'air, ainsi qu'une formation de buée sur les vitres.
Il est donc conseilé de repasser en fonctionnement normal (air extérieur ou recyclage automatique) en appuyant à nouveau sur la touche 12 dés que le recyclage d'air n'est plus nécessaire.
Consommation
Il est normal de constater une augmentation de la consommation de carburant (surtout en milieu urbain) durant l'utilisation du conditionnement d'air.
Pour les vehicules équipés d'un conditionnement d'air sans mode automatique, arrêtez le système lorsque vous n'en avez plus l'utilité.
Conseils pour minimiser la consommation et donc aider à préserver l'environnement
Roulez aérateurs ouverts et vitres fermées.
Si le vehicule est resté stationné en pleine chaleur ou en plein soleil, pensez à l'aérer quelques minutes pour chasser l'air chaud avant de démarrer.
Entretien
Consultez le document d'entretien de votre vehicule pour connaître les périodicités de contrôle.
Anomalies de fonctionnement
D'une manière générale, en cas d'anomalie de fonctionnement, consultez un Representant de la marque.
- Baisse d'efficacité au niveau du dégivrage, du désembUAGE ou de l'air conditionné. Cela peut provenir de l'encrassement de la cartouche du filtre habitaté.
Non production d'air froid.
Vérifiez le bon positionnement des commandes et le bon état des fusibles. Sinon, arrêtez le fonctionnement.
Remarque
Présence d'eau sous le vehicule.
Après l'utilisation prolongée de l'air conditionné, il est normal de constater une présence d'eau provenant de la condensation sous le vehicule.

N'ouvrez pas le circuit de fluide frigorigène. Celui-ci est dangereux pour les yeux et pour la peau.
ÉCLAIRAGE INTÉRIEUR

Plafonniers
En manipulant le contacteur 1 vous obtenez :
- un éclairage permanent;
- un éclairage commandé par l'ouverture de l'une des portes. Il s'éteint lorsque les portes concernées sont correctement fermées;
- une extinction immédiate.
Spot de lecture
En place passager avant, appuyez sur le contacteur 2 pour obtenir un éclairage permanent.
Particularités
Le déverrouillage à distance des portes entraine l'éclairage temporisé de l'habitacle. L'ouverture d'une porte avant ou arrêté reflèce cette temporisation.
Ensuite, le plafonnier et l'éclairer de coffre s'eteignent progressivement.
Il existe plusieurs cas d'arrêt de temporisation d'éclairage :
- au bout de 15 minutes lorsqu'une porté est restée ouverte;
- au bout de 15 secondes ou, suivant vehicule, 5 minutes lorsque toutes les portes sont fermées;
- à la mise sous contact.
Le déverrouillage et l'ouverture des portes entrainent l'éclairage temporisé du plafonnier.
PARE-SOLEIL, MIROIR

Pare-soleil
Abaisssez le pare-soleil 1.
La pince peut accueillir des tickets d'autoroute.

Miroir de courtoisie 2 (côté passager)
Lorsque le pare-soleil est équipé d'un miroir de courtoisie, celui-ci est occulté par un couvercle.

En roulage, veillez à referrer le couvercle du miroir de courtoisie. Risque de blessures.
LEVE-VITRES (1/2)

Lève-vitres électriques
Contact mis :
- appuyez sur le contacteur de la vitre concernée pour la baisser jusqu'à la hauteur désirée;
- soulevez le contacteur de la vitre concernée pour la lever jusqu'à la hauteur désirée.
De la place conducteur
Agissez sur le contacteur :
- 1 pour le côté conducteur;
- 2 pour le côte passager avant;

De la place passager avant
Agissez sur le contacteur 3.
Lève-vitres électriques impulsionnels
Le mode impulsionnel s'ajoute au fonctionnement des lève-vitres électriques décrit précédement. Il equipoise la vitre conducteur, à la descente uniquement.
Appuyez brievement sur le contacteur 1: la vitre s'abaisse complètement.
Une action sur le contacteur durant le fonctionnement arrêté la descente de la vitre.
Éviter de poser un objet en appui sur une vitre entre-ouverte : risque d'endommagement du lève-vitres.

Responsabilité du conducteur
Ne quittez jamaisYOUR vehicule,cle,telecommande a l'intérieur en y laissant un enfant (ou un animal),meme pour une courte durée.En effet, celui-ci pourrait semettre en danger oumettre en danger d'autres personnes en demarrant le moteur, en actionnant des équipements comme par exemple les lve-vitres ou le toit ouvrant electrique. En cas de coincement d'une partie du corps, inversez aussitot le sens de la course de la vitre en appuyant sur le contacteur concerne.
Risque de blessures graves.
LEVE-VITRES (2/2)

Lève-vitre de coffre 4
- Appuyez sur le contacteur 4 pour ouvrir la vente arrête A .
- Soulevez le contacteur 4 pour remonter la vente arrêté A .
La vitre arrière s'ouvre ou se ferme complètement, il n'y a pas de position intermédiaire.

La charge admise sur la porte de coffre, vitre baisseee, est de 50kg

Responsabilité du conducteur
La fermeture des vitres peut occasionner des blessures
En cas de coincement d'une partie du corps (bras, main...), inversez aussitôt le sens de la course de la vitre en appuyant sur le contacteur concerné.
28616

27196
utilisation de la télécommande
Un appui court sur le bouton 5 permet de descendre ou de remonter totalement la vitre de coffre.

Il est strictement interdit de poser un objet en appui sur la vitre de coffre, toit ouvrant coulissant ouvert,
souspeine de casse ou de déteri-ration du mécanisme de lève-vitre.
TOIT OUVRANT À COMMANDE MANUELLE

Ouverture
Au premier cran
Basculez la poignée 1 vers l'avant du vehicule jusqu'au blocage.
Au deuxieme cran
Appuyez sur la palette 2 et bascules simultanément la poignée 1 jusqu'au nouveau blocage.
Fermetre
Maintenez la palette 2 enforcée et ramenez la poignée 1 en position initiale.

- Veillez à ce que le toit ouvrant soit bien fermé lorsqu'vous quitterEZ yours vehicule.
- Nettoyez tous les trois mois le joint d'étanchéité à l'aide des produits sélectionnés par nos Services Technique.
Précautions d'utilisation
- veillez à ce que le toit ouvrant soit bien fermé lorsque vous quitterez votre vehicule;
- nettoyez tous les trois mois le joint d'étanchéité à l'aide des produits sélectionnés par les services techniques de la marque;
- n'ouvre pas le toit ouvrant immédiatement après passage sous la pluie ou après avoir lavé votre vehicule.
TOIT OUVRANT ARRIÈRE COULISSANT

Ouverture
Déverrouillez les commandes 2, le toit ouvrant arrête se lève alors de lui-même (assurez-vous que rien ne viennent géné r'ouverture de la trappe). Si cela est nécessaire, accompagnez la montée à l'aide de la poignée 1.
Toit ouvert, verrouillez-le impérativèment en le poussant vers l'avant du vehicule jusqu'au verrouillage des commandes 2.
Important : Il est interdit de rouler avec le toit ouvrant arrière coullissant ouvert non verrouillé.

Nota: en roulage toit ouvert, vous pouvez entendre des bruits d'air. Pour les réduire, ouvre complètement les toits ouvrants à commandes manuelles (reportez-vous au paragraphe : « Toit ouvrant manuel » en chapitre 3).

Rouler soit ouvrant après coulissant ouvert peut incommoder les passagers à cause des remontées posè gaz d'échéppement. Dans fermez les autres vitres et ponctionner la ventilation en moyenne ou maximale.
2982

Fermeture
Déverrouillez les commandes 2, le toit ouvrant arrêté coulissant revient alors de lui-même;
Tirez la poignée 1 jusqu'au verrouillage des commandes 2.
L'ouverture du toit ouvrant arrêté coulissant augmente la hauteur du vehicule.

Il est interdit de manoeuvrer le toit ouvrant arrriere coulissant en roulage.
CENDRIERS, ALLUME-CIGARES, PRISES ACCESSOIRES

Cendrier amovable 1
Il s'agit d'un cendrier amovible qui peut se logger dans les porte-canettes 4.
Pour l'ouvrir, soulevez le couvercle.
Pour le vider, tirez sur l'ensemble. Le dendrier sort de son logement.
Allume-cigares 2
Contact mis, enoncez-le. Il revient de lui-même avec un petit déclic, dés qu'il est incandescent. Tirez-le.
Après usage, replacez-le sans l'enforcer à fond.

Prises accessoires
Vou puez utiliser l'emplacement de l'allume-cigares 2 ou la prise 3 (suivant vehicule). Elles sont prévues pour le branchement d'accessoires agrésés par les Services techniques de la marque et dont la puissance ne doit pas dépasser 120 Watts (tension 12 V).
En fonction de la charge de la batterie, la prise accessoires peut s'arreter de fonctionner.


Ne branchez que des accessoires d'une puissance maximale de 120 Watts.
Risque d'incendie.

Lors de la prise de virage, d'accelération ou de freinage, veillez à ce que le récipient maintainu à l'aide du anettes ne déborde pas.
Risque de brûlures si le liquide est chaud et/ou d'écoulement.
RANGEMENTS, AMÉNAGEMENTS HABITACLE (1/2)

Vide-poches
Pour ouvrir, levez la palette 1.

Vide-POCHES de console centrale 2
Pour l'ouvrir, levez le couvercle 3.
Vous pouvez y logger une bouteille de 1,5 litres.

Veillez à ce qu'aucun objet dur, lourd ou pointu ne soit placé dans lesrangements
« ouverts», de manière à ce qu'il ne puisse pas être projeté sur les occupants lors d'un virage ou d'un freinage brusque.

RANGEMENTS, AMÉNAGEMENTS HABITACLE (2/2)

Vide-poches portes avant 4
Porte-bouteilles 5

Vide-poches arrière 6 et 7

Veillez à ce qu'aucun objet dur, lourd ou pointu ne soit placé dans lesrangements
« ouverts», de manière à ce qu'il ne puisse pas être projeté sur les occupants lors d'un virage ou d'un freinage brusque.

Pince 8
Elle peut accueillir des tickets d'autoroute, des cartes...
APPUIS-TÉTE ARRIÈRE

Pour le monter
Faites-le coulisser jusqu'à la position désirée.
Pour le descendre
Tirez-le vers vous et faites-le couilser jusqu'à la position désirée.
Pour I'enlever
Montez l'appui-tete, puis appuyez sur les languettes 1 pour le libérer.
Pour le remetre
Appuyez sur la languette 1 et introduisez les tiges dans les fourreaux, crantages vers l'avant.

Position de rangement 2
Tirez-le vers vous et abaissez-le complètement.
La position de l'appui-tete complètement abaisse est une position de rangement: elle ne doit pas etre utiliser lorsqu'un passager est asss en place arriere.

L'appui-tête étant un élément de sécurité, veillez à sa présence et à son bon positionnement.

Appui-tete infant convertible
Lorsque le vehicule en est équipé, l'appui-tête enfant et son rehausseur s'instant uniquement aux places arrriere laterales.
Pour le montage et l'utilisation, reportez-vous à la notice de l'équipment.
RéGLAGES DES SIÉGES ARRÊRÉ

Les places arrirere sont constituées de sièges indépendants.
Pour avancer ou reculer les sièges
Levez le levier 1 pour déverrouiller.
À la position可以选择, relâchéz le levier et assurez-vous du bon verrouillage du siège.

Pour des raisons de sécurité, effectuez ces manipulations vehicule, à l'arrêt.

Pour régler l'inclinaison du dossier
- Soulevez la poignée 3.
- Reglez l'inclinaison du dossier.

