ESPACE 4 2010 - Monospace RENAULT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ESPACE 4 2010 RENAULT au format PDF.
| Type de produit | Monospace |
|---|---|
| Caractéristiques techniques principales | Moteur diesel ou essence, transmission manuelle ou automatique, 5 à 7 places |
| Alimentation électrique | 12V |
| Dimensions approximatives | Longueur : 4,83 m, Largeur : 1,86 m, Hauteur : 1,84 m |
| Poids | Environ 1 600 kg |
| Compatibilités | Accessoires compatibles avec le modèle Espace 4, pièces de rechange spécifiques |
| Type de batterie | Batterie plomb-acide ou AGM |
| Tension | 12V |
| Puissance | De 100 à 175 ch selon le moteur |
| Fonctions principales | Confort, espace intérieur modulable, équipements de sécurité avancés |
| Entretien et nettoyage | Vérification régulière des niveaux, entretien du moteur, nettoyage intérieur et extérieur |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité des pièces, facilité d'accès pour réparations courantes |
| Sécurité | Airbags, ABS, contrôle de traction, système de freinage d'urgence |
| Informations générales utiles | Consommation moyenne : 6 à 8 L/100 km, émissions de CO2 selon le moteur |
FOIRE AUX QUESTIONS - ESPACE 4 2010 RENAULT
Questions des utilisateurs sur ESPACE 4 2010 RENAULT
Le schéma électrique de la porte arrière d'une Renault Espace 4 de 2010 est un document technique qui détaille les connexions et composants électriques spécifiques à cette partie du véhicule. Il est essentiel pour effectuer des diagnostics, réparations ou modifications électriques.
Pour obtenir ce schéma, voici les options les plus courantes :
- Manuels d'atelier Renault : Ces manuels techniques, souvent disponibles en version papier ou numérique, contiennent les schémas électriques détaillés. Ils peuvent être achetés auprès de concessionnaires Renault ou sur des sites spécialisés en documentation automobile.
- Logiciels de diagnostic et documentation en ligne : Certains services en ligne proposent l'accès aux schémas électriques et autres documents techniques Renault moyennant un abonnement ou un paiement unique.
- Forums et communautés spécialisées : Des passionnés et professionnels partagent parfois ces schémas sur des forums dédiés à la marque Renault ou à l'Espace 4. Cela peut être une source d'information utile et gratuite.
- Professionnels de l'automobile : Un garage Renault ou un électricien automobile peut fournir ou imprimer le schéma nécessaire, souvent dans le cadre d'une intervention.
Il est important de s'assurer que le schéma correspond bien à l'année et à la version précise du véhicule pour éviter toute erreur lors de l'intervention.
Le tableau de bord de votre RENAULT ESPACE 4 2010 affiche plusieurs icônes qui vous informent sur l'état et le fonctionnement de votre véhicule. Voici les principales icônes et leur signification :
- Témoin moteur (orange) : Indique un problème lié au moteur ou au système d'émissions. Il est conseillé de faire diagnostiquer votre véhicule rapidement.
- Témoin de pression d'huile (rouge) : Signale une pression d'huile moteur insuffisante. Arrêtez le moteur immédiatement pour éviter des dommages.
- Témoin de batterie (rouge) : Indique un problème avec le système de charge de la batterie, comme une batterie déchargée ou un alternateur défectueux.
- Témoin de frein (rouge) : Peut signifier que le frein à main est activé ou qu'il y a un problème avec le système de freinage (niveau de liquide de frein bas, usure des plaquettes, etc.).
- Témoin de ceinture de sécurité (jaune) : Signale que la ceinture de sécurité du conducteur ou d'un passager n'est pas bouclée.
- Témoin de température moteur (rouge) : Indique une surchauffe du moteur. Il faut arrêter le véhicule et laisser refroidir le moteur.
- Témoin ABS (orange) : Signale un dysfonctionnement du système antiblocage des roues. Le système ABS peut être désactivé, mais les freins restent fonctionnels.
- Témoin airbag (orange) : Indique un problème avec le système d'airbag, ce qui peut compromettre la sécurité en cas d'accident.
- Témoin de niveau de carburant (jaune) : Prévient que le niveau de carburant est faible et qu'il est temps de faire le plein.
- Témoin de maintenance (jaune) : Signale qu'un entretien ou une révision est nécessaire selon le calendrier constructeur.
Ces icônes sont essentielles pour assurer la sécurité et la bonne maintenance de votre véhicule. En cas d'icône rouge, il est important d'agir rapidement pour éviter des dommages importants. Pour les icônes orange ou jaunes, planifiez une vérification ou un entretien dès que possible.
Téléchargez la notice de votre Monospace au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ESPACE 4 2010 - RENAULT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ESPACE 4 2010 de la marque RENAULT.
MODE D'EMPLOI ESPACE 4 2010 RENAULT
RENAULT elF® ELF développe pour RENAULT une gamme complète de lubrifiants : huiles moteur, huiles de boîtes et automatiques. OFFICIAL PARTNER. 2005-2006 WORLD CHAMPIONS.
elFo EVOLUTION"SXR É 590 Stimulés par la recherche en Formule 1, ces lubrifi: de très haute technologie. Mise à jour avec les éq| de RENAULT, cette gammi aux spécificités des véhict > Les lubrifiants ELF contrib aux performances de votr RENAULT préconise les lubrifiants ELF homologués pour vos vidanges et appoints. Consultez votre Représentant RENAULT ou vi
Bienvenue à bord de votre véhicule Cette notice d’utilisation et d’entretien réunit à votre intention les informations qui vous permettront : — de bien connaître votre véhicule et, par là même, de bénéficier pleinement, et dans les meilleures conditions d'utilisation, de toutes les fonctionnalités et de tous les perfectionnements techniques dont il est doté. — de maintenir son fonctionnement optimum par la simple mais rigoureuse observation des conseils d'entretien. — de faire face, sans perte de temps excessive, aux opérations qui ne requièrent pas l'intervention d'un spécialiste. Les quelques instants que vous consacrerez à la lecture de cette notice seront très largement compensés par les enseignements que vous en tirerez, les fonctionnalités et les nouveautés techniques que vous y découvrirez. Si certains points restaient encore obscurs, les techniciens de notre Réseau se feraient un plaisir de vous fournir tout renseignement complémentaire. Pour vous aider dans la lecture de cette notice vous trouverez le symbole suivant : Pour indiquer une notion de risque, de danger ou une consigne de sécurité. La description des modèles, déclinés dans cette notice, a été établie à partir des caractéristiques techniques connues à la date de conception de ce document. La notice regroupe l’ensemble des équipements (de série ou optionnels) existant pour ces modèles, leur présence dans le véhicule dépend de la version, des options choisies et du pays de commercialisation. De même, certains équipements devant apparaître en cours d’année peuvent être décrits dans ce document. Enfin, dans toute la notice, lorsqu'il est fait référence au Représentant de la marque il s’agit d'un Représentant RENAULT. Bonne route au volant de votre véhicule. Traduit du français. Reproduction ou traduction, même partielle, interdite sans autorisation écrite du constructeur du véhicule.
S O M M A I R E ) Chapitres Faites connaissance avec votre véhicule (1 La conduite (2 Votre confort (3 Entretien (4 Conseils pratiques ( 5 Caractéristiques techniques C6 Index alphabétique C7
Chapitre 1 : Faites connaissance avec votre voiture
Carte RENAULT : généralités, utilisation, super-condamnation 1.2 Portes ........................................... 1.7 Système antidémarrage .…. sue sue sue Lee ... 1.143 Appui-tête — Sièges.....................................................4......2. 1.15 Ceintures de sécurité. ............................................................ 1.20 Dispositifs de retenues complémentaires . 1.23 à la ceinture .................. . sue see see . 1.23 dispositifs de protection latérale............................................... 1.27 Sécurité enfants : généralités .................................................... 1.29 choix de la fixation du siège enfant sue 1.32 installation du siège enfant. .................... 1.34 désactivation / activation de l’airbag passager avant 1.38 Volant de direction 1.41 Poste de conduite . 1.42 Tableau de bord. .... 1.46 Ordinateur de bord. 1.52 Heure et température extérieure 1.63 Rétroviseurs ................ 1.64 Avertisseurs sonore et lumineux . .. sue sue rue .. 1.66 Éclairage et signalisations extérieures Dessus eee eee eee 1.67 Réglage des projecteurs ........................................................2. 1.70 Essuie-vitres/Lave-vitres . .............. 1.71 Réservoir carburant (remplissage carburant) 1.74
CARTES RENAULT « MAINS LIBRES » : généralités (1/3) 103A 1 Déverrouillage de tous les ouvrants. 2 Verrouillage de tous les ouvrants. 3 Clé intégrée. 4 Allumage à distance de l'éclairage. 5 Verrouillage/déverrouillage du coffre.
La carte RENAULT permet : - le verrouillage/déverrouillage des ouvrants (portes, coffre) et de la trappe à carburant (reportez-vous aux pages suivantes) ; — suivant véhicule, la fermeture auto- matique des vitres et du toit ouvrant (reportez-vous aux paragraphes « lève-vitres électriques impulsion- nels : fermeture à distance » et « toit ouvrant électrique : fermeture à dis- tance » en chapitre 3) ; — le fonctionnement de certains dis- positifs (ex. : radio, sièges à com- mandes électriques.) ; — le démarrage moteur (reportez-vous au paragraphe « démarrage du moteur » en chapitre 2) ; — arrêt de la fonction « éclairage exté- rieur d'accompagnement » (repor- tez-vous au paragraphe « éclairages et signalisations extérieurs » en cha- pitre 1). Autonomie Les cartes RENAULT sont alimentées par une pile qu'il convient de remplacer lorsque le témoin de pile 4 ne s'allume plus (reportez-vous au paragraphe « carte RENAULT : pile », en chapitre 5). Particularité : pour certains véhicules, la carte RENAULT enregistre des ré- glages choisis par l'utilisateur de la carte : les choix des réglages de clima- tisation automatique, certaines radios, les réglages du siège électrique (si ce- lui-ci est mémorisé), le positionnement des rétroviseurs… Il est donc conseillé de garder toujours la même carte RENAULT de manière à retrouver ses réglages personnels.
CARTES RENAULT « MAINS LIBRES » : généralités (2/3) Champ d’action de la carte RENAULT Il varie selon l'environnement : at- tention aux manipulations de la carte RENAULT pouvant verrouiller ou dé- verrouiller le véhicule par appuis invo- lontaires sur les boutons. Conseil N'approchez pas la carte d’une source de chaleur, de froid ou d’hu- midité. Ne rangez pas la carte RENAULT dans un lieu où elle pourrait être tordue, voire même détériorée invo- lontairement : ceci est le cas, par exemple, lorsqu'on s'assoit sur la carte rangée dans une poche ar- rière de vêtement. Pile déchargée, vous pouvez tou- jours verrouiller/déverrouiller et dé- marrer le véhicule. Reportez-vous aux paragraphes « Verrouillage/dé- verrouillage du véhicule » en cha- pitre 1 et « Démarrage moteur » en
Responsabilité du conducteur Ne quittez jamais votre vé- hicule, carte RENAULT à l'intérieur en y laissant un enfant (ou un animal), même pour une courte durée. En effet, celui-ci pourrait se mettre en danger ou mettre en danger d’autres personnes en démarrant le moteur, en actionnant des équi- pements comme par exemple les lève-vitres ou encore verrouiller les portes. Risque de blessures graves.
CARTES RENAULT « MAINS LIBRES » : généralités (3/3) 103€
Clé de secours intégrée 3 ou indépendante 6 (suivant véhicule) Son utilisation est exceptionnelle, elle sert à verrouiller ou déverrouiller la porte côté gauche lorsque la carte RENAULT ne peut pas fonctionner : — véhicule situé dans une zone à forts rayonnements électromagnétiques ; — utilisation d'appareils fonctionnant sur la même fréquence que la carte ; — usure de la pile de la carte RENAULT, batterie déchargée…
Pour l’utilisation de la clé de secours, reportez-vous au paragraphe « ver- rouillage/déverrouillage des portes ». Une fois entré dans le véhicule à l’aide de la clé de secours, introdui- sez la carte RENAULT dans le lecteur de carte pour pouvoir démarrer. Remplacement, besoin d’une carte RENAULT supplémentaire En cas de perte, ou si vous dé- sirez une autre carte RENAULT, adressez-vous exclusivement à un Représentant de la marque. En cas de remplacement d'une carte RENAULT, il sera nécessaire d'amener le véhicule et toutes ses cartes RENAULT chez un Représentant de la marque pour réinitialiser l'ensemble. Vous avez la possibilité d'utiliser jusqu'à quatre cartes RENAULT par véhicule. Défaillance de la carte RENAULT Assurez-vous d'avoir toujours la pile en bon état, sa durée de vie est d'environ deux ans. Reportez-vous au paragraphe « carte RENAULT : piles » en cha- pitre 5.
CARTES RENAULT « MAINS LIBRES » : utilisation
Utilisation Elle permet le verrouillage/déver- rouillage sans action sur la carte RENAULT lorsqu'elle est présente dans la zone de détection. Déverrouillage des portes Carte RENAULT sur vous, approchez- vous du véhicule. Dès que vous passez la main dans la poignée d’un ouvrant (portes ou porte de coffre), les serrures se déverrouillent automatiquement. Le déverrouillage est visualisé par un clignotement des feux de détresse. Verrouillage des portes Carte RENAULT sur vous, portes fer- mées, éloignez-vous du véhicule : les portes se verrouillent automatique- ment. Nota : la distance à laquelle se ver- rouille le véhicule dépend de l'environ- nement. Le verrouillage est visualisé par deux clignotements des feux de détresse, l’allumage fixe des répétiteurs laté- raux (pendant environ 10 secondes) et l'audition d’un bip sonore. Ce bip sonore peut être choisi parmi plu- sieurs possibilités ou supprimé, consul- tez un Représentant de la marque. Ne quittez jamais votre vé- hicule en y laissant la carte RENAULT à l'intérieur. Fonctionnement en mode manuel Si vous le souhaitez, vous pouvez sortir du mode mains libres par appui sur la touche 1 ou 2: vous passez alors en mode manuel et le fonctionnement de la carte RENAULT est le même que décrit précédemment au paragraphe « carte RENAULT « mains libres » : gé- néralités ». Retour en mode mains libres Le mode mains libres revient systéma- tiquement à chaque mise sous contact du véhicule. Fonction « éclairage à distance » Permet, par exemple, de repérer de loin le véhicule stationné dans un parking. Un appui sur la touche 3 allume les feux de positions, les codes, les répétiteurs latéraux et l'éclairage intérieur pendant environ 30 secondes. Nota : un nouvel appui sur la touche 3 pendant les 30 secondes éteint les éclairages.
SUPERCONDAMNATION 103A Lorsque le véhicule est équipé de la supercondamnation, celle-ci permet de verrouiller les ouvrants et d'empêcher l'ouverture des portes par les poignées intérieures (cas d'un bris de glace suivi d'une tentative d'ouverture des portes par l'intérieur).
Pour activer la supercondamnation, vous pouvez : — exercer deux pressions brèves sur le bouton 2; — ou exercer une pression longue sur le bouton 2. Le verrouillage est visualisé par quatre clignotements des feux de détresse. Nota : la supercondamnation n'est pas possible si les feux de détresse ou les feux de position du véhicule sont allu- més. N'utilisez jamais la super- condamnation des portes s’il reste quelqu'un à l'inté- rieur du véhicule. Particularité du mode mains libres L’activation de la supercondamnation fait sortir du mode mains libres. Pour déverrouiller les portes vous devrez appuyer sur le bouton 1 (re- portez-vous au paragraphe Carte RENAULT « mains libres » : utilisation). Le mode mains libres revient systéma- tiquement à chaque mise sous contact du véhicule.
OUVERTURE ET FERMETURE DES PORTES (1/2) ES109A Ouverture de l'extérieur Portes déverrouillées ou carte RENAULT « mains libres » sur vous, saisissez la poignée 1 et tirez vers vous jusqu'à ouvrir la porte. Par mesure de sécurité, les manœuvres d'ouverture/ fermeture ne doivent se faire que véhicule à l'arrêt. ES1098
À | € A Ouverture de l’intérieur Tirez la poignée 2. Alarme sonore d’oubli d'éclairage À l'ouverture d’une porte, une alarme sonore se déclenche pour vous signa- ler que les feux sont restés allumés alors que le contact moteur est coupé (risque de décharge de la batterie…). Responsabilité du conducteur lors du stationnement ou arrêt du véhicule Ne quittez jamais votre véhicule en y laissant un enfant, un adulte non autonome ou un animal même pour une courte durée. En effet, ceux-ci pourraient se mettre en danger ou mettre en danger d'autres personnes, par exemple en démarrant le moteur, en actionnant des équipements comme les lève-vitres ou encore en verrouillant les portes… De plus, par temps chaud et/ou en- soleillé, sachez que la température intérieure de l'habitacle monte très rapidement.
OUVERTURE ET FERMETURE DES PORTES (2/2) Sécurité enfants Véhicules équipés du contacteur 3 avec témoin intégré Appuyez sur le contacteur 3 pour condamner le fonctionnement des lève- vitres arrière et l'ouverture des portes arrière. L'allumage du témoin intégré au contacteur confirme la condamnation des portes. Particularité Cette fonction inhibe également les commandes de climatisation arrière (reportez-vous au paragraphe « air conditionné automatique » en chapitre 3).
Sécurité occupants arrière Le conducteur peut autori- ser le fonctionnement des portes arrière et, suivant véhicule, des lève-vitres en appuyant sur le contacteur 3 côté dessin. Suivant véhicule, en cas de dé- faillance : — un bip sonore retentit ; — un message s'affiche au tableau de bord ; — le témoin intégré ne s'allume pas. Après un débranchement de la batterie vous devez appuyer sur le contacteur 3 côté dessin, pour condamner les portes arrière. Véhicules non équipés du contacteur 3 Pour rendre impossible l'ouverture des portes arrière de l'intérieur, déplacez le levier 4 de chaque porte et vérifiez de l'intérieur que les portes soient bien condamnées.
VERROUILLAGE, DÉVERROUILLAGE DES OUVRANTS (1/3) Verrouillage, déverrouillage des portes de l’extérieur Celui-ci se fait à l'aide de la carte RENAULT : reportez-vous aux para- graphes « carte RENAULT » en cha- pitre 1. Dans certains cas, la carte RENAULT peut ne pas fonctionner : — véhicule situé dans une zone à forts rayonnements électromagnétiques ; — utilisation d'appareils fonctionnant sur la même fréquence que la carte (téléphones portables.) ; — usure de la pile de la carte RENAULT, batterie déchargée… Ilest possible alors : — d'utiliser la clé de secours (intégrée à la carte ou, suivant véhicule, in- dépendante) pour la porte avant gauche ; — de verrouiller à l'aide de la clé de se- cours (intégrée à la carte ou, suivant véhicule, indépendante) ; — d'utiliser la commande de ver- rouillage/déverrouillage des portes de l'intérieur (reportez-vous aux pages suivantes). Déverrouillage à l’aide de la clé de secours intégrée 2 Retirez le cache A de la porte avant gauche (à l'aide de l'embout de la clé de secours) au niveau de l'encoche 1. Effectuez un mouvement vers le haut pour ôter le cache A.
Introduisez la clé 2 dans la serrure et verrouillez ou déverrouillez la porte.
Déverrouillage à l’aide Verrouillage manuel de la clé de secours des portes indépendante 3 Porte ouverte, faites pivoter la vis 4 (à (suivant véhicule) l'aide d’un outil type tournevis plat) et Introduisez la clé 3 dans la serrure de || fermez la porte. la porte côté gauche et verrouillez où | Celle-ci est désormais verrouillée de déverrouillez la porte. l'extérieur. L'ouverture ne pourra alors se faire que de l'intérieur du véhicule.
Commande de verrouillage/ déverrouillage de l’intérieur Le contacteur 5 commande simultané- ment les portes, le coffre et la trappe à carburant. Si un ouvrant (porte ou coffre) est ouvert ou mal fermé, il y a un verrouillage/dé- verrouillage rapide des ouvrants. Verrouillage des ouvrants sans la carte RENAULT Cas, par exemple, d'une pile déchar- gée, d'un non-fonctionnement tempo- raire de la carte RENAULT... Contact coupé, une porte avant ou- verte, exercez un appui de plus de cinq secondes sur le contacteur 5. À la fermeture de la porte tous les ou- vrants seront verrouillés. Le déverrouillage de l'extérieur du vé- hicule ne sera possible qu'avec la carte RENAULT. Responsabilité du conducteur Si vous décidez de rouler portes verrouillées, sachez que cela peut rendre plus difficile l'accès des secouristes dans l'habi- tacle en cas d'urgence. Témoin d'état des ouvrants Contact mis, le témoin intégré au contacteur 5 vous informe de l'état de verrouillage des ouvrants : — témoin allumé, les ouvrants sont ver- rouillés, — témoin éteint, les ouvrants sont dé- verrouillés. Lorsque vous condamnez les portes, le témoin reste allumé pendant environ une minute puis s'éteint. Après un verrouillage/déverrouillage du véhicule à l'aide des boutons de la carte RENAULT, le verrouillage à l'éloignement et le déverrouillage « mains libres » sont désactivés. Pour revenir en fonctionnement « mains libres » : redémarrer le vé- hicule. Ne quittez jamais votre vé- hicule en laissant une carte RENAULT à l'intérieur.
Vous avez le choix de décider si vous souhaitez activer la fonction. Principe de fonctionnement Au démarrage du véhicule, le système condamne automatiquement les ou- vrants dès que vous atteignez environ 10 km/h. La décondamnation se fait : — à l'arrêt, par ouverture d’une porte avant. Nota : s’il y a ouverture d'une porte, celle-ci se verrouillera de nouveau automatiquement lorsque le véhicule atteindra environ 10 km/h ; — par appui sur le bouton de décon- damnation des portes 1. Responsabilité du conducteur Si vous décidez de rouler portes verrouillées, sachez que cela peut rendre plus difficile l'accès des secouristes dans l'habi- tacle en cas d'urgence.
t _ Pour l'activer Contact mis, appuyez sur le bouton de condamnation électrique des portes 1 côté condamnation (côté cadenas) pendant environ 5 secondes, jusqu'à entendre un bip sonore. Pour la désactiver Contact mis, appuyez sur le bouton de condamnation électrique des portes 1 côté décondamnation (opposé au ca- denas) pendant environ 5 secondes, jusqu'à entendre un bip sonore. Anomalie de fonctionnement Si vous constatez une anomalie de fonctionnement (pas de condamna- tion automatique), vérifiez en premier lieu la bonne fermeture de tous les ou- vrants. S'ils sont bien fermés et que le problème persiste, adressez-vous à un Représentant de la marque. Assurez-vous également que la condamnation n'a pas été désactivée par erreur. Si c'est le cas, réactivez-la après avoir coupé et remis le contact.
SYSTÈME ANTIDÉMARRAGE (1/2) Il interdit le démarrage du véhicule à toute personne ne disposant pas de la carte RENAULT du véhicule. Le véhicule est automatiquement pro- tégé quelques secondes après l'arrêt du moteur. Toute intervention ou modi- fication sur le système an- tidémarrage (boîtiers élec- troniques, câblages…) peut être dangereuse. Elle doit être ef- fectuée par le personnel qualifié de la marque.
Principe de fonctionnement Dès que le système détecte la pré- sence de la carte, le témoin 1 s'allume fixe quelques secondes puis s'éteint. Le véhicule a reconnu le code et le dé- marrage est donc possible.
Si le code n'est pas reconnu par le véhi- cule, le témoin 1 et le lecteur de carte 2 clignotent (clignotement rapide), le vé- hicule ne peut pas démarrer.
Témoins Témoin de protection du véhicule Quelques secondes après l'arrêt du moteur, le témoin 1 clignote en perma- nence. Témoin d’anomalie de fonctionnement En cas de perturbation et/ou de non reconnaissance de la carte RENAULT mains libres, insérez celle-ci dans le lecteur de carte 2. Si le témoin 1 continue à clignoter ou reste allumé fixe, alors que la carte est présente mais n'est pas reconnue, cela indique une anomalie de fonctionne- ment dans le système.
En cas de défaillance de la carte RENAULT (clignotement rapide du témoin 1 et du lecteur de carte), utilisez, si possible, la seconde carte RENAULT (livrée avec le véhicule). Faites appel impérativement à un Représentant de la marque qui est seul habilité à dépanner le système antidé- marrage.
