Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KANGOO BE BOP 2011 RENAULT au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de véhicule | Monospace compact |
| Année de modèle | 2011 |
| Motorisation | Essence et Diesel disponibles |
| Nombre de places | 2 places |
| Dimensions (L x l x H) | 4 213 mm x 1 830 mm x 1 830 mm |
| Poids à vide | 1 300 kg |
| Capacité du réservoir | 50 litres |
| Consommation de carburant | Environ 5,5 L/100 km (Diesel) |
| Émissions de CO2 | 140 g/km (Diesel) |
| Système de sécurité | Airbags frontaux et latéraux, ABS, ESP |
| Entretien et nettoyage | Vidange tous les 15 000 km, nettoyage régulier de l'intérieur et extérieur |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité des pièces sur le marché, réparabilité moyenne |
| Garantie constructeur | 2 ans ou 100 000 km |
| Équipements de série | Climatisation, radio CD, vitres électriques |
| Options disponibles | GPS, toit panoramique, jantes alliage |
Téléchargez la notice de votre Monospace au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KANGOO BE BOP 2011 - RENAULT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KANGOO BE BOP 2011 de la marque RENAULT.
Mise à jour avec les équipes techniques de RENAULT, cette gamme répond parfaitement aux spécificités des véhicules de la marque. ► Les lubrifiants ELF contribuent fortement aux performances de votre véhicule.
– de bien connaître votre véhicule et, par là même, de bénéficier pleinement, et dans les meilleures conditions d’utilisation, de toutes les fonctionnalités et de tous les perfectionnements techniques dont il est doté. – de maintenir son fonctionnement optimum par la simple mais rigoureuse observation des conseils d’entretien. – de faire face, sans perte de temps excessive, aux opérations qui ne requièrent pas l’intervention d’un spécialiste. Les quelques instants que vous consacrerez à la lecture de cette notice seront très largement compensés par les enseignements que vous en tirerez, les fonctionnalités et les nouveautés techniques que vous y découvrirez. Si certains points restaient encore obscurs, les techniciens de notre Réseau se feraient un plaisir de vous fournir tout renseignement complémentaire. Pour vous aider dans la lecture de cette notice vous trouverez le symbole suivant :
La description des modèles, déclinés dans cette notice, a été établie à partir des caractéristiques techniques connues à la date de conception de ce document. La notice regroupe l’ensemble des équipements (de série ou optionnels) existant pour ces modèles, leur présence dans le véhicule dépend de la version, des options choisies et du pays de commercialisation. De même, certains équipements devant apparaître en cours d’année peuvent être décrits dans ce document. Enfin, dans toute la notice, lorsqu’il est fait référence au Représentant de la marque il s’agit d’un Représentant RENAULT.
2 Déverrouillage des portes avant et de tous les ouvrants. Reportez-vous au paragraphe « Télécommandes à radiofréquence : utilisation » en chapitre 1. 3 Ouverture et fermeture de la vitre de coffre. 4 Verrouillage de tous les ouvrants.
N’approchez pas la télécommande d’une source de chaleur, de froid ou d’humidité.
En effet, celui-ci pourrait se mettre en danger ou mettre en danger d’autres personnes en démarrant le moteur, en actionnant des équipements comme par exemple les lève-vitres ou encore verrouiller les portes. Risque de blessures graves.
Champ d’action de la télécommande à radiofréquence Elle varie selon l’environnement : attention aux manipulations de la télécommande pouvant provoquer un verrouillage ou un déverrouillage intempestif des portes par appuis involontaires sur les boutons. Interférences Suivant l’environnement proche (installations extérieures ou usage d’appareils fonctionnant sur la même fréquence que la télécommande), le fonctionnement peut être perturbé.
Adressez-vous exclusivement à un Représentant de la marque. – En cas de remplacement d’une télécommande, il sera nécessaire d’amener le véhicule chez un Représentant de la marque car il faut le véhicule avec la télécommande pour initialiser l’ensemble. – Suivant véhicule, vous avez la possibilité d’utiliser jusqu’à quatre télécommandes. Défaillance de la télécommande Assurez-vous d’avoir toujours une pile en bon état, du bon modèle et introduite correctement. La durée de vie de la pile est d’environ deux ans. Pour connaître la procédure de changement de la pile, reportezvous au paragraphe « Clé, télécommande à radiofréquence : piles » en chapitre 5.
Suivant véhicule, un appui long sur le bouton 4 permet de désactiver l’alarme. Un appui sur le bouton 3 permet de descendre/remonter la vitre du coffre.
Lorsque le véhicule en est équipé, celle-ci permet de verrouiller les ouvrants et d’empêcher l’ouverture des portes par les poignées intérieures (cas d’un bris de glace suivi d’une tentative d’ouverture des portes par l’intérieur). Pour activer la supercondamnation, exercez deux impulsions rapprochées sur le bouton 4. Le verrouillage est visualisé par cinq clignotements des feux de détresse et des répétiteurs latéraux.
Suivant véhicule, un appui long sur le bouton 4 permet de désactiver la surveillance volumétrique de l’alarme. Un appui court sur le bouton 2 permet de désactiver l’alarme.
N’utilisez jamais la supercondamnation des portes s’il reste quelqu’un à l’intérieur du véhicule.
Tirez la poignée 2.
(risque de décharge de la batterie).
Ne quittez jamais votre véhicule en y laissant un enfant, un adulte non autonome ou un animal même pour une courte durée. En effet, ceux-ci pourraient se mettre en danger ou mettre en danger d’autres personnes, par exemple en démarrant le moteur, en actionnant des équipements comme les lève-vitres ou encore en verrouillant les portes. De plus, par temps chaud et/ou ensoleillé, sachez que la température intérieure de l’habitacle monte très rapidement. RISQUE DE MORT BLESSURES GRAVES.
Pour le déverrouillage des portes, reportez-vous au paragraphe « Télécommandes à radiofréquence : utilisation » en chapitre 1.
Pour votre sécurité, a ssurez-vous que toutes les portes de votre véhicule sont parfaitement fermées avant de démarrer.
Ne fermez pas la porte en prenant appui sur la vitre. Risque de blessures par pincement.
Verrouillage des ouvrants sans la télécommande Moteur arrêté, portes arrière fermées, une porte avant ouverte, exercez un appui de plus de cinq secondes sur le contacteur 1.
À la fermeture de la porte, tous les ouvrants seront verrouillés. Le déverrouillage de l’extérieur du véhi cule ne sera possible qu’avec la clé, pour la porte avant gauche.
Elle permet la commande simultanée des serrures de toutes les portes. Verrouillez ou déverrouillez les portes en appuyant sur le contacteur 1. Si un ouvrant (porte ou coffre) est ouvert ou mal fermé, il y a un verrouillage/déverrouillage rapide des ouvrants.
Si vous décidez de rouler portes verrouillées, sachez que cela peut rendre plus difficile l’accès aux secours dans l’habitacle en cas d’urgence.
contacteur 1 vous informe de l’état de verrouillage des ouvrants : – témoin allumé, les ouvrants sont verrouillés ; – témoin éteint, les ouvrants sont déverrouillés.
Verrouillez ou déverrouillez la porte conducteur en introduisant la clé à fond dans la serrure 2, puis en tournant la clé.
Si vous décidez de rouler portes verrouillées, sachez que cela peut rendre plus difficile l’accès aux secours dans l’habitacle en cas d’urgence.
L’ouverture ne pourra alors se faire que de l’intérieur du véhicule ou par la clé pour les portes avant.
Représentant de la marque. Assurez-vous également que la condamnation n’a pas été désactivée par erreur.
Vous avez le choix de décider si vous souhaitez activer la fonction.
Contact mis, appuyez sur le bouton 1 pendant environ 5 secondes, jusqu’à entendre un signal sonore. Le témoin intégré à la commande s’allume lorsque les ouvrants sont verrouillés.
Contact mis, appuyez sur le bouton 1 environ 5 secondes, jusqu’à entendre un signal sonore.
Si vous décidez de rouler portes verrouillées, sachez que cela peut rendre plus difficile l’accès des secouristes dans l’habitacle en cas d’urgence.
Montez-le dans sa position la plus haute. Appuyez sur le bouton 2 et levez l’appui-tête pour le libérer.
Si le réglage des tiges a été modifié, sortez-les au maximum en tirant dessus. Veillez à leur alignement, leur propreté et, en cas de difficultés, vérifiez que les crans sont vers l’avant. Introduisez les tiges de l’appui-tête dans les fourreaux (inclinez le dossier vers l’arrière si nécessaire). Enfoncez l’appui-tête jusqu’à son blocage puis appuyez sur le bouton 1 et enfoncez l’appui-tête au maximum.
Appuyez sur le bouton 1 et accompagnez l’appui-tête dans sa descente jusqu’à la hauteur désirée.
Pour incliner le dossier Suivant le siège, baissez le levier 1 et basculez le dossier jusqu’à la position désirée.
Veillez au bon verrouillage des dossiers des sièges. Aucun objet ne doit se trouver sur le plancher (place avant conducteur) : en effet en cas de freinage brusque, ces objets risquent de glisser sous le pédalier et d’empêcher son utilisation.
Réglez le siège et assurez-vous de son bon verrouillage.
Sinon, enlevez tout ce qui gêne à l’arrière. Réglez le siège en fonction de l’encombrement arrière nécessaire. Réinstallez les personnes ou objets à l’arrière. Refaites la manipulation jusqu’à ce que le siège soit bien verrouillé.
Rétroviseurs rabattables Tournez le bouton 2 en position F pour rabattre les rétroviseurs extérieurs. Pour les remettre en position de roulage, revenez en position D.
En conduite de nuit, pour ne pas être ébloui par les phares d’un véhicule suiveur, basculez le levier 1.
Contact mis, tournez le bouton 2 : – position C pour régler le rétroviseur gauche ;
Les objets dans la zone A apparaissent beaucoup plus éloignés qu’ils ne le sont dans la réalité.
D est la position inactive.
Pour assurer votre sécurité, portez votre ceinture de sécurité lors de tous vos déplacements. De plus, vous devez vous conformer à la législation locale du pays où vous vous trouvez.
Reportez-vous au paragraphe « fonctionnalités des sièges arrière » en chapitre 3.
Utilisez une ceinture de sécurité pour une seule personne, enfant ou adulte. Même les femmes enceintes doivent porter leur ceinture. Dans ce cas, veillez à ce que la sangle de bassin n’exerce pas une pression trop importante sur le bas-ventre sans créer de jeu supplémentaire.
– Asseyez-vous bien au fond de votre siège (après avoir retiré votre manteau, blouson…). C’est essentiel pour le positionnement correct du dos. – Réglez l’avancée du siège en fonction du pédalier. Votre siège doit être reculé au maximum compatible avec l’enfoncement complet de la pédale d’embrayage. Le dossier doit être réglé de manière à ce que les bras restent légèrement pliés. – Réglez la position de votre appuitête. Pour un maximum de sécurité la distance entre votre tête et l’appuitête doit être minimale. – Réglez la hauteur d’assise. Ce réglage permet d’optimiser votre vision de conduite. – Réglez la position du volant.