Pour rabattre le dossier d'un siège (position tablette)
Abaissez l'appui-tete 2
Soulevez la poignee 3, rabattez le dosier et assurez-vous du bon verrouillage.
Le dossier complètement rabattu sur l'assise permet d'obtenir une position tablette.
Dans cette position, les sièges peuvent supporter jusqu'à 80 kg.

Lors des manoeuvres des sièges arrrière, assurez-vous de la propriété des ancrages (ils doivent être exempts de graviers, chiffons, jouets...).
FONCTIONNALITE DES SIÉGES ARRIÈRE (1/2)

Pour rabattre un siège
- Abaissez l'appui-tête;
- mettez le siège en position tablette;
- reculez le siège en butée;
- actionné la palette 1 et relevez le siège vers l'avant jusqu'à son verrouillage en position verticale.
Nota: si le siège ne se relève pas, avancez-le d'un cran puis actionnez de nouveau la palette 1 pour relever le siège.

Pour remettre un siège en place
Actionnez la commande 2 pour déverrouiller le siège de la position verticale, puis l'abaisser jusqu'à environ dix centimétres du sol et l'âchez-le.
Le siège se positionne de lui-même par son poids. Assurez-vous de son bon verrouillage.
Pour retirer un siège
- Abaissez l'appui-tête;
- déclippez le ou les pêne(s) de la ceinture du siècle;
- rabattez le dossier du siège;
- reculez le siège en butée;
- actionnez la palette 1 et relevez le siège jusqu'à son verrouillage en position verticale.
Nota: si le siège ne se relève pas, avancez-le d'un cran puis actionné de nouveau la palette 1 pour relever le siège.
- Deverrouille les loquets 3 et 4.
- Maintenez le siège puis soulevez-le vers le haut en vous aidant de la poignée 5 située sur l'arrière du siège.

Lors des manoeuvres des sièges arrêté, assurez-vous de la propriété des ancrages (ils doivent être de graviers, chiffons, etc.).
FONCTIONNALITE DES SIÉGES ARRIÈRE (2/2)

Pour installer un siège
Engagez les pieds 5 dans leur ancrage : Appuyez pour verrouiller. Assurez-vous de leur bon verrouillage.
Déverrouillez le loquet 2, puis abaissez le siège jusqu'à environ dix centimètres du sol et l'âchez-le : le siège se positionné de lui-même par son poids. Assurez-vous de son bon verrouillage.

Lors des manoeuvres des sièges arrêté, assurez-vous de la propriété des ancrages (ils doivent être de gravers, chiffons, ).
TRANSPORT D'OBJETS DANS LE COFFRE
Placez toujours les objets transporte des façon à ce que leur plus grande dimension soit en appui contre :
- les dossiers des sièges arrêté, ce qui est le cas pour les chargements usuels;

- les sièges arrêté repliés, ce qui est le cas pour les chargements voluminieux;

- les sièges avant, ce qui est le cas pour les chargements maximum.

Positionnez toujours les objets les plus lourds directement sur le plancher.
94882
94∠82

Positionnez toujours les objets les plus lourds directement sur le plancher.
Utilisez, lorsque le vehicule en est équipé, les points d'arrimage situés sur le plancher du coffre.
Le chargement doit etre fait de maniere a ce qu'aucun object ne puisse etre projeté en avant sur les occu-pants lors d'un freinage brusque.
Bouclez les ceintures de sécurité des places arrirée même lorsqu'il n'y a pas d'occupant.
FILET DE SÉPARATION

Il est situé dans votre coffre, dans une housse spécifique.
Il peut être fixé derrière les sièges avant ou derrière les sièges arrêté.
Les crochets 1 peuvent également servir de porte-habits.
Pour plus d'informations, reportez-vous à l'étiquette cousue sur le filet.

Mise en place du filet de séparation 2
- Partie haute: engagez les pattes des extrémités du filt dans les crochets 1;
partie basse: accrochez les sangles 3 dans les anneaux d'arrimage 4 sur le plancher. Veillez a ce que les deux fourches du crochet inférieur soient en prise; - tendez le filet par l'intermédiaire des boitiers de mise en tension.


Les ancrages (anneaux) de coffre 4 ne peuvent pas etre utilisés sils servent déjà a la fixation de deux autres
éléments (ex : filet de séparation + charge dans le coffre ou siège enfant + charge dans le coffre).

Le filt de séparation de bagages ne doit pas être utilisé pour retenir ou fixer des objets.
Risques de blessures.
Chapitre 4 : Entretien
Capot moteur. 4.2
Niveau huiel moteur. 4.4
généralités 4.4
appoint, remplissage 4.6
Niveauux 4.8
Filtres. 4.10
Batterie 4.11
Pressions de gonflage des pneumatiques 4.12
Entretien de la carrosserie. 4.13
Entretien des garnitures interieures. 4.15
CAPOT MOTEUR (1/2)

Pour ouvrir, tirez la manette 1, située du côte gauche de la planche de bord.

Déverrouillage de sécurité du capot
Levez le capot de quelques centimètres et poussez le levier 2 vers la gauche.

Ouverture du capot
Levez le capot jusqu'en haut puis dégrafez la béquille 4 de sa fixation 5 et, pour votre sécurité, placez-la imperativement dans l'emplacement 3. Assurez-vous de son bon verrouillage.

Lors des interventions à proximé du moteur, celui ci peut être chaud. De plus le motoventilateur peut se en route à tout instant.
Risque de blessures.

Lors d'un chocol, même léger contre la calandre ou le capot, faites contrôle au plus vite le système fouillage du capot par un entant de la marque.
CAPOT MOTEUR (2/2)

Fermetre du capot
Vérifiez que rien n'a été oublé dans le compartment ment moteur.
Replace la béquille 4 dans les fixations 5, prenez le capot par le milieu et accompagnez-le jusqu'à 20 cm de la position fermée, puis l'chez-le. Il se verrouille de lui-même par l'effet de son poids.
Après toute intervention dans le compartmentement moteur, assurez-vous de ne rien outlier (chiffon, outils...).

S'assurer du bon verrouillage du capot.
S-assurer que rien ne vient géné l'ancrage de verrouillage (gravier, chiffon...).
NIVEAU HUILMEOTEUR : généralités (1/2)
Un moteur consomme de l'huile pour le graissage et le refroidissement des pieces en mouvement et il est normal de faire un appoint d'huile entre deux vidanges. Toutefois, si après la période de rorage, les apports étaient supérieurs à 0,5 litre pour 1000km consultez un Representant de la marque.
Périodicité : vérifie périodiquement votre niveau d'huile et, en tout cas, avant chaque grand voyage sous peine de risquer de détériorer votre moteur.
Lecture du niveau d'huile
La lecture doit être faite sur sol horizontal et après un arrêt prolongé du moteur.
Pour connaître le niveau d'huile exact et s'assurer que le niveau maximum n'est pas dépasse (risque d'endommagement du moteur), il est impératif d'utiliser la jauge manuelle.
Reportez-vous en pages suivantes.
L'afficheur au tableau de bord alerte uniquement lorsque le niveau d'huile est au minimum.

Affichage du niveau huile minimum A
Si le niveau est au-dessus du niveau minimum
Le message « niveau d'huile » apparait sur l'afficheur, arrivagne de pavés indiquant le niveau. Au fur et à mesure que le niveau descend, ils sont replacés par des tirets.
Pour passer en lecture ordinateur de bord, appuyez de nouveau sur 1 ou 2.

27259
Si le niveau est au minimum
Le message « niveau d'huile à réa-juster » ou « oil » et le témoin s'allument au tableau de bord.
Refaites imperativement le niveau le plus tout possible.

L'afficheur n'alerte qu'en cas de niveau minimum, jamais en cas de dépassement du niveau maximum st detectable qu'a la lecture ge.
NIVEAU HUILMEOTEUR:géneralités (2/2)

Lecture du niveau à la jauge
Sortez la jauge (reportez-vous en pages suivantes pour connaître son emplacement) et essuyez-la avec un chiffon propre et non pelucheux;
sortez la jauge de nouveau;
- lisez le niveau : il ne doit jamais descendre en dessous du « mini » A ni dépasser le « maxi » B.
Une fois le niveau lu, veillez à enforcer la jauge jusqu'en butée.
En cas de baisse anormale ou repétée du niveau, consultez un Représentant de la marque.
Afin d'éviter les éclaboussures nous vous conseillons d'utiliser un entonneur lors de l'appoint/remplissage d'huile.
Dépassement du niveau maximum d'huile moteur.
La lecture du niveau ne doit se faire qu'à l'aide de la jauge comme expliqué précédemment.
Si le niveau maxi est dépasse ne démarrez pas votre vehicule et faites appel à un Représentant de la marque.

Il ne faut enaucun cas dépasser le niveau maximum de replissage B: risque d'endommagement du et du catalyseur.

Lors des interventions à proximé du moteur, celui ci peut être chaud. De plus le motoventilateur peut se en route à tout instant.
Risque de blessures.
NIVEAU HUILMEOTEUR: appoint, replissage (1/2)

Appoint/remplissage
Le vehicule doit etre sur sol horizontal, moteur arrete et froid (par exemple: avant le premier demarrage de la journee).
Qualité d'huile moteur
Reportez-vous au document d'entretien de votre vehicule.
Ne dépassez pas le niveau « maxi » et n'oubliez pas de remettre le bouchon 1 et la jauge 2.

- Dévissez le bouchon 1;
- rétablissez le niveau (pour information la capacité entre le « mini » et le « maxi » de la jauge 2 est de 1,5 litres suivant moteur);
- attendez 10 minutes environ pour permettre l'écoulement de l'huile;
- vérifie le niveau à l'aide de la jauge 2 ( comme expliqué précédemment).
Une fois le niveau lu, veiliez à enforcer la jauge jusqu'en butée et à visser complètement le bouchon.
Afin d'eviter les éclaboussures, nous vous conseillons d'utiliser un entonnoir lors de l'appoint/remplissage d'huile

Vidange moteur: si vous réaliserez la vidange moteur chaud, attention aux risques de brûlures dues à ment de l'huile.
NIVEAU HUILE MOTEUR : appoint, replissage (2/2)/VIDANGE MOTEUR
Vidange moteur
Périodicité: reportez-vous au document d'entretien de votre vehicule.
Capacités moyennes de vidange filtre à huile compris
(pour information)
Moteur 1.6 16V:4,8 litres
Moteur 1.5 dCi : 4,5 litres
Qualité d'huile moteur
Reportez-vous au document d'entretien de votre vehicule.
En cas de baisse anormale ou repétée du niveau, consultez un Représentant de la marque.

Vidange moteur: si vous réaliserez la vidange moteur chaud, attention aux risques de brûlures dues à ment de l'huile.

Remplissage: attention
lorsque you faites l'appoint, veillez à ce qu'il ne
tombe pas d'huile sur les pièces du moteur, risque d'incendie. N'oubliez pas de referrer correctement le bouchon sinon, risque d'incendie par projection d'huile sur les pièces chaudes du moteur.

Lors des interventions à proximé du moteur, celui peut être chaud. De plus le motoventilateur peut se
mettre en route à tout instant.
Risque de blessures.