[en 1 Pour monter l’appui-tête Tirez l'appui-tête vers le haut jusqu'à la hauteur désirée. Pour descendre l’appui-tête Appuyez sur le bouton 2 et accompa- gnez l'appui-tête dans sa descente jusqu'à la hauteur désirée. Pour régler l’inclinaison Suivant véhicule, écartez ou rappro- chez la partie À jusqu'au confort désiré. Pour enlever l’appui-tête Montez l’appui-tête dans sa position la plus haute (inclinez le dossier vers l'arrière si nécessaire). Appuyez sur le bouton 1 et levez l'appui-tête jusqu'à le libérer. Pour remettre l’appui-tête Sortez les tiges 3 au maximum en tirant dessus. Veillez à leur alignement, leur propreté et, en cas de difficultés, véri- fiez que les crans sont vers l'avant. Introduisez les tiges de l’appui-tête dans les fourreaux (inclinez le dossier vers l'arrière si nécessaire). Enfoncez l'appui-tête jusqu'à son blo- cage puis appuyez sur le bouton 1 et enfoncez l'appui-tête au maximum. Veillez au bon verrouillage de chaque tige 3 sur le dossier du siège en es- sayant de les monter ou de les des- cendre.
Les trois crans supérieurs peuvent être manipulés sans appui sur le bouton 2. Cependant, il est préfé- rable d'appuyer sur ce bouton pour descendre l'appui-tête. L'appui-tête étant un élé- ment de sécurité, veillez à sa présence et à son bon positionnement : le haut de l'appui-tête doit se situer le plus proche possible du sommet de la tête et la distance entre la tête et la partie À doit être minimale.
.. DJ 77, Pour avancer ou reculer Levez le levier 1 pour déverrouiller. À la position choisie, relâchez le levier et assurez-vous du bon verrouillage. Pour incliner le dossier Levez le levier 4 et inclinez le dossier jusqu'à la position désirée. Pour régler le confort du siège conducteur au niveau des lombaires : Manœuvrez la poignée 2. Pour régler la hauteur de l’assise du siège conducteur : Manœuvrez le levier 3 autant de fois que nécessaire : — vers le haut pour monter l'assise ; — vers le bas pour descendre l’assise. Pour des raisons de sécu- rité, effectuez ces réglages véhicule à l'arrêt. Pour ne pas gêner l'effica- cité des ceintures de sécu- rité, nous vous conseillons de ne pas trop incliner les dossiers du siège en arrière. Veillez au bon verrouillage des dos- siers de siège. Aucun objet ne doit se trouver sur le plancher (place avant conducteur) : en effet en cas de freinage brusque, ces objets risquent de glisser sous le pédalier et d'empêcher son utili- sation.
Les contacteurs 1 et 3 reproduisent la forme du siège : le contacteur 1 sert aux réglages de l’assise et le contac- teur 3 sert aux réglages du dossier. Pour les véhicules qui en sont équipés, le bouton 2 sert à mémoriser la position de conduite choisie. Il est possible de mémoriser une position de conduite par carte RENAULT. Le système fonctionne : — carte RENAULT mains-libres dé- tectée ou, suivant véhicule, carte RENAULT à télécommande en posi- tion « accessoires » dans le lecteur de carte ; — pour les véhicules avec le bouton 2, il fonctionne aussi à l'ouverture de la porte conducteur, contact coupé, pendant environ 40 minutes. Pour des raisons de sécu- rité, effectuez ces réglages véhicule à l'arrêt. Réglages de l’assise : contacteur 1 Pour avancer Actionnez-le vers l'avant. Pour reculer Actionnez-le vers l'arrière. Pour rehausser Levez l'arrière du contacteur. Pour abaisser Baissez l'arrière du contacteur. Réglages du dossier : contacteur 3 Pour incliner le dossier Actionnez-le vers l'avant ou l'arrière. Réglage du confort du siège conducteur au niveau des lombaires Manœuvrez la poignée 4. Pour ne pas gêner l'effica- cité des ceintures de sécu- rité, nous vous conseillons de ne pas trop incliner les dossiers du siège en arrière. Veillez au bon verrouillage des dos- siers de siège. Aucun objet ne doit se trouver sur le plancher (place avant conducteur) : en effet en cas de freinage brusque, ces objets risquent de glisser sous le pédalier et d'empêcher son utili- sation.
Il'est possible de mémoriser une posi- tion de conduite par carte RENAULT. Une position de conduite regroupe les réglages du siège conducteur et les ré- glages des rétroviseurs extérieurs. Lorsqu'une position de conduite est mémorisée, le déverrouillage des portes par la carte RENAULT et l'ouver- ture de la porte entraînent un rappel au- tomatique des réglages du siège et des rétroviseurs extérieurs liés à la carte RENAULT utilisée. Le système fonctionne : — carte RENAULT mains-libres dé- tectée ou, suivant véhicule, carte RENAULT à télécommande en posi- tion « accessoires » dans le lecteur de carte ; — à l'ouverture de la porte conduc- teur, contact coupé, pendant environ 40 minutes. Procédure de mémorisation du siège conducteur Contact mis, réglez le siège à l'aide des contacteurs 1 et 3 (voir paragraphe « sièges avant avec commandes élec- triques » en chapitre 1). Appuyez sur le bouton 2 jusqu'à en- tendre un bip sonore : la position de conduite est mémorisée. Répétez cette procédure pour chacune des cartes RENAULT. Rappel d’une position mémorisée Véhicule à l'arrêt, exercez un appui bref sur le bouton 2. Nota : le rappel de la position mémori- sée est interrompu s’il y a appui sur l'un des boutons de réglage du siège durant le rappel. En roulage, il est possible de régler la position de conduite mais pas de procé- der à un rappel de position de conduite. Cas particulier Présence de plusieurs cartes mains libres dans le véhicule. Dans ce cas : — iln'y a pas de rappel automatique ; — ilest possible de faire un rappel en insérant la carte RENAULT dans le lecteur de carte et en appuyant sur le bouton 2.
Accoudoirs Réglages Lorsque le véhicule en est équipé, soulevez l'accoudoir 1 complète- ment. Baissez-le complètement puis remontez-le jusqu'à la hauteur désirée. Attachez la ceinture de sécurité avant de régler l'accoudoir.
Sièges chauffants Moteur tournant, actionnez le contac- teur 2. Le témoin intégré au contacteur s'allume. Le système, qui est thermostaté, régule le chauffage et le désactive si néces- saire.
CEINTURES DE SÉCURITÉ (1/3) Pour assurer votre sécurité, portez votre ceinture de sécurité lors de tous vos déplacements. De plus, vous devez vous conformer à la législation locale du pays où vous vous trouvez. Avant de démarrer, procédez d’abord au réglage de la position de conduite, puis, pour tous les occu- pants, à l’ajustement de la ceinture de sécurité pour obtenir la meilleure protection. Des ceintures de sécurité mal ajustées ou vrillées ris- quent de causer des bles- sures en cas d'accident. Utilisez une ceinture de sécurité pour une seule personne, enfant ou adulte. Même les femmes enceintes doi- vent porter leur ceinture. Dans ce cas, veiller à ce que la sangle de bassin n'exerce pas une pression trop importante sur le bas-ventre, sans créer de jeu supplémentaire.
Réglage de la position de conduite Asseyez-vous bien au fond de votre siège (après avoir retiré votre manteau, blouson...). C'est essen- tiel pour le positionnement correct du dos. Réglez l’avancée du siège en fonction du pédalier. Votre siège doit être reculé au maximum compa- tible avec l'enfoncement complet de la pédale d'embrayage. Le dossier doit être réglé de manière à ce que les bras restent légèrement pliés. Réglez la position de votre appui: tête. Pour un maximum de sécuri la distance entre votre tête et l'appui- tête doit être minimale. La hauteur du sommet de l'appui- tête doit être au niveau de celui de la tête. Réglez la hauteur d’assise. Ce ré- glage permet d'optimiser votre vision de conduite. Réglez la position du volant. Ajustement des ceintures de sécurité Tenez-vous bien appuyé contre le dos- sier. La sangle de thorax 1 doit être rappro- chée le plus possible de la base du cou, sans toutefois porter sur ce dernier. La sangle de bassin 2 doit être portée à plat sur les cuisses et contre le bassin. La ceinture doit porter le plus directe- ment possible sur le corps. Ex. : évitez les vêtements trop épais, les objets in- tercalés…
CEINTURES DE SÉCURITÉ (2/3) Verrouillage Déroulez la sangle lentement et sans à-coups et assurez l’encliquetage du pêne 3 dans le boîtier 5 (vérifiez le ver- rouillage en tirant sur le pêne 3). En cas de blocage de la sangle, effectuez un large retour en arrière et déroulez à nouveau. Si votre ceinture est complètement blo- quée, tirez lentement, mais fortement la sangle, pour en extraire environ 3 cm. Laissez-la se rembobiner seule puis déroulez à nouveau. Si le problème persiste, consultez un Représentant de la marque. Témoin d’alerte de non-port des ceintures avant L'extinction de ce témoin au tableau de bord ou sur la planche de bord vous in- forme du bon verrouillage des ceintures avant. Déverrouillage Pressez le bouton 4 du boîtier 5, la ceinture est rappelée par l'enrouleur. Accompagnez le pêne pour faciliter cette opération. e_ A Réglage en hauteur des ceintures de sécurité avant Utilisez le bouton 6 pour régler la hau- teur de la ceinture de telle sorte que la sangle de thorax passe comme indiqué précédemment; Appuyez sur le bouton 6 et montez ou descendez la ceinture. Une fois le réglage effectué, assurez- vous du bon verrouillage.
CEINTURES DE SÉCURITÉ (3/3) Les informations suivantes concernent les ceintures avant et arrière du véhicule. — Aucune modification ne doit être apportée aux éléments du système de retenue montés d'origine : ceintures et sièges ainsi que leurs fixations. Pour des cas particuliers (ex : installation d'un siège enfant), consultez un Représentant de la marque. — N'utilisez pas de dispositifs permettant d'introduire du jeu dans les sangles (exemples : pince à linge, clip.) : car une ceinture de sécurité portée trop lâche risque de provoquer des blessures en cas d'accident. — Ne faites jamais passer la sangle de thorax sous votre bras, ni derrière votre dos. — N'utilisez pas la même ceinture pour plus d'une personne et n’attachez jamais un bébé ou un enfant sur vos genoux avec votre ceinture. — La ceinture ne doit pas être vrillée. — À la suite d'un accident, faites vérifier et si nécessaire remplacer les ceintures. De même, faites remplacer votre ceinture si celle-ci présente une dégradation. — Veillez à insérer le pêne de la ceinture dans le boîtier approprié. — Lors de la remise en place de la banquette arrière, veillez à bien repositionner la ceinture de sécurité de façon à pouvoir l'utiliser correctement. — Veillez à ne pas intercaler d'objet dans la zone du boîtier de verrouillage de la ceinture qui pourrait gêner son bon fonction- nement.
DISPOSITIFS COMPLÉMENTAIRES À LA CEINTURE AVANT (1/4) Ils sont constitués de : — À la suite d'un accident, faites vérifier l'ensemble des moyens de retenue. — Toute intervention sur le système complet (prétension- neurs, airbags, boîtiers électro- niques, câblages) ou réutilisation sur tout autre véhicule, même identique, est rigoureusement in- terdite. — prétensionneurs de boucle, — prétensionneurs de ventrales en places avant, teurs d'effort, — airbags frontaux conducteur et passager. Ces systèmes sont prévus pour fonc- tionner séparément ou conjointement à l’occasion de chocs frontaux. — Pour éviter tout déclenchement intempestif pouvant occasion- ner des dommages, seul le per- sonnel qualifié du Réseau de la marque est habilité à intervenir Suivant le niveau de violence du choc, le système peut déclencher : — le blocage de la ceinture de sécu- ré u | | Prétensionneurs sur les prétensionneurs et air- — le prétensionneur de boucle (qui se Contact mis, lors d'un choc de type bags. déclenche pour rectifier le jeu de la frontal important et suivant la violence _ Le contrôle des caractéristiques ceinture) ; du choc, le système peut déclencher : destnes chlelemenr mo Cat — le prétensionneur de ventrale, l'air- — le piston 1 qui rétracte instantané- être effectué que par du person- bag frontal « petit volume » et le limi- ment la ceinture ; nel spécialement formé, utilisant teur d'effort ; — le piston 2. un matériel adapté. — l'airbag frontal « grand volume ». — Lors de la mise au rebut du vé- Les prétensionneurs servent à plaquer la ceinture contre le corps et à augmen- hicule, adressez-vous à un nes ts Re ter ainsi son efficacité. résentant de la marque pour l'élimination du générateur de gaz des prétensionneurs et air- bags.
DISPOSITIFS COMPLÉMENTAIRES À LA CEINTURE AVANT (2/4) Limiteur d’effort À partir d’un certain niveau de violence de choc, ce mécanisme se déclenche pour limiter, à un niveau supportable, les efforts de la ceinture sur le corps.
Airbag conducteur A et passager B Il peut équiper les places avant côté conducteur et passager. Un marquage « Airbag » sur le volant, la planche de bord et, suivant véhicule, en partie inférieure du pare-brise rap- pellent la présence de moyens de rete- nue complémentaires (airbags, préten- sionneurs…) dans l'habitacle. Chaque système Airbag est composé de : — un Airbag et son générateur de gaz montés sur le volant pour le conduc- teur et dans la planche de bord pour le passager; — un boîtier électronique commun inté- grant le détecteur de choc et la sur- veillance du système commandant l'allumeur électrique du générateur de gaz; — un témoin de contrôle au tableau de bord. unique Le système d'airbag utilise A un principe pyrotechnique, ce qui explique qu'à son déploiement, il produit de la chaleur, libère de la fumée (ce qui n'est pas le signe d'un départ d'incendie) et génère un bruit de détonation. Le déploiement de l'air- bag, qui doit être immédiat, peut provoquer des blessures à la sur- face de la peau, ou autres désagré- ments.
DISPOSITIFS COMPLÉMENTAIRES À LA CEINTURE AVANT (3/4) Fonctionnement Le système n'est opérationnel que contact mis. Lors d'un choc violent de type frontal, le(s) sac(s) se gonfle(nt) rapidement, permettant ainsi d'amortir l'impact de la tête et du thorax du conducteur sur le volant et du passager sur la planche de bord ; puis il(s) se dégonfle(nt) im- médiatement après le choc afin d'éviter toute entrave pour quitter le véhicule. à Particularité de l’airbag frontal Suivant la violence du choc, celui-ci possède deux volumes de déploie- ment : — airbag « petit volume », c'est le pre- mier degré de déploiement ; — airbag « grand volume », les cou- tures de l’airbag se déchirent de ma- nière à libérer un volume plus impor- tant du sac (cas de chocs les plus violents). Anomalies de fonctionnement % Ce témoin s'allume au tableau Ca de bord à la mise sous contact puis s'éteint après quelques secondes. S'il ne s'allume pas à la mise sous contact ou s’il s'allume moteur tour- nant, il signale une défaillance du sys- tème. Consultez au plus tôt votre Représentant de la marque. Tout retard dans cette démarche peut signifier une perte dans l'efficacité de la protection.
DISPOSITIFS COMPLÉMENTAIRES À LA CEINTURE AVANT (4/4) Tous les avertissements qui suivent sont destinés à ne pas gêner le déploiement de l’airbag et à éviter des blessures graves directes par projection lors de son ouverture. Avertissements concernant l’airbag conducteur — Ne modifier ni le volant, ni son coussin. — Tout recouvrement du coussin du volant est interdit. — Ne fixer aucun objet (épinglette, logo, montre, support de téléphone, …) sur le coussin. — Le démontage du volant est interdit (sauf pour le personnel habilité du Réseau de la marque). — Ne pas conduire trop près du volant : adopter une position de conduite avec les bras légèrement pliés (voir paragraphe « Réglage de la position de conduite » en chapitre 1). Cela assurera un espace suffisant pour un déploiement et une effica- cité corrects du sac. Avertissements concernant l’airbag passager — Ne pas coller ni fixer d'objets (épinglettes, logo, montre, support de téléphone, …) sur la planche de bord dans la zone de l’airbag. — Ne rien interposer entre la planche et l'occupant (animal, parapluie, canne, paquets, ….). — Ne pas poser les pieds sur la planche de bord ou le siège car ces différentes postures risquent de provoquer de graves blessures. De manière générale, maintenir éloignée toute partie du corps (genoux, mains, tête, ….) de la planche. — Réactivez les dispositifs complémentaires à la ceinture passager avant dès que vous retirez un siège enfant, pour assurer la protection du passager en cas de choc. IL EST INTERDIT D'INSTALLER UN SIÈGE ENFANT DOS À LA ROUTE SUR LE SIÈGE PASSAGER AVANT TANT QUE LES DISPOSITIFS COMPLÉMENTAIRES À LA CEINTURE PASSAGER AVANT NE SONT PAS DÉSACTIVÉS. (Reportez-vous au paragraphe « Sécurité enfants : désactivation, activation airbag passager avant » en chapitre 1.)
Airbags latéraux A Ils équipent les sièges des places avant et, suivant véhicule, les panneaux de porte arrière pour la première rangée arrière. Ils se déploient sur le côté du siège (côté portière) afin de protéger les occupants en cas de choc latéral violent. Les fentes sur les dossiers (côté portière) correspon- dent à la zone de déploii ment de l’airbag : il est in- terdit d'y introduire des objets. Airbags rideaux B Ils équipent chaque côté supérieur du véhicule. Ils se déploient le long des vitres des portes latérales avant et ar- rière afin de protéger les occupants en cas de choc latéral violent. Suivant véhicule, un marquage sur le pare-brise vous rappelle la pré- sence de moyens de retenue com- plémentaires (airbags, prétension- neurs…) dans l'habitacle. ploiement. — Tout démontage ou toute modification du siège et des habillages intérieurs est interdit sauf par le personnel habilité du Réseau de la marque. Avertissement concernant l’airbag latéral — Monte de housses : les sièges équipés d'airbag nécessitent des housses spécifiques à votre véhicule. Consultez un Représentant de la marque pour savoir si de telles housses sont disponibles. L'utilisation de toute autre housse (ou de housses spécifiques à un autre véhicule) pourrait af- fecter le bon fonctionnement de ces airbags et porter atteinte à votre sécurité. — À l'avant, ne pas placer d'accessoire, d'objet ou même un animal entre le dos- sier, la portière et les habillages intérieurs. Ne pas également couvrir le dossier du siège d'objets tels que vêtements ou accessoires. Cela pourrait affecter le bon fonctionnement de l'airbag ou provoquer des blessures lors de son dé-
Tous les avertissements qui suivent sont destinés à ne pas gêner le déploiement de l’airbag et à éviter des blessures graves directes par projection lors de son ouverture. L’airbag est conçu pour compléter l'action de la ceinture de sécurité, et l’airbag et la ceinture de sécurité constituent des éléments indissociables du même système de protection. Il est donc impératif de porter la ceinture de sécurité en permanence, le non-port de la ceinture de sécurité exposant les occupants à des blessures aggravées en cas d’acci- dent, et pouvant également aggraver les risques de blessures à la surface de la peau, qui sont inhérents au déploie- ment de l’airbag lui-même. Le déclenchement des airbags en cas de retournement ou de choc arrière même violent n'est pas systématique. Des chocs sous le véhicule de type trottoirs, trous dans la chaussée, pierres. peuvent provoquer le déclenchement de ces systèmes. — Toute intervention ou modification sur le système complet airbag (airbags, arceaux, prétensionneurs, boîtier électronique, câblage.) est rigoureusement interdite (sauf par le personnel qualifié du Réseau de la marque). — Pour préserver le bon fonctionnement et pour éviter tout déclenchement intempestif, seul le personnel qualifié du Réseau de la marque est habilité à intervenir sur un système airbag. — Par mesure de sécurité, faites vérifier le système airbag lorsque le véhicule a été l'objet d'un accident, d'un vol ou d'une tentative de vol. — Lors du prêt ou de la revente du véhicule, informez de ces conditions le nouvel acquéreur en lui remettant la présente notice d'utilisation et d'entretien. — Lors de la mise au rebut du véhicule, adressez-vous à un Représentant de la marque pour l'élimination du (des) générateur(s) de gaz.
SÉCURITÉ ENFANTS : généralités (1/2) Transport d'enfant L'enfant, comme l'adulte, doit être assis correctement et attaché quel que soit le trajet. Vous êtes responsable des en- fants que vous transportez. L'enfant n'est pas un adulte en minia- ture. Il est exposé à des risques de blessures spécifiques car ses muscles et ses os sont en pleine croissance. La ceinture de sécurité seule n'est pas adaptée à son transport. Utilisez le siège enfant approprié et faites-en un usage correct. Pour empêcher l'ouverture des portières, utilisez le dis- positif « Sécurité enfants » (reportez-vous au para- graphe « Ouverture et fermeture des portes » en chapitre 1). Un choc à 50 km/h re- présente une chute de 10 mètres. Ne pas atta- cher un enfant équivaut à le laisser jouer sur un balcon au qua- trième étage sans balustrade ! Ne tenez jamais un enfant dans vos bras. En cas d'accident, vous ne le retiendrez pas même si vous êtes attachés. Si votre véhicule a été impliqué dans un accident de la route, chan- gez le siège enfant et faites véri- fier les ceintures et les ancrages ISOFIX. Responsabilité du conducteur lors du sta- tionnement ou arrêt du véhicule Ne quittez jamais votre véhicule en y laissant un enfant, un adulte non autonome ou un animal même pour une courte durée. En effet, ceux-ci pourraient se mettre en danger ou mettre en danger d'autres personnes, par exemple en démarrant le moteur, en actionnant des équipements comme les lève-vitres ou encore en verrouillant les portes. De plus, par temps chaud et/ou en- soleillé, sachez que la température intérieure de l'habitacle monte très rapidement.
SÉCURITÉ ENFANTS : généralités (2/2) Utilisation d’un siège enfant Le niveau de protection offert par le siège enfant dépend de sa capacité à retenir votre enfant et de son installa- tion. Une mauvaise installation compro- met la protection de l'enfant en cas de freinage brutal ou de choc. Avant d'acheter un siège enfant, véri- fiez qu'il est conforme à la réglemen- tation du pays où vous vous trouvez et qu'il se monte dans votre véhicule. Consultez un Représentant de la marque afin de connaître les sièges re- commandés pour votre véhicule. Avant de monter un siège enfant, lisez sa notice et respectez les instructions. En cas de difficultés lors de l'installa- tion, contactez le fabricant de l'équi- pement. Conservez la notice avec le siège.
Montrez l'exemple en bouclant votre ceinture et apprenez à votre enfant : — à s'attacher correctement, — à monter et descendre du côté opposé au trafic. N'utilisez pas de siège enfant d'oc- casion ou dépourvu de notice d'uti- lisation. Veillez à ce qu'aucun objet, dans ou à proximité du siège enfant, ne gêne son installation. Ne laissez jamais un enfant sans surveillance dans le véhicule. Assurez-vous que votre enfant est toujours attaché et que son harnais ou sa ceinture est cor- rectement réglé et ajusté. Évitez les vêtements trop épais qui introdui- sent du jeu avec les sangles. Ne laissez pas votre enfant dépas- ser la tête ou les bras par la fenêtre. Vérifiez que l'enfant conserve une posture correcte pendant tout le trajet, notamment lorsqu'il dort.
SÉCURITÉ ENFANTS : Choix du siège enfant
Sièges enfant dos à la route La tête du bébé est, en proportion, plus lourde que celle de l'adulte et son cou est très fragile. Transportez l'enfant le plus longtemps possible dans cette po- sition (jusqu'à l'âge de 2 ans minimum). Elle maintient la tête et le cou. Choisissez un siège enveloppant pour une meilleure protection latérale et changez-le dès que la tête de l'enfant dépasse de la coque. Sièges enfant face à la route La tête et l'abdomen des enfants sont les parties à protéger en priorité. Un siège enfant face à la route solidement fixé au véhicule réduit les risques d'im- pact de la tête. Transportez votre enfant dans un siège face route avec harnais ou bouclier tant que sa taille le permet. Choisissez un siège enveloppant pour une meilleure protection latérale. Rehausses Dès 15 kg ou 4 ans l'enfant peut voya- ger sur un rehausseur qui permet d'adapter la ceinture de sécurité à sa morphologie. L'assise du rehausseur doit être munie de guides positionnant la ceinture sur les cuisses de l'enfant et non sur le ventre. Un dossier réglable en hauteur et équipé d’un guide sangle est conseillé pour placer la ceinture au milieu de l'épaule. Elle ne doit jamais être sur le cou ou sur le bras. Choisissez un siège enveloppant pour une meilleure protection latérale.