La sangle de bassin 2 doit être portée à plat sur les cuisses et contre le bassin. La ceinture doit porter le plus directement possible sur le corps. Ex. : évitez les vêtements trop épais, les objets intercalés…
En cas de blocage de la sangle, effectuez un large retour en arrière et déroulez à nouveau. Si votre ceinture est complètement bloquée, tirez lentement, mais fortement, la sangle pour en extraire environ 3 cm. Laissez-la se rembobiner seule puis déroulez à nouveau. Si le problème persiste, consultez un Représentant de la marque.
Nota : un objet posé sur l’assise passager peut dans certains cas déclencher le témoin d’alerte.
Utilisez le bouton 6 pour régler la hauteur de la ceinture de telle sorte que la sangle de thorax 1 passe comme indiqué précédemment : – pour descendre la ceinture, appuyez sur le bouton 6 et baissez simultanément la ceinture ; – pour monter la ceinture, abaissez complètement le bouton 6 puis levez-la à la hauteur désirée. Une fois le réglage effectué, assurezvous du bon verrouillage.
Les informations suivantes concernent les ceintures avant et arrière du véhicule. – Aucune modification ne doit être apportée aux éléments du système de retenue montés d’origine : ceintures et sièges ainsi que leurs fixations. Pour des cas particuliers (ex : installation d’un siège enfant), consultez un Représentant de la marque. – N’utilisez pas de dispositifs permettant d’introduire du jeu dans les sangles (exemples : pince à linge, clip…) : car une ceinture de sécurité portée trop lâche risque de provoquer des blessures en cas d’accident. – Ne faites jamais passer la sangle de thorax sous votre bras, ni derrière votre dos. – N’utilisez pas la même ceinture pour plus d’une personne et n’attachez jamais un bébé ou un enfant sur vos genoux avec votre ceinture. – La ceinture ne doit pas être vrillée. – À la suite d’un accident, faites vérifier et si nécessaire remplacer les ceintures. De même, faites remplacer votre ceinture si celle-ci présente une dégradation. – Veillez à insérer le pêne de la ceinture dans le boîtier approprié. – Veillez à ne pas intercaler d’objet dans la zone du boîtier de verrouillage de la ceinture qui pourrait gêner son bon fonctionnement. – Lors de la remise en place des sièges arrière, veillez à bien repositionner les ceintures de sécurité de façon à pouvoir les utiliser correctement.
Encliquetez le pêne 2 dans le boîtier de verrouillage noir 3.
Reportez-vous au paragraphe « fonctionnalités des sièges arrière » en chapitre 3.
– le blocage de la ceinture de sécurité 2 ; – le prétensionneur de ceinture de sécurité (qui se déclenche pour rectifier le jeu de la ceinture) ; – l’airbag frontal.
Les prétensionneurs servent à plaquer la ceinture contre le corps, à plaquer l’occupant sur son siège et à augmenter ainsi son efficacité. Contact mis, lors d’un choc de type frontal important et suivant la violence du choc, le système peut déclencher le prétensionneur de ceinture de sécurité qui rétracte instantanément la ceinture.
– Le contrôle des caractéristiques électriques de l’allumeur ne doit être effectué que par du personnel spécialement formé, utilisant un matériel adapté. – Lors de la mise au rebut du véhicule, adressez-vous à un Représentant de la marque pour l’élimination du générateur de gaz des prétensionneurs et airbags.
Airbag conducteur et passager
– un airbag et son générateur de gaz montés sur le volant pour le conducteur et dans la planche de bord pour le passager ; – un boîtier électronique de surveillance du système commandant l’allumeur électrique du générateur de gaz ; – un voyant de contrôle unique au tableau de bord ;
d’incendie) et génère un bruit de détonation. Le déploiement de l’airbag, qui doit être immédiat, peut provoquer des blessures à la surface de la peau, ou d’autres désagréments.
Tous les avertissements qui suivent sont destinés à ne pas gêner le déploiement de l’airbag et à éviter des blessures graves directes par projection lors de son ouverture. Avertissements concernant l’airbag conducteur – Ne modifier ni le volant, ni son coussin. – Tout recouvrement du coussin du volant est interdit. – Ne fixer aucun objet (épinglette, logo, montre, support de téléphone…) sur le coussin. – Le démontage du volant est interdit (sauf pour le personnel habilité du Réseau de la marque). – Ne pas conduire trop près du volant : adopter une position de conduite avec les bras légèrement pliés (voir paragraphe « Réglage de la position de conduite » en chapitre 1). Cela assurera un espace suffisant pour un déploiement et une efficacité corrects du sac. Avertissements concernant l’airbag passager – Ne pas coller ni fixer d’objets (épinglettes, logo, montre, support de téléphone…) sur la planche de bord dans la zone de l’airbag. – Ne rien interposer entre la planche et l’occupant (animal, parapluie, canne, paquets…). – Ne pas poser les pieds sur la planche de bord ou le siège car ces différentes postures risquent de provoquer de graves blessures. De manière générale, maintenir éloignée toute partie du corps (genoux, mains, tête…) de la planche. – Réactiver les dispositifs complémentaires à la ceinture passager avant dès que vous retirez un siège enfant, pour assurer la protection du passager en cas de choc. RISQUE DE MORT OU DE BLESSURES GRAVES : il est interdit d’installer un siège enfant dos à la route sur le siège passager avant tant que les dispositifs complémentaires à la ceinture passager avant ne sont pas désactivés. (reportez-vous au paragraphe « Désactivation airbag passager avant » en chapitre 1).
– Tout démontage ou toute modification du siège et des habillages intérieurs est interdit sauf par le personnel habilité du Réseau de la marque. Suivant véhicule, un marquage sur le pare-brise vous rappelle la présence de moyens de retenue complémentaires (airbags, prétensionneurs…) dans l’habitacle.
Le déclenchement des prétensionneurs ou des airbags en cas de retournement ou de choc arrière même violent n’est pas systématique. Des chocs sous le véhicule de type trottoirs, trous dans la chaussée, pierres… peuvent provoquer le déclenchement de ces systèmes. – Toute intervention ou modification sur le système complet airbag (airbags, prétensionneurs, boîtier électronique, câblage…) est rigoureusement interdite (sauf par le personnel qualifié du Réseau de la marque).
été l’objet d’un accident, d’un vol ou d’une tentative de vol.
– Lors de la mise au rebut du véhicule, adressez-vous à un Représentant de la marque pour l’élimination du (des) générateur(s) de gaz.
Transport d’enfant L’enfant, comme l’adulte, doit être assis correctement et attaché quel que soit le trajet. Vous êtes responsable des enfants que vous transportez. L’enfant n’est pas un adulte en miniature. Il est exposé à des risques de blessures spécifiques car ses muscles et ses os sont en pleine croissance. La ceinture de sécurité seule n’est pas adaptée à son transport. Utilisez le siège enfant approprié et faites-en un usage correct.
Ne quittez jamais votre véhicule en y laissant un enfant, un adulte non autonome ou un animal même pour une courte durée. Un choc à 50 km/h représente une chute de 10 mètres. Ne pas attacher un enfant équivaut à le laisser jouer sur un balcon au quatrième étage sans balustrade ! Ne tenez jamais un enfant dans vos bras. En cas d’accident, vous ne le retiendrez pas même si vous êtes attachés. Si votre véhicule a été impliqué dans un accident de la route, changez le siège enfant et faites vérifier les ceintures.
De plus, par temps chaud et/ou ensoleillé, sachez que la température intérieure de l’habitacle monte très rapidement. RISQUE DE MORT BLESSURES GRAVES.
Consultez un Représentant de la marque afin de connaître les sièges recommandés pour votre véhicule. Avant de monter un siège enfant, lisez sa notice et respectez les instructions. En cas de difficultés lors de l’installation, contactez le fabricant de l’équipement. Conservez la notice avec le siège.
– à s’attacher correctement. – à monter et descendre du côté opposé au trafic. N’utilisez pas de siège enfant d’occasion ou dépourvu de notice d’utilisation. Veillez à ce qu’aucun objet, dans ou à proximité du siège enfant, ne gêne son installation.
Assurez-vous que votre enfant est toujours attaché et que son harnais ou sa ceinture est correctement réglé et ajusté. Évitez les vêtements trop épais qui introduisent du jeu avec les sangles. Ne laissez pas votre enfant dépasser la tête ou les bras par la fenêtre. Vérifiez que l’enfant conserve une posture correcte pendant tout le trajet, notamment lorsqu’il dort.
Choisissez un siège enveloppant pour une meilleure protection latérale et changez-le dès que la tête de l’enfant dépasse de la coque.
La tête et l’abdomen des enfants sont les parties à protéger en priorité. Un siège enfant face à la route solidement fixé au véhicule réduit les risques d’impact de la tête. Transportez votre enfant dans un siège face route avec harnais ou bouclier tant que sa taille le permet. Choisissez un siège enveloppant pour une meilleure protection latérale.
Dès 15 kg ou 4 ans l’enfant peut voyager sur un rehausseur qui permet d’adapter la ceinture de sécurité à sa morphologie. L’assise du rehausseur doit être munie de guides positionnant la ceinture sur les cuisses de l’enfant et non sur le ventre. Un dossier réglable en hauteur et équipé d’un guide sangle est conseillé pour placer la ceinture au milieu de l’épaule. Elle ne doit jamais être sur le cou ou sur le bras. Choisissez un siège enveloppant pour une meilleure protection latérale.
Il existe deux systèmes de fixation des sièges enfant : la ceinture de sécurité ou le système ISOFIX. Fixation par ceinture La ceinture de sécurité doit être ajustée pour assurer sa fonction en cas de freinage brutal ou de choc.
Vérifiez toujours le bouclage de la ceinture de sécurité en tirant dessus puis tendez-la au maximum en appuyant sur le siège enfant. Vérifiez le bon maintien du siège en exerçant un mouvement gauche/droite et avant/arrière : le siège doit rester solidement fixé. Vérifiez que le siège enfant n’est pas installé de travers et qu’il ne repose pas contre une vitre.
Vérifiez que la ceinture ne soit pas endommagée par des arêtes vives. Si la ceinture de sécurité ne fonctionne pas normalement, elle ne peut pas protéger l’enfant. Consultez un Représentant de la marque. N’utilisez pas cette place tant que la ceinture n’est pas réparée.
être apportée aux éléments du système monté d’origine : ceintures, ISOFIX et sièges ainsi que leurs fixations. 1.26
ECE-R44 dans un des trois cas suivants : – universel ISOFIX 3 points face à la route ; – semi-universel ISOFIX 2 points ; – spécifique. Pour ces deux derniers, vérifiez que votre siège enfant peut être installé en consultant la liste des véhicules compatibles. Attachez le siège enfant avec les verrous ISOFIX lorsqu’il en est équipé. Le système ISOFIX assure un montage facile, rapide et sûr. Le système ISOFIX est constitué de 2 anneaux et, dans certains cas, d’un troisième anneau.
Consultez la liste des véhicules pouvant recevoir le siège auprès du fabricant de l’équipement.