Ne faites pas tournier le moteur dans un local fermé : les gaz d'échévement sont toxiques.
NIVEAUX (1/3)

Liquide de freins
Le contrôle du niveau se fait moteur à l'arrêt et sur sol horizontal. Il est à contrôler souvent et, en tout cas, chaque fois que vous sentez une différence même légère de l'efficacité de freinage.
Niveau 1
Le niveau baisse normalement en même temps que l'usure des garnitures mais, il ne doit jamais descendre en dessous de la cote d'alerte « MINI »
Si vous souhaitez vérifier par vous même l'etat de l'usure des disques et des tambours procurez-vous le document expliquant la méthode de contrôle disponible dans le réseau de la marque ou sur le site internet du constructeur.
Remplissage
Toute intervention sur le circuit hydraulique doit entraîner le remplacement du liquide par un spécialiste.
Utilisez obligatoirement un liquide agree par nos Services Techniques (et prélevé d'un bidon scelled).
Périodicité de remplacement
Reportez-vous au document d'entretien de votre vehicule.

Lors des interventions à proximé du moteur, celui ci peut être chaud. De plus le motoventilateur peut se en route à tout instant.
Risque de blessures.
NIVEAUX (2/3)

Liquide de refroidissement
Moteur à l'arrêt et sur sol horizontal, le niveau à froid doit se situer entre les repères « MINI » et « MAXI » indiqués sur le bocal de liquide de refroidissement 2.
Complétez ce niveau à froid avant qu'il n'atteigne le repère « MINI »
Périodicité du contrôle de niveau
Vérifiez votre niveau de liquide de refroidissement régulierement (le moteur est susceptible de subir de graves déteriorations par manque de liquide de refroidissement).
Si un apport est nécessaire, n'utilise que les produits agregés par nos Services Techniques qui vous assurent:
-une protection antigel;
- une protection anticorrosion du circuit de refroidissement.

Aucune intervention ne doit être effectuee sur le circuit de refroidissement lorsque le moteur est chaud.
Risque de brûlures.
Périodicité de remplacement
Reportez-vous au document d'entretien de votre vehicule.
En cas de baisse anormale ou repétée du niveau, consultez un Représentant de la marque.
NIVEAUX (3/3)/FILTRES

Réservoir lave-vitres
Remplissage
Moteur à l'arrêt :
- ouvrez le bouchon 3;
- remplissez jusqu'à voir le liquide;
- refermez le bouchon.
Liquide
Produit lave-vitres (produit antigel en hiver).
Gicleurs
Pour régler la hauteur des gicleurs de lave-vitres du pare-brise, utilisez un outil type tournevis plat.
Filtres
Le remplacement des éléments filtrants (filtr à air, filtrtre habitacle, filtrer à gazole...) est prévu dans les opérations d'entretien de votre vehicule.
Périodicité de remplacement des éléments filtrants : reportez-vous au document d'entretien de votre vehicule.

Lors des interventions à proximé du moteur, celui ci peut être chaud. De plus le motoventilateur peut se en route à tout instant.
Risque de blessures.
BATTERIE

La batterie 1 ne nécessite pas d'entretien, n'ouvre jamais le couvercle de la batterie.

Manoeuvrez la batterie avec précaution car elle contient de l'acide sulfurique qui ne doit pas entraer en contact s yeux ou la peau. Si un tel survient, rincez abondam- l'eau. Si besoin, consultez ecin.
Tenez toute flamme, tout point incandescent et toute étincelle éloi-gnés des éléments de la batterie : risque d'explosion.
Suivant vehicule, un système vérifie en continu l'etat de charge de la batterie. Contact coupé, pour economiser la batterie, certains consommateurs peuvent être coupés (feux de croisement, prises 12 V, éclairage interieur, radio, ventilation...)
Au tableau de bord, la coupure s'accompagne, suivant vehicule, des messages « mode economie batterie » ou « eco. batt. » Suivant vehicule, lorsque le niveau devient critique, le message « batterie faible demarrer moteur » s'affiche.
L'etat de charge de votre batterie peut diminuer surtout si vous utilisez cette vehicule :
- sur de petits parcours;
- en roulage urbain;
- lorsque la température baise...;
- vehicule arrêté, moteur non tournant.
Remplacement de la batterie
Cette opération étant complexe, nous vous conseillons de faire appel à un Représentant de la marque.

La batterie étant spécifique, veillez à la replac-. cer par une batterie equivalente.Consultez un. entant de la marque.

Étiquette A
Respectez les indications portées sur la batterie :
- 2 Flamme neue interdite et défense de fumer;
- 3 Protection obligatoire de la vue;
- 4 Tenir éloigner des enfants;
- 5 Matieres explosives;
- 6 Reportez-vous à la notice;
- 7 Matieres corrosives.

Lors des interventions à proximé du moteur, celui ci peut être chaud. De plus, le motoventilateur peut se en route à tout instant.
Risque de blessures.
PRESSIONS DE GONFLAGE DES PNEUMATIQUES à froid

La pression de gonflage des pneumatiques est indiquée sur l'étiquette A située sur le chant de la porte conducteur. Pour la tire ouvre la porte.
Zone B: pression de gonflage des pneumatiques avant lors de roulage hors autoroute, ou si moins de 4 personnes occupent le vehicule.
Zone C: pression de gonflage des pneumatiques arrêté lors de roulage hors autoroute, ou si moins de 4 personnes occupent le vehicule.
A

27379
Zone D: pression de gonflage des pneumatiques pour les roues avant lors de roulage sur autoroute ou lors d'une charge importante.
Zone E: pression de gonflage des pneumatiques pour les roues arrirere lors de roulage sur autoroute ou lors d'une charge importante.
Dimensions des pneumatiques
Elle est spécifique au vehicule :
- 205/60 R 16 96 T.
Reportez-vous au paragraph « Pneumatiques » en chapitre 5 pour connaître leurs conditions de changement.
Sécurité pneumatique et mont de chaînes
Reportez-vous au paragraph « Pneumatiques » en chapitre 5 pour connaître les conditions d'entretien et, suivant les versions, les conditions de monte de chaînes du vehicule.
Particularité
Pour les vehicules utilisés à pleine charge (Masse Maxi Autorisé en Charge) et tractant une remorque. La vitesse maximale doit être limitée à 100 km/h (80 km/h pour les versions fourgons) et la pression des pneumatiques augmentee de 0,2 bar.
ENTRETIEN DE LA CARROSSEIRE (1/2)
Un vehicule bien entretenu permet de le conserver plus longtemps. Il est donc conseilé d'entretenir l'extérieur du vehicule régulierement
Protection contre les agents corrosifs
Bien que votre vehicule bénéficia des techniques anticorrosion très performantes, il n'en demeure pas moins soumis à l'action :
- d'agents atmosphériques corrosifs
- pollution atmosphérique (villes et zones industrielles),
- salinité de l'atmosphère (zones maritimes surtout par temps chaud),
- conditions climatiques saisonnieres et hygrométriques (sel répandu sur la chaussée en hiver, eau de nettoyage des rues...).
- d'actions abrasives
Poussière atmosphérique et sable raménés par le vent, la boue, les gravillons projetés par d'autres vehicules...
des incidents de circulation
Pour ne pas perdre le bénéfice de ces techniques, un minimum de precautions s'impose pour vous assurer pleinement contre ces risques.
Ce qu'il ne faut pas faire
- Dégraisser ou nettoyer les éléments mécaniques (ex.: compartmentement moteur), dessous de caisse, pièces avec charnières (ex.: interieur de la trappe à carburant) et plastiques extréieurs peints (ex.: pare-chocs) à l'aide d'appareils de nettoyage haute pression ou de pulverisations de produits non homologués par nos services techniques. Sans précautions d'utilisation, cela pourrait provoquer des risques d'oxydation ou de mauvais fonctionnement.
- Laver le vehicule en plein soleil ou lorsqu'il gèle.
- Gratter la boue ou des salissures pour les enlever sans les détemper.
-
Laisser s'accumuler les souillures extérieures.
-
Laisser la rouille se développement a partir de blessures accidentelles.
- Enlever des taches avec des solvants non scélectionnés par nos services et qui peuvent attaquer la peinture.
- Rouler souvent dans la neige et la boue sans laver le vehicule et particulièrement les passages de roues et le dessous de caisse.
ENTRETIEN DE LA CARROSSEIRE (2/2)
Ce qu'il faut faire
- Respectez l'espacement des vehicules en cas de roulage sur route gravillonnée pour éviter de blesser votre peinture.
- Effectuez ou faites effectuer rapidement les retouches en cas de blessure de la peinture pour éviter la propagation de la corrosion.
- Dans le cas où votre vehicule bénéficia d'une garantie anticorrosion, ne pas oublier les visites périodiques. Reportez-vous au document d'entretien.
-
Respectez les lois locales en ce qui concerne le lavage des vehicules, (ex.: ne pas laver son vehicule sur la voie publique).
-
Lavez fréquèment votre vehicule, moteur arrêté, avec des shampooings sélectionnés par nos services (ja mais de produits abrasifs) et en rinceant abondamment au jet :
-
les retombées résineuses des arbres ou les pollutions industrielles;
- la fiente d'oiseaux qui produit une réaction chimique avec la peinture amendant à une action décolorante rapide pouvant aller jusqu'àu décollement de la peinture;
Il est imperatif de laver immédiatement le vehicule pour enlever ces taches, car il sera impossible de les faire disparaitre par un lustrage;
- le sel, rundout dans les passages de roues et le dessous de caisse, après roulage dans des régions où des fondants chimiques ont été repandus;
-
la boue qui forme des amalgames humides dans les passages de roue et le dessous de caisse.
-
Avant un passage sous un portique de lavage à brosses, ramenez la manette des essuie-vitres en position Arrêt (reportez-vous au paragraphe « Essuie-vitre, lave-vitre avant » en chapitre 1). Vérifiez la fixation des équipements extérieurs, projecteurs additionnels, rétroviseurs et prenez soin de fixer avec un adhésisif les balais d'essuie-vitres.
Déposez le fouet d'antenne radio si le vehicule en possède un.
Pensez à-retirer l'adhésif et remetre l'antenne une fois le lavage terminé.
Au cas où il a ete neccasse de nettoyer des elements mecaniques, charnières... Il est impereatif de les proteger de nouveau par pulverisation de produits homologues par nos Services Techniques.
Nous avons sélectionné des produits spéciaux pour l'entretien que vous trouvrez dans les boutiques de la marque.
ENTRETIEN DES GARNITURES INTÉRIEURES (1/2)
Un vehicule bien entretenu permet de le conserver plus longtemps. Il est donc conseilé d'entretenir l'intérieur du vehicule régulierement.
Une tâche doit toujours être traitéerapidement.
Quelle que soit la nature de la tâche, utilisez de l'eau savonneuse froide (éventuelles tiède) à base de savon naturel.
L'emploi de détergents (liquide pour vaisselle, produit en poudre, produits à base d'alcool...) est à proscrire.
Utilisez un chiffon doux.
Rincez et en absorbez l'excedent.
Vitres d'instrumentation
(ex.: tableau de bord, montre, afficheur température extérieure, afficheur radio...)
Utilisez un chiffon doux ou du coton.
Si cela est insuffisant, utilisez un chiffon doux (ou coton) légèrement imbibé d'eau savonneuse puis rincez avec un chiffon doux ou coton humide.
Terminez en essuyant delicatement avec un chiffon sec doux.
L'emploi de produits à base d'alcool est à proscire.
Ceintures de sécurité
Elles doivent être tenues propres.
Utilisez soit les produits sélectionnés par nos services techniques (Boutique de la marque) soit de l'eau tiède savonneuse avec une éponge et séchez avec un chiffon sec.
L'emploi de détergents ou teinture est à proscire.
Textiles (sièges, habillage de portes...)
Dépoussiérrez régulierement les textiles.
Tâché liquide
Utilisez l'eau savonneuse.
Absorbez ou tamponnez légèrement (ne jamais frottier) à l'aide du chiffon doux, rincez et absorbez l'exçédent.
Tâche solide ou pâtuse
Retirez immédiatement et avec précaution l'exçédent de matière solide ou pâteuse avec une spatule (en allant des bords vers le centre afin d'éviter d'étaler la tâche).
Nettoyez comme indiqué pour une tâche liquide.
Particularité des bonbons, chewinggum: posez un glaçon sur la tache afin de la cristalliser puis procédez comme indiqué pour une tâche solide
ENTRETIEN DES GARNITURES INTÉRIEURES (2/2)
Démontage/remontage d'équipements amovibles montés d'origine dans le vehicule
Si vous devez retarder des équipements amovibles pour nettoyer l'habitacle (par exemple des surtapis), veillez toujours à les réinstaller correctement et du bon côté (le surtapis conducteur doit être remonté coté conducteur...) et de lesMAINTER par les éléments livrés avec l'équipement (par exemple, le surtapis conducteur doit toujours être mainnu à l'aide d'éléments de fixation préinstallés).
Dans tous les cas, vehicule à l'arret, vérifie que rien ne vient générer la conduite (obstacle dans l'enforcement des pédales, coincement du talon par le surtapis...).
Ce qu'il ne faut pas faire
Il est fortement déconseilé de positionner des objets au niveau des aérateurs tels que désodorisant, parfum... qui pourrait endommager l'habillage de la planche de bord.