SÉCURITÉ ENFANTS : choix de la fixation du siège enfant (1/2) Il'existe deux systèmes de fixation des sièges enfant : la ceinture de sécurité ou le système ISOFIX. Fixation par ceinture La ceinture de sécurité doit être ajustée pour assurer sa fonction en cas de frei- nage brutal ou de choc. Respectez les trajets de sangle indi- qués par le fabricant du siège enfant. Vérifiez toujours le bouclage de la cein- ture de sécurité en tirant dessus puis tendez-la au maximum en appuyant sur le siège enfant. Vérifiez le bon maintien du siège en exerçant un mouvement gauche/droite et avant/arrière : le siège doit rester so- lidement fixé. Vérifiez que le siège enfant n'est pas installé de travers et qu'il ne repose pas contre une vitre.
N'utilisez pas de siège enfant qui risque de déver- rouiller la ceinture qui le re- tient : la base du siège ne doit pas reposer sur le pêne et/ou la boucle de la ceinture de sécurité. La ceinture de sécurité ne doit jamais être relâchée ou vrillée. Ne la faites jamais passer sous le bras ni der- rière le dos. Vérifiez que la ceinture ne soit pas endommagée par des arêtes vives. Si la ceinture de sécurité ne fonc- tionne pas normalement, elle ne peut pas protéger l'enfant. Consultez un Représentant de la marque. N'utilisez pas cette place tant que la ceinture n'est pas répa- rée. Aucune modification ne doit être apportée aux éléments du système monté d'ori- gine : ceintures, ISOFIX et sièges ainsi que leurs fixations. Fixation par système ISOFIX Les sièges enfants ISOFIX autorisés sont homologués suivant le règlement ECE-R44 dans un des trois cas sui- vants : — universel ISOFIX 3 points face à la route — semi-universel ISOFIX 2 points — spécifique Pour ces deux derniers, vérifiez que votre siège enfant peut être installé en consultant la liste des véhicules com- patibles. Attachez le siège enfant avec les ver- rous ISOFIX lorsqu'il en est équipé. Le système ISOFIX assure un montage facile, rapide et sûr. Le système ISOFIX est constitué de 2 anneaux et, dans certains cas, d'un troisième anneau. Avant d'utiliser un siège enfant ISOFIX que vous avez acquis pour un autre véhicule, assurez-vous que son installation est autorisée. Consultez la liste des véhicules pouvant recevoir le siège auprès du fabricant de l'équipement.
SÉCURITÉ ENFANTS : choix de la fixation du siège enfant (2/2)
Les deux anneaux 1 sont situés entre Le troisième anneau est utilisé pour at- le dossier et l'assise du siège et sont tacher la sangle supérieure de certains repérés par un marquage. sièges enfant. Pour faciliter la mise en place et le ver- rouillage de votre siège enfant sur les anneaux 1, utilisez les guides d'ac- cès 2 du siège enfant. Les ancrages ISOFIX ont été exclusivement mis au point pour les sièges enfant avec système ISOFIX. Ne fixez jamais d’autres sièges enfant, ni de ceinture ou autres objets à ces ancrages. Assurez-vous que rien ne gêne au niveau des points d'ancrage. Si le véhicule a été impliqué dans un accident de la route, faites vérifier les an- crages ISOFIX et changez votre siège enfant. Pour atteindre l'anneau 3, abaissez le cache 4 repéré par un marquage situé au dos du siège. Fixez le crochet de la sangle sur l'an- neau 3 et tendez la sangle pour que le dossier du siège enfant soit en contact avec le dossier du siège du véhicule.
SÉCURITÉ ENFANTS : installation du siège enfant (1/4) Certaines places ne sont pas autori- sées à l'installation d'un siège enfant. Le schéma en page suivante vous in- dique où fixer un siège enfant. Les types de siège enfant mentionnés peuvent ne pas être disponibles. Avant d'utiliser un autre siège enfant, vérifiez auprès du fabricant qu'il se monte. Montez le siège enfant de préférence sur un siège ar- rière. Assurez-vous que l'installa- tion du siège enfant dans le véhicule ne risque pas de le déverrouiller de son embase. Si vous devez enlever l'appui-tête, assurez-vous qu'il est bien rangé afin qu'il ne se transforme pas en projectile en cas de freinage brutal ou de choc. Fixez toujours le siège enfant au vé- hicule même non utilisé afin qu'il ne se transforme pas en projectile en cas de freinage brutal ou de choc. En place avant Le transport d'enfant en place passa- ger avant est spécifique à chaque pays. Consultez la législation en vigueur et suivez les indications du schéma en page suivante. Avant d'installer un siège enfant à cette place (si autorisé) : — baissez la ceinture de sécurité au maximum ; — reculez le siège au maximum; — inclinez légèrement le dossier par rapport à la verticale (25° environ); — pour les véhicules qui en sont équi- pés, remontez l'assise du siège au maximum. Ne modifiez plus ces réglages après l'installation du siège enfant.
RISQUE DE MORT OÙ DE
BLESSURES GRAVES : avant d'installer un siège enfant dos route à cette place, vérifiez que l’airbag est bien désactivé (reportez-vous au para- graphe « Sécurité enfants : désac- tivation, activation airbag passager avant » en chapitre 1).
En place arrière Une nacelle s’installe dans le sens transversal du véhicule et utilise au mi- nimum deux places. Placez la tête de l'enfant du côté opposé à la porte. Avancez le siège avant du véhicule au maximum pour installer un siège enfant dos à la route, puis reculez-le(s) siège(s) situé(s) devant conformément à la notice du siège enfant. Pour la sécurité de l'enfant face à la route, ne reculez pas le siège qui est devant l'enfant au-delà du milieu de glissière, n'inclinez pas trop le dossier (25° maximum) et relevez le siège le plus possible. Vérifiez que le siège enfant face à la route est appuyé sur le dossier du siège du véhicule et que l'appui-tête du véhicule ne gêne pas. Pour installer un grand siège enfant ISOFIX dos à la route (taille C) en 2" rangée, placer les sièges en posi- tion recentrée ou utiliser la place cen- trale.
SÉCURITÉ ENFANTS : installation du siège enfant (2/4) Vérifiez l'état de l’airbag avant d'installer un passager ou un siège enfant.
RISQUE DE MORT OÙ DE
BLESSURES GRAVES : avant d'installer un siège enfant dos route à cette place, vérifiez que l'airbag est bien désactivé (reportez-vous au para- graphe « Sécurité enfants : désac- tivation/activation airbag passager avant » en fin de paragraphe).
Siège enfant fixé à l’aide de la cein- ture Place autorisant la fixation par ceinture d'un siège homologué « Universel ». Place autorisant la fixation par ceinture uniquement d'un siège dos à la route homologué « Universel ». Siège enfant fixé à l’aide de la fixa- tion ISOFIX Place autorisant la fixation d'un ge enfant ISOFIX. Les places arrière sont équipées un ancrage autorisant la fixation d'un siège enfant face à la route ISOFIX uni- versel. Les ancrages sont situés au dos de chaque siège arrière. La taille d'un siège enfant ISOFIX est repérée par une lettre : - À, Bet B1: pour les sièges face route du groupe 1 (de 9 à 18 kg); — C: sièges dos route du groupe 1 (de 9 à 18kg): - DetE : coques ou sièges dos route du groupe 0 ou 0+ (inférieur à 13 kg); F et G : nacelles du groupe 0 (infé- rieur à 10 kg). L'utilisation d'un système de sécurité enfant non approprié à ce véhicule ne protégera pas correctement le bébé ou l'enfant. Il risquerait d'être grièvement ou mortellement blessé.
SÉCURITÉ ENFANTS : installation du siège enfant (3/4) Le tableau ci-dessous reprend les mêmes informations que le visuel de la page précédente afin de respecter la régle- mentation en vigueur. Taille du Places adaptées à l’installation des sièges enfant Type de siège enfant Pois L siège | | l'enfant ISOFIX (2) Place avant Places arrière Places arrière passager (1) (3) (4) 1° rangée (4) 2°" rangée (4) Nacelle transversale <à10k EG x U-IL(6 U-IL(6 Groupe 0 a 10Kkg , -IL(6) -IL(6) SAT TS route |: 13kg D,E U (5) U-IL U-IL Siège dos route n Groupe 1 (8) 9 à 18kg c U(5) U U-IL Siège face route A Groupe 1 9 à 18kg A, B,B1 x U-IUF -IL (7) U-IUF -IL (7) Rehausseur 15à25kget Groupe 2 et 3 (9) 22 à 36 kg X U() U() (1) RISQUE DE MORT OÙ DE BLESSURES GRAVES : avant d'installer un siège enfant dos route à cette place, vé- rifiez que l’airbag est bien désactivé (reportez-vous au paragraphe « Sécurité enfants : désactivation/activation airbag passager avant » en fin de paragraphe).
SÉCURITÉ ENFANTS : installation du siège enfant (4/4) X = Place non autorisée à l'installation d'un siège enfant. U = Place autorisant la fixation par ceinture d'un siège du commerce homologué « Universel » ; vérifiez qu'il se monte. IUF/IL = Place autorisant, pour les véhicules qui en sont équipés, la fixation par attache ISOFIX d'un siège enfant homologué «Universel/semi-universel ou spécifique à un véhicule »; vérifiez qu'il se monte. (2) La taille du siège enfant avec fixations ISOFIX est repérée par le logo (3) Seul un siège enfant type dos à la route peut être installé à cette place. (4) Placez le siège du véhicule dans la position la plus reculée et la plus haute, et inclinez légèrement le dossier (25° environ). (5) Seuls les véhicules équipés d'un siège avec réglage en hauteur de l'assise permettent l'installation d’un siège enfant. (6) Une nacelle s'installe dans le sens transversal du véhicule et utilise deux places. Placez la tête de l'enfant du côté opposé à celui de la porte. (7) Siège enfant face à la route, placez le dossier du siège enfant en contact avec le dossier du véhicule. Réglez la hauteur de l'appui-tête ou enlevez-le si nécessaire de plus, ne reculez pas le siège devant l'enfant au-delà du milieu de réglage de ses glissières et n'inclinez pas son dossier au-delà de 25°. (8) Pour installer un grand siège enfant ISOFIX dos à la route (taille C) en 2°"° rangée, placer les sièges en position recentrée ou utiliser la place centrale. (9) À partir de 10 ans ou d'un poids supérieur à 36 kg ou d'une taille supérieure à 1,36 m l'enfant tout comme l'adulte peut être ceinturé directement sur l'assise. suivi d'une lettre (A, B, B1, C, D,E, F, G).
Désactivation des airbags passager avant (pour les véhicules qui en sont équi- pés) Pour pouvoir installer un siège enfant sur le siège passager avant, vous devez impérativement désactiver les dispositifs complémentaires à la cein- ture de sécurité passager avant. Sièges passager avec réglage en hauteur de l’assise Réglez impérativement l'assise en po- sition haute. Pour désactiver les airbags : véhi- cule à l'arrêt, poussez et tournez le verrou 1 sur la position OFF. Contact mis, vérifiez impérativement que le témoin 2 est bien allumé sur l’afficheur central et, suivant véhi- cule, que le message « airbag passa- ger désactivé » s'affiche. Ce voyant reste allumé en perma- nence pour vous confirmer que vous pouvez installer un siège enfant.
L'activation ou la désacti- vation de l'airbag passager doit se faire véhicule à l’ar- rêt. En cas de manipulation véhicule roulant, les témoins s'allument. Pour retrouver l'état de l'airbag conforme à la position du verrou, coupez le contact puis remettez-le.
DANGER Du fait de l'incompatibilité entre le déploiement de l'airbag passager avant et le positionnement d'un siège enfant dos à la route, NE JAMAIS instal- ler un siège enfant tourné vers l'ar- rière (dos à la route) sur un siège passager avant équipé d'un airbag frontal actif. Risque de blessures très graves en cas de déploiement de l'airbag. AIRBAG Les marquages sur la planche de bord et les étiquettes A sur chaque côté du pare-soleil passager 3 (à l'exemple de l'étiquette ci-dessus), vous rappellent ces instructions.
Activation des airbags passager avant Dès que vous enlevez le siège enfant du siège passager avant, réactivez les airbags afin d'assurer la protection du passager avant en cas de choc. Pour réactiver les airbags : véhicule à l'arrêt, poussez et tournez le verrou 1 sur la position ON. Contact mis, vérifiez impérativement est éteint. que le témoin 2, Les dispositifs complémentaires à la ceinture de sécurité passager avant sont activés.
24082a Anomalies de fonctionnement En cas d'anomalie du système activa- tion/désactivation d'airbags passager avant, l'installation d'un siège enfant dos à la route sur le siège avant est in- terdite. L'installation de tout autre passager n'est pas recommandée. Consultez au plus tôt un Représentant de la marque. DANGER Du fait de l'incompatibilité entre le déploiement de l'airbag passager avant et le positionnement d'un siège enfant dos à la route, NE JAMAIS instal- ler un siège enfant tourné vers l'ar- rière (dos à la route) sur un siège passager avant équipé d'un airbag frontal actif. Risque de blessures très graves en cas de déploiement de l’airbag. L'activation ou la désacti- A vation de l'airbag passager doit se faire véhicule à l’ar- rêt. En cas de manipulation véhicule roulant, les témoins s'allument. Pour retrouver l'état de l'airbag conforme à la position du verrou, coupez le contact puis remettez-le.
Volant de direction Réglage en hauteur et en profondeur Tirez le levier 1 et mettez le volant dans la position désirée; poussez le levier pour bloquer le volant. Assurez-vous du bon verrouillage du volant. Pour des raisons de sécu- rité, effectuez ce réglage véhicule à l'arrêt. Direction assistée Moteur tournant, ne maintenez pas la direction braquée à fond, en butée à l'arrêt (risque de détérioration de la pompe d'assistance de direction). Moteur à l'arrêt ou en cas de panne du système, il est toujours possible de tourner le volant. L'effort à fournir sera plus important. Ne coupez jamais le moteur dans une descente et, de manière générale, en rou- lant (suppression de l'assis- tance de direction).
Commandes électriques des : — lève-vitres ; — rétroviseurs extérieurs. Aérateur latéral. Commandes de climatisation. Manette de : — feux indicateurs de direction ; — éclairage extérieur ; — feux de brouillard avant ; — feux de brouillard arrière. Avertisseur sonore. Emplacement airbag conducteur. Vide-poches supérieur gauche ; emplacement fusibles. Commandes à distance radio. Commande de : — essuie-vitre/lave-vitre du pare- brise et de la lunette arrière ; — défilement des informations de l'ordinateur de bord.
POSTE DE CONDUITE DIRECTION À GAUCHE (2/2) La présence des équipements décrits ci-après, dépend de la version et des options du véhicule ainsi que du pays. Tableau de bord. Aérateurs centraux. Vide-poches central supérieur (en un où plusieurs compartiments, suivant véhicule, intégrant le sys- tème audio et les prises pour connexion audio). Vide-poches supérieur droit. Emplacement airbag passager. Aérateur. Commandes de climatisation. Aérateur latéral. Boîte à gants passager. Vide-poches central inférieur. Levier de vitesses. Lecteur de carte RENAULT.
Commandes des équipements multimédia (suivant véhicule). Allume-cigares. Commande de démarrage ou arrêt du moteur. Emplacements pour porte-gobelet et/ou cendrier. Commande de réglage en hauteur et en profondeur du volant. Commandes de : — réglage électrique de la hauteur des faisceaux ; — rhéostat d'éclairage des appa- reils de contrôle ; — contrôle dynamique de conduite (E.S.P): — aide au parking; — régulateur et limiteur de vitesse. Frein de parking assisté. Commande de déverrouillage du capot moteur.
POSTE DE CONDUITE DIRECTION À DROITE (2/2) La présence des équipements décrits ci-après, dépend de la version et des options du véhicule ainsi que du pays. 8 © N
Aérateur latéral. Commandes de climatisation. Aérateur. Emplacement airbag passager. Vide-poches supérieur gauche ; emplacement fusibles. Vide-poches central supérieur (en un ou plusieurs compartiments, suivant véhicule, intégrant le sys- tème audio et les prises pour connexion audio). Aérateurs centraux. Tableau de bord. Manette de : — feux indicateurs de direction ; — éclairage extérieur ; — feux de brouillard avant ; — feux de brouillard arrière. Vide-poches supérieur droit.
Avertisseur sonore. Emplacement airbag conducteur. Commandes à distance radio. Commande de : — essuie-vitre/lave-vitre du pare- brise et de la lunette arrière ; — défilement des informations de l'ordinateur de bord. Commandes de climatisation. Aérateur latéral. Commandes électriques des lève- vitres et des rétroviseurs exté- rieurs. Frein de parking assisté. Commandes de : — réglage électrique de la hauteur des faisceaux ; — rhéostat d'éclairage des appa- reils de contrôle ; — contrôle dynamique de conduite (E.S.P) : — aide au parking. — Régulateur et limiteur de vi- tesse.
Commande de réglage en hauteur et en profondeur du volant. Levier de vitesses. Lecteur de carte RENAULT. Commandes des équipements multimédia (suivant véhicule). Allume-cigares. Commande de démarrage ou arrêt du moteur. Emplacements pour porte-gobelet et/ou cendrier. Vide-poches central inférieur. Boîte à gants passager. Commande de déverrouillage du capot moteur.
TÉMOINS LUMINEUX (1/4) La présence et le fonctionnement des témoins DÉPENDENT DE L'ÉQUIPEMENT ET DU PAYS. ELU
Tableau de bord À: Il s'éclaire à la mise sous contact. L'allumage de certains témoins est ac- compagné d'un message. Témoin des feux indicateurs de direction droit de direction gauche Témoin des feux indicateurs Témoin des feux de route Témoin des feux de croise- ment Témoin des feux de position Témoin des feux de brouillard avant Témoin des feux de brouillard arrière Témoin de défaillance frein de parking assisté Reportez-vous au paragraphe « frein de parking assisté » en chapitre 2. Le témoin nécessite un arrêt au plus tôt chez un Représentant de la marque en conduisant avec mé- nagement. Le non respect de cette préconisation risque d'entraîner un endommagement du véhicule. Le témoin ÉMES vous impose, pour votre sécurité, un arrêt impératif et immé- diat compatible avec les conditions de circulation. Arrêtez le moteur et ne le redémarrez pas. Faites appel à un Représentant de la marque. L'absence de retour visuel ou sonore indique une dé- faillance du tableau de bord. Cela impose un arrêt immédiat et compatible avec les conditions de circulation. Assurez- vous de la bonne immobilisation du véhicule et faites appel à un Représentant de la marque.
TÉMOINS LUMINEUX (2/4) La présence et le fonctionnement des témoins DÉPENDENT DE L'ÉQUIPEMENT ET DU PAYS. Témoin d’arrêt impératif EN 1 s'alume à la mise sous contact puis s'éteint dès que le moteur tourne. Il s'allume conjointement à d’autres témoins et/ou messages, et est accompagné d'un bip sonore. Il vous impose, pour votre sécurité, un arrêt impératif et immédiat compa- tible avec les conditions de circulation. Arrêtez le moteur et ne le redémarrez pas. Faites appel à un Représentant de la marque. Témoin de température d’eau moteur Il s'allume à la mise sous contact puis s'éteint au démarrage moteur. S'il s'al- lume sur route, accompagné du témoin ELLES et d'un bip sonore, arrêtez-vous impérativement et coupez le contact. Vérifiez le niveau d'eau (reportez-vous au paragraphe « Niveaux » en cha- pitre 4). Si le niveau est normal, cela provient d'une autre cause : faites appel à un Représentant de la marque. Témoin de charge de batte- rie Il s'allume au démarrage moteur puis doit s'éteindre dès que le moteur tourne. S'il s'allume sur route accompagné du voyant et d'un bip sonore, cela indique une surcharge ou une dé- charge du circuit électrique. Arrêtez- vous et faites vérifier le circuit. Témoin de serrage du frein de parking assisté et témoin détecteur d'incident sur circuit de freinage S'il s'allume au freinage, accompagné du voyant et d'un bip sonore, c'est l'indice d’une baisse de niveau dans les circuits ou d’un incident sur le système de freinage. Arrêtez-vous et faites appel à un Représentant de la marque. Témoin de pression d’huile Il s'allume au démarrage moteur puis s'éteint au bout de quelques secondes. S'il s'allume sur route, accompagné du témoin et d’un bip sonore, arrêtez-vous impérati- vement et coupez le contact. Vérifiez le niveau d'huile. Si le niveau est normal cela provient d'une autre cause. Faites appel à un Représentant de la marque. Témoin contrôle dynamique de conduite (E.S.P.) et sys- tème antipatinage (A.S.R.) Il existe plusieurs cas d'allumage du témoin : reportez-vous aux pa- ragraphes « contrôle dynamique de conduite : E.S.P. » et « système antipa- tinage : A.S.R. » en chapitre 2.
TÉMOINS LUMINEUX (3/4) La présence et le fonctionnement des témoins DÉPENDENT DE L'ÉQUIPEMENT ET DU PAYS. Témoin d'alerte Il s'allume à la mise sous contact puis s'éteint dès que le moteur tourne. Il peut s’allumer conjointement à d'autres témoins et/ou messages au tableau de bord. Il nécessite un arrêt au plus tôt chez un Représentant de la marque en condui- sant avec ménagement. Le non res- pect de cette préconisation risque d'entraîner un endommagement du vé- hicule.
U Airbag passager OFF — Ce témoin s'allume quelques secondes après le démarrage moteur lorsque les airbags (suivant véhicule) passager avant sont désactivés.
Témoin de non port de la ceinture conducteur et de la ceinture passager avant Tant que la ceinture n'est pas bouclée, il s'allume fixe puis, lorsque le véhicule atteint environ 20 km/h, il clignote et un signal sonore retentit pendant en- viron 120 secondes. Ensuite, le témoin passe de nouveau en allumage fixe. Nota : un objet déposé sur l'assise passager peut déclencher le témoin d'alerte. Témoin de préchauffage (version diesel) Contact mis, il doit s'allumer; il indique que les bougies de préchauffage sont en fonctionnement. Il s'éteint quand le préchauffage est obtenu, le moteur peut démarrer. Témoin d’Airbag Il s'allume au démarrage moteur puis s'éteint après quelques se- condes. S'il ne s'allume pas à la mise sous contact ou s’il s'allume moteur tour- nant, il signale une défaillance du sys- tème. Consultez au plus tôt un Représentant de la marque. Témoin de contrôle du sys- tème antipollution Pour les véhicules qui en sont équipés, il s'allume au démarrage moteur puis s'éteint. - S'il s'allume de façon conti- nue, consultez au plus tôt un Représentant de la marque; — S'il clignote, réduisez le régime moteur jusqu’à disparition du cligno- tement. Consultez au plus tôt un Représentant de la marque. Reportez-vous au paragraphe « conseils antipollution, économies de carburant, conduite » en chapitre 2.
TÉMOINS LUMINEUX (4/4) La présence et le fonctionnement des témoins DÉPENDENT DE L'ÉQUIPEMENT ET DU PAYS. ® Témoin du limiteur de vi- tesse et du régulateur de vi- tesse Reportez-vous aux paragraphes « ré- gulateur de vitesse » et « limiteur de vi- tesse » en chapitre 2. Témoin antiblocage des roues (ABS) Il s'allume contact mis puis s'éteint. S'il s'allume en roulant, il signale une dé- faillance du système d'antiblocage des roues. Le système de freinage est alors assuré comme sur un véhicule non équipé du système ABS. Consultez rapidement un Représentant de la marque. O Témoin d’alerte mini carbu- rant Il s'allume à la mise sous contact puis s'éteint après quelques secondes. S'il s'allume en roulage accompagné d'un bip sonore, faites le plein dès que pos- sible. Témoin de système de sur- D veillance des pneumatiques Reportez-vous au paragraphe «système de surveillance des pneu- matiques » en chapitre 2. GAS Non utilisé Témoin de porte(s) ouverte(s)
TABLEAU DE BORD : afficheurs et indicateurs (1/2) Compte-tours 1 (graduations x 1000) Indicateur de vitesse 2 En kilomètres ou miles par heure. Alarme sonore de survitesse Suivant véhicule, une alarme sonore retentit pendant environ 10 secondes toutes les 40 secondes, tant que le vé- hicule dépasse 120 km/h.