Les ancrages (anneaux) de coffre 3 ne peuvent pas être utilisés s’ils servent déjà à la fixation de deux autres éléments : filet de séparation de bagages + charge dans le coffre ou siège enfant + charge dans le coffre.
Fixez le crochet de la sangle sur l’anneau 3 du côté correspondant et tendez la sangle pour que le dossier du siège enfant soit en contact avec le dossier du siège du véhicule. Important : N’utilisez jamais l’anneau 4 comme point d’attache ISOFIX.
été exclusivement mis au point pour les sièges enfant avec système ISOFIX. Ne fixez jamais d’autres sièges enfant, ni de ceinture ou autres objets à ces ancrages. Assurez-vous que rien ne gêne au niveau des points d’ancrage. Si le véhicule a été impliqué dans un accident de la route, faites vérifier les ancrages ISOFIX et changez votre siège enfant.
Certaines places ne sont pas autorisées à l’installation d’un siège enfant. Les schémas en pages suivantes vous indiquent où fixer un siège enfant. Les types de siège enfant mentionnés peuvent ne pas être disponibles. Avant d’utiliser un autre siège enfant, vérifiez auprès du fabricant qu’il se monte.
Assurez-vous que l’installation du siège enfant dans le véhicule ne risque pas de le déverrouiller de son embase. Si vous devez enlever l’appui-tête, assurez-vous qu’il est bien rangé afin qu’il ne se transforme pas en projectile en cas de freinage brutal ou de choc. Fixez toujours le siège enfant au véhicule même non utilisé afin qu’il ne se transforme pas en projectile en cas de freinage brutal ou de choc.
Le transport d’enfant en place passager avant est spécifique à chaque pays. Consultez la législation en vigueur et suivez les indications des schémas en pages suivantes. Avant d’installer un siège enfant à cette place (si autorisé) : – baissez la ceinture de sécurité au maximum ; – reculez le siège au maximum ; – inclinez légèrement le dossier par rapport à la verticale (25° environ) ; – pour les véhicules qui en sont équipés, remontez l’assise du siège au maximum. Ne modifiez plus ces réglages après l’installation du siège enfant.
Une nacelle s’installe dans le sens transversal du véhicule et utilise au minimum deux places. Placez la tête de l’enfant du côté opposé à la porte. Avancez le siège avant du véhicule au maximum pour installer un siège enfant dos à la route, puis reculez-le(s) siège(s) situé(s) devant conformément à la notice du siège enfant. Pour la sécurité de l’enfant face à la route, ne reculez pas le siège qui est devant l’enfant au-delà du milieu de glissière, n’inclinez pas trop le dossier (25° maximum) et relevez le siège le plus possible. Vérifiez que le siège enfant face à la route est appuyé sur le dossier du siège du véhicule et que l’appui-tête du véhicule ne gêne pas. Appui-tête enfant convertible
l’appui-tête enfant et son rehausseur s’installent uniquement aux places arrière latérales. Pour le montage et l’utilisation, reportez-vous à la notice de l’équipement
Sièges enfant fixés à l’aide de la fixation ISOFIX
– A, B et B1 : pour les sièges face route du groupe 1 (de 9 à 18 kg) ; – C : sièges dos route du groupe 1 (de 9 à 18 kg) ; – D et E : coques ou sièges dos route du groupe 0 ou 0 + (inférieur à 13 kg) ; – F et G : nacelles du groupe 0 (inférieur à 10 kg).
15 à 25 kg et 22 à 36 kg
équipé et qu’il se monte. (1) Seul un siège enfant type dos à la route peut être installé à cette place : placez le siège du véhicule dans la position la plus reculée et la plus haute, et inclinez légèrement le dossier (25° environ). (2) Une nacelle s’installe dans le sens transversal et utilise au minimum deux places (tête de l’enfant du côté opposé à celui de la porte). (3) Avancez le siège avant du véhicule au maximum pour installer un siège enfant dos à la route, puis reculez-le(s) siège(s) situé(s) devant conformément à la notice du siège enfant. (4) Siège enfant face à la route, placez le dossier du siège enfant en contact avec le dossier du véhicule. Réglez la hauteur de l’appui-tête ou enlevez-le si nécessaire. De plus, ne reculez pas le siège situé devant l’enfant au-delà du milieu de réglage de ses glissières et n’inclinez pas son dossier au-delà de 25°.
En cas de manipulation véhicule roulant, les témoins
Pour retrouver l’état de l’airbag conforme à la position du verrou, coupez le contact puis remettez-le.
Contact mis, vérifiez impérativement
14 Contacteur de condamnation/ décondamnation électrique des portes. 15 Frein à main. 16 Commande de lève-vitre du coffre arrière. 17 Rangement central.
23 Commande d’ouverture du capot. 24 Commande de : – activation/désactivation de l’ESP et de l’ASR ; – réglage en hauteur des projecteurs. 25 Commandes de : – activation/désactivation du limiteur/régulateur de vitesse ; – l’aide au parking.
1 Frise de désembuage de vitre latérale. 2 Aérateur latéral. 3 Emplacement airbag passager. 4 Afficheur central : – l’aide au parking. 12 Commandes de : – activation/désactivation de l’ESP et de l’ASR ; – de réglage en hauteur des projecteurs. 13 Contacteur de démarrage. 14 Commande du régulateur/limiteur de vitesse ;
16 Levier de vitesses. 17 Frein à main. 18 Commande du lève-vitre du coffre arrière. 19 Rangement central. 20 Allume-cigares/Prise soires 12V.
Le témoin © nécessite un arrêt au plus tôt chez un Représentant de la marque en conduisant avec ménagement. Le non respect de cette préconisation risque d’entraîner un endommagement du véhicule. 1.38
à un Représentant de la marque.
Faites appel à un Représentant de la marque.
Représentant de la marque.
La présence et le fonctionnement des témoins DÉPENDENT DE L’ÉQUIPEMENT ET DU PAYS.
Consultez rapidement un Représentant de la marque.
É Témoin des brouillard avant
Témoins de feux indicateurs de direction
Contact mis, il s’allume. Il indique que les bougies de préchauffage sont en fonctionnement. Il s’éteint quand le préchauffage est obtenu et que le moteur peut être démarré.
S’il s’allume au freinage, c’est l’indice d’une baisse de niveau dans les circuits ; il peut être dangereux de continuer à rouler.
Suivant véhicule, si le témoin s’allume, vous devez faire vérifier au plus tôt vos plaquettes de frein.
Consultez rapidement un Représentant de la marque.
« Particularités des véhicules diesel avec filtre à particules » en chapitre 2.
Ils s’allument pour vous conseiller de passer un rapport supérieur (flèche vers le haut) ou inférieur (flèche vers le bas).
Consultez rapidement un Représentant de la marque.
Consultez au plus tôt un Représentant de la marque.
La présence et le fonctionnement des témoins DÉPENDENT DE L’ÉQUIPEMENT ET DU PAYS.
Il vous impose, pour votre sécurité, un arrêt impératif et immédiat compatible avec les conditions de circulation. Arrêter le moteur et ne le redémarrez pas. Faites appel à un Représentant de la marque.
Il s’allume à la mise sous contact puis s’éteint au démarrage moteur. – S’il s’allume de façon continue, c onsultez au plus tôt un Représentant de la marque. – S’il clignote, réduisez le régime moteur jusqu’à disparition du clignotement. Consultez au plus tôt un Représentant de la marque. Reportez-vous au paragraphe « Conseils : antipollution, économies de carburant, conduite » en chapitre 2.
Représentant de la marque en conduisant avec ménagement. Continuer de rouler avec ce témoin allumé risque d’entraîner un endommagement du véhicule. Suivant véhicule, l’allumage de ce témoin est accompagné d’un message au tableau de bord.
La présence et le fonctionnement des afficheurs et indicateurs DÉPENDENT DE L’ÉQUIPEMENT ET DU PAYS.
– Sélection de l’affichage
– Mise à zéro du totalisateur partiel L’afficheur sélectionné sur le totalisateur partiel, appuyez longuement sur le bouton.
« Ordinateur de bord » en chapitre 1.
paramètres de voyage, appuyez sur l’une des touches 1 ou 2 jusqu’à la mise à zéro de l’affichage.
La mise à zéro est automatique lors du dépassement de la capacité d’un des paramètres.
Top Départ. Or, la consommation moyenne peut diminuer quand : – la voiture sort d’une phase d’accé lération ; – le moteur atteint sa température de fonctionnement (Top Départ : moteur froid) ; – vous passez d’une circulation urbaine à une circulation routière.
Interprétation de l’affichage sélectionné c) Autonomie de révision Distance restant à parcourir jusqu’à la prochaine révision (affichage en kilomètres), puis lorsque l’autonomie arrive proche du terme, plusieurs cas se présentent : – autonomie inférieure à 3 000 km ou deux mois : le message « révision à prévoir » s’affiche ; – autonomie de vidange égale à 0 km ou date de révision atteinte : le message « faire vidange rapidement » s’affiche, lorsque l’affichage sélectionné est « autonomie de vidange », accompagné du symbole 9 et du voyant ©. Le véhicule nécessite alors une révision le plus rapidement possible.
Réinitialisation de l’afficheur après la révision conforme au programme d’entretien. L’autonomie de révision ne doit être réinitialisée qu’après une révision conformément aux préconisations du programme d’entretien de votre véhicule. Si vous décidez de faire des vidanges plus rapprochées, ne réinitialisez pas cette donnée à chaque changement d’huile, ceci pour éviter tout dépassement de périodicité de remplacement des autres pièces prévue dans le programme d’entretien. Particularité : pour réinitialiser l’autonomie de révision, positionnez-vous sur la page de révision (voir image ci-dessus) et appuyez environ 10 secondes sans interruption sur l’une des touches de mise à zéro de l’affichage jusqu’à l’affichage fixe de l’autonomie de révision. Reportez-vous au chapitre « Ordinateur de bord : généralités » en chapitre 2.
L’affichage des informations décrites ci-après DÉPEND DE L’ÉQUIPEMENT DU VÉHICULE ET DU PAYS.
PAS DE MESSAGE MÉMORISÉ
– des messages d’information (allumage automatique des feux…), – des messages d’anomalies de fonctionnement (injection à contrôler…). Indique une coupure des accessoires du véhicule pour préserver la batterie.
Messages d’anomalies de fonctionnement Ils apparaissent avec le témoin © et nécessitent un arrêt au plus tôt chez un Représentant de la marque en condui-
Ils disparaissent par un appui sur la touche de sélection de l’affichage ou au bout de quelques secondes et sont mémorisés dans le journal de bord. Le témoin © reste allumé. Des exemples de messages d’anomalies de fonctionnement sont donnés ciaprès. Exemples de messages
Exemples de messages
Température extérieure
Appuyez sur le bouton 1 pour régler les heures et sur le bouton 2 pour régler les minutes.
(signalisation de risque de verglas).
électrique (batterie débranchée, fil d’alimentation coupé…), les valeurs affichées par la montre perdent leur sens. Il convient de la remettre à l’heure. Indicateur de température extérieure La formation de verglas étant liée à l’exposition climatique, l’hygrométrie locale et la température, l’indication de température extérieure ne peut suffire à elle seule pour détecter le verglas.