Il est fortement déconseilé d'utiliser un appeareil de nettoyage haute pression ou de pulverisation à l'intérieur
de l'habitacle : sans précaution d'usage, cela pourrait nuire, entre autres, au bon fonctionnement des composants électriques ou Electroniques présents dans le vehicule.
Chapitre 5 : Conseils pratiques
Crevaison 5.2
Rouedecours 5.2
Bloc outils 5.3
Changement de roue. 5.4
Pneumatiques 5.6
Projecteurs : remplacement des lampes 5.9
Feux de brouillard : remplacement des lampes. 5.11
Feux arrêté : remplacement des lampes 5.12
Répétiteurs latéraux : remplacement des lampes 5.14
Eclairage interieur : remplacement des lampes 5.15
Batterie : dépannage 5.16
Fusibles 5.18
Balais d'essuie-vitre. 5.20
Remorquage : dépannage. 5.21
Remorquage: attelage 5.22
Prééquipement radio 5.23
Accessoires 5.25
Télécommande à radiofréquence : piles 5.26
Filtre a gazole 5.27
Anomalies de fonctionnement 5.28
CREVAISON/ROUE DE SECOURS

Roude de secours 2
El est placéedans le berceau 3 sous le plancher à l'arrière du vehicule.
Pour acceder à la roue de secours
Ouvrez la porteducoffre;
- desserrez l'écrou avec la clé de roue 1;
- décrochez le berceau 3;
- dégagez la roue de secours.
Pour ranger la roue dans le berceau
- Veillez à bien repositionner la roue dans le berceau, valve vers le bas;
- raccrochez le berceau et revissez l'écrou à l'aide de la clé 1 pour remonter l'ensemble;
- assurez-vous de son bon verrouillage.

Si la roue de secours a eté conservée pendant de nombreuses années, faites vérifier par votre garagiste
qu'elle reste appropriée et peut'être utilisée sans danger.
BLOCOUTILS

Pour sorting le bloc outils 1 du coffre Il est protégé par une trappe : ouvre-la, dévissez la molette 2 puis tirez le bloc outils vers vous.
Pour repositionner le bloc outils
Positionnez le pion 4 du bloc outils dans le logement 3. Veillez à ce que le bloc soit bien positionné de manière à pouvoir visser la molette 2.
Refermez la trappe.
Le bloc outils comprend :
Sangle de maintien (suivant vehicule)
Après utilisation, repositionné la sangle en veillant à ce qu'elle maintainé l'ensemble des éléments du bloc outils.
Clé de roue 5
Pour dévisser les vis de roue et l'écrou du berceau de la roue de secours.

Guide vis 6 (suivant vehicule)
Pour terminer de dévisser ou commencer à revisisser les vis de roue.
Cric 7
Reportez-vous au paragraph « Changement de roue » en chapitre 5.

Ne laissez jamais les outils pêle-mêle dans le vehicule : risque de projections lors d'un freinage. Àpres utilisetion, veillez à bien clipper les outils dans le bloc-outils puis positionnez-le correctement dans son logement : risque de blessures.
Lorsque des vis de roue sont livrées dans le bloc outils, utilisez ces vis exclusivement pour la roue de secours : reportez-vous à l'étiquette située sur la roue de secours.
Le cric est destiné au changement de roue. Enaucun cas, il ne doit etre utilisé pour proceder à une réparation ou pour acceder au-dessous du vehicule.
Anneau de remorquage 8
Reportez-vous au paragraph « Remorquage : dépannage » en chapitre 5.

Enclenchez le signal de détrresse.
Garez le vehicule à l'écart de la circulation sur un sol plan non glissant et résistant (si nécessaire, interposez un support solide sous la semelle du cric).
Serrez le frein de parking et engagez une vitesse (première ou marche arrêté).
Faites descendre tous les occupants du vehicule et tenez-les éloiignés de la zone de circulation.

Débloquez les vis de la roue à l'aide de la clé de roue 2. Positionnez-la de façon à appuyer dessus.
Commencez à déployer le cric 4 à la main en tournant la manivelle.
Placez convenablement la tete du cric sur le support tôle 1 le plus proche de la roue concernee, et suivant vehicule, à l'endetroit repéré par un triangle. Si le sol est mou, interposez une planchette sous la semelle.
Continuez à visser pour poser laSEMelle correctement sur le sol. Tournezla manivelle 3 du cric pour decoller la roue du sol.

En cas de stationnement sur le bas cote de la chaussee, vous nevez avertir les
autres usagers de la route de la présence de votre vehicule au moyen d'un triangle de présignalisation ou autres dispositifs prescrites par la législation locale du pays où vous vous trouvez.

Pour éviter tout risque de la blessure ou de dommage au vehicule, développez le cric jusqu'à ce que la roue glacer soit à 3 centimétres en m du sol.
CHANGEMENT DE ROUE (2/2)
Demontez les vis et retirez la roue. Pour les vehicules équipés de jantes aluminium, utilisez le guide vis situé dans le bloc outils pour finir de dévisser et commencer à revisisser les vis. Pour plus d'informations sur cet outil, reportez-vous au paragraphe « Bloc outils » en chapitre 5.
Mettez la roue de secours en place sur le moyeu central et tournez-la pour faire coïncider les trouès de fixation de la roue et du moyeu.
Serrez les vis et descendez le cric.
Lorsque des vis sont livrées avec la roue de secours, utilisez ces vis exclusivement pour la roue de secours.
Serrez les vis en vous assurant du bon placage de la roue sur son moyeu et descendez le cric.
Roues au sol, serrez les vis fortement et faites contrôler le serrage le plus rapidement possible (couple de serraige 110 N.m).
Vis antivol
Si vous utilisez des vis antivol, placez ces vis au plus pres de la valve (risque d'impossibilité de montage de l'enjolveur de roue).

En cas de crevaison, remplacez la roue le plus rapi-dement possible.
Un pneumatique ayant subi une crevaison doit toujours être examé (et réparé si cela est possible) par un spécialiste.
PNEUMATIQUES (1/3)
Sécurité pneumatiques - roues
Les pneumatiques constituent le seul contact entre le vehicule et la route, il est donc essentiel de les tener en bon état.
Vou desvez impérativement vous conformer aux régles locales prévues par le code de la route.

Lorsqu'il y a nécessité de les replacer, il ne faut monter sur votre vehicule que des pneumatiques de
meme marque, dimension, type et structure.
Ils doivent : soit être identiques à ceux d'origine, soit correspondre à ceux préconisés par un Représentant de la marque.

Entretien des pneumatiques
Les pneumatiques doivent etre en bon etat et leurs sculptures doivent presenter un relief suffisant;les pneumatiques agreees par nos Services Techniques comportent des temoins d'usure 1 qui sont constitués de bossages-temoins incorpore dans l'épaisseur de la bande de roulement.
Lorsque le relief des sculptures a etéroidé jusqu'au niveau des bossagestémoins, ceux-ci deviennent visibles 2: il est alors nécessaire de remplacer vos pneumatiques car la profondeur des sculptures n'est, au plus, que de 1,6 mm et ceci entraine une mauvaise adherence sur les routes mouillées.
Un vehicule surcharge, de longs parcours sur autoroute plus particulièrement par fortes chaleur, une conduite habituelle sur de mauvais chemins concurrent à des déterminations plus rapides des pneumatiques et influent sur la sécurité.

Des incidents de conduite, tels que « coups de trottoir», risquent d'endomma-ger les pneumatiques et les
jantes, ainsi que d'entraîner des déréglages du train avant ou arrêté.
Dans ce cas, faites vérifier leur état par un Représentant de la marque.
PNEUMATIQUES (2/3)
Pressions de gonflage
Respectez les pressions de gonflage (y compris la roue de secours). Vérifiez les au moins une fois par mois et avant chaque grand voyage (reportez-vous à l'étiquette collée sur le chant de porte conducteur).

Des pressions insuffisantes entrainment une usure prematurée et des échauffements anormaux
des pneumatiques avec toutes les conséquences que cela comporte sur le plan de la sécurité :
- mauvaise tenue de route;
- risque d'éclatement ou de perte de la bande de roulement.
La pression de gonflage dépend de la charge et de la vitesse d'utilisation. Ajustez les pressions en fonction des conditions d'utilisation (reportez-vous au paragraphe « Pressions de gonflage des pneumatiques »).
Les pressions doivent être vérifiées à froid : ne tenez pas compte des pressions supérieures qui seraient atteintes par temps chaud ou après un parcours effectué à vivie allure.
Au cas où la verification de la pression ne peut etre effectue sur les pneumatiques froids, il faut majorer les pressions indiquees de 0,2 a 0,3 bar ou 3 PSI).
Il est impératif de ne jamais dégonfler un pneumatique chaud.
Particularité : suivant vehicule, vous disposez d'un adaptateur à positionner sur la valve, avant de faire l'appoint d'air.

Attention, un bouchon de valve manuant ou mal visse peut nuire à l'échéité des pneumatiques et der des pertes de pression.
Ayez toujours des bouchons de valve identiques à ceux d'origine et entiement vissés.
Remplacement des pneumatiques

Pour des raisons de sécurité, cette opération doit être confiée exclusivement à un spécialiste.
Une montedeifferente depneumatiquespeut modifier:
- la conformité de votre vehicule aux réglementations en vigueur;
- son comportement en virages;
- la lourdeur de la direction;
- la monte de chaînes.
Roude secours
Reportez-vous aux paragraphs « Roue de secours » et « Changement de roue » en chapitre 5.
PNEUMATIQUES (3/3)
Permutation des roues
Cette pratique est déconseillée.
Utilisation hivernale
Chaines
Pour des raisons de sécurité, il est formellement interdit de monter des chaînes sur l'essieu arrêté.
Toute monte de pneumatiques de taille supérieure à celle d'origine rend impossible le chainage.
Pneus « neiges » ou « thermogommes »
Nous vous conseillons d'équiper les quatre roues afin de préserver le plus possible les qualités d'adherence de votre vehicule.
Attention: ces pneumatiques comportent parfois un sens de roulage et un indice de vitesse maxi qui peut etre inférieur a la vitesse maxi de suaive vehicule.
Pneus cloutés
Ce type d'équipement n'est utilisable que durant une période limite et déterminée par la législation locale. Il est nécessaire de respecter la vitesse imposée par la reglementation en vigueur.
Ces pneus doivent équiper les deux roues de l'essieu avant au minimum.
Dans tous les cas nous vous recommandons de consulter un Représentant de la marque qui saura vous conseiller sur le choix de l'équipement le mieux adapté à votre vehicule.