Tableau de bord en miles : il est possible de passer en km/h. — contact coupé, appuyez sur le bouton 3 et sur le bouton de démar- rage 4; — l'indicateur de l'unité de mesure de vitesse clignote pendant environ cinq secondes, puis la nouvelle unité s'affiche : lâchez le bouton 3. Pour revenir au mode précédent, effec- tuez la même opération. Nota : après une coupure de batterie, l'ordinateur de bord reviendra automa- tiquement à l'unité d'origine.
TABLEAU DE BORD : afficheurs et indicateurs (2/2)
m0 QE 0 20 =D = = 4 ÆE QG «+ MN © ©) cale Indicateur de température du Indicateur de niveau Afficheur d'informations 8 liquide de refroidissement 6 carburant 7 Suivant véhicule, il regroupe : En marche normale, le niveau doit Le nombre de pavés allumés indique le — l'heure ; se trouver en dessous du pavé 6a. Il niveau de carburant restant. — la température extérieure ; — les informations radio ; peut s'en approcher en cas d'utilisa- PS ; Lorsqu'il est au minimum, le pavé du tion « sévère ». Il n'y a alerte que si le bas s'allume, il clignote et un signal re- témoin EMAD s'allume, accompagné tenti : refaites le plein dès que possible. — les informations d'aide à la naviga- du message « surchauffe du moteur » tion. au tableau de bord, d'un bip sonore et du voyant 6a.
ORDINATEUR DE BORD (1/11) Ordinateur de bord Il regroupe sur l'afficheur 1 au tableau de bord : — les messages d’information (para- mètres de voyage.…); — les messages d'anomalie de fonc- tionnement (généralement associés au témoin — les messages d'alerte (associés au témoin ELLE).
Touches de sélection de l'affichage 2 Défilement des informations suivantes par appuis successifs et brefs. a) totalisateurs général et partiel de dis- tance parcourue, b) paramètres de voyage : — carburant utilisé, — consommation moyenne, — consommation instantanée, — autonomie prévisible, — distance parcourue, — vitesse moyenne, c) autonomie de vidange, d) Pressions de gonflage des pneuma- tiques, e) afficheur vide (aucun message sur l'afficheur), f) vitesse de consigne (limiteur de vi- tesse/régulateur de vitesse), g) journal de bord, défilement des mes- sages d'informations et d'anomalie de fonctionnement.
ORDINATEUR DE BORD (2/11) Touches de mise à zéro du totalisateur partiel 2 Pour faire une mise à zéro du totalisa- teur partiel, l'affichage sélectionné doit être sur « totalisateur partiel », puis ap- puyez sur la touche 2 jusqu'à la mise à Zéro du totalisateur. Touches de mise à zéro des paramètres de voyage 2 Affichage sélectionné sur l’un des pa- ramètres de voyage, appuyez sur la touche 2 jusqu'à la mise à zéro de l'af- fichage. Interprétation de certaines valeurs affichées après un Top Départ Les valeurs de consommation moyenne, autonomie, vitesse moyenne sont de plus en plus stables et signifi- catives à mesure que la distance par- courue depuis le dernier Top Départ est importante. Sur les premiers kilomètres parcou- rus après un Top Départ, vous pouvez constater : — Que l'autonomie augmente en rou- lant. Ceci est normal, la consommation moyenne peut diminuer quand : — le véhicule sort d'une phase d'ac- célération; — le moteur atteint sa température de fonctionnement (Top Départ : moteur froid); — vous passez d'une circulation ur- baine à une circulation routière. — Que la consommation moyenne augmente véhicule arrêté au ralenti. Ceci est normal car le module tient compte du carburant consommé au ralenti. Mise à zéro automatique des paramètres de voyage La mise à zéro est automatique lors du dépassement de la capacité d'un des paramètres.
ORDINATEUR DE BORD (3/11) Paramètres de voyage L'affichage des informations décrites ci-après DÉPEND DE L'ÉQUIPEMENT DU VÉHICULE ET DU PAYS. Exemples de sélection Interprétation de l'affichage sélectionné
a) Totalisateur général et partiel. b) Paramètres de voyage. Carburant consommé depuis le dernier Top Départ. Consommation moyenne depuis le dernier Top Départ. Valeur affichée après avoir parcouru 400 mètres et tenant compte de la distance parcourue et du carburant utilisé depuis le dernier Top Départ.
ORDINATEUR DE BORD (4/11) Paramètres de voyage (suite) L'affichage des informations décrites ci-après DÉPEND DE L'ÉQUIPEMENT DU VÉHICULE ET DU PAYS. Exemples de sélection Interprétation de l'affichage sélectionné INGTANTANEE &] Consommation instantanée Ge L'I00 Valeur affichée après avoir atteint une vitesse de 30 km/h. AUTONQMIE £ Autonomie prévisible avec le carburant restant 683 KM © Cette autonomie tient compte de la consommation moyenne réalisée depuis le dernier Top ie M Départ. Valeur affichée après avoir parcouru 400 mètres.
Distance parcourue depuis le dernier Top Départ. Vitesse moyenne depuis le dernier Top Départ. Valeur affichée après avoir parcouru 400 mètres.
ORDINATEUR DE BORD (5/11) Paramètres de voyage (suite) : | | L'affichage des informations décrites ci-après DÉPEND DE L'ÉQUIPEMENT DU VÉHICULE ET DU PAYS. Exemples de sélection Interprétation de l'affichage sélectionné c) Autonomie de révision Distance restant à parcourir jusqu'à la prochaine révision (affichage en kilomètre et en mois), puis lorsque l'autonomie arrive proche du terme, plusieurs cas se présentent : — autonomie inférieure à 1500 km ou un mois : le message « vidange à prévoir » s'af- fiche ; — autonomie égale à 0 km ou date de révision atteinte : le message « faire vidange rapidement » s'affiche accompagné du témoin À et du témoin Èj Le véhicule nécessite alors une révision le plus rapidement possible. Nota : suivant véhicule, l'autonomie de révision s'adapte au style de conduite (roulage fréquent à des vitesses faibles, porte à porte, roulage prolongé au ralenti, traction d'une remorque…). La distance restant à parcourir jusqu'à la prochaine révision peut donc dans certains cas diminuer plus vite que la distance réellement parcourue. Réinitialisation de l’afficheur après la révision conforme au programme d'entretien. L'autonomie de révision ne doit être réinitialisée qu'après une révision conformément aux préconisations du programme d'en- tretien de votre véhicule. Si vous décidez de faire des vidanges plus rapprochées, ne réinitialisez pas cette donnée à chaque changement d'huile, ceci pour éviter tout dépassement de périodicité de remplacement des autres pièces prévue dans le programme d'entretien. Particularité : pour réinitialiser l'autonomie de révision, appuyez environ 10 secondes sans interruption sur l’une des touches de mise à zéro de l'affichage jusqu'à l'affichage fixe de l'autonomie de révision.
ORDINATEUR DE BORD (6/11) Paramètres de voyage (suite) : | | L'affichage des informations décrites ci-après DÉPEND DE L'ÉQUIPEMENT DU VÉHICULE ET DU PAYS. Exemples de sélection Interprétation de l'affichage sélectionné £ d) Pression de gonflage des pneumatiques (reportez-vous en chapitre 2 au paragraphe PNEUS AYANT Ê « système de surveillance de la pression des pneumatiques ». e3 ét e) Afficheur vide Lorsque vous sélectionnez cette page, vous n'avez aucun affichage sur l'écran. REBUL ATEUR gl f) Vitesse de consigne du régulateur-limiteur de vitesse (suivant véhicule) FEBULATEUR à Reportez-vous en chapitre 2, paragraphe « limiteur de vitesse » et « régulateur de vi- SE KM/H tesse ». LIMITEUR À GO KM/H g) Journal de bord e ne mecc É) Affichage successif : PAS ee aptbE à — des messages d'informations (suivant véhicule : allumage automatique des phares), MEURT — des messages d'anomalies de fonctionnement (injection à contrôler).
ORDINATEUR DE BORD (7/11) Messages d’information Ils peuvent aider à la mise en route du véhicule ou vous informer d'un choix ou d’un état de conduite. Des exemples de messages d’information sont donnés ci-après. Messages Interprétation des messages « Eclairage auto des feux off» | Indique que la fonction d'allumage automatique des feux est désactivée. Alerte niveau huile moteur minimum : au démarrage moteur, et pendant 30 secondes, l’afficheur alerte sur le niveau minimum d'huile moteur. Reportez-vous au paragraphe « niveau huile moteur » en chapitre 4. « Niveau huile à réajuster »
ORDINATEUR DE BORD (8/11) Messages d'anomalies de fonctionnement Ils apparaissent avec le témoin et nécessitent un arrêt au plus tôt chez un Représentant de la marque en condui- sant avec ménagement. Le non respect de cette préconisation risque d’entraîner un endommagement du véhicule. Ils disparaissent par un appui sur la touche de sélection de l'affichage ou au bout de quelques secondes et sont mémorisés dans le journal de bord. Le témoin après. este allumé. Des exemples de messages d'anomalies de fonctionnement sont donnés ci- Messages Interprétation des messages «ESP désactivé » « Capteur pneu absent » « Pression pneus à réajuster » « Filtre gazole à purger » Désactivation du système antipatinage A.S.R. (voir paragraphe « système antipatinage : A.S.R. » en chapitre 2). Défaillance du capteur de la roue manquante indiquée au tableau de bord : cas d'affichage par exemple lorsque la roue de secours est montée sur le véhicule (voir paragraphe « sys- tème de surveillance de la pression des pneus » en chapitre 2). Pression de gonflage insuffisante pour la roue indiquée dans l’afficheur multifonctions ou au tableau de bord; réajustez la pression dès que possible. Indique une présence d'eau dans le gazole. Consultez au plus tôt un Représentant de la marque.
ORDINATEUR DE BORD (9/11) Messages d’anomalies de fonctionnement Ils apparaissent avec le témoin et nécessitent un arrêt au plus tôt chez un Représentant de la marque en condui- sant avec ménagement. Le non respect de cette préconisation risque d’entraîner un endommagement du véhicule. Ils disparaissent par un appui sur la touche de sélection de l'affichage où au bout de quelques secondes et sont mémorisés dans le journal de bord. Le témoin reste allumé. Des exemples de messages d'anomalies de fonctionnement sont donnés ci- après. Messages Interprétation des messages Indique qu’un défaut est survenu dans la boîte de vitesses, consultez rapidement un « Boîte vitesses à contrôler » a Représentant de la marque. La carte RENAULT de type mains libres n'est pas présente dans la zone de détection, ou « Carte non détectée » le véhicule n'arrive pas à la détecter, insérez-la dans le lecteur, si le problème persiste, consultez un Représentant de la marque. La pile de votre carte RENAULT a une durée de vie d'environ deux ans. « Pile carte à changer » Dès que la pile faiblit, ce message apparaît (reportez-vous au paragraphe « carte RENAULT : pile » en chapitre 5).
ORDINATEUR DE BORD (10/11) Les messages d'alertes Ils apparaissent avec le témoin et vous imposent pour votre sécurité, un arrêt impératif et immédiat compatible avec les conditions de circulation. Arrêtez votre moteur et ne le redémarrez pas. Faites appel à un Représentant de la marque. Des exemples de messages d'alerte sont donnés ci-après. Nota : les messages apparaissent sur l’afficheur soit isolément, soit en alternance (lorsqu'il y a plusieurs messages à afficher), ils peuvent être accompagnés d'un voyant et/ou d’un bip sonore. Messages Interprétation des messages « Panne de l'injection » Indique un problème grave au niveau moteur sur le véhicule. « Crevaison changer roue » Indique une crevaison sur la roue indiquée dans l’afficheur du système de surveillance de la pression des pneus. « Surchauffe du moteur » Indique une surchauffe du moteur du véhicule. « Direction à contrôler » Indique un problème sur la direction assistée du véhicule.
ORDINATEUR DE BORD (11/11) Les messages d'alertes Ils apparaissent avec le témoin et vous imposent pour votre sécurité, un arrêt impératif et immédiat compatible avec les conditions de circulation. Arrêtez votre moteur et ne le redémarrez pas. Faites appel à un Représentant de la marque. Des exemples de messages d'alerte sont donnés ci-après. Nota : les messages apparaissent sur l’afficheur soit isolément, soit en alternance (lorsqu'il y a plusieurs messages à afficher), ils peuvent être accompagnés d'un voyant et/ou d’un bip sonore. Messages Interprétation des messages « Défaut charge batterie » Indique un problème dans le circuit de charge de la batterie. « Panne pression d’huile » Indique une défaillance de pression d'huile. « Panne frein de parking » Indique un problème de frein de parking assisté. « Panne du freinage » Indique une défaillance du circuit de freinage.
Contact mis, l'heure et (suivant véhi- cule) la température extérieure s'affi- chent. Mise à l’heure de la montre 1 Véhicules équipés d'un système d'aide à la navigation, autoradio. Reportez-vous à la notice spécifique de l'équipement pour connaître les parti- cularités de ces véhicules. En cas de rupture de l'alimentation électrique (batterie débranchée, fil d'alimentation coupé.….), il convient de remettre la montre à l'heure. Nous vous conseillons de ne pas ef- fectuer de corrections en roulant. Indicateur de température extérieure Particularité : Lorsque la température extérieure est comprise entre — 3 °C et +3 °C, les ca- ractères °C clignotent (signalisation de risque de verglas). Indicateur de température extérieure La formation de verglas étant liée à l'exposition, l'hygrométrie locale et la tempéra- ture, l'indication de température ex- térieure ne peut suffire à elle seule pour détecter le verglas.
Rétroviseurs dégivrants Moteur tournant, le dégivrage du miroir est assuré conjointement avec le dégivrage-désembuage de la lunette arrière. ! cad Réglages Rétroviseurs rabattables Contact mis, tournez le bouton 1 : Tournez le bouton 1 en position F: les _ position G pour régler le rétroviseur pures extérieurs 59 conan Eioiaduletoriseur gauche ; our les remettre en position de rou- ÂÀ extérieur côté conducteur — position E pour régler le rétroviseur lage, revenez en position C, D'ou E. comporte deux zones vi- droit ; siblement délimitées. La zone B correspond à ce qui est nor- malement vu dans un rétroviseur classique. La zone A permet d'ac- croître, pour votre sécurité, la visibi- lité latérale arrière. D étant la position inactive. Suivant véhicule, lors du Les objets dans la zone A Er VAN raissent beaucoup plus éloignés nTEUD CES (EURE, (ES u'ils ne le sont dans la réalité. rétroviseurs extérieurs se a u rabattent automatiquement.
RÉTROVISEURS Rétroviseur intérieur Il est orientable. En conduite de nuit, pour ne pas être ébloui par les projec- teurs d'une voiture suiveuse, basculez le petit levier 1 situé derrière le rétro- viseur.
Rétroviseur électrochrome Le rétroviseur 2 fonce automatique- ment la nuit lorsque vous êtes suivi par un véhicule éclairé (en feux de route).
Avertisseur sonore Appuyez sur le coussin du volant A. Avertisseur lumineux Pour obtenir un appel lumineux, même si l'éclairage n'est pas utilisé, tirez vers vous la manette 1. Cas particulier Si le fonctionnement automatique des feux de croisement est activé, tirez une première fois la manette 1 vers vous pour allumer les feux de route puis une seconde fois pour les éteindre.
Feux de détresse Appuyez sur le contacteur 2. Ce dispositif actionne simultanément les quatre feux clignotants et les répéti- teurs latéraux. Il n'est à utiliser qu'en cas de danger pour avertir les autres automobilistes que vous êtes contraint à vous arrêter dans un endroit anormal voire interdit ou dans des conditions de conduite ou de circulation particulières. Suivant véhicule, en cas de très forte décélération, les feux de détresse peu- vent s’allumer automatiquement. Vous pouvez les éteindre en appuyant sur le contacteur 2.
Feux indicateurs de direction Manœuvrez la manette 1 dans le plan du volant et dans le sens où vous allez tourner le volant. En conduite sur autoroute, les manœuvres du volant sont générale- ment insuffisantes pour ramener auto- matiquement la manette à 0. Il existe une position intermédiaire dans la- quelle vous devez maintenir la manette pendant la manœuvre. En relâchant la manette, celle-ci revient automatiquement à 0.
ÉCLAIRAGES ET SIGNALISATIONS EXTÉRIEURS (1/3) Feux de position Tournez l'extrémité de la ma- nette 1 jusqu'à l'apparition du symbole en face du repère 3. Le tableau de bord s’éclaire, l'intensité lumineuse peut être réglée par la mo- lette 2. 2 Feux de croisement Fonctionnement automa- tique Moteur tournant, les feux de croise- ment s’allument ou s'éteignent automa- tiquement en fonction de la luminosité extérieure, sans action sur la manette 1 (position 0). Cette fonction peut se désactiver ou se réactiver. — Pour la désactiver, contact mis moteur à l'arrêt, tournez la ma- nette 1 deux fois consécutives de la position 0 à feux de position. Un signal sonore confirme cette action. — Pour l'activer, contact mis moteur arrêté ou non, tournez la manette 1 deux fois consécutives de la posi- tion 0 à feux de position. Un signal sonore confirme cette action. — Pour passer en feux de route tirez la manette 1 vers vous. Tirez une nou- velle fois vers vous pour revenir en feux de croisement. — Les feux s'éteignent lors de l'ar- rêt moteur à l'ouverture de la porte conducteur ou à la condamna- tion du véhicule à l'aide de la carte RENAULT. Fonctionnement manuel Tournez l'extrémité de la manette 1 jusqu'à l'apparition du symbole en face du repère 3. Dans tous les cas un témoin s'allume sur le tableau de bord. Feux de jour Les feux de jour s'allument après dé- marrage moteur lorsque la manette 1 est en position 0. En fonctionnement automatique des feux de croisement, les feux de jours s’allument uniquement si les feux de position sont éteints
ÉCLAIRAGES ET SIGNALISATIONS EXTÉRIEURS (2/3) EI Feux de route Feux de croisement allumés, déplacez la manette vers vous. Lorsque les feux de route sont allumés un témoin s'allume sur le tableau de bord. Pour revenir en position feux de croise- ment, déplacez de nouveau la manette vers vous. El Extinction Ramenez la manette 1 à sa position initiale.
Fonction « éclairage extérieur d’accompagnement » Cette fonction (utile par exemple pour l'ouverture d'un portail, d'un garage. vous permet d'allumer momentané- ment les feux de croisement. Contact coupé, carte RENAULT reti- rée du lecteur, tirez vers vous la ma- nette 1 : les feux de croisement s’allu- ment pendant environ trente secondes. Cette action est limitée à quatre fois pour un temps maximum de deux mi- nutes. Arrêt de la fonction Pour arrêter la fonction, exercez un appui sur la touche 4. Alarme sonore d’oubli d'éclairage À l'ouverture de la porte conducteur, une alarme sonore se déclenche pour vous signaler que les feux sont restés allumés alors que le contact moteur est coupé (pour éviter la décharge de la batterie, etc.). 103A Avant de prendre la route ÂÀ la nuit : vérifiez le bon fonc- tionnement de l'équipement électrique et, suivant véhi- cule, réglez vos projecteurs (si vous n'êtes pas dans vos conditions de charge habituelles). De manière générale, veillez à ce que les feux ne soient pas occultés (saleté, boue, neige, transport d'ob- jets pouvant les cacher).
ÉCLAIRAGES ET SIGNALISATIONS EXTÉRIEURS (3/3) XD Feux de brouillard avant Feux allumés, tournez l'anneau cen- tral 5 de la manette jusqu'à l'apparition du symbole en face du repère 6. Un témoin s'allume alors au tableau de bord. Feux de brouillard #0 + arrière Feux allumés, tournez l'anneau cen- tral 5 de la manette jusqu'à l'apparition du symbole en face du repère 6. Un témoin s'allume alors au tableau de bord. N'oubliez pas d'interrompre le fonction- nement de ce feu quand il n'y a plus nécessité pour ne pas gêner les autres usagers. L'extinction de l'éclairage extérieur en- traîne l'extinction des feux de brouillard avant et arrière. Cas particulier Utilisation des feux de brouillard avant et/ou arrière lorsque le fonctionnement automatique des feux de croisement est activé. Allumage des feux de brouillard Il est nécessaire de sélectionner la position de feux de croisement avant d'amener l'anneau central 6 en position feux de brouillard. Extinction des feux de brouillard Ramenez l'anneau central 6 en po- sition 0 et faites pivoter l'extrémité de la manette 1 de la position feux de croisement à la position 0 pour retrouver le fonctionnement auto- matique des feux de croisement.
e. | Le: N Pour les véhicules qui en sont équipés, la commande A permet de corriger la hauteur des faisceaux en fonction de la charge. Tournez la commande A vers le bas pour baisser les projecteurs et vers le haut pour les lever. Sur les autres versions le réglage est automatique.
Exemples de position de réglage de la commande A Châssis normal 5 places | 7 places Châssis long 5 places | 7 places Conducteur seul ou avec un passager à l’avant Conducteur avec un passager à l’avant et passagers arrière à l’extrême arrière Conducteur avec passager avant, tous passagers arrière Conducteur avec passager avant, tous passagers arrière et bagages Conducteur avec bagages ou chargement atteignant la masse maxi autorisée en charge
ESSUIE-VITRE, LAVE-VITRE AVANT (1/2) Véhicule équipé d’essuie-vitre avant intermittent Contact mis, manœuvrez la manette 1 A arrêt B balayage intermittent Entre deux balayages, les balais s'arrêtent pendant plusieurs se- condes. Il est possible de modifier le temps entre les balayages en tournant l'anneau central de la ma- nette 1. C balayage continu lent D balayage continu rapide
Particularité En roulage, tout arrêt du véhicule réduit l'allure du balayage. D'une vi- tesse continue rapide, vous passez à une vitesse continue lente. Dès que le véhicule roule, l'essuyage revient à la vitesse sélectionnée d'origine. Toute action sur la manette 1 est priori- taire et annule donc l'automatisme. Véhicule équipé d’essuie- vitre avant avec capteur de pluie Contact mis, manœuvrez la manette 1 A arrêt B position « Fonction essuyage au- tomatique » Cette position sélectionnée, le sys- tème détecte l’arrivée d'eau sur le pare-brise et déclenche des ba- layages à la vitesse d'essuyage adaptée. L'anneau central de la manette 1 permet de faire varier la sensibilit de l'essuyage automatique de - à m : — représentant la sensibilité mini = représentant la sensibilité maxi. C balayage continu lent D balayage continu rapide
ESSUIE-VITRE, LAVE-VITRE AVANT (2/2) Lave-vitre, lave-projecteurs Contact mis, tirez la manette 1 vers vous. — Projecteurs éteints Vous actionnez le lave-vitre du pare- brise. — Projecteurs allumés Vous actionnez également en même temps le dispositif lave-projecteurs.
Par temps de gel, assurez-vous que les balais d'essuie-vitres ne sont pas immobilisés par le givre (risque d'échauffement du moteur). En cas de non fonctionnement des essuie-vitres, faites appel à un Représentant de la marque. Surveillez l'état de ces balais. Ils sont à changer dès que leur effica- cité diminue : environ tous les ans. Lors des interventions sous le capot moteur, assurez-vous que la ma- nette d’essuie-vitres est en position arrêt. Risque de blessures. Avant toute action sur le pare-brise (lavage du véhi- cule, dégivrage, nettoyage du pare-brise...) ramenez la manette 1 en position A (arrêt). Risque de blessures et/ou de dété- riorations. Avant le lavage du véhicule, ramenez la manette en po- sition A (arrêt) pour éviter notamment les risques de détérioration des balais lors du dé- clenchement de l'essuyage auto- matique.
À 25802 Essuie-vitre arrière à cadencement Contact mis, tournez l'extrémité de la manette 1 jusqu'à amener le point de repère 2 en face du symbole. Essuie-lave vitre arrière Contact mis, tournez l'extrémité de la manette 1 jusqu'à amener le point de repère 2 en face du symbole. Lorsque vous relâchez la manette, elle revient en position essuie-vitre arrière.