En relâchant la manette, celle-ci revient automatiquement à 0.
Tournez l’extrémité de la manette 1 jusqu’à l’apparition du symbole en face du repère 2. Le tableau de bord s’éclaire.
Pour revenir en feux de croisement, tirez de nouveau la manette vers vous.
Cette fonction peut se désactiver ou se réactiver. – Pour l’activer : contact mis et véhicule à l’arrêt, appuyez sur le bouton 3 au moins quatre secondes. Suivant véhicule, le message « éclairage des feux ON » apparaît au tableau de bord. – Pour la désactiver : contact mis et véhicule à l’arrêt, appuyez sur le bouton 3 au moins quatre secondes. Suivant véhicule, le message « éclairage des feux OFF » apparaît au tableau de bord.
momentanément les feux de croisement. Contact coupé et feux éteints, tirez vers vous la manette 1 : les feux de croisement s’allument pendant environ soixante secondes. Cette action est limitée à quatre fois pour un temps d’allumage maximum de quatre minutes. Pour arrêter l’éclairage avant son arrêt automatique, faites pivoter l’extrémité de la manette 1 puis ramenez-la en position 0, ou mettez le contact.
Tournez la bague 5 de la manette 1 jusqu’à l’apparition du symbole en face du repère 4, puis relâchez. Ce témoin s’allume au tableau de bord.
À vide, la molette 1 doit être sur 0.
éclairage de la route entre 50 et 100 mètres. Utilisez alors les positions 1 à 4 de la molette.
En roulage, tout arrêt du véhicule réduit l’allure du balayage. D’une vitesse continue rapide, vous passez à une vitesse continue lente. Dès que le véhicule roule, l’essuyage revient à la vitesse sélectionnée d’origine.
Avant toute action sur le pare-brise (lavage du véhicule, dégivrage, nettoyage du pare-brise…) ramenez la manette 1 en position arrêt A. Risque de blessures et/ou de détériorations.
à cadencement en fonction de la vitesse
La fréquence de balayage varie en fonction de la vitesse. Particularité Si les essuie-vitres avant fonctionnent, il se produit un balayage intermittent de l’essuie-vitre arrière lorsque vous enclenchez la marche arrière.
Risque de blessure ou de détérioration.
Avant d’utiliser l’essuie-vitre arrière, assurez-vous qu’aucun objet transporté ne gêne la course du balai. Ne vous servez pas du bras d’essuie-vitre pour ouvrir ou fermer la porte de coffre.
Qualité du carburant Utilisez un carburant de bonne qualité respectant les normes en vigueur particulières à chaque pays et impérativement conforme aux indications portées sur l’étiquette située sur le portillon A. Reportez-vous au paragraphe « Caractéristiques moteur » en chapitre 6.
Bouchon de remplissage : il est spécifique. Si vous devez le remplacer, assurez-vous qu’il est identique au bouchon d’origine. Adressez-vous à un Représentant de la marque. Ne pas manœuvrer le bouchon à proximité d’une flamme ou d’une source de chaleur. Ne pas laver la zone de remplissage au nettoyeur haute pression.
Ne pas utiliser de carburant à base d’éthanol si votre véhicule n’y est pas adapté. 1.63
à base d’éthanol Utilisez impérativement de l’essence sans plomb ou un carburant contenant au maximum 85 % d’éthanol (E85). Par grand froid, le démarrage du moteur peut être difficile, voire impossible. Pour éviter ce problème, utilisez de l’essence sans plomb ou, pour les véhicules qui en sont équipés, d’utiliser le réchauffeur intégré au moteur : branchez l’embout spécifique de la rallonge fournie dans la prise intégrée à la calandre et l’autre embout dans une prise 220V pendant au moins 6 heures avant un démarrage. Nota : lors de l’utilisation de ce carburant vous pouvez constater une surconsommation.
Afin d’empêcher un remplissage avec de l’essence plombée, la goulotte de remplissage du réservoir d’essence comporte un étranglement muni d’un système de sécurité, qui ne permet d’utiliser qu’un pistolet distribuant de l’essence sans plomb (à la pompe).
(boîtiers électroniques, câblages, circuit carburant, injecteur, capots de protection…) est rigoureusement interdite en raison des risques qu’elle peut présenter pour votre sécurité (sauf par le personnel qualifié du Réseau de la marque).
– version diesel : le moteur est en préchauffage.
à nouveau le démarreur. Lâchez la clé dès que le moteur part.
Position « Stop et blocage de direction » St
Pour déverrouiller, manœuvrez légèrement clé et volant.
« Marche », un système peut couper automatiquement les accessoires de votre véhicule en fonction de l’état de charge de la batterie, ceci pour éviter qu’elle ne se décharge totalement.
« Démarrage » D sans accélérer. Relâchez la clé dès le démarrage du moteur.
Versions essence – Actionnez le démarreur sans accélérer ; – relâchez la clé dès le départ du moteur.
En effet, celui-ci pourrait faire démarrer le véhicule ou faire fonctionner des équipements électriques (lève-vitres…) et risquerait de se coincer une partie du corps (cou, bras, main…). Risque de blessures graves. Ne coupez jamais le contact avant l’arrêt complet du véhicule. L’arrêt du moteur entraîne la suppression des assistances : freins, direction… et des dispositifs de sécurité passive tels que airbags, prétensionneurs.
Suivez la grille dessinée sur le pommeau 1 et, suivant véhicule, soulevez l’anneau contre le pommeau pour pouvoir passer la marche arrière. Les feux de recul s’allument dès l’enclenchement de la marche arrière (contact mis).
(exemple : contact avec une borne, un trottoir surélevé ou tout autre mobilier urbain) vous pouvez endommager le véhicule (déformation d’un essieu). Afin d’éviter tout risque d’accident, faites contrôler votre véhicule par un Représentant de la marque.
Pour serrer Tirez vers le haut, assurez-vous que le véhicule soit bien immobilisé.
Pour desserrer Tirez le levier 2 légèrement vers le haut, enfoncez le bouton 1 et ramenez le levier au plancher. Nota : si le frein à main n’est pas totalement desserrer en roulage le témoin
– perte de puissance, provoquent un échauffement excessif du pot catalytique, en diminuent l’efficacité, peuvent amener sa destruction et entraîner des dommages thermiques sur le véhicule.
En présentant régulièrement votre véhicule à un Représentant de la marque suivant les périodicités préconisées dans le document d’entretien, vous éviterez ces incidents.
Pour éviter d’endommager votre pot catalytique, n’insistez pas dans la tentative de démarrage (en utilisant votre démarreur, ou en poussant ou tirant votre véhicule) sans avoir identifié et traité la cause de la défaillance. Dans le cas contraire, ne tentez plus de démarrer le moteur et faites appel à un Représentant de la marque. Ne stationnez pas et ne faites pas tourner le moteur dans des endroits où des substances ou des matériaux combustibles tels que l’herbe ou des feuilles peuvent venir en contact avec un système d’échappement chaud.
électronique qui ne permet aucun dépassement de régime moteur quelle que soit la vitesse engagée.
Représentant de la marque.
Après remplissage effectué à la suite de l’épuisement complet du combustible et à condition que la batterie soit bien chargée, vous pouvez redémarrer normalement. Toutefois, si au bout de quelques secondes, après plusieurs tentatives, le moteur ne démarre pas, reportez-vous au chapitre 5, paragraphe « Filtre à Gazole ».
Pour éviter tout incident par temps de gel : – veillez à ce que votre batterie soit toujours bien chargée ; – veillez à ne jamais laisser le niveau de gazole trop baisser dans le réservoir afin d’éviter la condensation de vapeur d’eau s’accumulant dans le fond du réservoir.
Cela est dû au nettoyage automatique du filtre à particules et est sans conséquence sur le comportement du véhicule.
Pour nettoyer le filtre à particules, dans les 100 km suivant l’apparition du message, roulez à une vitesse moyenne d’au moins 40 km/h compatible avec les conditions de circulation et le respect des limitations de vitesse jusqu’à extinction du témoin.
Ces pièces sont facilement démontables afin d’être récupérées et retraitées dans les filières de recyclage. De plus, de par sa conception, ses réglages d’origine, sa consommation modérée, votre véhicule est conforme aux réglementations antipollution en vigueur. Il participe activement à la réduction d’émission de gaz polluants et aux économies d’énergie. Mais le niveau d’émission de gaz polluants et de consommation de votre véhicule dépend aussi de vous. Veillez à son bon entretien et à sa bonne utilisation.
document d’entretien. Il dispose de tous les moyens matériels permettant de garantir les réglages d’origine de votre véhicule.
Bureaux d’Études. En cas de remplacement de bougies, utilisez les marques, types et écartements spécifiés pour votre moteur. Pour cela, consultez un Représentant de la marque. – Ralenti : celui-ci ne nécessite aucun réglage. – Filtre à air, filtre à gazole : une cartouche encrassée diminue le rendement. Il faut la remplacer.
Contrôle des gaz d’échappement
– Freinez le moins possible. En appréciant suffisamment à l’avance obstacle ou virage, il vous suffira de relever le pied. – En côte, plutôt que d’essayer de maintenir votre vitesse, n’accélérez pas plus qu’en terrain plat : gardez de préférence la même position de pied sur l’accélérateur. – Double débrayage et coup d’accélérateur avant l’arrêt du moteur sont devenus inutiles sur les véhicules modernes. – Intempéries, routes inondées :
Ces anomalies peuvent entraîner des dégagements de substances nocives ou des dommages mécaniques.
Il s’allume à la mise sous contact puis s’éteint au démarrage moteur. – S’il s’allume de façon continue, consultez au plus tôt un Représentant de la marque ; – s’il clignote, réduisez le régime moteur jusqu’à disparition du clignotement. Consultez au plus tôt un Représentant de la marque.
– Plutôt que de faire chauffer le moteur à l’arrêt, conduisez avec ménagement jusqu’à ce qu’il ait atteint sa température normale. – La vitesse coûte cher. – La conduite « sportive » coûte cher : préférez-lui la conduite « en souplesse ». – Ne poussez pas le régime moteur sur les rapports intermédiaires. Utilisez donc toujours le rapport le plus élevé possible sans toutefois fatiguer le moteur.
Coté conducteur, n’utiliser impérativement que des surtapis adaptés au véhicule, s’accrochant aux éléments préinstallés et vérifier régulièrement leur fixation. Ne pas superposer plusieurs tapis. Risque de coïncement des pédales
– Pour les véhicules équipés du conditionnement d’air, il est normal de constater une augmentation de la consommation de carburant (surtout en milieu urbain) durant son utilisation. Pour les véhicules équipés d’un conditionnement d’air sans mode automatique, arrêtez le système lorsque vous n’en avez plus l’utilité. Quelques conseils pour minimiser la consommation et donc aider à préserver l’environnement :
– L’électricité « c’est du pétrole », éteignez tout appareil électrique lorsqu’il n’est plus vraiment utile. Mais (sécurité d’abord), gardez vos feux allumés dès que la visibilité l’exige (voir et être vu). – Utilisez plutôt les aérateurs. Rouler vitres ouvertes entraîne à 100 km/h : +4 % de consommation.