La monte de chaînes n'est possible qu'avc des pneumatiques de taille identique à ceux montés d'origine sur
votrecvehicule.
La monte de chaînes est possible mais à condition d'utiliser des chaînes spécifique. Consultez un Représentant de la marque.
PROJECTEURS : remplacement des lampes (1/2)

Feux de croisement/de route
- Tournez le cache 1 d'un quart de tour pour le déverrouiller;
- déconnectez le câblage;
- retirez la protection en caout-chouc 2;
- dégrafez le dessort 3 pour sortir la lampe.
Type de lampe : H4
Utilisez imperativement des lampes anti U.V. 55W pour ne pas dégrader la glace plastique des projecteurs.

Ne touchez pas le verre de la lampe. Tenez-la par son culot.
Pour le remontage,procédez en sens inverse.
Veillez à bien repositionner la protection en caoutchouc 2 de manière à voir parfaitement les trois lamelles.

Les lampes sont sous pression et peuvent éclater lors du remplacement.
Risque de blessures.
98

Suivant la législation locale, ou par précaution, procurez-vous chez un Représentant de la marque une boîte de secours compteant un jeu de lampes et un jeu de fusibles.

Lors des interventions à proximé du moteur, celui ci peut être chaud. De plus, le motoventilateur peut se en route à tout instant.
Risque de blessures.
PROJECTEURS : remplacement des lampes (2/2)

27372
Feu de position avant
Ouvrez la trappe A sous le passage de roue. Pour facilititer l'accès à la trappe, tournez la roue vers l'intérieur du vehicule.
Tournez le porte-lampe 4 pour le déverrouiller, et sortez-le de son emplacement, sans déconnecter le câblage. Remplacez la lampe.
Type de lampe : P21/5W
Pour le remontage,procédez en sens inverse.

27386
Feu indicateur de direction
Ouvrez la trappe A dans le passage de roue. Pour faciliter l'accès à la trappe, tournez la roue vers l'intérieur du vehicule.
Tournez le porte-lampe 5 pour le déverrouiller, et sortez-le de son emplacement, sans déconnecter le câblage. Remplacez la lampe.
Type de lampe: PY21W
Pour le remontage,procédez en sens inverse.
Au remontage assurez-vous du bon maintien de la trappe.
Nettoyage des projecteurs
Les projecteurs sont équipés de « glace » plastique, utilisez un chiffon doux ou du coton. Si cela est insuffisant, imbibez-le légèrement d'eau savonnexe, puis rincez avec un chiffon doux ou un coton humide.
Terminez en essuyant delicatement avec un chiffon sec doux.
L'emploi de produits à base d'alcool est à proscire.
Suivant la législation locale ou par précaution, procurez-vous chez un Représentant de la marque une boîte de secours importante un jeu de lampes et un jeu de fusibles.

Les lampes sont sous pression et peuvent éclater lors du remplacement.
Risques de blessures.
FEUX DE BROUILLARD : remplacement des lampes

Feux de brouillard avant 1
Du fait de la nécessité de démon
ter des pieces ou organes (bouclier
avant...), nous vous conseillons de
faire replacer vos lampes par un
Representant de la marque.
Type de lampe : H11

Lors des interventions à proximé du moteur, celui ci peut être chaud. De plus, le motoventilateur peut se en route à tout instant.
Risque de blessures.
Projecteurs additionnels
Si vous désirez équiper votre vehicule de feuux « brouillard » ou « longue portée», consultez un Représentant de la marque.

Les lampes sont sous pression et peuvent éclater lors du remplacement.
Risque de blessures.

Toute intervention (ou modification) sur le circuit électrique doit être réalisée par un Représentant de ue qui dispose des pièces aires à l'adaptation, car un ément incorrect pourrait ena déterioration de l'installactrique (câblage, organes, culier l'alternateur).

Feux de brouillard arrière 2
Du fait de la nécessité de démonter des pieces ou organes (bouclier arrêté...), nous vous conseillons de faire replacer vos lampes par un Représentant de la marque.
Type de lampe : P21 W
FEUX ARRÈRE : remplacement des lampes (1/2)

Feux arrêté
- Ouvrez, la portebattante;
- retirez l'agrafe 2 du cache 1;
- faites le coulisser dans le sens de la flèche pour le prisoner;

- dévissez les vis 3 et enlever le cache 4;

- dévissez les vis 5;
- déclippez la partie basse, puis la partie haute du feu en la tirant vers vous.

Les lampes sont sous pression et peuvent éclater lors du remplacement.
Risques de blessures.
FEUX ARRÈRE : remplacement des lampes (2/2)

Tirez les languettes 6 pour déclipper les portes lampes 7;
- remplacez la lampe, puis procededez en sens inverse pour remonter le feu;
de l'intérieur, retirez les deux obturateurs en plastique 7. Déclippez le feu à l'aide d'un tournevis en appuyant dans le logement des agrafes métalliques;
- de l'extérieur, retirez le feu 8. Remplacez la lampe sans déconnecter les cablages.

Type de lampe :
8 Feu de direction
Lampe forme poire a ergots PY21W.
9 Feu de position et stop
Lampe forme poire à ergots deux filaments P21/5W.
10 Feu de recul (côté droit, ou suivant vehicule, des deux côtes)
Lampe forme poire a ergots P21W.
Pour le remontage, procededans les sens inverse.
Assurez-vous du bon verrouillage des languettes.

Troisième feu de stop 11
Consultez un Representant de la marque.
Éclaireur plaque d'immatriculation 12
Consultez un Representant de la marque.
RÉPÉTITEURS LATERAUX : remplacement des lampes

Déclippez le repétateur 1 du côte de la porte, à l'aide d'un outil type tournevis plat.
Tournez d'un quart de tour le portelampe et sortez la lampe.
Type de lampe: WY5W.
Changez la lampe et remettez le repétateur en place.
ÉCLAIRAGE INTÉRIEUR : remplacement des lampes

Éclaireurs d'habitacle
Déposez le diffuseur 1 à l'aide d'un outil type tournevis plat.

Tirez les lampes 2 et 3 vers le bas pour les sortir de leur emplacement.
Type de lampe 2 : W6W Type de lampe 3 : W5W
Changez les lampes et remettez le diffuseur en place.
BATTERIE : dépannage (1/2)
Pour éviter tout risque d'étincelle
Assurez-vous que les « consommateurs d'énergie » (plafonniers...) sont coupés avant de débrancher ou de rebrancher une batterie;
- lors de la charge, arrêtez le chargeur avant de connecter ou de déconnectar la batterie;
- ne posez pas d'objet métallique sur la batterie pour ne pas créé de court-circuit entre les bornes;
- attendez au moins vingt secondes après une coupure moteur pour débrancher une batterie;
- veillez à bien rebrancher les bornes d'une batterie après remontage.

Manoeuvrez la batterie avec précaution car elle contient de l'acide sulfurique qui ne
doit pas entraer en contact avec les yeux ou la peau. Si un tel contact survient, rincez abondament à l'eau. Si besoin, consultez un médecin.
Tenez toute flamme, tout point incandescent et toute étincelle éloi-gnés des éléments de la batterie : risque d'explosion.
Lors des interventions à proximé du moteur, celui-ci peut être chaud. De plus, le motoventilateur peut semettre en route à tout instant.
Risque de blessures.
BATTERIE : dépannage (2/2)

Branchement d'un chargeur
Le chargeur doit être compatible avec une batterie de tension nominale de 12 volts.
Moteur arrêté, déconnectez impérativèment les cables reliés aux deux bornes de la batterie en commencerant par la borne négative.
Ne débranchez pas la batterie quand le moteur tourne. Conformez-vous aux instructions d'utilisation données par le fournisseur du chargeur de batterie que vous employez.
Démarrage avec la batterie d'un autre vehicule
Pour démarrer, si vous doivent utiliser la batterie d'un autre vehicule, procurez-vous des cables électriques appropriés (section importante) chez un Représentant de la marque ou, si vous possédez déjà des cables de démarriage, assurez-vous de leur bon état.
Les deux batteries doivent avoir une tension nominale identique : 12 volts. La batterie fournissant le courant doit avoir une capacité (ampere-heure, Ah) au moins égale à la batterie déchargeé.
Assurez-vous qu'aucun contact n'existe entre les deux vehicules (risque de court-circuit lors de la liaison des pôles positifs) et que la batterie déchargée est bien branchée. Coupe le contact de votre vehicule.
Mettez le moteur du vehicule fournissant le courant en route et adoptez un régime moyen.
Fixez le cable positif (+) A sur la borne (+) 1 de la batterie déchargee, puis sur la borne (+) 2 de la batterie fournissant le courant.
Fixez le cable négatif (-) B sur la borne (-) 3 de la batterie fournissant le courant puis sur la borne (-) 4 de la batterie déchargée.
Vérifiez qu'il n'existe aucun contact entre les cables A et B , et que le cable A (+) n'est pas en contact avec un élément métallique du vehicule fournissant le courant.
Demarrez le moteur comme d'habitude. Dès qu'il tourne, débranchez les cables A et B dans l'ordre inverse (4-3-2-1).

Certaines batteries peuvent être présenter des spécificités en terme de recharge, prenez conseil auprès de représentant de la marque.
Évitez tout risque d'étincelle qui pourrait entraîner immédiatement une explosion et procédez au changement dans un local bien aéré. Risque de blessures graves.
FUSIBLES (1/2)

Compartment à fusibles
En cas de non-fonctionnement d'un apparéil électrique, vérifiez l'état des fusibles.
Déclippez le couvercle 1.
Pour repérer les fusibles, aidez-vous de l'étiquette d'aftection des fusibles (détaillée en page suivante).
Il est recommandé de ne pas utiliser les emplacements fusibles libres.

Déposez le fusible à l'aide de la pince 2 (suivant vehicule).
Pour le sortir de la pince, faites-le glisser dans le sens de la flèche.

Vérifiez le fusible concenré et remplacez-le, si nécessaire, par un fusible impératifement de même ampérage que celui d'origine.
Un fusible d'ampérage trop fort peutmaker un échauffement excessif du réseau électrique (risque d'incendie) en cas de consommation anormale d'un équipement.
Suivant la législation locale ou par précaution, procurez-vous chez un Représentant de la marque une boîte de secours compteant un jeu de lampes et un jeu de fusibles.
Affectation des fusibles (la présence des fusibles DÉPEND DU NIVEAU D'ÉQUIPEMENT DU VÉHICULE)
| Symbole | Affectation |
| 点 | Éclairage interieur, rétro-viseurs électriques, cap-teurs de pluie/lumière, clí-matisation. |
| ◇ | Avertisseur sonore |
| ◇◇ | Warning, feu brouillard arrêté |
| ◇ | Lève-vitres électriques avant |
| ◇◇◇ | Sièges chauffants |
| ◇◇ | Essuie-vitre arrêté |
| ◇◇◇ | Chauffage habitacle |
| ADAPT | Emplacement réservé pour des équipements complémentaires |
| STOP | Feux stop |
| Symbole | Affectation |
| Radio, afficheur, climatisation, siègechauffant | |
| Tableau de bord | |
| Prises accessoires, allume-cigares | |
| Coupe conso (radio, navigation, afficheur, alarme) | |
| Dégivrage rétroviseurs | |
| Lave-vitres avant/arrière | |
| Condemnation des portes | |
| ABS |
Certaines fonctions sont protégées par des fusibles situés dans le compartment moteur.
Toutefois, du fait de leur accessibilité réduite, nous vous conseillons de faire replacer ces fusibles par un Représentant de la marque.
BALAIS D'ESSUIE-VITRE

Remplacement des balais d'essuie-vitre avant 1
- Contact coupé, soulevez le bras d'essuie-vitre 3;
- faites pivoter le balai jusqu'à l'horizontale;
- pressez la languette 2 et faites glisser le balai d'essuie-vitre vers le bas jusqu'à dégager le crochet 4 du bras d'essuie-vitre;
- décalez le balai (A) puis remontez-le (B) pour le dégager.
Pour le remontage, procédez en sens inverse et assurez-vous que le balai soit bien clippé.