Particularité Si les essuie-vitres avant fonctionnent lorsque vous enclenchez la marche ar- rière, il se produit un balayage intermit- tent de l'essuie-vitre arrière. Surveillez l'état des balais d'essuie- vitre. Leur durée de vie dépend de vous : — ils doivent rester propres : net- toyez les balais, le pare-brise et la lunette arrière régulièrement avec de l'eau savonneuse ; - ne les utilisez pas lorsque le pare-brise ou la lunette arrière est sec ; — décollez-les du pare-brise ou de la lunette arrière lorsqu'ils n'ont pas fonctionné depuis long- temps. Dans tous les cas, changez-les dès que leur efficacité diminue : environ tous les ans. Avant d'utiliser l'essuie-vitre arrière, assurez-vous qu'aucun objet trans- porté ne gêne la course du balai. Ne vous servez pas du bras d’es- suie-vitre pour ouvrir ou fermer la porte de coffre. Par temps de gel, assurez-vous que les balais d'essuie-vitres ne sont pas immobilisés par le givre (risque d'échauffement du moteur).
Le remplissage du réservoir doit se faire contact coupé. Capacité utili 80 litres en: able du réservoir :
Pour ouvrir le portillon A, appuyez à l'endroit repéré par la flèche. Celui-ci s'entrouvre. Faites-le alors pi- voter. Le bouchon est intégré au conduit de remplissage.
Particularité carte mains libres Le portillon se verrouille quelques mi- nutes après les autres ouvrants du vé- hicule. Ne jamais appuyer avec VAN les doigts sur le clapet B. Ne pas laver la zone de remplissage au nettoyeur haute pression. Qualité du carburant Utilisez un carburant de bonne qua- lité respectant les normes en vigueur particulières à chaque pays et impé- rativement conforme aux indications portées sur l'étiquette située sur le por- tillon C. Reportez-vous au paragraphe « Caractéristiques moteur » en cha- pitre 6. Versions Diesel Utilisez impérativement du gazole conforme aux indications portées sur l'étiquette située à l'intérieur du por- tillon C. Versions essence Utilisez impérativement de l'es- sence sans plomb. L'indice d'Octane (RON) doit être conforme aux indi- cations portées sur l'étiquette située sur le portillon C. Reportez-vous aux « Caractéristiques moteurs » en cha- pitre 6.
RÉSERVOIR CARBURANT (2/3) Véhicules fonctionnant au carburant à base d’éthanol Utilisez impérativement de l'essence sans plomb où un carburant contenant au maximum 85 % d'éthanol (E85). Par grand froid, le démarrage du moteur peut être difficile, voire impos- sible. Pour éviter ce problème, utilisez de l'essence sans plomb ou, pour les véhicules qui en sont équipés, utilisez le réchauffeur intégré au moteur : bran- chez l'embout spécifique de la rallonge fournie dans la prise intégrée à la ca- landre et l'autre embout dans une prise 220V pendant au moins 6 heures avant un démarrage. Nota : lors de l’utilisation de ce carbu- rant vous pouvez constater une sur- consommation. Ne pas mélanger d'es- sence (sans plomb ou E85) au gazole, même en faible quantité. Ne pas utiliser de carburant à base d'éthanol si votre véhicule n'y est pas adapté. Remplissage carburant introduisez le pistolet pour repousser le clapet B et amenez-le jusqu'en butée avant de le déclencher pour remplir le réservoir (risque d'éclaboussures). Maintenez-le dans cette position pen- dant toute l'opération de remplissage. À la suite du premier arrêt automatique en fin de remplissage, il est possible de faire au maximum deux autres déclen- chements afin de préserver un volume d'expansion. Lors du remplissage, veillez à ce qu'il n'y ait pas de pénétration d'eau. Le clapet B et son pourtour doivent rester propres. Versions essence L'utilisation d'essence au plomb en- dommagerait les dispositifs de dépollu- tion et pourrait aboutir à une perte de la garantie. Afin d'empêcher un remplissage avec de l'essence plombée, la goulotte de remplissage du réservoir d'essence comporte un étranglement muni d'un système de sécurité qui ne permet d'utiliser qu’un pistolet distri- buant de l’essence sans plomb (à la pompe). Odeur persistante de carburant En cas d'apparition d'une odeur persistante de carburant, veuillez : — procéder à l'arrêt du véhicule compatible avec les conditions de circulation et couper le contact; — enclencher le signal de détresse et faire descendre tous les occu- pants du véhicule et les tenir éloi- gnés de la zone de circulation; — faire appel à un Représentant de la marque. Toute intervention ou modi- VAN fication sur le système d'alimentation carburant (boîtiers électroniques, câblages, circuit carburant, injec- teur, capots de protection...) est ri- goureusement interdite en raison des risques qu'elle peut présen- ter pour votre sécurité (sauf par le personnel qualifié du Réseau de la marque).
RÉSERVOIR CARBURANT (3/3) L > 4 Cas exceptionnel En cas de défaillance de la carte RENAULT, il est possible de déver- rouiller le portillon A en manœu- vrant manuellement la tige de déver- rouillage 1 (à l'intérieur du coffre).
Chapitre 2 : La conduite
(conseils d’utilisation liés à l’économie et à l’environnement) Rodage .....................................................................20 Frein de parking assisté Levier de vitesse ...... . Direction assistée ...................... . : : . ... Conseils antipollution, économies de carburant ........................................ Environnement ....................................................44..222222 Système de surveillance de pression des pneumatiques . . . Contrôle dynamique de conduite : E.S.P. ............... Système antipatinage : A.S.R.. Système antiblocage des roues : ABS . Assistance au freinage d'urgence Limiteur de vitesse. ........... Régulateur de vitesse .. . Aide au parking .............. Utilisation de la boîte automatique
RODAGE — Version essence Jusqu'à 1000 km, ne dépassez pas 130 km/h sur le rapport le plus élevé où 3000 à 3500 tr/mn. Ce n'est qu'après 3000 km environ que votre véhicule donnera toutes ses per- formances. Périodicité des révisions : reportez- vous au document d'entretien du véhi- cule.
— Version diesel Jusqu'à 1500 km, ne dépassez pas 2500 tr/mn. Après ce kilométrage vous pourrez rouler plus vite mais ce n'est qu'après 6000 km environ que votre véhicule donnera toutes ses perfor- mances. Pendant la période de rodage, n'accé- lérez pas fortement tant que le moteur est froid, ne faites pas non plus tourner trop vite le moteur. Périodicité des révisions : reportez- vous au document d'entretien du véhi- cule.
DÉMARRAGE, ARRÊT DU MOTEUR (1/3) r 74 à : LR Positions « stop », «accessoires » et « plus après-contact » Moteur non tournant et sans interve- nir sur les pédales (frein, embrayage), des appuis successifs sur le bouton 1 permettent de sélectionner l'une après l'autre ces positions.
Démarrage du moteur La carte RENAULT à l'intérieur du véhi- cule (zone A) hormis certaines zones en hauteur telles que pare-soleil, porte- lunettes, etc : — enfoncez la pédale d'embrayage et appuyez sur le bouton 1;
— le levier de vitesses au point mort (véhicule à boîte mécanique) ou en position P ou N (véhicule à boîte au- tomatique), enfoncez la pédale de frein et appuyez sur le bouton 1. Nota : dans les deux cas, l'appui sur la pédale doit se faire pendant toute la durée du démarrage. Arrêt du moteur Véhicule à l'arrêt, appuyez sur le bou- ton 1, les accessoires tels que radio uti- lisés à ce moment continuent de fonc- tionner. À l'ouverture de la porte conducteur, les accessoires s'arrêtent de fonctionner et la colonne de direction se verrouille. Ne quittez jamais votre A véhicule, carte RENAULT laissée dans le lecteur de carte ou dans l'habitacle et en y laissant un enfant (ou un animal), en effet celui-ci pourrait faire démarrer le moteur ou faire fonctionner des équipements élec- triques, par exemple lève-vitres, et risque de se coincer une partie du corps (cou, bras, main...). Risque de blessures graves. Ne coupez jamais le contact avant l'arrêt complet du véhicule, l'arrêt du moteur entraîne la suppression des assistances : freins, direction. et des dispositifs de sécurité passive tels que airbags, prétensionneurs.
DÉMARRAGE, ARRÊT DU MOTEUR (2/3) Utilisation ponctuelle — Moteur tournant, une porte du véhi- cule ouverte et carte hors du véhi- cule (cas par exemple d'un conduc- teur qui descend ouvrir le portail de son garage) : le moteur continue à tourner. — Moteur tournant, portes du véhi- cule fermées et carte hors du véhi- cule (cas par exemple du passa- ger déposé en un lieu alors que la carte RENAULT est restée sur lui) : il apparaît le message « carte non détectée » au tableau de bord, le témoin lumineux clignote sur le lec- teur de carte de secours 3 et un bip sonore retentit dès que le véhicule redémarre pour vous en avertir. — Suivant l'environnement proche (installations extérieures ou usage d'appareil fonctionnant sur la même fréquence que la carte RENAULT) le fonctionnement de la carte RENAULT peut être perturbé. Lorsque vous quittez votre véhicule, en particulier carte RENAULT sur vous, érifiez que le moteur est bien arrêté.
Anomalie de fonctionnement du mode mains libres Le témoin lumineux 2 et le lecteur de carte 3 clignotent. La carte RENAULT complètement enfoncée dans le lecteur de carte 3 (jusqu'à entendre le bruit de déver- rouillage de la colonne de direction), le bouton 1 s'allume pour confirmer l'au- torisation de démarrer le moteur : exer- cez une pression brève sur le bouton 1 pour démarrer. o À Nota : le bouton 1 est éteint si vous n'êtes pas en condition de démarrage (par exemple : préchauffage diesel en cours, vitesse engagée…). Dans les deux cas, l'appui sur la pédale doit se faire pendant toute la durée du démarrage. Cas exceptionnel Dans certains cas, il sera nécessaire de manœuvrer le volant tout en appuyant sur le bouton 1 pour déverrouiller la colonne de direction.
DÉMARRAGE, ARRÊT DU MOTEUR (3/3) Position « démarrage moteur » (suite) Pour les versions diesel, attendez l'extinction du témoin de préchauf- fage [DO | au tableau de bord avant d'appuyer sur le bouton 3. Dès que le moteur démarre, le bouton 3 s'éteint (la carte RENAULT est alors bloquée dans le lecteur de carte qui s'éteint). Arrêt du moteur Véhicule à l’arrêt, appuyez d'une pression brève sur le bouton 3: il y a coupure du contact. Pour certains véhicules avec boîte au- tomatique, amenez le levier en position parking P. Retirez la carte du lecteur de carte 1. Le retrait de la carte entraîne l'allumage du plafonnier (lorsque celui-ci est en position « allumage automatique ») et le blocage de la colonne de direction et l'extinction des accessoires. Nota : si vous laissez la carte dans le lecteur de carte, un bip sonore vous en avertit à l'ouverture de la porte conduc- teur et le lecteur de carte clignote. Lorsque vous quittez votre véhicule, en particulier carte RENAULT sur vous, vérifiez que le moteur est bien arrêté. Ne quittez jamais votre véhicule, carte RENAULT laissée dans le lecteur de carte ou dans l'habitacle et en y laissant un enfant (ou un animal), en effet celui-ci pourrait faire démarrer le moteur ou faire fonctionner des équipements élec- triques, par exemple lève-vitres, et risque de se coincer une partie du corps (cou, bras, main...). Risque de blessures graves. Ne coupez jamais le contact avant l'arrêt complet du véhicule, l'arrêt du moteur entraîne la suppression des assistances : freins, direction. et des dispositifs de sécurité passive tels que airbags, prétensionneurs.
Des conditions de fonctionnement de votre véhicule telles que : — roulage prolongé avec témoin mini carburant allumé, — utilisation d'essence plombée, — utilisation d'additifs pour lubrifiants ou carburant non agréés. Ou des anomalies de fonctionnement telles que : — système d'allumage défectueux ou panne d'essence ou bougie débran- chée se traduisant par des ratés d'al- lumage et des à-coups au cours de la conduite, — perte de puissance, provoquent un échauffement excessif du pot catalytique, en diminuent l'effica- cité, peuvent amener sa destruction et entraîner des dommages ther- miques sur le véhicule.
Si vous constatez les anomalies de fonctionnement ci-dessus, faites effec- tuer par un Représentant de la marque les réparations nécessaires au plus vite. En présentant régulièrement votre vé- hicule à un Représentant de la marque suivant les périodicités préconisées dans le document d'entretien, vous évi- terez ces incidents. Problème de démarrage Pour éviter d'endommager votre pot catalytique, n’insistez pas dans la ten- tative de démarrage (en utilisant votre démarreur, où en poussant ou tirant votre véhicule) sans avoir identifié et traité la cause de la défaillance. Dans le cas contraire, ne tentez plus de démarrer le moteur et faites appel à un Représentant de la marque. Ne stationnez pas et ne faites pas tourner le moteur dans des endroits où des substances ou des maté- riaux combustibles tels que l'herbe ou des feuilles peuvent venir en contact avec un système d'échap- pement chaud.
Régime moteur diesel Les moteurs diesel comportent un équipement d'injection qui ne permet aucun dépassement de régime moteur quelle que soit la vitesse enga- gée. Si le témoin s'allume, accom- pagné du message « antipollution à contrôler », consultez rapidement un Représentant de la marque. En roulage, suivant la qualité du carbu- rant utilisé, des fumées blanches peu- vent exceptionnellement apparaître. Cela est dû au nettoyage automatique du filtre à particules et est sans consé- quence sur le comportement du véhi- cule. Panne de carburant Après remplissage effectué à la suite de l’épuisement complet du com- bustible et à condition que la batterie soit bien chargée, vous pouvez redé- marrer normalement : reportez-vous en chapitre 1, paragraphe « réservoir carburant » pour connaître les particu- larités des versions diesel équipées du common-rail (haute-pression). Toutefois, si au bout de quelques secondes, après plusieurs tentatives, le moteur ne démarre pas, faites appel à un Représentant de la marque. Précautions hivernales Pour éviter tout incident par temps de gel : — Veillez à ce que votre batterie soit toujours bien chargée. — Veillez à ne jamais laisser trop bais- ser le niveau de gazole dans le réservoir afin d'éviter la condensa- tion de vapeur d'eau s'accumulant dans le fond du réservoir. Ne stationnez pas et ne faites pas tourner le moteur dans des endroits où des substances ou des maté- riaux combustibles tels que l'herbe ou des feuilles peuvent venir en contact avec un système d'échap- pement chaud.
= R Serrage du frein de parking assisté Mode manuel Tirez et relâchez la palette 1. Mode automatique (suivant pays) Le frein de parking assisté assure l'im- mobilisation automatique du véhicule lors de l'arrêt du moteur par appui sur le bouton de démarrage/arrêt du moteur. Dans tous les autres cas, le calage moteur par exemple, le frein de parking assisté ne se serre pas automatique- ment. Le mode manuel doit alors être utilisé.
Le serrage du frein de parking assisté est confirmé par l'allumage fixe du témoin 2 sur la planche de bord et du témoin 3 au tableau de bord. Les té- moins 3 et 2 s'éteignent au verrouillage des portes. Suivant véhicule le mes- sage « frein de parking serré » apparaît au tableau de bord. Nota : À l'ouverture de la porte conducteur, si le frein de parking assisté n'est pas serré, un bip sonore retentit et suivant véhicule le message « serrer frein de parking » apparaît au tableau de bord, dans ce cas pour immobiliser le véhi- cule, il est impératif de tirer puis relà- cher la palette 1. Pour certains pays, le serrage en mode automatique n'est pas activé. Reportez- vous au paragraphe « mode manuel ». Avant de quitter le véhicule, vérifiez le serrage effectif du frein de parking assisté. Le serrage est visualisé par l'allumage fixe du témoin 2 sur la planche de bord et du témoin 3 au tableau de bord.
R' e Desserrage du frein de parking assisté Mode manuel Pour desserrer le frein de parking assisté : moteur tournant, tirez sur la palette 1 tout en appuyant sur le bouton de déverrouillage 4 et relâchez. Le témoin 3 et le témoin 2 s'éteignent. Mode automatique Le desserrage se fait automatiquement dès le démarrage du véhicule en accé- lérant.
Cas particuliers Si vous devez stationner sur plan incliné ou si vous devez stationner avec une remorque par exemple, maintenez la palette 1 tirée pendant quelques secondes pour obtenir le frei- nage maximum.
Pour stationner frein de parking assisté desserré (risque de gel par exemple) : — moteur tournant, insérez la carte RENAULT dans le lecteur ou vérifiez sa présence dans le lecteur ; — arrêtez le moteur par appui sur le bouton de démarrage/arrêt moteur ; — engagez une vitesse (boîte méca- nique) ou la position P (boîte auto- matique) ; — tirez la palette 1 tout en appuyant sur le bouton de déverrouillage 4 et relä- chez; retirez la carte RENAULT du lecteur. Arrêt temporaire Le frein de parking assisté ne se serre pas automatiquement moteur tournant. Dans tous les cas, il est possible d'ac- tionner manuellement le frein de par- king assisté, par exemple, lors d'un arrêt à un feu rouge, sur une voie en plan incliné. Pour cela, tirez et relâchez la palette 1. Le desserrage se fera automatique- ment dès le redémarrage du véhicule en accélérant. Lorsque le moteur tourne si vous quittez votre véhicule, il est impératif de l'immobili- ser par serrage manuel du frein de parking assisté. Le serrage est visualisé par l'allumage fixe du témoin 2 sur la planche de bord et du témoin 3 au tableau de bord.
= KR Versions avec boîte de vitesses automatique Ne sortez jamais de votre véhicule sans remettre le levier de sélection sur N ou P. Pour des raisons de sécurité, en dehors de ces positions, si la porte conducteur est ouverte ou mal fermée, la fonction de desserrage automatique est désac- tivée.
Déverrouillage de secours (panne batterie ou indisponibilité sys- tème). Pour desserrer le frein de parking assisté : soulevez le couvercle 7 et tirez sur la poignée 6 jusqu'à entendre le bruit de déverrouillage. Cette commande ne permet pas le resserrage. Après le remplacement de la batte- rie, le système sera opérationnel dès la première commande de desserrage manuel. Anomalies de fonctionnement — En cas de défaillance, un message d'alerte apparaît sur la matrice (sui- vant véhicule) et selon les cas, le voyant 2 clignote et le voyant 5 s'al- lume fixe. — En cas d'indisponibilité du frein de parking assisté, le voyant 3 clignote pendant environ 10 secondes au démarrage moteur puis s'éteint. À chaque action sur la palette 1 et à chaque coupure moteur les voyants 2 et 3 clignoteront pendant environ 10 secondes. Consultez rapidement un Représentant de la marque. Ne quittez jamais votre véhicule carte RENAULT laissée dans le lecteur de carte ou dans l'habitacle et en y laissant un enfant (ou un animal), en effet celui-ci pourrait dé- bloquer le frein de parking assisté et provoquer un roulage involontaire.
AAA Levier de vitesses Passage en marche arrière Véhicule à l'arrêt, positionnez-vous en neutre (point mort) puis amenez le levier de vitesses en marche arrière. Véhicules à boîte manuelle : suivez la grille dessinée sur le pommeau et, suivant véhicule, soulevez l'anneau 1 contre la boule du levier pour pouvoir passer la marche arrière. Les feux de recul s’allument dès l’en- clenchement de la marche arrière, contact mis. Véhicules équipés de l’aide au par- king : reportez-vous en chapitre 2, paragraphe « aide au parking » pour en connaître les particularités. En cas de choc sur le sou- bassement du véhicule (exemple : contact avec une borne, un trottoir suré- levé ou tout autre mobilier urbain) vous pouvez endommager le vé- hicule (exemple : déformation d'un essieu). Afin d'éviter tout risque d'accident, faites contrôler votre véhicule par un Représentant de la marque. Direction assistée Ne maintenez pas la direction braquée à fond, en butée à l'arrêt (risque de détérioration de la pompe d'assistance de direction). Direction à assistance variable La direction à assistance variable est dotée d'un système à gestion électro- nique qui adapte le niveau d'assistance en fonction de la vitesse du véhicule. La direction est plus douce en manœuvre de parking (pour plus de confort) alors que l'effort augmente progressivement avec l'accroissement de la vitesse (pour une meilleure sécu- rité à grande vitesse). Ne coupez jamais le moteur dans une descente et, de manière générale, en rou- lant (suppression de l'assis- tance).
CONSEILS : antipollution, économies de carburant, conduite (1/3) Votre véhicule respecte les critères de recyclage et de valorisation des véhi- cules hors d'usage, qui entreront en vi- gueur en 2015. Certaines pièces de votre véhicule ont donc été conçues en vue de leur recy- clage ultérieur. Ces pièces sont facilement démon- tables afin d'être récupérées et retrai- tées dans les filières de recyclage. De plus, de par sa conception, ses ré- glages d'origine, sa consommation modérée, votre véhicule est conforme aux réglementations antipollution en vigueur. Il participe activement à la ré- duction d'émission de gaz polluants et aux économies d'énergie. Mais le niveau d'émission de gaz polluants et de consommation de votre véhicule dépend aussi de vous. Veillez à son bon entretien et à sa bonne utilisation. Entretien Il est important de noter que le non- respect des réglementations antipol- lution peut conduire le propriétaire du véhicule à des poursuites. De plus, le remplacement des pièces du moteur, du système d'alimentation et de l'échappement, par des pièces autres que celles d'origine préconisées par le constructeur modifie la conformité de votre véhicule aux réglementations an- tipollution. Faites effectuer chez un Représentant de la marque les réglages et contrôles de votre véhicule, conformément aux instructions contenues dans le docu- ment d'entretien : il dispose de tous les moyens matériels permettant de garan- tir les réglages d'origine de votre véhi- cule. Réglages moteur — allumage : celui-ci ne nécessite aucun réglage. — bougies : les conditions optimales de consommation, de rendement et de performances imposent de pecter rigoureusement les spé cations qui ont été établies par nos Bureaux d'Études. En cas de remplacement de bou- gies, utilisez les marques, types et écartements spécifiés pour votre moteur. Pour cela consultez un Représentant de la marque. — ralenti : celui-ci ne nécessite aucun réglage. — filtre à air, filtre à gazole : une car- touche encrassée diminue le rende- ment. Il faut la remplacer.
CONSEILS : antipollution, économies de carburant, conduite (2/3) Contrôle des gaz d'échappement Le système de contrôle des gaz d'échappement permet de détecter les anomalies de fonctionnement dans le dispositif de dépollution du véhicule. Ces anomalies peuvent entraîner des dégagements de substances nocives ou des dommages mécaniques. Ce témoin au tableau de bord indique les éventuelles dé- faillances du système : Il s'allume à la mise sous contact puis s'éteint au démarrage moteur. - S'il s'allume de façon conti- nue, consultez au plus tôt un Représentant de la marque ; — s'il clignote, réduisez le régime moteur jusqu'à disparition du cli- gnotement. Consultez au plus tôt un Représentant de la marque.
Conduite — Plutôt que de faire chauffer le moteur à l'arrêt, conduisez avec ménage- ment jusqu'à ce qu'il ait atteint sa température normale. — La vitesse coûte cher. — La conduite « sportive » coûte cher : préférez-lui la conduite « en sou- plesse ». — Ne poussez pas le régime moteur sur les rapports intermédiaires. Utilisez donc toujours le rapport le plus élevé possible sans toutefois fatiguer le moteur. Sur version avec transmission auto- matique restez de préférence en po- sition D. — Freinez le moins possible en appré- ciant suffisamment à l'avance obs- tacle ou virage, il vous suffira de re- lever le pied. — Évitez les accélérations brutales. — En côte, plutôt que d'essayer de maintenir votre vitesse, n’accélérez pas plus qu'en terrain plat : gardez de préférence la même position du pied sur l'accélérateur. — Double débrayage et coup d'accé- lérateur avant l'arrêt du moteur sont devenus inutiles sur les voitures mo- dernes. — Intempéries, routes inondées. Ne roulez pas sur une chaussée si la hauteur de l'eau dépasse le bord infé- rieur des jantes. Gêne à la conduite Coté conducteur, n'utiliser impérativement que des surtapis adaptés au véhi- cule, s'accrochant aux éléments préinstallés et vérifier régulièrement leur fixation. Ne pas superposer plu- sieurs tapis. Risque de coïncement des pé- dales
CONSEILS : antipollution, économies de carburant, conduite (3/3) Conseils d'utilisation — L'électricité « c'est du pétrole », étei- gnez donc tout appareil électrique lorsqu'il n'est plus vraiment utile. Mais (sécurité d'abord), gardez vos feux allumés dès que la visibilité l'exige (voir et être vu). — Utilisez plutôt les aérateurs. Rou- ler glaces ouvertes entraîne à 100 km/h : + 4 % de consommation. — Ne conservez pas une galerie de toit vide. — Pour les véhicules équipés du conditionnement d’air, il est normal de constater une augmentation de la consommation de carburant (surtout en milieu urbain) durant son utilisa- tion. Pour les véhicules équipés d'un conditionnement d'air sans mode automatique, arrêtez le système lorsque vous n’en avez plus l'utilité. Pour minimiser la consommation et aider à préserver l’environne- ment : il est conseillé de rouler aéra- teurs ouverts et vitres fermées. Si le véhicule est resté stationné en pleine chaleur ou en plein soleil, pensez à l'aérer quelques minutes pour chas- ser l'air chaud avant de démarrer. — À la pompe, évitez le plein de carbu- rant à ras bord, cela évite tout débor- dement. — Pour le transport des objets volumi- neux, utilisez plutôt une remorque. — Pour le trajet avec une caravane, pensez à utiliser un déflecteur agréé et n'oubliez pas de le régler.