– Ne conservez pas une galerie de toit vide. – Pour le transport des objets volumineux, utilisez plutôt une remorque. – Pour le trajet avec une caravane, utilisez un déflecteur agréé et n’oubliez pas de le régler.
Cet engagement se traduit par la signature du groupe Renault eco².
La fabrication de votre véhicule s’effectue dans un site industriel appliquant des démarches de progrès sur la réduction des impacts environnementaux vis-à-vis des riverains et de la nature (réduction des consommations d’eau et d’énergie, des nuisances visuelles et sonores, des rejets atmosphériques et aqueux, tri et valorisation des déchets).
– Les pièces usées et remplacées lors de l’entretien courant de votre véhicule (batterie, filtre à huile, filtre à air, piles…) et les bidons d’huile (vides ou remplis d’huile usagée) doivent être déposés auprès des organismes spécialisés.
Dans le but de préserver les ressources en matières premières, ce véhicule intègre de nombreuses pièces en matières plastiques recyclées ou en matières renouvelables (matières végétales ou animales telles que coton ou laine respectivement).
– Dans tous les cas, respectez les lois locales.
– du contrôle dynamique de conduite ESP avec contrôle du sous-virage et système antipatinage ASR ; – de l’assistance au freinage d’urgence avec, suivant véhicule, anticipation du freinage.
Cependant, les fonctions n’interviennent pas à la place du conducteur. Elles ne repoussent pas les limites du véhicule et ne doivent pas inciter à rouler plus vite. Elles ne peuvent donc, en aucun cas, remplacer la vigilance, ni la responsabilité du conducteur lors des manœuvres (le conducteur doit toujours être attentif aux événements soudains qui peuvent intervenir durant la conduite).
Dans ces conditions, des manœuvres d’évitement en freinant sont alors possibles. De plus, ce système permet d’optimiser les distances d’arrêt notamment sur sol peu adhérent (sol mouillé…).
Votre freinage est partiellement assuré. Toutefois, il est dangereux de freiner brusquement et ceci vous impose un arrêt impératif et immédiat compatible avec les conditions de circulation. Faites appel à un Représentant de la marque.
Contrôle dynamique de conduite ESP avec contrôle de sous-virage et système
(perte d’adhérence du train avant).
« critiques » de conduite (évitement d’un obstacle, perte d’adhérence dans un virage…).
« ESP à contrôler » et le témoin © s’affichent au tableau de bord. Dans ce cas, l’ESP et l’ASR sont désactivés.
Un capteur au volant permet de connaître la trajectoire de conduite voulue par le conducteur. D’autres capteurs répartis dans le véhicule mesurent sa trajectoire réelle. Le système compare la volonté du conducteur à la trajectoire réelle du véhicule et corrige cette dernière, si nécessaire, en agissant sur le freinage de certaines roues et/ou sur la puissance du moteur.
À l’aide de capteurs de roues, le système mesure et compare, à chaque instant, la vitesse des roues motrices et décèle leur emballement. Si une roue tend à patiner, le système freine celle-ci jusqu’à ce que la motricité redevienne compatible avec le niveau d’adhérence sous la roue. Le système agit aussi sur le régime moteur selon l’adhérence disponible sous les roues, indépendamment de l’action exercée sur la pédale d’accélérateur.
Le système antipatinage ASR apportant une sécurité supplémentaire, il est déconseillé de rouler avec la fonction inhibée. Sortez de cette situation dès que possible par un nouvel appui sur le contacteur 1.
Le message « Antipatinage désactivé » apparaît au tableau de bord pour vous en avertir.
Principe de fonctionnement Le système permet de détecter une situation de freinage d’urgence. Dans ce cas, l’assistance de freinage développe instantanément sa puissance maximum et peut déclencher la régulation ABS. Le freinage ABS est maintenu tant que la pédale de frein n’est pas relâchée.
Suivant véhicule, ceux-ci peuvent s’allumer en cas de forte décélération.
« panne du freinage » s’affiche au tableau de bord accompagné du témoin ©. Consultez un Représentant de la marque.
5 Activation, mémorisation et rappel de la vitesse limitée mémorisée (R).
Pour enregistrer la vitesse courante, pressez le contacteur 2 (+) ou 3 (-) : La vitesse limitée remplace les tirets. La vitesse minimum enregistrée sera de 30 km/h.
À tout moment, il est possible de dépasser la vitesse limitée, pour cela : enfoncez franchement et à fond la pédale d’accélérateur (au-delà du « point dur »). Durant le temps de dépassement, la vitesse de consigne clignote au tableau de bord. Ensuite, relâchez la pédale d’accélérateur : la fonction limiteur de vitesse revient dès que vous atteignez une vitesse inférieure à la vitesse mémorisée.
atteinte, la conduite est similaire à celle d’un véhicule non équipé d’un limiteur de vitesse.
dépassement de la vitesse programmée sauf en cas de besoin (voir paragraphe « Dépassement de la vitesse limitée »). La fonction limiteur de vitesse n’agit en aucun cas sur le système de freinage.
Rappel de la vitesse limitée Si une vitesse est mémorisée, il est possible de la rappeler par appui sur le contacteur 5 (R).
La fonction limiteur de vitesse est mise en veille lorsque vous agissez sur le contacteur 4 (O). Dans ce cas la vitesse limitée reste mémorisée et le message « en mémoire » accompagnée de la vitesse mémorisée apparaît au tableau de bord.
Cette vitesse de régulation est réglable d’une façon continue à partir de 30 km/h.
Le régulateur de vitesse ne doit pas être utilisé lorsque la circulation est dense, sur route sinueuse ou glissante (verglas, aquaplanage, gravillons) et lorsque les conditions météorologiques sont défavorables (brouillard, pluie, vent latéral…). Risque d’accident.
5 Activation, mémorisation et rappel de la vitesse de régulation mémorisée (R).
Lorsqu’une vitesse de régulation est mémorisée et que la régulation est activée, votre pied peut être enlevé de la pédale d’accélérateur.
Dépassement de la vitesse de régulation
Impossibilité pour la fonction de tenir la vitesse de régulation
Vous pouvez faire varier la vitesse de régulation en agissant par appuis successifs sur : – le contacteur 2 (+) pour augmenter la vitesse, – le contacteur 3 (-) pour diminuer la vitesse.
Rappel de la vitesse de régulation
Arrêt de la fonction
– la pédale de frein ; – la pédale d’embrayage ou le passage en position neutre pour les véhicules à boîte de vitesses automatique ; – le contacteur 4 (O).
La mise en veille est confirmée par l’extinction du témoin vert et l’apparition au tableau de bord du message « en mémoire »
Lorsque le régulateur est mis en veille, un appui sur les boutons 2 (+) ou 3 (-) réactive la fonction régulateur sans tenir compte de la vitesse mémorisée : c’est la vitesse à laquelle roule le véhicule qui est prise en compte.
« mesurent » la distance entre le véhicule et un obstacle lors d’une marche arrière. Cette mesure se traduit par des bips sonores dont la fréquence augmente avec le rapprochement de l’obstacle, jusqu’à devenir un son continu lorsque l’obstacle se situe à environ 25 centimètres du véhicule.
Nota : veillez à ce que les détecteurs ultrasons ne soient pas occultés (saletés, boue, neige…).
En cas de choc sur le soubassement du véhicule (exemple : contact avec une borne, un trottoir surélevé ou tout autre mobilier urbain) vous pouvez endommager le véhicule (déformation d’un essieu). Afin d’éviter tout risque d’accident, faites contrôler votre véhicule par un Représentant de la marque.
conduite : veillez donc toujours à ce qu’il n’y ait pas d’obstacles mobiles (tels qu’un enfant, un animal, une poussette, un vélo…) ou un obstacle trop petit ou trop fin (pierre de taille moyenne, piquet très fin…) lors de la manœuvre.
Désactivation prolongée du système Vous pouvez désactiver le système de manière durable par un appui long sur le contacteur 1. Le témoin intégré à l’interrupteur reste allumé en permanence.
Lorsque le système détecte une anomalie de fonctionnement un bip sonore retentit, pendant environ 3 secondes pour vous en avertir. Consultez un Représentant de la marque.
Le témoin intégré à l’interrupteur s’allume pour vous rappeler que le système est désactivé. Un nouvel appui réactivera le système et le témoin s’éteindra. Le système se réactive automatiquement après avoir coupé le contact et redémarré le moteur.
Risque de dégradation ou d’incendie. 3.3
– d’abaisser la température à l’intérieur de l’habitacle ; – d’éliminer la buée plus rapidement.
1 - Commande de recyclage de l’air. 2 - Réglage de la température de l’air. 3 - Réglage de la vitesse de ventilation. 4 - Réglage de la répartition de l’air dans l’habitacle.
5 - Commande et témoin de dégivrage et de désembuage de la lunette arrière dégivrante et des rétroviseurs dégivrants. 6 - Commande et témoin de mise en route de l’air conditionné (suivant véhicule). Informations et conseils d’utilisation : Reportez-vous au paragraphe « Air conditionné : informations et conseils d’utilisation ».
Tournez la commande 2 en fonction de la température désirée. Plus le curseur est dans le rouge, plus la température est élevée. Lors d’une utilisation prolongée de l’air conditionné, une sensation de froid peut apparaître. Pour augmenter la température, tournez la commande 2 vers la droite.
4 Cette position est celle préconisée pour une meilleure atteinte du confort par temps chaud.
Tournez la commande 4 pour mettre le curseur face aux positions repérées.
Dans cette position : – l’air conditionné s’arrête automatiquement même si la touche 6 est activée (le témoin reste allumé) ; – la vitesse de ventilation de l’air dans l’habitacle est nulle ; – il y a néanmoins un faible débit d’air lorsque le véhicule roule. Cette position est à éviter en usage courant.
Tournez la commande 1 vers le symbole â de recyclage de l’air. Dans ces conditions, l’air est pris dans l’habitacle et il est recyclé sans admission d’air de l’extérieur. Le recyclage d’air permet : – de s’isoler de l’ambiance extérieure (circulation en zone polluée, mauvaises odeurs…) ; – d’atteindre avec plus d’efficacité la température souhaitée dans l’habitacle.
à un air non renouvelé dans l’habitacle. Il est donc conseillé de repasser, en fonctionnement normal (air extérieur) en tournant de nouveau la commande 1 dès que le recyclage d’air n’est plus nécessaire.
1 11 - Dégivrage de la lunette arrière et des rétroviseurs dégivrants.
5 - Mise en service du mode automatique.
– appuyez sur la touche 3 pour diminuer la température. Nota : les réglages extrêmes « 15 °C » et « 27 °C » permettent au système de produire un maximum de froid ou un maximum de chaleur quelles que soient les conditions ambiantes.
Appuyez sur la touche 5. Le témoin de fonctionnement AUTO s’allume. La climatisation automatique est un système garantissant (à l’exception des cas d’utilisations extrêmes) le confort ambiant dans l’habitacle et le maintien d’un bon niveau de visibilité tout en optimisant la consommation. C’est le mode d’utilisation conseillé.