Remplacement du balai d'essuie-vitre arrière 5
- Contact coupé, soulevez le bras d'essuie-vitre 3;
- faites pivoter le balai 5 jusqu'à rencontrer une résistance;
- dégagez le balai en le tirant (flèche).
Pour le remontage, procédez en sens inverse et assurez-vous que le balai soit bien clippé.
Surveillance l'etat des balais d'essuie-vitre. Leur durée de vie dépend de vous:
- nettoyez les balais, le pare-brise et la lunette arrête régulièrement avec de l'eau savonneuse;
- ne les utiliser pas lorsque le pare-brise ou la lunette arrêté sont secs;
- décollez-les du pare-brise ou de la lunette arrêté lorsqu'ils n'ont pas fonctionné depuis longtemps.

-
Par temps de gel, assurez-vous que les balais d'essuievetre ne sont pas immobilisés par le givre d'échauffement du ur).
-
Surveillance l'etat des balais.
Ils sont à changer des que leur efficacité diminue: environ tous les ans.
Durant le changement du balai,
lorsque celui-ci est retire, veillez à
ne pas laisser le bras retomber sur
la vitre : risque de casser la vitre.
REMORQUAGE : dépannage

Insérez la clé dans le contacteur de démarriage pour déverrouiller le volant et pour pouvoir utiliser les deux de signalisation (feux de stop, deux indicateurs...). La nuit, le vehicule doit être éclairé.
De plus, il est impératif de respecter les conditions de remorquage définies dans la législation du pays et, si vous étés le vehicule tractant, de ne pas dépasser le poids remarquable de votre vehicule. Adressez-vous à un Représentant de la marque.

Accès aux points de remorquage
Déclippez le cache 2 ou 3.
Vissez l'anneau de remorquage 2 au maximum : dans un premier temps, à la main jusqu'en butée, puis terminez en bloquant à l'aide de la clé de roue.
L'anneau de remorquage 1 et la clé de roue sont situés dans le bloc outils dans le coffre (reportez-vous au paragraph « Bloc outils » en chapitre 5).

Moteur arrêté, les assistances de direction et de freinage ne sont plus opérationnelles. Ne retirez pas la clé pendant le remorquage.
Utilisez exclusivement les points de remorquage avant et arrêt (jaillis les tubes de transmission). Ces points de remorquage ne peuvent être utilisés qu'en traction, enaucun cas ilns ne doit servir pour soulever directement ou indirectement le vehicule.

Ne laissez jamais les outils pêle-mêle dans le vehicule : risque de projections lors d'un freinage.

-
Utilisez une barre de remorquage rigide. En cas d'utilisation de corde ou de cable (lorsque la législation orise), le vehicule tracté doit capte au freinage.
-
Il ne faut pas remorquer un vehicule dont l'aptitude au rouage est alterée.
- Évitez les a-coups à l'accélération et au freinage qui pourrait endommager le vehicule.
- Dans tous les cas, il est conseilé de ne pas dépasser 25 km/h.
REMORQUAGE : attelage

27313
A = 776,5mm

27314
Charge admise sur le point d'atte-lage, masse maxi. remorque freinée et non freinée: reportez-vous au paragraphe « Masses » en chapitre 6.
Pour le montage de l'attelage et les conditions d'utilisation, consultez la notice de montage du fabricant.
Il est conseilé de garder cette notice avec les autres documents de bord.
Déclippez l'obturateur. Les connexions d'antenne, d'alimentation + et -, et les fils des haut-parleurs se trouvent derrière.
La présence et l'emplacement de ces équipements dépendent de la version du vehicule :
1 afficheur déported (Heure, température extérieure, radio et navigation);
2 poste radio;
3 commandes radio sous volant.

Haut-parleurs aigus 4
Pour le fonctionnement de ces équipements: consultez la notice de l'équipement qu'il est conseilé de conserver avec les autres documents de bord.

Haut-parleurs graves 5

Haut-parleurs arrière 6
- Dans tous les cas, il est très important de suivre précisément les instructions portées sur la notice de l'équipement.
- Les caractéristiques des supports et cablages variant en fonction du niveau d'équipment de votre vehicule et du type de votre autoradio. Pour connaître leur référence, consultez un Représentant de la marque.
- Toute intervention sur le circuit électrique du vehicule ou de l'autoradio ne peut être réalisée que par un Représentant de la marque : un branchement incorruct pourrait entraîner la dépréciation de l'installation électrique et/ou des organes qui y sont connectés.
ACCESSIONS

Avant d'installer un apparéil électrique ou électronique (en particulier pour les émetteurs/recepteurs :
bande de fréquences, niveau de puissance, position de l'antenne...), assurez-vous que celui-ci est compatible avec votre vehicule.
Pour cela, prenez conseil auprès d'un Représentant de la marque.

Utilisation d'appareils émetteurs/récepteurs (telephones, appareils CB).
Les téléphones et apparèils CB équipés d'antenne intégrée peuvent creer des interférences avec les systèmes électroniques équipant le vehicule d'origine, il est recommandé de n'utiliser que des apparèils avec antenne extérieure.
Par ailleurs, nous vous rappelons la nécessité de respecter la législation en vigueur concernant l'utilisation de ces appareils.

Montage ultérieur d'accessoires
Si vous souhaitez faire installer des accessoires
sur le vehicule : consultez un Représentant de la marque.
De plus, afin d'assurer le bon fonctionnement de votre vehicule et d'éviter tout risque de nature à porter atteinte à votre sécurité, nous vous conseillons d'utiliser des accessoires spécifiés, adaptés à votre vehicule et qui seuls sont garantis par le constructeur.

Accessoires électriques et électroniques
-toute intervention sur le circuit electrique du vehicule ne peut etre realizede que par un Representant de la marque car un branchement incorrect pourrait entrainer la déterioration de l'installation electrique et/ou des organes qui y sont connectés;
- en cas de montage ultérieur d'équipement électrique assurez-vous que l'installation est bien protégée par un fusible. Faites-vous préciser l'ampérage et la localisation de ce fusible.
TÉLÉCOMMANDE À RADIOFRÉQUENCY : piles
94E2

Remplacement de la pile de la télécommande
Dévissez la vis 1 pour enlever le couvercle de la télécommande.
Remplacez la pile 2 en respectant la polarité gravée sur le couvercle.
Lors du remontage, assurez-vous que le couvercle soit bien clippé et que la vis soit correctement serrée.

Nota : lors du remplacement de la pile, veillez à ne pas toucher au circuit électronique situé dans le couvercle de clé.
Les piles sont disponibles chez un Représentant de la marque. Leur durée de vie est de deux ans environ.
Un temps d'une seconde est nécessaire entre deux actions de verrouillage et de déverrouillage.
Veillez à l'absence de trace d'encre sur la pile: risque de mauvais contact électrique.
BCE = 90^


Ne jetez pas vos piles usagées dans la nature, remettez-les à un organisme chargé de la collecte cyclage des piles.
FILTRE À GAZOLE
Réamorce du circuit carburant
Après replissage effectué à la suite de l'épuisement complet du combustible, il est nécessaire d'actionner la poire de réamorcage manuelle.
Les organes périphériques (alternateur, démarreur, supports moteur...) devront être protégés contre toutes projections de gazole.

Lors des interventions à proximé du moteur, celui ci peut être chaud. De plus, le motoventilateur peut se en route à tout instant.
Risque de blessures.

Véhicules à pompé de réamorcage manuelle
Lorsque le vehicule en est équipé, tournez la vis de purge se située sur le filtré à gazole.
Actionnez la poire de réamorçage 1 jusqu'à son ducrissement et écoulement du carburant dans les tuyaux.
ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT (1/5)
Les conseils suivants vous permettent de vous dépannerrapidement et provisoirement; par sécurité consultezdsque possible un Représentant de la marque.
| Vous actionné le démarreur | CAUSES POSSIBLES | QUE FAIRE |
| Les lampes tímoins faiblissant ou ne s'allument pas, le démarreur ne tourne pas. | Cosses de batterie mal serrées, débranchées ou oxydées. | Resserrez-les, rebranchez-les ou nettoyez-les si elles sont oxydées. |
| Batterie déchargée ou hors d'usage. | Branchez une autre batterie sur la batterie défailleante. Reportez-vous au paragraphe « Batterie : dépannage » en chapitre 5 ou remplacez la batterie si nécessaire. Ne poussez pas le vehicule si la colonne de direction est verrouillée. | |
| Le moteur ne veut pas démarrer. | Conditions de démarrage non remplies. | Reportez-vous au paragraphe « Démarrage, arrêt moteur » en chapitre 2. |
| La colonne de direction reste verrouillée. | Volant bloqué. | Pour déverrouiller, manœuvrez clé et volant (reportez-vous au paragraphe « Contacteur de démarrage » en chapitre 2). |
ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT (2/5)
| Sur route | CAUSES POSSIBLES | QUE FAIRE |
| Vibrations. | Pneumatiques mal gonflés ou mal équilibrés ou endommages. | Vérifiez la pression des pneumatiques; si ce n'est pas la cause, faites vérifier leur état par un Représentant de la marque. |
| Bouillonnement dans le bocal de li-quine de refroidissement. | Panne mécanique: joint de culasse détiérioré. | Arrêtez le moteur.Faites appel à un Représentant de la marque. |
| Fumée sous capot moteur. | Court-circuit ou fuite du circuit de refroidissement. | Arrêtez-vous, coupez le contact, éloignez-vous du vehicule et faites appel à un Représentant de la marque. |
| Le témoin de pression d'huile s'allume :en virage ou au freinage | Le niveau est trop bas. | Ajoutez de l'huile moteur (reportez-vous au paragraphe « Niveau huile moteur : Appoint, replissage » en chapitre 4). |
| tarde à s'éteindre ou reste allumé à l'accélération | Manque de pression d'huile. | Arrêtez-vous: faites appel à un Représentant de la marque. |
| Fumée blanche à l'échéppement. | Ceci n'est pas obligatoirement une anomalie, la fumée provient de la ré-génération du filtré à particules. | Reportez-vous au paragraphe « Particularité des versions diesel » en chapitre 2. |
ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT (3/5)
| Sur route | CAUSES POSSIBLES | QUE FAIRE |
| La direction devient dure. | Surchauffe de l'assistance. | Consultez un Représentant de la marque. |
| Le moteur chauffe. L'indicateur de température de liquide de refroidissement et le témoin STOP s'allume. | Panne du motoventilateur. | Stoppez le vehicule, arrêtez le moteur et faites appel à un Représentant de la marque. |
| Fuites de liquide de refroidissement. | Vérifiez le bocal de liquide de refroidissement : il doit contirr du liquide. S'il n'en content pas, consultez un Représentant de la marque le plus+tôt possible. |