— Évitez l'utilisation en «porte à porte », (trajets courts, entrecoupés d'arrêts prolongés), le moteur n'at- teint jamais sa température idéale. Pneumatiques — Une pression insuffisante augmente la consommation. — L'usage de pneumatiques non pré- conisés peut augmenter la consom- mation.
ENVIRONNEMENT Votre véhicule a été conçu avec la volonté de respecter l’environnement tout le long de sa durée de vie : lors de sa fabrication, pendant son utilisation et enfin pour sa fin de vie. Cet engagement se traduit par la signa- ture du groupe Renault eco?. RENAULT ECO?
Fabrication La fabrication de votre véhicule s’effec- tue dans un site industriel appliquant des démarches de progrès sur la ré- duction des impacts environnementaux vis-à-vis des riverains et de la nature (réduction des consommations d'eau et d'énergie, des nuisances visuelles et sonores, des rejets atmosphériques et aqueux, tri et valorisation des déchets). Émissions Dans la phase d'utilisation, votre véhi- cule a été conçu de manière à émettre moins d'émission de gaz à effet de serre (CO2), et donc à moins consommer (ex : 140 g/km équivaut à 5,3 1/100km pour un véhicule Diesel). De plus, les véhicules sont équipés de systèmes de dépollution tels que le pot catalytique, la sonde lambda, le filtre à charbon actif (ce dernier empêche le rejet à l'air libre des vapeurs d'essence en provenance du réservoir). Pour certains véhicules diesel, ce sys- tème est complété par un filtre à par- ticules permettant de réduire les émis- sions de particules de suies. Contribuez vous aussi au respect de l’environnement — Les pièces usées et remplacées lors de l'entretien courant de votre véhi- cule (batterie, filtre à huile, filtre à air, piles.) et les bidons d'huile (vides ou remplis d'huile usagée) doivent être déposés auprès des orga- nismes spécialisés. — Le véhicule hors d'usage doit être remis à des centres agréés afin d'as- surer son recyclage. — Dans tous les cas, respectez les lois locales. Recyclage Votre véhicule est recyclable à 85% et valorisable à 95%. Pour atteindre ces objectifs, de nom- breuses pièces du véhicule ont été conçues de manière à permettre leur recyclage. Les architectures et les ma- tières ont été particulièrement étudiées afin de faciliter le démontage de ces composants et leur retraitement dans des filières spécifiques. Dans le but de préserver les res- sources en matières premières, ce vé- hicule intègre de nombreuses pièces en matières plastiques recyclées ou en matières renouvelables (matières vé- gétales ou animales telles que coton ou laine respectivement).
SYSTÈME DE SURVEILLANCE DE PRESSION DES PNEUMATIQUES (1/4) Lorsque le véhicule en est équipé, ce système surveille la pression de gon- flage des pneumatiques. Principe de fonctionnement Chaque roue (sauf la roue de secours) comporte un capteur, implanté dans la valve de gonflage, qui mesure périodi- quement la pression du pneumatique. Le système informe le conducteur que les roues sont suffisamment gonflées et l'alerte en cas de pression insuffi- sante et en cas de fuite. Cette fonction est une aide supplémentaire à la conduite. Cependant, la fonction n'in- tervient pas à la place du conduc- teur. Elle ne peut donc, en aucun cas, remplacer la vigilance, ni la res- ponsabilité du conducteur. Vérifiez la pression des pneuma- tiques, y compris la roue de se- cours, une fois par mois. Les pressions doivent être ajustées à froid (reportez-vous au paragraphe « pression de gonflage des pneuma- tiques » pour en connaître les valeurs). Au cas où la vérification de la pression ne peut être effectuée sur les pneu- matiques froids, il faut majorer les pressions indiquées de 0,2 à 0,3 bar (3 PSI). Il'est impératif de ne jamais dégon- fler un pneumatique chaud.
SYSTÈME DE SURVEILLANCE DE PRESSION DES PNEUMATIQUES (2/4) Non interchangeabilité des roues Chacun des capteurs im- plantés dans les valves 1 est dédié à une seule et unique roue : il ne faut donc en aucun cas intervertir les roues. Risque d’information erronée pou- vant entraîner des conséquences graves.
Pour repérer facilement le bon position- nement de la roue, référez-vous à la couleur de la bague 2 (après nettoyage éventuel) qui entoure chacune des valves : A bague jaune B bague noire C bague rouge D bague verte Monte de pneumatiques (remplacement de pneumatiques ou monte de pneumatiques hiver) Le remplacement des pneumatiques nécessitant des précautions particu- lières, nous vous conseillons de consul- ter un Représentant de la marque. Lecture de la pression de gonflage des pneumatiques au tableau de bord (pour les véhicules qui en sont équipés). Après vérification de la pression des pneumatiques du véhicule, les mes- sages d'alertes au tableau de bord et/ ou les valeurs lisibles sur l'ordinateur de bord sont réactualisés après roulage dès que l'on dépasse 25 km/h.
SYSTÈME DE SURVEILLANCE DE PRESSION DES PNEUMATIQUES (3/4) Roue de secours La roue de secours ne possède pas de capteur, elle n'est donc pas reconnais- sable par le système. Lorsqu'elle est montée en lieu et place d'une autre roue, le système détecte alors une anomalie de fonctionnement. Remplacement roues/pneus Ce système nécessite des équipements spécifiques (roues, enjoliveurs.…). Consultez un Représentant de la marque pour connaître les accessoires compatibles avec le système et existant en Boutique de la marque : l’utilisation de tout autre accessoire pourrait affec- ter le bon fonctionnement du système. Aérosols répare-pneu Du fait de la spécificité des valves, n'utilisez que les aérosols homologués par nos services techniques. 24082c Affichage L'afficheur 1 au tableau de bord vous informe des éventuelles anomalies de gonflage (roue dégonflée, roue crevée, système hors service).
SYSTÈME DE SURVEILLANCE DE PRESSION DES PNEUMATIQUES (4/4) Exemples de messages pouvant apparaître sur l’afficheur
« Pression pneus à réajuster » Une roue B, qui devient pleine, signale une roue dégonflée. « Gonfler pneus autoroute » La pression des pneumatiques n’est pas adaptée à la vitesse de roulage. Ralentissez ou gonflez les quatre pneu- matiques à la « pression autoroute » (reportez-vous à l'étiquette située sur le chant de porte conducteur). « Capteurs pneus absents » Une roue À, qui disparaît, indique une absence de capteur sur cette roue, ou une défaillance du capteur (cas par exemple de la roue de secours montée sur le véhicule). « Crevaison changer la roue » Remplacez la roue B concernée ou faites appel à un Représentant de la marque. Ce message est accompagné du voyant ELLES. Anomalie de fonctionnement Dans certaines conditions de réajuste- ment de la pression des pneumatiques, le message d'anomalie peut rester affi- ché (jusqu'à 1 heure 45 minutes envi- ron après l'arrêt du véhicule).
Ce système aide à conserver le contrôle du véhicule dans les situations « critiques » de conduite (évitement d'un obstacle, perte d'adhérence dans un virage), il est complété par le sys- tème « contrôle de sous-virage ». Cette fonction est une aide supplémentaire en cas de conduite critique pour per- mettre d'adapter le compor- tement du véhicule à la volonté de conduite. Cependant, la fonction n'intervient pas à la place du conducteur. Elle ne repousse pas les limites du véhicule et ne doit pas inciter à rouler plus vite. Elle ne peut donc, en aucun cas, remplacer la vigilance, ni la res- ponsabilité du conducteur lors des manœuvres (le conducteur doit tou- jours être attentif aux événements soudains qui peuvent intervenir durant la conduite).
24082c Principe de fonctionnement Un capteur au volant permet de connaître la trajectoire de conduite voulue par le conducteur. D'autres capteurs répartis dans le véhi- cule, mesurent sa trajectoire réelle. Le système compare la volonté du conducteur à la trajectoire réelle du vé- hicule et corrige cette dernière, si né- cessaire, en agissant sur le freinage de certaines roues et/ou sur la puissance du moteur. Lorsque la fonction entre en service, le témoin A clignote pour vous en avertir. Si au démarrage moteur ce témoin s’al- lume accompagné du message « ESP désactivé », manœuvrez le volant de butée pour réinitialiser le système. Contrôle de sous-virage Ce système optimise l’action de l'ESP dans le cas d’un sous-virage prononcé (perte d'adhérence du train avant). Anomalie de fonctionnement Lorsque le système détecte une ano- malie de fonctionnement le message «ESP à contrôler » apparaît au tableau de bord accompagné du voyant et du témoin A. Consultez un Représentant de la marque.
SYSTÈME ANTIPATINAGE : ASR (1/2) Ce système aide à limiter le patinage des roues motrices et à contrôler le véhicule dans les situations de démar- rages ou d’accélérations. Cette fonction est une aide supplémentaire en cas de conduite critique pour per- mettre d'adapter le compor- tement du véhicule à la volonté de conduite. Cependant, la fonction n'intervient pas à la place du conducteur. Elle ne repousse pas les limites du véhicule et ne doit pas inciter à rouler plus vite. Elle ne peut donc, en aucun cas, remplacer la vigilance, ni la res- ponsabilité du conducteur lors des manœuvres (le conducteur doit tou- jours être attentif aux événements soudains qui peuvent intervenir durant la conduite).
24082c Principe de fonctionnement Par la présence de capteurs de roues, le système mesure et compare, à chaque instant, la vitesse des roues motrices et décèle leur emballement. Si une roue tend à patiner, le système impose le freinage de celle-ci jusqu'à ce que la motricité redevienne compa- tible avec le niveau d’adhérence sous la roue. Le système agit aussi pour ajuster le régime moteur à l'adhérence disponible sous les roues, indépendamment de l’action exercée sur la pédale d'accé- lérateur. Lorsque la fonction entre en service, le témoin A clignote pour vous en avertir.
LACS Inhibition de la fonction Dans certaines situations (conduite sur sol très mou : neige, boue... ou conduite avec des roues chaînées), le système peut réduire la puissance moteur pour limiter le patinage. Si cet effet n'est pas souhaité, il est possible de désactiver la fonction par appui sur le contacteur 1.
Le message « ESP désactivé » appa- raît pour vous en avertir accompagné du témoin A.
24082c L'inhibition de la fonction a pour effet de désactiver aussi la fonction ESP. Sortez de cette situation dès que pos- sible par un nouvel appui sur le contac- teur 1. La fonction est automatiquement réacti- vée à la mise sous contact du véhicule. Anomalie de fonctionnement Lorsque le système détecte une ano- malie de fonctionnement l’afficheur au tableau de bord fait apparaître le mes- sage « ESP à contrôler » accompagné du voyant et du témoin A. Consultez un Représentant de la marque. Si au démarrage moteur ce témoin s’al- lume accompagné du message « ESP désactivé », manœuvrez le volant de butée pour réinitialiser le système.
SYSTÈME ANTIBLOCAGE DES ROUES : ABS (1/2) Lors d'un freinage intensif, maîtri- ser la distance d'arrêt et conserver le contrôle du véhicule sont les deux ob- jectifs essentiels. Cependant, selon la nature du sol, les conditions atmosphé- riques et vos réactions, les dangers liés à la perte d'adhérence existent : blo- cage des roues et perte de la direction. Pour éviter ces risques vous disposez du système d'antiblocage des roues (ABS). L'apport en sécurité tient dans ce que le dispositif de régulation du freinage évite le blocage des roues, même à l'occasion d'un coup de frein violent mal dosé, et permet de garder le pou- voir de diriger le véhicule et ainsi de conserver la maîtrise de sa trajectoire. Dans ces conditions des manœuvres d'évitement d'un obstacle par contour- nement, tout en freinant, sont alors par- faitement possibles. De plus ces conditions permettent d'optimiser les distances d'arrêt notam- ment quand l'adhérence devient pré- caire (sol mouillé, glissant, revêtement hétérogène). S'il permet cette optimisation, le sys- tème ABS ne permet en aucun cas d'augmenter les performances qui sont physiquement liées aux condi- tions locales d'adhérence pneus-sol. Les règles de prudence habituelles doivent donc toujours être impérative- ment respectées (distances entre les véhicules, etc.). En effet, le fait de disposer de plus de sécurité ne doit pas vous inciter à prendre de plus grands risques. Chaque mise en œuvre du disposi- tif se manifeste par une pulsation plus ou moins importante ressentie dans la pédale de frein. Ces manifestations sensitives vous préviendront que vous êtes à la limite de l’adhérence entre les pneumatiques et le sol et que votre conduite devra être adaptée à l'état de la chaussée.
SYSTÈME ANTIBLOCAGE DES ROUES : ABS (2/2) En cas de défaillance du dispositif ABS deux situations sont à considérer :
1-Le voyant orange allumé au tableau de bord. Votre freinage est toujours assuré mais sans antiblocage de roue. Consultez rapidement un Représentant de la marque. 2 — Le voyant orange De plus, pour les véhicules qui en sont y g équipés, le message « ABS à contrô- et le voyant rouge ler » apparaît sur l’afficheur A. incident de freins sont allumés au tableau de bord. Ceci est l'indice d'une défaillance des dispositifs de freinage et d'ABS. Votre freinage n'est que partielle- ment assuré. Toutefois, il est dan- gereux de freiner brusquement et ceci vous impose un arrêt impé- ratif et immédiat compatible avec les conditions de circulation. Faites appel à un Représentant de la marque. La modulation du freinage assu- rée par l'ABS est indépendante de l'effort appliqué à la pédale de frein. Ainsi, en cas d'urgence, il est recom- mandé d'appliquer sur la pédale une pression forte et continue. || n'est pas nécessaire d’agir par pressions successives (pompage).
C'est un système complémentaire à l'ABS qui aide à réduire les distances d'arrêt du véhicule. Principe de fonctionnement Le système permet, via un capteur mesurant la vitesse d'enfoncement de la pédale de frein, de détecter une situation de freinage d'urgence. Dans ce cas, l'assistance de freinage déve- loppe instantanément sa puissance maximum. Le freinage ABS est maintenu tant que la pédale de frein n'est pas relâchée. Allumage des feux de détresse Ceux-ci peuvent s’allumer en cas de forte décélération. Dans ce cas, vous pouvez les éteindre en appuyant deux fois sur le contacteur «signal danger ». Cette fonction est une aide supplémentaire en cas de conduite critique pour per- mettre d'adapter le compor- tement du véhicule à la volonté de conduite. Cependant, la fonction n'intervient pas à la place du conducteur. Elle ne repousse pas les limites du véhicule et ne doit pas inciter à rouler plus vite. Elle ne peut donc, en aucun cas, remplacer la vigilance, ni la res- ponsabilité du conducteur lors des manœuvres (le conducteur doit tou- jours être attentif aux événements soudains qui peuvent intervenir durant la conduite).
RÉGULATEUR-LIMITEUR DE VITESSE : fonction limiteur (1/3)
Le limiteur de vitesse est une fonc- tion qui vous aide à ne pas dépasser une vitesse de roulage que vous aurez choisie. Cela peut se révéler utile, par exemple, en circulation urbaine ou dans des zones avec restriction de vitesse (tra- vaux sur route), etc. Le système est fonctionnel à partir d'une vitesse de roulage d'environ 30 km/h.
Contacteur général Marche/Arrêt. Mémorisation de la vitesse limitée et variation croissante de la vitesse li- mitée. Rappel de la vitesse limitée mémo- risée. Arrêt de la fonction (avec mémorisa- tion de la vitesse limitée). Mémorisation de la vitesse limitée et variation décroissante de la vitesse limitée. Témoin Ce témoin s'allume au tableau de bord pour indiquer que la fonction li- miteur est en service. L'information de la vitesse mémorisée apparaît sur l'ordinateur de bord 6.
RÉGULATEUR-LIMITEUR DE VITESSE : fonction limiteur (2/3)
Le} EE" si Ê ® Mise en service Pressez le contacteur 1 côté 9 Le témoin s'allume au tableau de bord et, suivant véhicule, l'ordinateur de bord ou la matrice passe en fonction « limiteur de vitesse ». Mise en limitation de vitesse À vitesse stabilisée (à partir de 30 km/h environ) et sur le bon rapport de vitesse (pour les véhicules à boîte de vitesses mécaniques), pressez le contacteur 2: la vitesse est mémorisée. Conduite Lorsqu'une vitesse limitée est mémo- risée, tant que cette vitesse n'est pas atteinte, la conduite est similaire à celle d'un véhicule non équipé du limiteur de vitesse. Au-delà, toute action sur la pédale d'accélérateur ne permettra pas le dépassement de la vitesse program- mée sauf en cas d'urgence (voir para- graphe « dépassement de la vitesse limitée »). La conception du système fait qu'il est possible de constater un écart entre la vitesse de consigne et la vitesse au tableau de bord.
Variation de la vitesse limitée Vous pouvez faire varier la vitesse limi- tée en agissant (par appuis successifs ou par appui continu) sur : — la touche 2 pour augmenter la vi- tesse, — la touche 5 pour diminuer la vitesse.
RÉGULATEUR-LIMITEUR DE VITESSE : fonction limiteur (3/3) Dépassement de la vitesse limitée Cas d'urgence À tout moment, il est possible de dé- passer la vitesse limitée, pour cela : enfoncez franchement et à fond la pédale d'accélérateur (au-delà du « point dur »). Durant le temps de dépassement de vitesse, la vitesse clignote au tableau de bord (ordinateur de bord). L'urgence passée, relâchez la pédale d'accélérateur : la fonction limiteur de vitesse revient dès que vous atteignez une vitesse inférieure à la vitesse limi- tée avant l'action d'urgence. Impos: pour la fonction, de tenir la vitesse limitée Dans certaines conditions de roulage (forte descente par exemple), la vitesse limitée ne peut être maintenue par le système : la vitesse mémorisée clignote au tableau de bord pour vous en informer.
LE. [JA Arrêt de la fonction La fonction limiteur de vitesse est inter- rompue lorsque vous agissez sur : — la touche 4, dans ce cas la vitesse limitée reste mémorisée, — la touche 7, dans ce cas il n'y a plus de vitesse limitée mémorisée. L'extinction du témoin au tableau de bord confirme l'arrêt de la fonction.
Rappel de la vitesse limitée Si une vitesse est mémorisée, il est possible de la rappeler par appui sur la touche 3.
RÉGULATEUR-LIMITEUR DE VITESSE : fonction régulateur (1/4)
[sn Ê NS Le régulateur de vitesse est une fonc- tion qui vous aide à maintenir votre vitesse de roulage à une valeur constante que vous aurez choisie, ap- pelée vitesse de régulation. Cette vitesse de régulation est ré- glable d'une façon continue à partir de 30 km/h. La fonction régulateur de vitesse n’agit en aucun cas sur le système de freinage. Cette fonction est une aide supplémentaire à la conduite. Cependant, la fonction n'intervient pas à la place du conducteur. Elle ne peut donc, en aucun cas, remplacer le respect des limitations de vitesse, ni la vigilance (soyez toujours prêt à freiner en toutes circonstances), ni la responsabilité du conducteur. Le régulateur de vitesse ne doit pas être utilisé lorsque la circulation est dense, sur route sinueuse ou glis- sante (verglas, aquaplanage, gra- villons) et lorsque les conditions météorologiques sont défavorables (brouillard, pluie, vent latéral). Risque d'accident.
Commandes 1 Contacteur général Marche/Arrêt. 2 Mémorisation et activation de la vi: tesse de régulation. Variation crois- sante de la vitesse de régulation. 3 Rappel de la vitesse de régulation mémorisée. 4 Arrêt de la fonction (avec mémorisa- tion de la vitesse de régulation). 5 Mémorisation et activation de la vi- tesse de régulation. Variation dé- croissante de la vitesse de régula- tion.
RÉGULATEUR-LIMITEUR DE VITESSE : fonction régulateur (2/4)
Ê ® Mise en service Pressez le contacteur 1 côté 1] Le témoin s'allume au tableau de bord et, suivant véhicule, l'ordinateur de bord ou la matrice passe en fonction «régulateur de vitesse ».
Mise en régulation de vitesse À vitesse stabilisée (supérieure à 30 km/h) et sur le bon rapport de vitesse (pour les véhicules à boîte de vitesses mécaniques), pressez le contacteur 2 ou 5: la fonction est activée et la vi- tesse est mémorisée. Conduite Lorsqu'une vitesse de régulation est mémorisée et que la régulation est acti- vée, votre pied peut être enlevé de la pédale d'accélérateur. Attention, il est toutefois conseillé de garder les pieds à proximité des pé- dales pour être prêt à inter- venir en cas d'urgence. La conception du système fait qu'il est possible de constater un écart entre la vitesse de consigne et la vitesse au tableau de bord.
RÉGULATEUR-LIMITEUR DE VITESSE : fonction régulateur (3/4) Variation de la vitesse de régulation Vous pouvez faire varier la vitesse de régulation en agissant (par appuis suc- cessifs où par appui continu) sur : — la touche 2 pour augmenter la vi- tesse, — la touche 5 pour diminuer la vitesse. La fonction régulateur de vitesse n’agit en aucun cas sur le système de freinage. Dépassement de la vitesse régulée Cas d'urgence À tout moment, il est possible de dépas- ser la vitesse de régulation en agissant sur la pédale d'accélérateur. Durant le temps de dépassement, la vitesse cli- gnote au tableau de bord (ordinateur de bord). Impossibilité pour la fonction, de tenir la vitesse régulée Dans certaines conditions de roulage (forte descente par exemple), la vitesse de régulation ne peut être maintenue par le système : la vitesse clignote au tableau de bord pour vous en informer.
RÉGULATEUR-LIMITEUR DE VITESSE : fonction régulateur (4/4)
Mise en veille de la fonction La fonction est interrompue lorsque vous agissez sur : — la pédale de frein, — la pédale d'embrayage ou le passage en position neutre pour les véhicules à boîte automatique, — la touche 4. Dans les trois cas, la vitesse de régula- tion reste mémorisée.
Rappel de la vitesse de régulation Si une vitesse est mémorisée, il est possible de la rappeler par appui sur la touche 3 à condition de rouler à une vitesse supérieure à 30 km/h et après s'être assuré que les conditions de cir- culation sont adaptées (trafic, état de la chaussée, conditions météorolo- giques…).
Ê ne Arrêt de la fonction Appuyez sur le contacteur général marche/arrêt 1 : dans ce cas, la vitesse n'est plus mémorisée. L'extinction du témoin au tableau de bord confirme l'arrêt de la fonction. Un appui sur les touches 2 ou 5 réactive la fonction régulateur sans tenir compte de la vitesse mémori- sé ‘est la vitesse à laquelle roule le véhicule qui est prise en compte. La mise en veille ou l'arrêt de la fonction régulateur de vitesse n'entraîne pas de diminution rapide de la vi- tesse : il vous faut freiner par appui sur la pédale de frein.