– la vitesse de ventilation ; – la répartition d’air ; – la gestion du recyclage d’air ; – la mise en route ou l’arrêt du conditionnement d’air ; – la température de l’air.
AUTO allumé dans l’afficheur), toutes les fonctions de la climatisation sont contrôlées par le système. Lorsque vous modifiez certaines fonctions, le témoin AUTO s’éteint. Seule la fonction modifiée n’est plus contrôlée par le système.
confort. Lors du démarrage du véhicule, le fait d’augmenter ou de diminuer la valeur affichée ne permet en aucun cas d’atteindre plus rapidement le niveau de confort. Le système optimise toujours la descente ou la montée en température (la ventilation ne démarre pas instantanément en vitesse maximale : elle augmente progressivement) cela peut durer de quelques secondes à plusieurs minutes. D’une façon générale, sauf gêne particulière, les aérateurs de planche de bord doivent rester constamment ouverts.
En effet, le système de climatisation automatique garantit (à l’exception des cas d’utilisation extrêmes) le confort ambiant dans l’habitacle et le maintien d’un bon niveau de visibilité tout en optimisant la consommation. Les possibilités de modifications sont décrites en pages suivantes. Revenez en mode automatique dès que possible.
Il y a cinq combinaisons possibles de répartition d’air, obtenues par appuis successifs sur les touches 7 et 9. Les flèches situées dans l’afficheur 4 vous informent du choix retenu :
÷ Le choix manuel de la répartition d’air éteint le témoin de fonctionnement sur l’afficheur 4 (mode automatique) mais seule la répartition d’air n’est plus contrôlée automatiquement par le système. Pour revenir en mode automatique, appuyez sur la touche 5.
Nota : la fonction « voir clair » entraîne automatiquement le fonctionnement de l’air conditionné. Pour revenir en mode automatique, appuyez sur la touche 5.
AUTO de l’afficheur 4 s’éteint. En mode automatique, la ventilation peut ne pas démarrer en vitesse maximale suivant l’ambiance extérieure : elle augmente jusqu’à ce que la température du moteur soit suffisante pour permettre de réchauffer l’air de l’habitacle. Cela peut durer de quelques secondes à plusieurs minutes.
électrique rapide de la lunette arrière et, suivant véhicule, des rétroviseurs électriques dégivrants.
– soit sur la touche 5 (le témoin AUTO s’allume sur l’afficheur).
Elle impose la mise en service automatique du conditionnement d’air, du dégivrage de la lunette arrière et la suppression du recyclage d’air. Appuyez sur le bouton 11, si vous ne désirez pas la mise en route de la lunette arrière dégivrante.
Pendant le recyclage, l’air est pris dans l’habitacle et il est recyclé sans admission d’air extérieur. Le recyclage d’air permet de s’isoler de l’ambiance extérieure (circulation en zone polluée…).
Il est donc conseillé de repasser en fonctionnement normal (air extérieur ou recyclage automatique) en appuyant à nouveau sur la touche 12 dès que le recyclage d’air n’est plus nécessaire.
Conseils pour minimiser la consommation et donc aider à préserver l’environnement Roulez aérateurs ouverts et vitres fermées.
D’une manière générale, en cas d’anomalie de fonctionnement, consultez un Représentant de la marque. – Baisse d’efficacité au niveau du dégivrage, du désembuage ou de l’air conditionné. Cela peut provenir de l’encrassement de la cartouche du filtre habitacle. – Non production d’air froid. Vérifiez le bon positionnement des commandes et le bon état des fusibles. Sinon, arrêtez le fonctionnement.
Remarque Entretien Consultez le document d’entretien de votre véhicule pour connaître les périodicités de contrôle.
Après l’utilisation prolongée de l’air conditionné, il est normal de constater une présence d’eau provenant de la condensation sous le véhicule.
– au bout de 15 minutes lorsqu’une porte est restée ouverte ;
En manipulant le contacteur 1 vous obtenez :
– à la mise sous contact.
– un éclairage commandé par l’ouverture de l’une des portes. Il s’éteint lorsque les portes concernées sont correctement fermées ; – une extinction immédiate.
En place passager avant, appuyez sur le contacteur 2 pour obtenir un éclairage permanent.
Agissez sur le contacteur 3.
– soulevez le contacteur de la vitre concernée pour la lever jusqu’à la hauteur désirée. De la place conducteur Agissez sur le contacteur : – 1 pour le côté conducteur ; – 2 pour le côté passager avant ;
Ne quittez jamais votre véhicule, clé, télécommande à l’intérieur en y laissant un enfant (ou un animal), même pour une courte durée. En effet, celui-ci pourrait se mettre en danger ou mettre en danger d’autres personnes en démarrant le moteur, en actionnant des équipements comme par exemple les lève-vitres ou le toit ouvrant électrique. En cas de coincement d’une partie du corps, inversez aussitôt le sens de la course de la vitre en appuyant sur le contacteur concerné. Risque de blessures graves.
utilisation de la télécommande La charge admise sur la porte de coffre, vitre baissée, est de 50 kg.
La fermeture des vitres peut occasionner des blessures
En cas de coincement d’une partie du corps (bras, main…), inversez aussitôt le sens de la course de la vitre en appuyant sur le contacteur concerné.
Appuyez sur la palette 2 et basculez simultanément la poignée 1 jusqu’au nouveau blocage.
Maintenez la palette 2 enfoncée et ramenez la poignée 1 en position initiale.
(reportez-vous au paragraphe : « Toit ouvrant manuel » en chapitre 3).
Pour le vider, tirez sur l’ensemble. Le cendrier sort de son logement.
Contact mis, enfoncez-le. Il revient de lui-même avec un petit déclic, dès qu’il est incandescent. Tirez-le. Après usage, replacez-le sans l’enfoncer à fond.
Risque de brûlures si le liquide est chaud et/ou d’écoulement.
« ouverts », de manière à ce qu’il ne puisse pas être projeté sur les occupants lors d’un virage ou d’un freinage brusque.
Lorsque le véhicule en est équipé, l’appui-tête enfant et son rehausseur s’installent uniquement aux places arrière latérales. Pour le montage et l’utilisation, reportez-vous à la notice de l’équipement.
À la position choisie, relâchez le levier et assurez-vous du bon verrouillage du siège.
Dans cette position, les sièges peuvent supporter jusqu’à 80 kg.
– déclippez le ou les pêne(s) de la ceinture du siège ; – rabattez le dossier du siège ; – reculez le siège en butée ; – actionnez la palette 1 et relevez le siège jusqu’à son verrouillage en position verticale.
1 – reculez le siège en butée ; – actionnez la palette 1 et relevez le siège vers l’avant jusqu’à son verrouillage en position verticale. Nota : si le siège ne se relève pas, avancez-le d’un cran puis actionnez de nouveau la palette 1 pour relever le siège.
– Déverrouillez les loquets 3 et 4. – Maintenez le siège puis soulevez-le vers le haut en vous aidant de la poignée 5 située sur l’arrière du siège.
Lors des manœuvres des sièges arrière, assurezvous de la propreté des ancrages (ils doivent être exempts de graviers, chiffons, jouets...).
Déverrouillez le loquet 2, puis abaissez le siège jusqu’à environ dix centimètres du sol et lâchez-le : le siège se positionne de lui-même par son poids. Assurez-vous de son bon verrouillage. Lors des manœuvres des sièges arrière, assurezvous de la propreté des ancrages (ils doivent être exempts de graviers, chiffons, jouets...).
Placez toujours les objets transportés de façon à ce que leur plus grande dimension soit en appui contre :
Utilisez, lorsque le véhicule en est équipé, les points d’arrimage situés sur le plancher du coffre. Le chargement doit être fait de manière à ce qu’aucun objet ne puisse être projeté en avant sur les occupants lors d’un freinage brusque. Bouclez les ceintures de sécurité des places arrière même lorsqu’il n’y a pas d’occupant.
Mise en place du filet de séparation 2 – Partie haute : engagez les pattes des extrémités du filet dans les crochets 1 ; – partie basse : accrochez les sangles 3 dans les anneaux d’arrimage 4 sur le plancher. Veillez à ce que les deux fourches du crochet inférieur soient en prise ;
éléments (ex : filet de séparation + charge dans le coffre ou siège enfant + charge dans le coffre).
Le filet de séparation de bagages ne doit pas être utilisé pour retenir ou fixer des objets. Pour plus d’informations, reportezvous à l’étiquette cousue sur le filet. 3.30
Risque de blessures. 4.2
Représentant de la marque.
Levez le capot jusqu’en haut puis dégrafez la béquille 4 de sa fixation 5 et, pour votre sécurité, placez-la impérativement dans l’emplacement 3. Assurez-vous de son bon verrouillage.
S’assurer que rien ne vient gêner l’ancrage de verrouillage (gravier, chiffon…). 4.3
Un moteur consomme de l’huile pour le graissage et le refroidissement des pièces en mouvement et il est normal de faire un appoint d’huile entre deux vidanges. Toutefois, si après la période de rodage, les apports étaient supérieurs à 0,5 litre pour 1 000 km, consultez un Représentant de la marque. Périodicité : vérifiez périodiquement votre niveau d’huile et, en tout cas, avant chaque grand voyage sous peine de risquer de détériorer votre moteur.
La lecture doit être faite sur sol horizontal et après un arrêt prolongé du moteur. Pour connaître le niveau d’huile exact et s’assurer que le niveau maximum n’est pas dépassé (risque d’endommagement du moteur), il est impératif d’utiliser la jauge manuelle. Reportez-vous en pages suivantes. L’afficheur au tableau de bord alerte uniquement lorsque le niveau d’huile est au minimum.
Si le niveau est au minimum Le message « niveau d’huile à réajuster » ou « oïl » et le témoin © s’allument au tableau de bord. Refaites impérativement le niveau le plus tôt possible.
démarrez pas votre véhicule et faites appel à un Représentant de la marque.
– lisez le niveau : il ne doit jamais descendre en dessous du « mini » A ni dépasser le « maxi » B. Une fois le niveau lu, veillez à enfoncer la jauge jusqu’en butée.
Représentant de la marque.
Risque de blessures. 4.5
Ne dépassez pas le niveau « maxi » et n’oubliez pas de remettre le bouchon 1 et la jauge 2. 4.6
Risque de blessures.
Si vous souhaitez vérifier par vousmême l’état de l’usure des disques et des tambours procurez-vous le document expliquant la méthode de contrôle disponible dans le réseau de la marque ou sur le site internet du constructeur.
Le contrôle du niveau se fait moteur à l’arrêt et sur sol horizontal. Il est à contrôler souvent et, en tout cas, chaque fois que vous sentez une différence même légère de l’efficacité de freinage.
Risque de blessures. 4.8
Périodicité de remplacement Reportez-vous au document d’entretien de votre véhicule.
Périodicité du contrôle de niveau Vérifiez votre niveau de liquide refroidissement régulièrement moteur est susceptible de subir graves détériorations par manque liquide de refroidissement).