Radiateur : Dans le cas d'un manque de liquide de refroidissement n'oubliez pas qu'il ne faut jamais faire le plein avec du liquide de refroidissement froid lorsque le moteur est très chaud. ÀpRES toute intervention sur le vehicule ayant nécessité la vidange, même partielle, du circuit de refroidissement, ce dernier doit être rempli d'un mélange neuf convenablement dosé. Nous vous rappelons qu'il est impératif de n'utiliser qu'un produit sélectionné par nos Services
Techniques.
ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT (4/5)
| Apparillage électrique | CAUSES POSSIBLES | QUE FAIRE |
| L'essuie-vitre ne fonctionne pas. | Balais d'essuie-vitres collés. | Décollez les balais avant d'utiliser l'essuie-vitre. |
| Circuit électrique défectueux. | Consultez un Représentant de la marque. | |
| L'essuie-vitre ne s'accête plus. | Commandes ELECTriques défectueuses. | Consultez un Représentant de la marque. |
| Fréquence plus rapide des feuels li-gnotants. | Ampoule grillée. | Remplacez l'ampoule. |
| Les feuels clignotants ne fonctionnent plus. | Circuit électrique défectueux. | Consultez un Représentant de la marque. |
| Les projecteurs ne s'allument ou ne s'éteignent plus. | Circuit électrique ou commande défectueux. | Consultez un Représentant de la marque. |
| Traces de condensation dans les feuels. | Ceci n'est pas une anomalie. La pré-sence de trace de condensation est un phénomène naturel lié aux variations de température.Ces traces disparaîtrent rapidement lors de l'utilisation des feuels. |
ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT (5/5)
| Porte arrêté et tout ouvrant coulissant arrêté | CAUSES POSSIBLES | QUE FAIRE |
| Ouverture porte arrêté impossible. | La vitre arrêté n'est pas descendue lors de la commande d'ouverture. | Consultez un Représentant de la marque. |
| La vitre est descendue mais la portee est restée verrouillée. | Attendez quelques minutes, puis ressayez, Si le problème persististe, consultez un Représentant de la marque. | |
| La vitre est ouverte et la porte ne s'ouvre plus. | Le lève-vitre a été réinitialisé (exemple : débranchement batterie). | Il est nécessaire de réaliser les opérations suivantes: - contact mis, fermez la porte de coffre; - tirez autant de fois que nécessaire sur le bouton de commande de la vitre arrière situé au niveau du frein à main, jusqu'à la montée complète de la vitre; - lorsque la vitre est complètement remontée, continuez à tirer sur le bouton pendant 7 secondes; - relâchéz le bouton puis faites redescendre la vitre : elle redescend toute seule jusqu'en bas. La vitre peut maintainer être commandée normalement. Si le problème persististe, consultez un Représentant de la marque. |
Chapitre 6 : Caractéristiques techniques
Plaques d'identification vehicule 6.2
Plaques d'identification moteur 6.3
6.4
Masses (en Kg) 6.5
Dimensions 6.6
Pièces de rechange et réparations 6.7
Justificatifs d'entretien 6.8
Contrôle anticorrosion 6.14
PLAQUES D'IDENTIFICATION VEHICULE



Les indications figurant sur la plaque constructeur sont à rappeler dans toutes vos lettres ou commandes.
Plaque constructeur A
1 Type mine du vehicule et numero dans la série du type. Suivant vehicule, cette information est rappelée sur le marquage B.
2 MMAC (Masse Maxi Autorisée en Charge).
3 MTR (Masse Totale Roulante : vehicule en charge avec remorque).
4 MMTA (Masse Maxi Totale Autorisée) essieu avant.
5MMTA essieu arriere.
6 Caracteristiques techniques du vehicule.
7 Référence peinture.
8 Niveau d'équipement.
9 Type de vehicule.
10 Code sellerie.
11 Complément de définition équipement.
12 Numero de fabrication.
13 Code habillage interieur.
PLAQUES D'IDENTIFICATION MOTEUR
64

Les indications figurant sur la plaque moteur C ou l'étiquette B sont à rappeler dans toutes vos lettres ou commandes.
(emplacement différent suivant motorisation)
1 Type du moteur.
2 Indice du moteur.
3 Numéro du moteur.


CARACTERISTIQUES MOTEURS
| Versions | 1.6 16V | 1.5 dCi |
| Type moteur(voir plaque moteur) | K4M | K9K |
| Cylindrée (cm3) | 1598 | 1461 |
| Type de carburantIndice d’Octane | Carburant sans plomb impératifement, d’indice d’oc-tane tel que précisé sur l’étiquette située dans la trappe à carburant.A défaut, possibilité d'utiliser ponctuèlement du carbu-rant sans plomb :- d’Indice d’Octane 91 pour une étiquette indi-quant 95, 98;- d’Indice d’Octane 87 pour une étiquette indi-quant 91, 95, 98. | GazoleL’étiquette située dans la trappe à carburant vous indique les carburants autorisés. |
| Bougies | N'utilisez que les bougies spécifiées pour le moteur de votre vehicule.Leur type doit être indiqué sur une étiquette collée dans le compartment moteur, sinon consultez votre Représentant de la marque.Le montage de bougies non spécifiées peut entraîner la détérioration de votre moteur. | — |
MASSES (en kg)
Les masses indiquées sont celles d'un vehicule de base et sans option : elles varient en fonction de l'équipment de votre vehicule. Consultez le Représentant de la marque.
| Masse Maximum Autorisée en Charge (MMAC) Masse Totale Roulante (MTR) | Masses individues sur la plaque constructeur (reportez-vous au paragraphe « Plaques d'identification » en chapitre 6) |
| Masse Remorque Freinée | s'obtient par calcul : MTR - MMAC |
| Masse Remorque non Freinée | 697 |
| Charge admise sur le point d'attelage | 75 |
Charge remorquable (Remorquage de caravane, bateau...)
- Il est important de respecter les conditions de remorquage admises par la législation locale et, notamment, celles définies par le code de la route. Pour toute adaptation d'attelage adressé-vous à votre Représentant de la marque.
- Dans le cas d'un vehicule attelé, la masse totale roulante (vehicule + remorque) ne doit jamais être dépassée. Cependant est toléré :
- un dépassement de la MMTA arrêté dans la limite de 15% .
- un dépassement de la MMAC dans la limite de 10% ou 100kg (à la première de ces deux limites atteinte).
- Le rendement moteur et l'aptitude en côte diminuant avec l'altitude, nous préconisons de réduire la charge maximum de 10% à 1000 mètres, puis 10% supplémentaires à chaque palier de 1000 mètres.
DIMENSIONS (en metres)