AIDE AU PARKING (1/4) Principe de fonctionnement Des détecteurs à ultrasons, implantés (suivant véhicule) dans le bouclier ar- rière et/ou avant du véhicule, « mesu- rent » la distance entre le véhicule et un obstacle. Cette mesure se traduit par des bips sonores dont la fréquence augmente avec le rapprochement de l'obstacle, jusqu'à devenir un son continu lorsque l'obstacle se situe à environ 32 centi- mètres du véhicule. Particularités Veillez à ce que les détecteurs ultra- sons ne soient pas occultés (saletés, boue, neige…). Lorsque le véhicule roule à une vi- tesse inférieure à 12 km/h, certaines sources de bruit (moto, camion, marteau-piqueur...) peuvent dé- clencher des bips sonores. Es à Anomalie de fonctionnement Lorsque le système détecte une anomalie de fonctionnement un bip sonore retentit, pendant environ 5 se- condes, au passage de la marche ar- rière pour vous en avertir. Consultez un Représentant de la marque. Cette fonction est une aide supplémentaire qui indique, par le biais des signaux so- nores, la distance entre le véhicule et un obstacle lors d’une marche arrière. Elle ne peut donc, en aucun cas, remplacer la vigilance, ni la res- ponsabilité du conducteur lors des manœuvres de marche arrière. Le conducteur doit toujours être at- tentif aux événements soudains qui peuvent intervenir durant la conduite : veillez donc toujours à ce qu'il n'y ait pas d'obstacles mo- biles (tels qu'un enfant, un animal, une poussette, un vélo...) ou un obstacle trop petit ou trop fin (pierre de taille moyenne, piquet très fin.) lors de la manœuvre.
Véhicules équipés de l’aide au parking arrière Fonctionnement L'aide au parking arrière s'active uni- quement avec le passage de la marche arrière.
Désactivation du système Appuyez sur l'interrupteur 1 pour désactiver le système. Le voyant intégré à l'interrupteur s'al- lume pour vous rappeler que le système est désactivé, le message « aide au parking désactivé » apparaît au tableau de bord pendant environ 10 secondes. Un nouvel appui réactivera le système, le voyant s'éteindra et le message «aide au parking activé » s’affichera au tableau de bord pendant environ 10 secondes. Le système se réactive automatique- ment après avoir coupé le contact et redémarré le moteur. Vous pouvez désactiver le système de manière durable par un appui supérieur à environ trois secondes. Le voyant intégré à l'interrupteur reste allumé en permanence et le message «aide au parking désactivé » apparaît au tableau de bord pendant environ 10 secondes. Le système ainsi désactivé pourra être réactivé par un appui supérieur à trois secondes environ. Le voyant de l'inter- rupteur s'éteindra et le message « aide au parking activé » s'affichera au ta- bleau de bord pendant environ 10 se- condes. Représentant de la marque. En cas de choc sur le soubassement du véhicule (exemple : contact avec une borne, un trottoir surélevé ou tout autre mobilier urbain) vous pouvez endommager le véhicule (déformation d'un essieu). Afin d'éviter tout risque d'accident, faites contrôler votre véhicule par un
Véhicules équipés de l’aide au parking avant et arrière Fonctionnement Tant que le véhicule roule à une vitesse inférieure à 12 km/h environ, le sys- tème de l'aide au parking reste activé. Tout objet se trouvant à moins de 60 centimètres environ de l'avant du véhicule est détecté et un bip sonore retentit. Au passage de la marche arrière, le système bascule automatiquement en mode manœuvre. Tout objet se trouvant à moins de 1 mètre environ de l'avant et/ou à moins de 1,50 mètre environ de l'arrière du véhicule est détecté et un bip sonore retentit. Dans le cas où un obstacle est présent à l'avant et à l'arrière du véhicule, seul le plus proche sera pris en compte et le bip correspondant se fera entendre. Si un obstacle est détecté à la fois à l'avant et à l'arrière dans une zone de détection inférieure à 30 centimètres, alors des bips avant et des bips arrière retentiront alternativement. Activation/désactivation manuelle de l’aide au parking avant et arrière Exercez un appui bref sur le contac- teur 1 pour désactiver le système. Le voyant intégré au contacteur s'allume pour vous rappeler que le sys- tème est désactivé, le message « aide au parking désactivé » apparaît au ta- bleau de bord pendant environ 10 se- condes. Une nouvelle impulsion réactive le sys- tème, le voyant s'éteint et le message «aide au parking activé » s'affiche au tableau de bord pendant environ 10 se- condes. Le système se réactive automatique- ment à chaque coupure du moteur. Représentant de la marque. En cas de choc sur le soubassement du véhicule (exemple : contact avec une borne, un trottoir surélevé ou tout autre mobilier urbain) vous pouvez endommager le véhicule (déformation d'un essieu). Afin d'éviter tout risque d'accident, faites contrôler votre véhicule par un
Activation/désactivation manuelle de l’aide au parking avant et arrière Vous pouvez désactiver le système de manière durable par un appui supérieur à trois secondes sur le contacteur 1. Le voyant intégré au contacteur reste allumé en permanence, le message «aide au parking désactivé » apparaît au tableau de bord pendant environ 10 secondes.
Dans ce cas, pour le réactiver, exercez un appui supérieur à trois secondes sur le contacteur 1, le voyant intégré au contacteur s'éteint et le message «aide au parking activé » s’affichera au tableau de bord pendant environ 10 secondes. Activation/désactivation automatique du système Le système s'active lorsque le véhicule roule à une vitesse inférieure à 12 km/h environ. Le système se désactive : — lorsque le frein de parking est serré ; lorsque la vitesse du véhicule est supérieure à 12 km/h ; — lorsque le véhicule est à l'arrêt plus de cinq secondes environ (cas par exemple d'un embouteillage, d'un arrêt à un feu rouge. — lorsque vous êtes au point mort ou en positions N et P avec une boîte automatique ; — si un attelage équipé d'un système de détection de caravane ou de remorque est installé.
parking Levier de sélection 1 La barrette témoin A vous informe du V ï marche arrière positionnement du levier 1. point mort mode automatique 3: affichage du rapport engagé en mode manuel #7 Voyant d'appui sur la pédale de frein pour quitter le levier de la position P Mise en route Le levier de sélection 1 en position P ou P, mettez le contact. Pour quitter la position P, il est impé- ratif d'appuyer sur la pédale de frein avant de presser le bouton de déver- rouillage 2. Pied sur la pédale de frein (le témoin # sur l'afficheur 3 s'éteint), quittez la position P. L'engagement du levier en posi- tion D ou R ne doit se faire qu’à l’ar- rêt, pied sur le frein et pédale d’accé- lérateur relevée.
BOÎTE AUTOMATIQUE (2/4) Conduite en mode automatique Engagez le levier en position D. Dans la majorité des conditions de circulation rencontrées, vous n'aurez plus à tou- cher à votre levier : les vitesses pas- seront toutes seules, au bon moment, au régime convenable du moteur car l'« automatisme » tient compte de la charge de la voiture, du profil de la route et du style de conduite choisi. Conduite économique Sur route, laissez toujours le levier en position D, la pédale d'accélérateur étant maintenue peu enfoncée, les rap- ports passeront automatiquement à un régime moteur plus bas. Accélérations et dépassements Enfoncez franchement et à fond la pédale d'accélérateur (jusqu'à dépas- ser le point dur de la pédale). Cela permettra, dans la mesure des possibilités du moteur, de rétrogra- der sur le rapport optimal.
Conduite en mode manuel Le levier en position D, amenez le levier vers la gauche. Des impulsions successives sur le levier 1 permettent de passer les rap- ports de vitesse manuellement : — Pour descendre les rapports de vitesse, donnez des impulsions vers l'arrière, — Pour monter les rapports de vitesse, donnez des impulsions vers l'avant. Les rapports de vitesse engagés appa- raissent au tableau de bord. Cas particuliers Dans certains cas de conduite (ex. protection du moteur, mise en action du contrôle dynamique de conduit ESP...) « l'automatisme » peut impo- ser de lui-même le rapport. De même, pour éviter des « fausses manœuvres », le changement de rap- port peut être refusé par « l’automa- tisme » : dans ce cas l'affichage du rap- port clignote quelques secondes pour vous en avertir. Lors de l'utilisation d'une roue de secours, le fonctionnement de la boîte de vitesse automatique peut être per- turbé.
BOÎTE AUTOMATIQUE (3/4) Situations exceptionnelles le profil de la route et sa sinuo- sité ne permettent pas de se main- tenir en mode automatique (ex. : en montagne), il est conseillé de passer en mode manuel. Ceci afin d'éviter des passages de vitesses successifs voulus par « l’automatisme » en montée, et d'obtenir un freinage moteur en cas de longues descentes. — Par temps très froid, pour éviter de caler le moteur, attendez quelques instants avant de quitter la position P ou N et d'engagerle levier en D ou R. — Véhicule non équipé du système antipatinage : sur route glissante ou à faible adhérence, pour éviter le patinage au démarrage, il convient de passer en mode manuel et de sélectionner le deuxième rapport avant de démarrer. Stationnement du véhicule Lorsque le véhicule est immobilisé, tout en gardant le pied sur le frein, placez le levier en position P : la boîte est au point mort et les roues motrices sont verrouillées mécaniquement par la transmission. Assurez-vous que le frein de parking assisté est bien serré (reportez-vous au paragraphe « frein de parking » en
BOÎTE AUTOMATIQUE (4/4) Anomalie de fonctionnement — En roulant, si le message « boîte vitesses à contrôler » apparaît au tableau de bord, il indique une dé- faillance. Consultez au plus tôt un Représentant de la marque. — En roulant, si le message « boîte de vitesses surchauffe » apparaît au tableau de bord, arrêtez-vous pour laisser refroidir la boîte de vitesses. Consultez au plus tôt un Représentant de la marque. — Dépannage d’un véhicule à boîte automatique, reportez-vous au pa- ragraphe « Remorquage » en cha- pitre 5.
À la mise en route, dans le cas où le levier est bloqué sur P alors que vous appuyez sur la pédale de frein et sur le bouton de déverrouillage 2, il y a possi- bilité de libérer manuellement le levier. Pour cela, dégrafez la partie supérieure du soufflet 3. Appuyez simultanément sur le bouton de déverrouillage 2 et le bouton 4 situé sous le soufflet et pour déplacer le levier de la position P.
Chapitre 3 : Votre confort
Aérateurs...............................................................eee. Chauffage et air conditionné . . . . . Le Lève-vitres................................................................... Toit ouvrant électrique . Pare soleil ........... Éclairage intérieur Rangements/aménagements habitacle. .............................................. Cendriers — Allume-cigares . ....... Sièges arrière ............. Coffre à bagages Lunette arrière ouvrante Cache-bagages.............. Transport d'objets dans le coffre . Filet de séparation. ........... Barres de toit..................... . Commande intégrée de téléphone mains libres
AÉRATEURS : sorties d’air (1/3) 1 et 4Frises de désembuage vitres latérales 2 Commandes de climatisation 3 Aérateurs latéraux
5 Frises de désembuage pare-brise 6 Aérateurs centraux 7 Sortie chauffage pieds des occu- pants avant
AÉRATEURS : sorties d’air (2/3)
Aérateurs planche de bord Débit Manœuvrez la molette 1 (au-delà du point dur). Vers le haut : ouverture maximale. Vers le bas : fermeture. Contre des mauvaises odeurs dans votre véhicule, n'utilisez que des sys- tèmes conçus à cet effet. Consultez un Représentant de la marque. Orientation Droite/gauche : manœuvrez les cur- seurs 2. Haut/bas : baissez ou levez les cur- seurs 2. Ne rien introduire dans le circuit de ventilation du vé- hicule (par exemple en cas de mauvaise odeur...). Risque de dégradation ou d’ cendie.
AÉRATEURS : sorties d’air (3/3) Aérateurs arrière 3 Pour l'ouvrir, appuyez sur l'aérateur.
Pour l'orienter, saisissez l'aérateur et tournez-le jusqu'à la position désirée. Sorties d’air places arrière La sortie d'air 4 diffuse l'air au niveau de la première rangée arrière. La sortie d'air 5 diffuse l'air au niveau de la deu- xième rangée arrière. Évitez d'obstruer ces sorties d'air lorsqu'il y a des passagers aux places arrière.
CHAUFFAGE, AIR CONDITIONNÉ (1/7) Les commandes Côté conducteur 1 et 8 Choix de la répartition d'air 2 Touche « voir clair » pour le dé- sembuage et le dégivrage des vitres 3 Témoin de fonctionnement du ré- glage de la température séparé conducteur/passager 4 Mise en service du recyclage d'air 5 Curseur de réglage de tempéra- ture d'air 6 Mise en service de l'air conditionné 7 Mise en service du dégivrage lu- nette arrière 9 Curseur de réglage de la vitesse de ventilation Informations et conseils d’utilisa- tion : Reportez-vous en fin de paragraphe « chauffage/air conditionné ». Les touches 1, 2, 4, 6, 7, 8 et 10 sont munies de témoins de fonc- tionnement : — le témoin allumé signifie que la fonction est en service ; — le témoin éteint signifie que la fonction n'est pas en service. Côté passager
Touche de mise en service du ré- glage de la température d'air pour le passager Témoin de fonctionnement du ré- glage de la température séparé conducteur/passager Curseur de réglage de tempéra- ture d'air pour le passager
CHAUFFAGE, AIR CONDITIONNÉ (2/7) Réglage de la température de Pair Les curseurs 5 et 12 servent à régler la température de l'air dans l'habitacle. Plus le curseur est positionné vers le haut, plus la température d'air est élevée.
Deux cas d'utilisation se présentent : — les témoins de fonctionnement 3 et 11 sont éteints. Le curseur 5 côté conducteur règle la température de tout l'habitacle (le curseur 12 côté passager n'a, dans ce cas, aucune action) ; — les témoins de fonctionnement 3 et 11 sont allumés. Le curseur 5 règle la température d'air côté conducteur et le curseur 12 règle la température d'air côté passager. Vous êtes passager et vous souhaitez un réglage de température d'air dif- férent du conducteur, appuyez sur la touche 10: les témoins de fonctionne- ment 3 et 11 s’allument et vous pouvez régler alors la température à l'aide du curseur 12. Pour revenir en réglage température d'air tout habitacle, il y a deux possi- bilités : — côté conducteur, appuyez sur une des touches de répartition d'air 1 ou 8 pendant environ deux se- condes ; — côté passager, appuyez de nouveau sur la touche 10. Les témoins de fonctionnement 3 et 11 s'éteignent. Nota — À chaque mise sous contact, le ré- glage de la température revient en tout habitacle : les témoins 3 et 11 sont éteints. — Le curseur 12 ne peut être activé si la fonction « voir clair » (touche 2) est en service. Dans ce cas, les té- moins 3 et 11 s'éteignent.
La fonction « voir clair » Appuyez sur la touche 2, le témoin de fonctionnement À s’allume. Cette fonction permet un dégivrage et désembuage rapide du pare-brise, des vitres latérales avant, des rétroviseurs électriques et de la lunette arrière élec- trique (témoin de fonctionnement D allumé). Pour plus d'efficacité, elle impose la mise en service automatique de l'air conditionné (témoin de fonctionne- ment C allumé) et la suppression du recyclage d'air (témoin de fonctionne- ment B éteint). Le débit d'air optimum est alors dirigé vers le pare-brise et les vitres latérales avant. Pour sortir de cette fonction, il y a deux possibilités : — appuyez de nouveau sur la tou- che 2; — appuyez sur l’une des touches de ré- partition d'air 1 ou 8. Dégivrage/désembuage de la lunette arrière et des rétroviseurs Appuyez sur la touche 7, le témoin de fonctionnement D s'allume. Cette fonction permet un dégivrage et désembuage électrique rapide de la lu- nette arrière et des rétroviseurs élec- triques dégivrants. Pour l'arrêter, il y a deux possibilités : — elle s'arrête d'elle-même après une durée déterminée par le système ; - en appuyant de nouveau sur la touche 7. Nota Le dégivrage de la lunette arrière et des rétroviseurs est automatiquement mis en service lorsque la fonction « voir clair » (touche 2) est en fonction.
Répartition de l’air dans l'habitacle, touches 1 et 8 Le témoin de fonctionnement allumé in- dique la position sélectionnée. Nota Si la fonction « voir clair », touche 2 est en service, l'air est dirigé automatique- ment vers le pare-brise et les vitres la- térales : les témoins de fonctionnement des touches 1 et 8 sont éteints.
Touche 1 Des appuis successifs sur la touche 1 permettent de passer d'une répartition à l'autre. Répartition L'air est dirigé vers le pare- brise, les vitres latérales et les pieds des occupants avant et arrière. Conseil d'utilisation de cette répar- tition : utilisez-la de préférence pour des conditions extérieures froides ou fraîches. Répartition L'air est réparti entre les aéra- teurs avant et arrière et les pieds des occupants avant et arrière. Conseil d'utilisation de cette réparti- tion : utilisez-la de préférence pour des conditions extérieures chaudes ou en- soleillées. Touche 8 Des appuis successifs sur la touche 8 permettent de passer d'une répartition à l'autre. x Répartition L'air sort des aérateurs avant et arrière. Conseil d'utilisation de cette réparti- tion : utilisez-la de préférence pour des conditions extérieures très ensoleillées ou bien pour refroidir rapidement l'habi- tacle si le véhicule est resté longtemps au soleil. Répartition L'air sort des aérateurs avant. Conseil d'utilisation de cette répar- tition : utilisez-la lorsque vous voulez supprimer le flux d'air aux aérateurs ar- rière.
Réglage de la vitesse de ventilation Pour régler la vitesse de ventilation, manœuvrez le curseur 9. Plus le curseur 9 est positionné vers le haut, plus la vitesse de ventilation est élevée. Si le curseur 9 est positionné complète- ment en bas : — la vitesse de ventilation est nulle ; — l'air conditionné s'arrête automati- quement. Conseil d'utilisation de cette fonc- tion Pour votre confort, il est conseillé de maintenir un minimum de ventilation afin d'assurer le renouvellement de l'air dans l'habitacle et d'y favoriser ainsi, une température d'air stable. Nota Lorsque la fonction « voir clair », touche 2 est en service, il est normal que la vitesse de ventilation augmente pour un dégivrage et désembuage du pare-brise et des vitres latérales plus efficace.
Commande de l'air conditionné La touche 6 assure la mise en fonction ou l'arrêt de l'air conditionné. L'utilisation de l'air conditionné permet : — d'abaisser la température à l'inté- rieur de l'habitacle ; — d'éliminer la buée plus rapidement. Des appuis successifs sur la touche 6 permettent de choisir : — la fonction « air conditionné ». Le témoin de fonctionnement E est allumé. C'est l'utilisation la plus courante : le système détermine, selon les condi- tions extérieures, le niveau de refroi- dissement juste nécessaire. — la fonction « air con: mum ». jonné maxi- Le témoin de fonctionnement C est allumé. Le niveau de refroidissement est maximal. — l'arrêt de l'air conditionné. Les témoins de fonctionnement E et C sont éteints. Ne pas ouvrir le circuit, de VAN fluide frigorigène. Celui-ci est dangereux pour les yeux et pour la peau. Nota — il n'y a pas d'air froid lorsque le cur- seur 9 est positionné tout en bas ; — à tout moment, vous pouvez modi- fier la température de l'air dans l'ha- bitacle en agissant sur le curseur 5 de réglage de température ; — la fonction « voir clair » met en ser- vice l'air conditionné : le témoin de fonctionnement C est allumé. Non production d'air froid Vérifiez le bon positionnement des commandes et le bon état des fu- sibles. Sinon, arrêtez le fonctionne- ment de l'air conditionné (appuyez sur la touche 6 de manière à ce que les té- moins de fonctionnement E et C soient éteints) et consultez un Représentant de la marque.
CHAUFFAGE, AIR CONDITIONNÉ (7/7) Mise en service du recyclage d’air (isolation de l’habitacle) Appuyez sur la touche 4, le témoin de fonctionnement B s'allume. Dans ces conditions, l'air est pris dans l'habitacle et il est recyclé sans admis- sion d'air extérieur. ion du recyclage Le recyclage d'air permet : — de s’isoler de l'ambiance extérieure (circulation en zone polluée.) ; — d'atteindre plus rapidement la tem- pérature souhaitée dans l'habitacle. Nota Le recyclage d'air est automatiquement coupé lorsque la fonction « voir clair » est en service. L'utilisation prolongée du recyclage d’air peut entraîner une formation de buée sur les vitres latérales et le pare-brise et des désagréments dus à un air non renouvelé dans l'habi- tacle. Il'est donc conseillé de repasser en fonctionnement normal (air exté- rieur) en appuyant de nouveau sur la touche 4 dès que le recyclage d'air n'est plus nécessaire. Suivant les conditions extérieures, le système limite la durée de fonc- tionnement du recyclage d'air : le témoin de fonctionnement B s'éteint.
AIR CONDITIONNÉ AUTOMATIQUE (1/13) 5 Touche de mise en service de l'air Informations et conseils d'utilisation conditionné Reportez-vous en fin de paragraphe 6 Touche de modification de la ré- « chauffage, air conditionné ». partition d'air dans l'habitacle 7 Afficheur de tableau de commande conducteur 8 Touche de mise en service du dé- givrage de la lunette arrière 9 et 10 Touches de modification de la vitesse de ventilation 11 Touche « voir clair » pour le dé- Les commandes sembuage et le dégivrage des Côté conducteur vitres et pare-brise 1 Touche de mise en service du mode automatique 2 Touche recyclage d'air pour la mise en service du recyclage imposé ou du recyclage automatique Les touches 1, 2, 5, 8 et 11 sont h munies de témoins de fonctionne- 3 et 4 Touches de réglage de la tem- ment : pérature d’air dans l'habitacle . Lo — le témoin allumé signifie que la fonction est en service; — le témoin éteint signifie que la fonction n'est pas en service.
AIR CONDITIONNÉ AUTOMATIQUE (2/13) Côté passager avant 12 Afficheur du tableau de commande passager avant 13 et 14 Touches de réglage de la température d'air dans l'habitacle
Côtés passagers arrière 15 Afficheur du tableau de commande passager arrière 16 et 17 Touches de réglage de la vi- tesse de ventilation
Mise en service du mode automatique Appuyez sur la touche 1. Le témoin de fonctionnement À s’allume. Le système agit sur : — la vitesse de ventilation; — la répartition d'air; — la gestion du recyclage d'air; — la mise en route ou l'arrêt de l'air conditionné ; — la température de l'air à droite ou à gauche.
Le mode automatique est le mode d'utilisation conseillé En effet, le système de climatisation automatique garantit (à l'exception des cas d'utilisation extrêmes) le confort ambiant dans l'habitacle et le maintien d'un bon niveau de visi- bilité tout en optimisant la consom- mation. Les possibilités de modifications sont décrites en pages suivantes. Revenez en mode automatique dès que possible.
Les témoins de fonctionnement ainsi que les informations contenues dans les afficheurs 7, 12 et 15 vous infor- ment du choix du système et de vos ré- glages.
Réglage du niveau de confort Côté conducteur Pour augmenter la température, ap- puyez sur la touche 3. Pour baisser la température, appuyez sur la touche 4.
Côté passager avant Pour augmenter la température, ap- puyez sur la touche 13. Pour baisser la température, appuyez sur la touche 14. Le niveau de confort peut être réglé de 16 à 26 °C. Les réglages extrêmes « 16 °C » et « 26 °C », simultanément à gauche et à droite, permettent au système de pro- duire un maximum de froid ou un maxi- mum de chaleur quelles que soient les conditions ambiantes. Si le réglage de température extrême est identique côté passager et conduc- teur, un changement de réglage de température sur l'une des commandes peut entraîner une variation de tempé- rature d'air pulsé du côté où la com- mande est restée à une valeur extrême. Lorsque la température extérieure est inférieure à 2 C° environ, il est normal que le système ne fonctionne pas. Deux cas d'utilisation se présentent : — enutilisant uniquement les touches 3 et 4 côté conducteur, vous réglez le niveau de confort pour l’ensemble de l'habitacle; les températures li- sibles sur les afficheurs 7 et 12 sont toujours identiques ; — en utilisant les touches 13 et 14, vous réglez le niveau de confort indépendamment à gauche et à droite. Les touches 3 et 4 règlent le niveau de confort côté conduc- teur, les touches 13 et 14 règlent le niveau de confort côté passager.
Pour que le conducteur puisse de nou- veau régler le niveau de confort dans tout l'habitacle, il y a deux possibilités : — automatiquement, après une cou- pure de contact d'au moins 20 mi- nutes; — manuellement, par un appui long sur la touche AUTO 1 jusqu'à obtenir le clignotement du témoin de fonction- nement À, même si celui-ci est déjà allumé. Nota : la température affichée côté passager prend la même valeur que celle affichée côté conducteur. Particularité La carte RENAULT mémorise les ré- glages sélectionnés par l'utilisateur. Il est donc conseillé de garder toujours la même carte RENAULT de manière à retrouver ses réglages personnels. Les valeurs de température affi- chées traduisent un niveau de confort. Lors du démarrage du véhicule, le fait d'augmenter ou de diminuer la valeur affichée ne permet en aucun cas d'atteindre plus rapidement le niveau de confort. Le système op- timise toujours la descente ou la montée en température (la venti- lation ne démarre pas instantané- ment en vitesse maximale : elle augmente progressivement) cela peut durer de quelques secondes à plusieurs minutes. D'une façon générale, sauf gêne particulière, les aérateurs de planche de bord doivent rester constamment ouverts.