Services Techniques qui vous assurent : – une protection antigel ; – une protection anticorrosion du circuit de refroidissement.
Moteur à l’arrêt et sur sol horizontal, le niveau à froid doit se situer entre les repères « MINI » et « MAXI » indiqués sur le bocal de liquide de refroidissement 2. Complétez ce niveau à froid avant qu’il n’atteigne le repère « MINI ».
être effectuée sur le circuit de refroidissement lorsque le moteur est chaud. Risque de brûlures.
répétée du niveau, consultez un Représentant de la marque. 4.9
éléments filtrants : reportez-vous au document d’entretien de votre véhicule.
Tenez toute flamme, tout point incandescent et toute étincelle éloignés des éléments de la batterie : risque d’explosion.
Contact coupé, pour économiser la batterie, certains consommateurs peuvent être coupés (feux de croisement, prises 12 V, éclairage intérieur, radio, ventilation…) Au tableau de bord, la coupure s’accompagne, suivant véhicule, des messages « mode économie batterie » ou « éco. batt. ». Suivant véhicule, lorsque le niveau devient critique, le message « batterie faible démarrer moteur » s’affiche. L’état de charge de votre batterie peut diminuer surtout si vous utilisez votre véhicule : – sur de petits parcours ; – en roulage urbain ; – lorsque la température baisse… ; – véhicule arrêté, moteur non tournant. Remplacement de la batterie Cette opération étant complexe, nous vous conseillons de faire appel à un Représentant de la marque.
Représentant de la marque.
Risque de blessures. 4.11
Dimensions des pneumatiques
Reportez-vous au paragraphe « Pneumatiques » en chapitre 5 pour connaître les conditions d’entretien et, suivant les versions, les conditions de monte de chaînes du véhicule. Particularité Pour les véhicules utilisés à pleine charge (Masse Maxi Autorisée en Charge) et tractant une remorque. La vitesse maximale doit être limitée à 100 km/h (80 km/h pour les versions fourgons) et la pression des pneumatiques augmentée de 0,2 bar.
Un véhicule bien entretenu permet de le conserver plus longtemps. Il est donc conseillé d’entretenir l’extérieur du véhicule régulièrement
Poussière atmosphérique et sable ramenés par le vent, la boue, les gravillons projetés par d’autres véhicules…
Pour ne pas perdre le bénéfice de ces techniques, un minimum de précautions s’impose pour vous assurer pleinement contre ces risques.
– Dégraisser ou nettoyer les éléments mécaniques (ex. : compartiment moteur), dessous de caisse, pièces avec charnières (ex. : intérieur de la trappe à carburant) et plastiques extérieurs peints (ex. : pare-chocs) à l’aide d’appareils de nettoyage haute pression ou de pulvérisations de produits non homologués par nos services techniques. Sans précautions d’usage, cela pourrait provoquer des risques d’oxydation ou de mauvais fonctionnement.
– Enlever des taches avec des solvants non sélectionnés par nos services et qui peuvent attaquer la peinture. – Rouler souvent dans la neige et la boue sans laver le véhicule et particulièrement les passages de roues et le dessous de caisse.
– Gratter la boue ou des salissures pour les enlever sans les détremper. – Laisser s’accumuler les souillures extérieures.
Ce qu’il faut faire – Respectez l’espacement des véhicules en cas de roulage sur route gravillonnée pour éviter de blesser votre peinture. – Effectuez ou faites effectuer rapidement les retouches en cas de blessure de la peinture pour éviter la propagation de la corrosion. – Dans le cas où votre véhicule bénéficie d’une garantie anticorrosion, ne pas oublier les visites périodiques. Reportez-vous au document d’entretien. – Respectez les lois locales en ce qui concerne le lavage des véhicules, (ex. : ne pas laver son véhicule sur la voie publique).
– les retombées résineuses des arbres ou les pollutions industrielles ; – la fiente d’oiseaux qui produit une réaction chimique avec la peinture amenant à une action décolorante rapide pouvant aller jusqu’au décollement de la peinture ; Il est impératif de laver immédiatement le véhicule pour enlever ces taches, car il sera impossible de les faire disparaître par un lustrage ; – le sel, surtout dans les passages de roues et le dessous de caisse, après roulage dans des régions où des fondants chimiques ont été répandus ; – la boue qui forme des amalgames humides dans les passages de roue et le dessous de caisse.
Arrêt (reportez-vous au paragraphe « Essuie-vitre, lave-vitre avant » en chapitre 1). Vérifiez la fixation des équipements extérieurs, projecteurs additionnels, rétroviseurs et prenez soin de fixer avec un adhésif les balais d’essuie-vitres. Déposez le fouet d’antenne radio si le véhicule en possède un. Pensez à retirer l’adhésif et remettre l’antenne une fois le lavage terminé. – Au cas où il a été nécessaire de nettoyer des éléments mécaniques, charnières… Il est impératif de les protéger de nouveau par pulvérisation de produits homologués par nos Services Techniques.
Un véhicule bien entretenu permet de le conserver plus longtemps. Il est donc conseillé d’entretenir l’intérieur du véhicule régulièrement.
Quelle que soit la nature de la tâche, utilisez de l’eau savonneuse froide (éventuellement tiède) à base de savon naturel. L’emploi de détergents (liquide pour vaisselle, produit en poudre, produits à base d’alcool...) est à proscrire.
Utilisez soit les produits sélectionnés par nos services techniques (Boutique de la marque) soit de l’eau tiède savonneuse avec une éponge et séchez avec un chiffon sec. L’emploi de détergents ou teinture est à proscrire.
Dépoussiérez régulièrement les textiles. Tâche liquide Particularité des bonbons, chewinggum : posez un glaçon sur la tache afin de la cristallliser puis procédez comme indiqué pour une tâche solide
à les réinstaller correctement et du bon côté (le surtapis conducteur doit être remonté coté conducteur...) et de les maintenir par les éléments livrés avec l’équipement (par exemple, le surtapis conducteur doit toujours être maintenu à l’aide d’éléments de fixation préinstallés).
Il est fortement déconseillé de positionner des objets au niveau des aérateurs tels que désodorisant, parfum… qui pourraient endommager l’habillage de la planche de bord.
Il est fortement déconseillé d’utiliser un appareil de nettoyage haute pression ou de pulvérisation à l’intérieur de l’habitacle : sans précaution d’usage, cela pourrait nuire, entre autres, au bon fonctionnement des composants électriques ou électroniques présents dans le véhicule.
Pour ranger la roue dans le berceau – Veillez à bien repositionner la roue dans le berceau, valve vers le bas ;
été conservée pendant de nombreuses années, faites vérifier par votre garagiste qu’elle reste appropriée et peut être utilisée sans danger.
– assurez-vous de son bon verrouillage.
Pour repositionner le bloc outils Positionnez le pion 4 du bloc outils dans le logement 3. Veillez à ce que le bloc soit bien positionné de manière à pouvoir visser la molette 2.
Clé de roue 5 Pour dévisser les vis de roue et l’écrou du berceau de la roue de secours.
Anneau de remorquage 8 Reportez-vous au paragraphe « Remorquage : dépannage » en chapitre 5.
Le cric est destiné au changement de roue. En aucun cas, il ne doit être utilisé pour procéder à une réparation ou pour accéder au-dessous du véhicule.
Continuez à visser pour poser la semelle correctement sur le sol. Tournez la manivelle 3 du cric pour décoller la roue du sol.
1 Commencez à déployer le cric 4 à la main en tournant la manivelle.
à l’endroit repéré par un triangle. Si le sol est mou, interposez une planchette sous la semelle.
Faites descendre tous les occupants du véhicule et tenez-les éloignés de la zone de circulation.
à remplacer soit à 3 centimètres maximum du sol.
Démontez les vis et retirez la roue. Pour les véhicules équipés de jantes aluminium, utilisez le guide vis situé dans le bloc outils pour finir de dévisser et commencer à revisser les vis. Pour plus d’informations sur cet outil, reportez-vous au paragraphe « Bloc outils » en chapitre 5. Mettez la roue de secours en place sur le moyeu central et tournez-la pour faire coïncider les trous de fixation de la roue et du moyeu. Serrez les vis et descendez le cric. Lorsque des vis sont livrées avec la roue de secours, utilisez ces vis exclusivement pour la roue de secours. Serrez les vis en vous assurant du bon placage de la roue sur son moyeu et descendez le cric. Roues au sol, serrez les vis fortement et faites contrôler le serrage le plus rapidement possible (couple de serrage 110 N.m).
Si vous utilisez des vis antivol, placez ces vis au plus près de la valve (risque d’impossibilité de montage de l’enjoliveur de roue).
Un pneumatique ayant subi une crevaison doit toujours être examiné (et réparé si cela est possible) par un spécialiste.
Ils doivent : soit être identiques à ceux d’origine, soit correspondre à ceux préconisés par un Représentant de la marque.
état et leurs sculptures doivent présenter un relief suffisant ; les pneumatiques agréés par nos Services Techniques comportent des témoins d’usure 1 qui sont constitués de bossages- témoins incorporés dans l’épaisseur de la bande de roulement.
érodé jusqu’au niveau des bossagestémoins, ceux-ci deviennent visibles 2 : il est alors nécessaire de remplacer vos pneumatiques car la profondeur des sculptures n’est, au plus, que de 1,6 mm et ceci entraîne une mauvaise adhérence sur les routes mouillées. Un véhicule surchargé, de longs parcours sur autoroute plus particulièrement par fortes chaleurs, une conduite habituelle sur de mauvais chemins concourent à des détériorations plus rapides des pneumatiques et influent sur la sécurité.
Dans ce cas, faites vérifier leur état par un Représentant de la marque.
Pressions de gonflage
Au cas où la vérification de la pression ne peut être effectuée sur les pneumatiques froids, il faut majorer les pressions indiquées de 0,2 à 0,3 bar (ou 3 PSI). Il est impératif de ne jamais dégonfler un pneumatique chaud.
échauffements anormaux des pneumatiques avec toutes les conséquences que cela comporte sur le plan de la sécurité :
– risque d’éclatement ou de perte de la bande de roulement. La pression de gonflage dépend de la charge et de la vitesse d’utilisation. Ajustez les pressions en fonction des conditions d’utilisation (reportez-vous au paragraphe « Pressions de gonflage des pneumatiques »).
Pour des raisons de sécurité, cette opération doit être confiée exclusivement à un spécialiste. Une monte différente de pneumatiques peut modifier : – la conformité de votre véhicule aux réglementations en vigueur ; – son comportement en virages ; – la lourdeur de la direction ; – la monte de chaînes.
Attention, un bouchon de valve manquant ou mal vissé peut nuire à l’étan chéité des pneumatiques et provoquer des pertes de pression.
« Roue de secours » et « Changement de roue » en chapitre 5.
Toute monte de pneumatiques de taille supérieure à celle d’origine rend impossible le chaînage.
Représentant de la marque qui saura vous conseiller sur le choix de l’équipement le mieux adapté à votre véhicule.