PIÉCES DE RECHANGE ET RÉPARATIONS
Les pieces de rechange d'origine sont conçues sur la base d'un cabier des charges très strict et font l'objet de tests spécifique. De ce fait, elles ont un niveau de qualité au moins équivalent à celles qui sont montées sur les vehicules neufs.
En utilisant systématiquement les pieces de rechange d'origine, vous avez l'assurance de préserver les performances de votre vehicule. En outre, les réparations effectuées dans le Résseau de la marque avec des pieces de rechange d'origine sont garanties selon les conditions données au dos de l'ordre de réparation.
JUSTIFICATIFS D'ENTRETIEN (1/6)
VIN:
| Date: Km: N° de facture: Commentaires/divers | |
| Type d'intervention: Révision □ .......... □ | Tampon |
| Contrôle anticorrosion: OK □ Non OK* □ *Voir page spécifique | |
| Date: Km: N° de facture: Commentaires/divers | |
| Type d'intervention: Révision □ .......... □ | Tampon |
| Contrôle anticorrosion: OK □ Non OK* □ *Voir page spécifique | |
| Date: Km: N° de facture: Commentaires/divers | |
| Type d'intervention: Révision □ .......... ① | Tampon |
| Contrôle anticorrosion: OK □ Non OK* □ *Voir page spécifique | |
JUSTIFICATIFS D'ENTRETIEN (2/6)
VIN:
| Date: Km: N° de facture: Commentaires/divers | |
| Type d'intervention: Révision □ ..................... | Tampon |
| Contrôle anticorrosion: OK □ Non OK* □ *Voir page spécifique | |
| Date: Km: N° de facture: Commentaires/divers | |
| Type d'intervention: Révision □ ..................... | Tampon |
| Contrôle anticorrosion: OK □ Non OK* □ *Voir page spécifique | |
| Date: Km: N° de facture: Commentaires/divers | |
| Type d'intervention: Révision □ ..................... | Tampon |
| Contrôle anticorrossion: OK □ Non OK* □ *Voir page spécifique | |
JUSTIFICATIFS D'ENTRETIEN (3/6)
VIN:
| Date: Km: N° de facture: Commentaires/divers | |
| Type d'intervention: Révision □ ..................... | Tampon |
| Contrôle anticorrosion: OK □ Non OK* □ *Voir page spécifique | |
| Date: Km: N° de facture: Commentaires/divers | |
| Type d'intervention: Révision □ ..................... | Tampon |
| Contrôle anticorrosion: OK □ Non OK* □ *Voir page spécifique | |
| Date: Km: N° de facture: Commentaires/divers | |
| Type d'intervention: Révision □ ..................... | Tampon |
| Contrôle anticorrossion: OK □ Non OK* □ *Voir page spécifique | |
JUSTIFICATIFS D'ENTRETIEN (4/6)
VIN:
| Date: Km: N° de facture: Commentaires/divers | |
| Type d'intervention: Révision □ .......... □ | Tampon |
| Contrôle anticorrosion: OK □ Non OK* □ *Voir page spécifique | |
| Date: Km: N° de facture: Commentaires/divers | |
| Type d'intervention: Révision □ .......... □ | Tampon |
| Contrôle anticorrosion: OK □ Non OK* □ *Voir page spécifique | |
| Date: Km: N° de facture: Commentaires/divers | |
| Type d'intervention: Révision □ .......... ① | Tampon |
| Contrôle anticorrosion: OK □ Non OK* □ *Voir page spécifique | |
JUSTIFICATIFS D'ENTRETIEN (5/6)
VIN:
| Date: Km: N° de facture: Commentaires/divers | |
| Type d'intervention: Révision □ .......... □ | Tampon |
| Contrôle anticorrosion: OK □ Non OK* □ *Voir page spécifique | |
| Date: Km: N° de facture: Commentaires/divers | |
| Type d'intervention: Révision □ .......... □ | Tampon |
| Contrôle anticorrosion: OK □ Non OK* □ *Voir page spécifique | |
| Date: Km: N° de facture: Commentaires/divers | |
| Type d'intervention: Révision □ .......... ① | Tampon |
| Contrôle anticorrosion: OK □ Non OK* □ *Voir page spécifique | |
JUSTIFICATIFS D'ENTRETIEN (6/6)
VIN:
| Date: Km: N° de facture: Commentaires/divers | |
| Type d'intervention: Révision □ .......... □ | Tampon |
| Contrôle anticorrosion: OK □ Non OK* □ *Voir page spécifique | |
| Date: Km: N° de facture: Commentaires/divers | |
| Type d'intervention: Révision □ .......... □ | Tampon |
| Contrôle anticorrosion: OK □ Non OK* □ *Voir page spécifique | |
| Date: Km: N° de facture: Commentaires/divers | |
| Type d'intervention: Révision □ .......... ① | Tampon |
| Contrôle anticorrosion: OK □ Non OK* □ *Voir page spécifique | |
CONTROLE ANTICORROSION (1/5)
Dans le cas où la poursuite de la garantie est conditionnée par une réparation, celle-ci est indiquée ci-dessous.
VIN:
| Réparation pour corrosion à effectuer : | Tampon | |
| Date de réparation : | ||
| Réparation à effectuer : | Tampon | |
| Date de réparation : | ||
| Réparation à effectuer : | Tampon | |
| Date de réparation : | ||
CONTROLE ANTICORROSION (2/5)
Dans le cas où la poursuite de la garantie est conditionnée par une réparation, celle-ci est indiquée ci-dessous.
VIN:
| Réparation pour corrosion à effectuer : | Tampon | |
| Date de réparation : | ||
| Réparation à effectuer : | Tampon | |
| Date de réparation : | ||
| Réparation à effectuer : | Tampon | |
| Date de réparation : | ||
Dans le cas où la poursuite de la garantie est conditionnée par une réparation, celle-ci est indiquée ci-dessous.
VIN:
| Réparation pour corrosion à effectuer : | Tampon | |
| Date de réparation : | ||
| Réparation à effectuer : | Tampon | |
| Date de réparation : | ||
| Réparation à effectuer : | Tampon | |
| Date de réparation : | ||
CONTROLE ANTICORROSION (4/5)
Dans le cas où la poursuite de la garantie est conditionnée par une réparation, celle-ci est indiquée ci-dessous.
VIN:
| Réparation pour corrosion à effectuer : | Tampon | |
| Date de réparation : | ||
| Réparation à effectuer : | Tampon | |
| Date de réparation : | ||
| Réparation à effectuer : | Tampon | |
| Date de réparation : | ||
Dans le cas où la poursuite de la garantie est conditionnée par une réparation, celle-ci est indiquée ci-dessous.
VIN:
| Réparation pour corrosion à effectuer : | Tampon | |
| Date de réparation : | ||
| Réparation à effectuer : | Tampon | |
| Date de réparation : | ||
| Réparation à effectuer : | Tampon | |
| Date de réparation : | ||
INDEX ALPHABÉTIQUE (1/5)
A
A.S.R. (antipatinage) 1.40, 2.12 → 2.14
ABS 1.39,2.12→2.14
accessoires 5.25
aérateurs 3.2-3.3
afficheur 1.42-1.43
aide au parking 2.22-2.23
air conditionné 3.4 → 3.15
airbag. 1.18 → 1.22, 1.38
activation airbags passager avant 1.31 → 1.33
déactivation airbags passager avant 1.31 → 1.33
alarmesonore d'oubli déclairage. 1.5,1.57
allume-cigares 3.22
aménagements 3.23-3.24
anneaux d'arrimage 1.26-1.27
anneaux de remorquage 5.3, 5.21
anomaliede fonctionnement.1.38 1.41,5.28 5.32
antibrouillard projecteurs 5.11
antibrouillardsl. 1.58
appareils de contrôle 1.38 → 1.43
appel lumineux 1.55
sonore 1.55
appuis-tete 3.25
arrêt du moteur 2.3
assistance au freinage d'urgence. 2.12 2.14
vertisseurs sonore et lumineux 1.55
B
balais d'essuie-vitre 5.20
battery. 1.40, 4.11
dépannage 5.16-5.17
bloc-outils 5.3
boite à gants 3.23
bouchon de réservoir carburant. 1.63-1.64
C
capacité du réservoir carburant. 1.63 - 1.64
capacités huile moteur. 4.6-4.7, 4.7
capot moteur. 4.2-4.3
caracteristiques moteurs 6.4
caracteristiques techniques 6.2, 6.6-6.7
caravanage 6.5
carburant capacité 1.63
conseils d'économie 2.8 → 2.10
qualité 1.63
reemplissage 1.38, 1.63-1.64
catalyseur 2.6
ceintures de sécurité 1.14 → 1.22, 1.39
cendriers 3.22
changement de lampes 5.9 → 5.11, 5.14 - 5.15
changement de roue. 5.4
changement de vitesses 2.4
charges remorquables 6.5
chauffage. 3.4 → 3.15
clé d'enjoliveur 5.3
clé de roue 5.3
clé/télécommande à radiofréquence utilisation 1.2, 1.4
clignotants 1.38, 1.55, 5.10, 5.14
climatisation. 3.4 3.15
coffre à bagages 3.29
condamnation automatique des ouvrants en roulage 1.9
INDEX ALPHABÉTIQUE (2/5)
conditionnement d'air 3.4 3.15
conduite 2.6, 2.12 → 2.23
conseils antipollution 2.8to 2.10
contacteur de démarrage 2.2
contrôle anticorrosion 6.14 → 6.18
contrôle dynamique de conduite : E.S.P. 2.12 → 2.14
coussin gonflable airbag. 1.18 1.22
crevaison 5.3-5.4
cric 5.3-5.4
D
decondamnation des portes 1.7-1.8
démarrage moteur 2.3
détection airbag passager avant 1.31 → 1.33
désembuage
pare-brise 3.5, 3.13
vitre arrêté 3.4, 3.12 - 3.13
diametre de braquage 6.6
dimensions 6.6
direction à assistance variable 1.39
direction assistée 2.5
dispositifs complémentaires à la ceinture avant....1.18 → 1.20
dispositifs de protection latérale 1.21
dispositifs de retenue complémentaires 1.22
dispositifs de retenue enfants. 1.23 - 1.24, 1.26 → 1.33
E
éclairage:
intérieur 3.16
éclairage extérieur d'accompagnement 1.57
éclairage interieur : remplacement des lampes. 5.15
économies de carburant. 2.8 2.10
enfants 1.23-1.24
entretien:
carrosserie 4.13-4.14
garnitures intérieures 4.15-4.16
mécanique 4.2-4.3,6.8→6.13
entretien:
autonomie de vidange 6.8 6.13
environment 2.11
équipements multimédia 5.23 - 5.24
ESP: contrôle dynamique de conduite 1.40 - 1.41, 2.12 → 2.14
essuie-vitres 1.60 1.62
essuie-vitres/lave-vitre remplacement des balais 5.20
F
fermeture des portes 1.5-1.6
feux arrêtere replacement des lampes 5.12 - 5.13
feux avant remplacement des lampes. 5.9-5.10
feux de stop remplacement des lampes. 5.12-5.13
feux : de brouillard. 1.38, 1.58, 5.11
de croissement 1.38, 1.56, 5.9
de détresse 1.55
de direction 1.38, 1.55, 5.12
de position 1.56
de recul 5.12
de route. 1.38, 1.56 - 1.57
de stop 5.12
filetdretenuedbagages 3.30
fibre 4.10
à gazole 5.27
f literature : à particules 1.40
frein à main 1.39, 2.5
INDEX ALPHABÉTIQUE (3/5)
freinage d'urgence 2.12 2.14
fusibles 5.18-5.19
G
garnitures intérieures entretien 4.15-4.16
gonflagedes pneumatiques. 4.12,5.6→5.8
H
heure 1.53
huile moteur. 1.40, 4.4 → 4.7
1
identification du vehicule 6.2
incidents anomalies de fonctionnement. 5.28 → 5.32
indicateurs : de direction 5.10, 5.14
de tableau de bord. 1.42 - 1.43
installation radio. 5.23 - 5.24
Isofix 1.26→1.30
J
justificatifs d'entretien 6.8 6.13
K
klaxon 1.55
L
lave-vitres 1.60 → 1.62
levage du vehicule changement de roue 5.4-5.5
lève-vitres 3.18-3.19
levier de vitesses 2.4
limiteur de vitesse 1.40, 2.15 → 2.17
liquide de freins 4.8
liquide de refroidissement. 1.38
liquide de refroidissement moteur 4.9
liquide lave-vitre. 4.10
lunettearriere
désembuage 3.2,3.4
M
manivelle 5.3
marche arriere passage 2.4
masses 6.5
messages au tableau de bord 1.44 1.52
miroir de communication 3.17
miroirs de courtoisie 3.17
mise en route du moteur 2.3
montre 1.53
mateur
caracteristiques 6.4
N
niveau d'huile moteur 4.4 → 4.7
niveau 4.8→4.10
niveau: liquide de frein 4.8
liquide de refroidissement 4.9
réservoir lave-vitre 4.10
0
ordinateur de bord 1.44 → 1.52
ouverture des portes 1.5-1.6
P
particularité des vehicules diesel 2.7
particularité des vehicules essence 2.6
peinture entretien 4.13-4.14
réference 6.2
pièces de rechange 6.7
pile (telecommande) 5.26
plafonnier 3.16
planche de bord. 1.34-1.35
plaques d'identification 6.2
pneumatiques. 4.12, 5.6 5.8
portes. 1.5 → 1.9
position de conduite réglages 1.14 → 1.16
postede conduite 1.34-1.35
pot catalytique 2.6
prééquipement radio. 5.23-5.24
pression des pneumatiques 4.12
prétenioneurs 1.18
prisecaccessoires 3.22
projecteurs antibrouillard 5.11
avant 5.9-5.10
réglage 1.59
replacement des lampes 5.9-5.10
protection anticorrosion 4.13-4.14
R
radar de recul 2.22-2.23
radio. 5.23-5.24
rangements 3.23-3.24
réglage des projecteurs 1.59
réglage des sièges avant. 1.11-1.12
regulateur de vitesse 1.40, 2.18 2.21
régulation de la températe. 3.4 → 3.15
remorquage 6.5
attelage 5.22
dépannage 5.21
répétiteurs latéraux remplacement des lampes. 5.14
réservoir carburant
capacité 1.63 - 1.64
retenue complémentaire aux ceintures 1.18 1.22
retenue infants. 1.23-1.24
retroviseurs 1.13
rodage 2.2
roue de secours 5.2
roues (sécurité) 5.6
S
sécurité enfants...1.2, 1.4, 1.23 - 1.24, 1.26 → 1.33, 2.3, 3.18
sièges avant réglage 1.11-1.12
sièges enfants 1.26 → 1.30
signal danger 1.55
signalisation éclairage 1.56 → 1.58
spots d'éclairage 3.16
super condemnation des portes 1.4
système antiblocage des roues : ABS. 2.12 → 2.14
système antipatinage : A.S.R. 2.12 → 2.14
système de retenue enfants 1.23 - 1.24, 1.26 → 1.33
T
tableau de bord. 1.38 → 1.52
telecommande de verrouillage des portes
piles 5.26
telecommande de verrouillage electrique des portes...1.2, 1.4
témoins de contrôle 1.38 → 1.41, 1.44 → 1.52
température extérieure 1.53
toit ouvrant 3.20
transport d'enfants. 1.23 - 1.24, 1.26 → 1.33
transport d'objets
INDEX ALPHABÉTIQUE (5/5)
Danslecoffre 3.29
V
ventilation 3.2to3.15
verrouillage des portes 1.7-1.8
vidange moteur. 4.4 → 4.7
vidange moteurs 4.7
vide-poches 3.23-3.24
volant de direction
réglage 1.54
W
warning 1.55
4 GESTES SIMPLES*
POUR VOTRE SÉCURITÉ
1

- Attachez toujours notre ceinture de sécurité,
- même pour les petits trajets
- même si votre vehicule est équipé d'airbags.
Assurez you que tous les passagers ont boucle leur ceinture, même a l'arrêté.
2

- Attachez toujours les enfants, en utilisant les dispositifs adaptés à leur poids et à leur tallie (siège, coque...).
- Attention! Lorsque le vehicule est muni d'airbag(s) passager avant déconnectables(s), le(s) déconnecter avant d'installer un siège bébé « dos à la route »
3

- Réglez la hauteur de la ceinture en fonction de cette taille.
- Réglez l'inclinaison de votre dossier en veillant à maintenir la ceinture au plus après de votre corps.
- Reglez la hauteur de l'appui-tête : haut de l'appui-tête = haut de la tete. L'appui-tête au plus pres de la tete.
4

Déposez les objets ou bagages lourds contre le fond du coffre.
- Répartissez les charges entre les côtes droit et gauche dans la zone de chargement lors d'un transport de marchandises.
( www.e-guide. renault.com )