Nous vous conseillons d’équiper les quatre roues afin de préserver le plus possible les qualités d’adhérence de votre véhicule. Attention : ces pneumatiques comportent parfois un sens de roulage et un indice de vitesse maxi qui peut être inférieur à la vitesse maxi de votre véhicule. Pneus cloutés Ce type d’équipement n’est utilisable que durant une période limitée et déterminée par la législation locale. Il est nécessaire de respecter la vitesse imposée par la réglementation en vigueur. Ces pneus doivent équiper les deux roues de l’essieu avant au minimum.
à ceux montés d’origine sur votre véhicule. La monte de chaînes est possible mais à condition d’utiliser des chaînes spécifiques. Consultez un Représentant de la marque.
1 3 – retirez la protection en caoutchouc 2 ; – dégrafez le ressort 3 pour sortir la lampe.
Tenez-la par son culot. Pour le remontage, procédez en sens inverse. Veillez à bien repositionner la protection en caoutchouc 2 de manière à voir parfaitement les trois lamelles.
Utilisez impérativement des lampes anti U.V. 55W pour ne pas dégrader la glace plastique des projecteurs. Les lampes sont sous pression et peuvent éclater lors du remplacement. Risque de blessures.
Représentant de la marque une boîte de secours comportant un jeu de lampes et un jeu de fusibles.
Risque de blessures. 5.9
Nettoyage des projecteurs Les projecteurs étant équipés de « glace » plastique, utilisez un chiffon doux ou du coton. Si cela est insuffisant, imbibez-le légèrement d’eau savonneuse, puis rincez avec un chiffon doux ou un coton humide.
Suivant la législation locale ou par précaution, procurez-vous chez un Représentant de la marque une boîte de secours comportant un jeu de lampes et un jeu de fusibles.
Risques de blessures.
Projecteurs additionnels Si vous désirez équiper votre véhicule de feux « brouillard » ou « longue portée », consultez un Représentant de la marque.
Représentant de la marque. Type de lampe : H11
Risque de blessures.
Représentant de la marque.
à l’aide d’un tournevis en appuyant dans le logement des agrafes métalliques ; – de l’extérieur, retirez le feu 8. Remplacez la lampe sans déconnecter les câblages.
8 Feu de direction Lampe forme poire à ergots PY21W. 9 Feu de position et stop Lampe forme poire à ergots deux filaments P21/5W. 10 Feu de recul (côté droit, ou suivant véhicule, des deux côtés) Lampe forme poire à ergots P21W.
Assurez-vous du bon verrouillage des languettes.
– lors de la charge, arrêtez le chargeur avant de connecter ou de déconnecter la batterie ; – ne posez pas d’objet métallique sur la batterie pour ne pas créer de court-circuit entre les bornes ; – attendez au moins vingt secondes après une coupure moteur pour débrancher une batterie ; – veillez à bien rebrancher les bornes d’une batterie après remontage.
Tenez toute flamme, tout point incandescent et toute étincelle éloignés des éléments de la batterie : risque d’explosion. Lors des interventions à proximité du moteur, celui-ci peut être chaud. De plus, le motoventilateur peut se mettre en route à tout instant. Risque de blessures.
12 volts. La batterie fournissant le courant doit avoir une capacité (ampèreheure, Ah) au moins égale à la batterie déchargée. Assurez-vous qu’aucun contact n’existe entre les deux véhicules (risque de court-circuit lors de la liaison des pôles positifs) et que la batterie déchargée est bien branchée. Coupez le contact de votre véhicule. Mettez le moteur du véhicule fournissant le courant en route et adoptez un régime moyen.
(+) 1 de la batterie déchargée, puis sur la borne (+) 2 de la batterie fournissant le courant. Fixez le câble négatif (–) B sur la borne (–) 3 de la batterie fournissant le courant puis sur la borne (–) 4 de la batterie déchargée. Vérifiez qu’il n’existe aucun contact entre les câbles A et B, et que le câble A (+) n’est pas en contact avec un élément métallique du véhicule fournissant le courant. Démarrez le moteur comme d’habitude. Dès qu’il tourne, débranchez les câbles A et B dans l’ordre inverse (43-2-1).
Évitez tout risque d’étincelle qui pourrait entraîner immédiatement une explosion et procédez au chargement dans un local bien aéré. Risque de blessures graves.
En cas de non-fonctionnement d’un appareil électrique, vérifiez l’état des fusibles.
Un fusible d’ampérage trop fort peut créer un échauffement excessif du réseau électrique (risque d’incendie) en cas de consommation anormale d’un équipement.
Représentant de la marque une boîte de secours comportant un jeu de lampes et un jeu de fusibles.
Affectation des fusibles (la présence des fusibles DÉPEND DU NIVEAU D’ÉQUIPEMENT DU VÉHICULE)
(B) pour le dégager. Pour le remontage, procédez en sens inverse et assurez-vous que le balai soit bien clippé.
– Par temps de gel, assurez-vous que les balais d’essuievitre ne sont pas immobilisés par le givre (risque d’échauffement du moteur). – Surveillez l’état des balais. Ils sont à changer dès que leur efficacité diminue : environ tous les ans. Durant le changement du balai, lorsque celui-ci est retiré, veillez à ne pas laisser le bras retomber sur la vitre : risque de casser la vitre.
Utilisez exclusivement les points de remorquage avant et arrière (jamais les tubes de transmission). Ces points de remorquage ne peuvent être utilisés qu’en traction, en aucun cas ils ne doivent servir pour soulever directement ou indirectement le véhicule.
Déclippez le cache 2 ou 3. Vissez l’anneau de remorquage 2 au maximum : dans un premier temps, à la main jusqu’en butée, puis terminez en bloquant à l’aide de la clé de roue. L’anneau de remorquage 1 et la clé de roue sont situés dans le bloc outils dans le coffre (reportez-vous au paragraphe « Bloc outils » en chapitre 5).
être apte au freinage. – Il ne faut pas remorquer un véhicule dont l’aptitude au roulage est altérée. – Évitez les à-coups à l’accélération et au freinage qui pourraient endommager le véhicule. – Dans tous les cas, il est conseillé de ne pas dépasser 25 km/h.
Il est conseillé de garder cette notice avec les autres documents de bord.
La présence et l’emplacement de ces équipements dépendent de la version du véhicule : 1 afficheur déporté (Heure, température extérieure, radio et navigation) ; 2 poste radio ; 3 commandes radio sous volant. Pour connaître leur référence, consultez un Représentant de la marque. – Toute intervention sur le circuit électrique du véhicule ou de l’autoradio ne peut être réalisée que par un Représentant de la marque : un branchement incorrect pourrait entraîner la détérioration de l’installation électrique et/ou des organes qui y sont connectés.
Pour cela, prenez conseil auprès d’un Représentant de la marque.
émetteurs/récepteurs Par ailleurs, nous vous rappelons la nécessité de respecter la législation en vigueur concernant l’utilisation de ces appareils.
Si vous souhaitez faire installer des accessoires sur le véhicule : consultez un Représentant de la marque. De plus, afin d’assurer le bon fonctionnement de votre véhicule et d’éviter tout risque de nature à porter atteinte à votre sécurité, nous vous conseillons d’utiliser des accessoires spécifiés, adaptés à votre véhicule et qui seuls sont garantis par le constructeur.
– toute intervention sur le circuit électrique du véhicule ne peut être réalisée que par un Représentant de la marque car un branchement incorrect pourrait entraîner la détérioration de l’installation électrique et/ou des organes qui y sont connectés ; – en cas de montage ultérieur d’équipement électrique assurezvous que l’installation est bien protégée par un fusible. Faitesvous préciser l’ampérage et la localisation de ce fusible.
Les piles sont disponibles chez un Représentant de la marque. Leur durée de vie est de deux ans environ. Un temps d’une seconde est nécessaire entre deux actions de verrouillage et de déverrouillage. Lors du remontage, assurez-vous que le couvercle soit bien clippé et que la vis soit correctement serrée. 5.26
r emettez-les à un organisme chargé de la collecte et du recyclage des piles.
Après remplissage effectué à la suite de l’épuisement complet du combustible, il est nécessaire d’actionner la poire de réamorçage manuelle.
– Actionnez la poire de réamorçage 1 jusqu’à son durcissement et écoulement du carburant dans les tuyaux.
Risque de blessures. 5.27
Les conseils suivants vous permettent de vous dépanner rapidement et provisoirement ; par sécurité consultez dès que possible un Représentant de la marque. Vous actionnez le démarreur
Ne poussez pas le véhicule si la colonne de direction est verrouillée.
« Démarrage, arrêt moteur » en chapitre 2.
Faites appel à un Représentant de la marque.
à un Représentant de la marque.
Appoint, remplissage » en chapitre 4).
Représentant de la marque.
« Particularité des versions diesel » en chapitre 2.
Consultez un Représentant de la marque.
Techniques. 5.30 Ceci n’est pas une anomalie. La présence de trace de condensation est un phénomène naturel lié aux variations de température. Ces traces disparaîtront rapidement lors de l’utilisation des feux.
Si le problème persiste, consultez un Représentant de la marque.
(exemple : débranchement batterie). vantes : – contact mis, fermez la porte de coffre ; – tirez autant de fois que nécessaire sur le bouton de commande de la vitre arrière situé au niveau du frein à main, jusqu’à la montée complète de la vitre ; – lorsque la vitre est complètement remontée, continuez à tirer sur le bouton pendant 7 secondes ; – relâchez le bouton puis faites redescendre la vitre : elle redescend toute seule jusqu’en bas. La vitre peut maintenant être commandée normalement. Si le problème persiste, consultez un Représentant de la marque.
3 MTR (Masse Totale Roulante : véhicule en charge avec remorque). 4 MMTA (Masse Maxi Totale À défaut, possibilité d’utiliser ponctuellement du carburant sans plomb : – d’Indice d’Octane 91 pour une étiquette indiquant 95, 98 ; – d’Indice d’Octane 87 pour une étiquette indiquant 91, 95, 98.
Leur type doit être indiqué sur une étiquette collée dans le compartiment moteur, sinon consultez votre Représentant de la marque. Le montage de bougies non spécifiées peut entraîner la détérioration de votre moteur.
L’étiquette située dans la trappe à carburant vous indique les carburants autorisés.
– un dépassement de la MMAC dans la limite de 10 % ou 100 kg (à la première de ces deux limites atteinte). – Le rendement moteur et l’aptitude en côte diminuant avec l’altitude, nous préconisons de réduire la charge maximum de 10 % à 1 000 mètres, puis 10 % supplémentaires à chaque palier de 1 000 mètres.
En utilisant systématiquement les pièces de rechange d’origine, vous avez l’assurance de préserver les performances de votre véhicule. En outre, les réparations effectuées dans le Réseau de la marque avec des pièces de rechange d’origine sont garanties selon les conditions données au dos de l’ordre de réparation.
à leur poids et à leur taille (siège, coque...). • Attention ! Lorsque le véhicule est muni d’airbag(s) passager avant déconnectables(s), le(s) déconnecter avant d’installer un siège bébé « dos à la route ».
• Répartissez les charges entre les côtés droit et gauche dans la zone de chargement lors d’un transport de marchandises.
L’appui-tête au plus près de la tête.