Réglage de la vitesse de ventilation aux places arrière (suivant véhicule) Les commandes sur chacune des portes arrière permettent de régler la vi- tesse de ventilation des aérateurs pour les passagers arrière. L'indicateur B, constitué de plusieurs traits lumineux, montre la vitesse de ventilation souhaitée. Appuyez sur la touche 17 pour aug- menter la vitesse de ventilation. Appuyez sur la touche 16 pour dimi- nuer la vitesse de ventilation. Pour supprimer l'air aux aérateurs des places arrière, appuyez sur la tou- che 16 jusqu'à disparition du dernier trait sur l'indicateur B. Pour revenir à une vitesse de ventila- tion normale (vitesse de réglage mini- mum définie par le système) aux places arrière, il y a deux possibilités : — après une coupure de contact; — par un appui long sur la touche AUTO 1 jusqu'à obtenir le clignote- ment du témoin de fonctionnement A (même si celui-ci est déjà allumé). Particularité Suivant véhicule, lorsque le contacteur « sécurité enfant » est activé (témoin allumé sur le contacteur), les com- mandes de climatisation arrière sont inhibées. Le dernier trait rouge sur l'indicateur B s'allume et la vitesse de ventilation à l'arrière correspond au ré- glage minimum défini par le système.
Conditions d'utilisations Dans certains cas (habitacle très chaud par exemple), si le dernier trait rouge est allumé sur l'indicateur B, cela signi- fie qu'il n'est plus possible d'augmenter la vitesse de ventilation. Cela le sera de nouveau dès que le trait rouge s'étein- dra.
Dégivrage/désembuage de la lunette arrière et des rétroviseurs Appuyez sur la touche 8, le témoin de fonctionnement F s'allume. Cette fonction permet un dégivrage et désembuage électrique rapide de la lu- nette arrière et des rétroviseurs élec- triques dégivrants. Pour sortir de cette fonction : — Elle s'arrête automatiquement après une durée déterminée par le sys- tème; — appuyez de nouveau sur la touche 8. Nota Le dégivrage de la lunette arrière et des rétroviseurs électriques est auto- matiquement mis en service lorsqu'on appuie sur la touche « voir clair » 11. Le désembuage/dégivrage reste dans tous les cas prioritaire sur le recyclage de l'air. Dans certains cas (forte humidité.) le recyclage de l'air ne s’activera pas automatiquement pour privilé- gier la visibilité (maintien de la venti- lation avec de l'air extérieur).
AIR CONDITIONNÉ AUTOMATIQUE (8/13) Fonction « voir clair » Appuyez sur la touche 11 « voir clair », le témoin de fonctionnement F s'al- lume. Le témoin À de la touche AUTO 1 s'éteint. Cette fonction permet un dégivrage et désembuage rapide du pare-brise, des vitres latérales avant, des rétroviseurs électriques et de la lunette arrière élec- trique. Pour plus d'efficacité, elle impose la mise en service automatique du condi- tionnement d'air (témoin de fonction- nement E allumé), du dégivrage de la lunette arrière (témoin de fonctionne- ment F allumé) et la suppression du recyclage d'air (témoins de fonctionne- ment C et D éteints). Le débit d'air optimum est alors dirigé vers le pare-brise et les vitres latérales avant. Nota Si vous désirez modifier le débit d'air (qui peut produire un certain niveau sonore dans l'habitacle), appuyez sur la touche 9. Pour sortir de cette fonction, il y a deux possibilités : — appuyez sur la touche AUTO 1 (le témoin À s'allume); — appuyez de nouveau sur la touche 11 (le témoin G s'éteint).
Modification du mode automatique Répartition de l’air dans l’habitacle, touche 6 En mode automatique, le système gère la répartition de l'air dans l'habitacle (témoin À allumé), mais il vous est pos- sible de modifier le choix imposé par le système.
En appuyant sur la touche 6, vous sortez du mode automatique (témoin A éteint). Mais, dans ce cas, seule la ré- partition d'air n'est plus contrôlée auto- matiquement par le système. Il existe alors quatre choix possibles de répartition d'air, obtenus par appuis successifs sur la touche 6. L'air sort des aérateurs avant. L'air sort des aérateurs avant et arrière. L'air sort de tous les aérateurs et aux pieds des occupants. L'air est dirigé vers les pieds des occupants et vers le pare- CETT Le mode automatique est le mode d'utilisation conseillé : en effet, le système de climatisation automa- tique garantit (à l'exception des cas d'utilisations extrêmes) le confort ambiant dans l'habitacle et le main- tien d’un bon niveau de visibilité tout en optimisant la consommation. Revenez en mode automatique dès que possible.
AIR CONDITIONNÉ AUTOMATIQUE (10/13) Modification du mode automatique (suite) Mise en service ou arrêt de l’air conditionné En mode automatique, le système gère la mise en route ou l'arrêt de l'air condi- tionné en fonction des conditions clima- tiques extérieures. En appuyant sur la touche 5, vous sortez du mode automatique (témoin A éteint). La touche 5 assure la mise en fonction ou l'arrêt de l'air conditionné. Pour revenir en mode automatique, ap- puyez sur la touche 1.
Modification du mode automatique (suite) Vitesse de ventilation En mode automatique, le système gère la vitesse de ventilation la mieux adaptée pour atteindre et maintenir le confort. En appuyant sur la touche 9 ou 10, vous sortez du mode automatique (témoin A éteint).
Ces touches 9 et 10 permettent res- pectivement de diminuer ou d'augmen- ter la vitesse de ventilation. En mode automatique, la ventila- tion peut ne pas démarrer en vi- tesse maximale suivant l'ambiance extérieure : elle augmente jusqu'à ce que la température du moteur soit suffisante pour permettre de réchauffer l'air de l'habitacle. Cela peut durer de quelques secondes à plusieurs minutes.
AIR CONDITIONNÉ AUTOMATIQUE (12/13) Mise en service du recyclage d’air (isolation de l’habitacle) La climatisation utilise l'air extérieur pour refroidir ou chauffer l'habitacle. Cependant, en utilisant la fonction « recyclage », il est possible de s'iso- ler ponctuellement de l'ambiance exté- rieure, par exemple en cas de circula- tion en zones polluées. Nota L'appui sur la touche AUTO 1 met en service la fonction « recyclage automa- tique » (témoin C allumé). Des appuis successifs sur la touche 2 permettent d'obtenir : — le recyclage automatique ; — le recyclage imposé; — l'air extérieur. En recyclage automatique Le témoin C s'allume. Le système analyse la qualité de l'air extérieur et, lorsque cela est nécessaire, isole l'ha- bitacle automatiquement. En recyclage imposé Le témoin D s'allume. L'air est pris dans l'habitacle et recyclé sans admis- sion d'air extérieur. Nota L'utilisation prolongée du recyclage imposé peut entraîner une formation de buée sur les vitres latérales et le pare-brise et des désagréments dûs à un air non renouvelé dans l'habitacle. Il'est donc conseillé de repasser en re- cyclage automatique (témoin C allumé) ou en air extérieur dès que le recyclage imposé n'est plus nécessaire. En air extérieur Les témoins C et D sont éteints.
Arrêt de l'installation Appuyez sur la touche 9 jusqu'à obtenir les affichages 7, 12 et 15. L'installation est alors arrêtée. Dans cette situation, l'habitacle est isolé de l'ambiance extérieure. Pour sortir de cette fonction, appuyez sur la touche AUTO 1, sur la touche « voir clair» 11 ou bien sur la tou- che 10.
AIR CONDITIONNÉ : informations et conseils d'utilisation Consommation Il est normal de constater une aug- mentation de la consommation de carburant (surtout en milieu urbain) durant l'utilisation du conditionne- ment d'air. Pour les véhicules équipés d'un conditionnement d’air sans mode automatique, arrêtez le système lorsque vous n'en avez plus l'utilité. Conseils pour minimiser la consommation et donc aider à préserver l’environnement : Roulez aérateurs ouverts et vitres fermées. Si le véhicule est resté stationné en pleine chaleur ou en plein soleil, pensez à l'aérer quelques minutes pour chasser l'air chaud avant de démarrer. Entretien Consultez le document d'entretien de votre véhicule pour connaître les périodicités de contrôle. Anomalie de fonctionnement D'une manière générale, en cas d'anomalie de fonctionnement, consultez un Représentant de la marque. — Baisse d'efficacité au niveau du dégivrage, du désembuage ou de l’air conditionné. Cela peut provenir de l'encrassement de la cartouche du filtre habi- tacle. - Non production d’air froid. Vérifiez le bon positionnement des commandes et le bon état des fusibles. Sinon arrêtez le système. Véhicules équipés d’un réchauf- feur additionnel Certains véhicules sont équipés d'un réchauffeur additionnel qui permet d'obtenir un chauffage plus rapide de l'habitacle. Ce dispositif ne fonctionne que moteur tournant et par temps froid. Pendant son fonctionnement, il est normal de constater un peu de fumée du côté droit du véhicule pro- venant du système d'échappement du réchauffeur. Remarques Présence d’eau sous le véhicule. Après utilisation prolongée de l'air conditionné, il est normal de consta- ter une présence d'eau provenant de la condensation sous le véhicule. Ne rien introduire dans le A circuit de ventilation du vé- hicule (par exemple en cas de mauvaise odeur...). Risque de dégradation ou d’in- cendie. Ne pas ouvrir le circuit de A fluide frigorigène. Celui-ci est dangereux pour les yeux et pour la peau.
LÈVE-VITRES ÉLECTRIQUES (1/2) Contact mis — Appuyez sur le contacteur de la vitre concernée pour la baisser jusqu'à la hauteur désirée (nota : les vitres ar- rière ne descendent pas complète- ment); — soulevez le contacteur de la vitre concernée pour la lever jusqu'à la hauteur désirée.
De la place conducteur Agissez sur le contacteur : 1 pour le côté conducteur; 2 pour le côté passager avant; 3 et 5 pour les passagers arrière. Sécurité occupants arrière VAN Le conducteur peut autoriser le fonctionnement des lève-vitres arrière et, suivant véhicule, des portes arrière en appuyant sur le contacteur 4. L'extinction du témoin intégré au contacteur le confirme. De la place passager avant Agissez sur le contacteur 6. Responsabilité du conducteur Ne quittez jamais votre véhicule, carte RENAULT à l'intérieur en y laissant un enfant (ou un animal), même pour une courte durée. En effet, celui-ci pourrait se mettre en danger ou mettre en danger d'autres personnes en démarrant le véhicule, en actionnant des équipements comme par exemple les lève-vitres ou encore verrouiller les portes. En cas de coincement d’une partie du corps, in- versez aussitôt le sens de la course de la vitre en appuyant sur le contacteur concerné. Risque de blessures graves.
LÈVE-VITRES ÉLECTRIQUES (2/2) Des places arrière Agissez sur le contacteur 7. Utilisation du contacteur 4 De la place conducteur, le contacteur 4 permet d'interdire le fonctionnement des vitres arrière, des portes arrière et les commandes de climatisation arrière (reportez-vous au paragraphe « air conditionné automatique » en cha- pitre 3). Sécurité occupants ar- A rière Le conducteur peut autori- ser le fonctionnement des lève-vitres arrière et, suivant véhi- cule, des portes arrière en appuyant sur le contacteur 4. L'extinction du témoin intégré au contacteur le confirme. Responsabilité du conducteur Ne quittez jamais votre véhicule, carte RENAULT à l'intérieur en y laissant un enfant (ou un animal), même pour une courte durée. En effet, celui-ci pourrait se mettre en danger ou mettre en danger d'autres personnes en démarrant le véhicule, en actionnant des équi- pements comme par exemple les lève-vitres ou encore verrouiller les portes. En cas de coincement d'une partie du corps, inversez aussitôt le sens de la course de la vitre en ap- puyant sur le contacteur concerné. Risque de blessures graves.
LÈVE-VITRES ÉLECTRIQUES IMPULSIONNELS (1/2) Le mode impulsionnel s'ajoute au fonc- tionnement des lève-vitres électriques décrit précédemment. Lorsqu'il est présent dans le véhicule, il peut équiper : la vitre conducteur ou les quatre vitres. Agissez sur les contacteurs 1, 2, 3, 5, 6ou7. Le système fonctionne : — contact mis ; — contact coupé jusqu'à l'ouverture d'une porte avant (limité à environ 20 minutes).
Sécurité occupants arrière Le conducteur peut autoriser le fonctionnement des lève-vitres arrière et, suivant véhicule, des portes arrière en appuyant sur le contacteur 4. L'extinction du témoin intégré au contacteur le confirme. Responsabilité du conducteur Ne quittez jamais votre véhicule, télécommande ou carte RENAULT à l'intérieur en y laissant un enfant (ou un animal), même pour une courte durée. En effet, celui-ci pourrait se mettre en danger ou mettre en danger d’autres personnes en démarrant le véhicule, en actionnant des équipements comme par exemple les lève-vitres ou encore verrouiller les portes. En cas de coincement d'une partie du corps, inversez aussitôt le sens de la course de la vitre en appuyant sur le contacteur concerné. Risque de blessures graves.
LÈVE-VITRES ÉLECTRIQUES IMPULSIONNELS (2/2) Mode impulsionnel Appuyez à fond et brièvement sur le contacteur concerné : la vitre s'abaisse complètement. Soulevez à fond et brièvement le contacteur concerné : la vitre se lève complètement. Une action sur le contacteur durant le fonctionnement arrête la course de la vitre. Mode non impulsionnel Appuyez à mi-course sur le contac- teur concerné pour baisser la vitre, re- lâchez à la hauteur désirée. Soulevez à mi-course le contacteur concerné pour lever la vitre, relâchez à la hauteur désirée. Anomalies de fonctionnement En cas de non fermeture d'une vitre ou de coupure batterie, le système bascule en mode non impulsionnel : appuyez autant de fois que nécessaire sur le contacteur concerné jusqu'à fermeture de la vitre puis maintenez l'appui sur le contacteur (toujours côté fermeture) pendant une seconde pour réinitialiser le système. Si besoin, adressez-vous à un Représentant de la marque. Fermeture à distance des vitres (pour les véhicules équipés de lève- vitres électriques impulsionnels). Au verrouillage des portes, si vous maintenez un appui supérieur à 2 se- condes sur le bouton de verrouillage de la carte RENAULT, les vitres se fer- ment automatiquement. Particularité Lorsqu'une vitre rencontre une résis- tance en fin de montée (ex. : doigts d'une personne, patte d'animal, branche d'arbre...) elle s'arrête puis re- descend de quelques centimètres. Le système ne doit être actionné que si l'utilisateur voit bien le véhicule et que personne n'est à l'intérieur. La fermeture des vitres peut occasionner des blessures graves.
Pare-brise à couches réfléchissantes Ce procédé permet de limiter le flux so- al mr " laire (en particulier les infrarouges) par O! a
réfléchissement. Il'existe deux zones permettant l'usage mers) F__ 508 de cartes d'autorisation de passages L/ = QE (ex. : badges pour autoroutes, badges mo 7 h ? = de parkings, etc.), situées de part et 4 Le a à AD d'autre du rétroviseur. 0 € V4 ” PS a | HS 1 Pour faire coulisser le velum 1 Contact mis : - ouverture : amenez le repère 3 du bouton 2 vers la position A. Les points intermédiaires correspondent à des positions d'ouvertures pro- gressives du velum ; — fermeture : ramenez le repère 3 du bouton 2 en position 0.
TOIT OUVRANT ÉLECTRIQUE (1/2) Pour faire coulisser le velum 1 Contact mi: - ouverture : amenez le repère 3 du bouton 2 vers la position A. Les points intermédiaires correspondent à des positions d'ouvertures pro- gressives du velum; — fermeture : ramenez le repère 3 du bouton 2 en position 0. Particularité Un appui sur le bouton 2 permet de po- sitionner automatiquement le velum en fonction de l'ouverture du toit ouvrant. Pour faire coulisser le toit ouvrant Contact mi: — ouverture : amenez le repère 3 du bouton 2 vers la position B, suivant l'ouverture désirée. Les points inter- médiaires correspondent à des posi- tions d'ouverture progressives ; — fermeture : amenez le repère 3 du bouton 2 en position 0. Précautions d’utilisation — Véhicule avec barres de toit char- gées. De manière générale, lorsque le toit est chargé, il est déconseillé de manœæuvrer le toit ouvrant. Avant de manipuler le toit ouvrant, vérifiez les objets et/ou accessoires (porte-vélos, coffre de toit...) montés sur les barres de toit : ils doivent être bien disposés et arrimés et leur en- combrement ne doit pas empêcher le bon fonctionnement du toit ou- vrant. Adressez-vous à un Représentant de la marque pour connaître les adaptations possibles ; — veillez à ce que le toit ouvrant soit bien fermé lorsque vous quittez votre véhicule ; — nettoyez tous les trois mois le joint d'étanchéité à l’aide des produits sélectionnés par nos Services tech- niques ; — n’ouvrez pas le toit ouvrant immé- diatement après passage sous la pluie ou après avoir lavé votre véhi- cule.
TOIT OUVRANT ÉLECTRIQUE (2/2) Fermeture à distance du toit ouvrant (véhicules avec lève-vitres électriques impulsionnels). Au verrouillage des portes, si vous maintenez un appui supérieur à 2 se- condes sur le bouton de verrouillage de la carte RENAULT, les vitres et le toit ouvrant se ferment automatique- ment. Particularités Si la vitre du toit ouvrant rencontre une résistance en fin de course (ex. : doigts d'une personne, patte d'un animal, branche d'arbre...) elle s'arrête puis recule de quelques centimètres. Il est recommandé de n’actionner le système que si l'utilisateur voit bien le véhicule et que personne n'est à l'inté- rieur. Après une fermeture à distance du toit ouvrant, un appui sur le bouton 2 permet de retrouver la position sélec- tionnée avant fermeture. La fermeture du toit peut occasionner des blessures graves.
æ ! Anomalie de fonctionnement de fermeture du toit ouvrant Si le toit ouvrant refuse de se refermer, appuyez sur le contacteur 2, positionné en 0, jusqu'à fermeture complète du toit ouvrant : consultez un Représentant de la marque.
Anomalie de fonctionnement du velum Si le velum refuse de se refermer, ap- puyez sur le contacteur 2, positionné en 0, jusqu'à fermeture complète du velum : consultez à un Représentant de la marque. — Ne manœuvrez jamais le toit ou- vrant velum fermé. — Ne roulez jamais toit ouvert et velum fermé. Responsabilité du A conducteur Ne quittez jamais votre vé- hicule, carte RENAULT à l'intérieur en y laissant un enfant (ou un animal), même pour une courte durée. En effet, celui-ci pourrait se mettre en danger ou mettre en danger d’autres personnes en démarrant le moteur, en actionnant des équi- pements comme par exemple les lève-vitres ou encore verrouiller les portes. En cas de coincement, inversez aussitôt le sens de la course en tournant le bouton 2 tout à droite (position B). Risque de blessures graves.
PS k Pare-soleil avant Abaissez le pare-soleil 1 sur le pare- brise ou déclippez-le et abaissez-le sur la vitre latérale. Pour combler l'espace entre les deux pare-soleil avant, tirez sur le volet 2 de chacun des pare-soleil.
Miroirs de courtoisie 3 non éclairants Faites glisser le cache 3. Miroirs de courtoisie éclairants Faites glisser le cache 3. L'éclairage 4 est automatique.
Stores pare-soleil latéraux Tirez vers le haut le pare-soleil à l'aide de la languette 4 jusqu'à venir enga- ger les crochets 5 dans le logement (assurez-vous du bon encliquetage du crochet).
Store pare-soleil arrière Tirez vers le haut le pare-soleil à l'aide de la languette 7 jusqu’à venir engager le crochet 6 dans le logement (assurez- vous du bon encliquetage du crochet).
Plafonnier À ou B Appuyez sur le contacteur 2 ou 5, vous obtenez : — un éclairage imposé ; — un éclairage commandé par l'ouver- ture de l’une des portes. Il ne s'éteint que lorsque les portes concernées sont correctement fermées ; — une extinction imposée.
Spots de lecture En place avant, appuyez sur le contac- teur 1 pour le conducteur, 3 pour le pas- sager avant. En place arrière, appuyez sur le contac- teur 4 ou 6. Le déverrouillage à distance des portes entraîne l'éclairage tempo- risé des plafonniers et des éclai- reurs de sol. L'ouverture d'une porte relance cette temporisation. Ensuite l'éclairage s'éteint progressivement.
Plafonniers C Appuyez sur le contacteur 7, vous ob- tenez : — un éclairage imposé ; — un éclairage commandé par l'ouver- ture de l’une des portes. Il ne s'éteint que lorsque les portes concernées sont correctement fermées ; — une extinction imposée.
Éclaireurs de sol 8 Ils sont situés sous la planche de bord : un côté conducteur, un côté passager. Le déverrouillage à distance des portes entraîne l'éclairage tempo- risé des plafonniers et des éclai- reurs de sol. L'ouverture d'une porte relance cette temporisation. Ensuite l'éclairage s'éteint progressivement. Éclaireurs de portes ou catadioptres 9 Lorsque le véhicule est équipé d'éclai- reurs, ceux-ci s’allument à l'ouverture de la porte.
Rangements et aménagements planche de bord Rangements supérieurs A Vide-poches central B Vide-poches central C Boîte à gants D Porte-canettes E Rangements supérieurs A Pour ouvrir, soulevez le couvercle 1. Porte-canettes E Prévus pour y ranger des gobelets ou le cendrier. Lors de la prise de virage, d'accélération ou de frei- nage, veillez à ce que le ré- cipient maintenu à l'aide du porte-canettes ne déborde pas. Risque de brûlures si le liquide est chaud et/ou d'écoulement. Vide-poches central B Pour ouvrir, soulevez le couvercle 2. Suivant véhicule, ce vide-poches peut être compartimenté en une ou plu- sieurs parties. Vide-poches central C Pour ouvrir, pressez le bouton 3 et abaissez le couvercle.
+ 1 Boîte à gants D Pour ouvrir, pressez le bouton 4 et abaissez le couvercle.
Système de navigation Le système est composé : — de l'afficheur 5; — des commandes 6 situées sur la console centrale.
RANGEMENTS, AMÉNAGEMENTS HABITACLE (1/2) Vide-poches portes 1 Rangement pieds conducteur 3 Suivant véhicule, cet emplacement est prévu pour recevoir un boîtier élec- trique. Sinon, il sert d'espace de range- ment : soulevez le couvercle 2. Veillez à ce qu'aucun objet VAN dur, lourd ou pointu ne soit placé dans les rangements « ouverts », de manière à ce qu'il ne puisse pas être projeté sur les occupants lors d'un virage ou d'un freinage brusque. Aucun objet ne doit se trou- VAN ver sur le plancher (place avant conducteur) : en effet en cas de freinage brusque, ces objets risquent de glisser sous le pédalier et d'empêcher son utili- sation.
Tablette arrière 4 Poches de rangement 5 sièges avant
RANGEMENTS, AMÉNAGEMENTS HABITACLE (2/2) Porte-canettes 6 Il peut accueillir une canette, un gobelet ou le cendrier. Lors de la prise de virage, d'accélération ou de frei- nage, veillez à ce que le ré- cipient maintenu à l'aide du porte-canettes ne déborde pas. Risque de brûlures si le liquide est chaud et/ou d'écoulement.
Rangement latéral arrière 8 Soulevez le couvercle 7. Il'est possible de retirer ce rangement en le soulevant par le couvercle 7 pour obtenir une autre forme de rangement.
Poignée d'accès 9 Elle vous permet de monter plus faci- lement dans le véhicule ou d'en des- cendre. Poignée de maintien 10 Elle sert à se maintenir en virage. Ne l'utilisez pas pour monter dans le véhi- cule ou en descendre.
r « \ mm: à | É Cendrier Il peut se loger indifféremment dans l'un des emplacements 3 ou 5. Pour l'ouvrir, appuyez sur le cou- vercle 2. Pour le vider, prenez le cendrier et vi- dez-le. Contact mis, enfoncez l'allume-ci- gares 1. Il revient de lui-même avec un petit déclic, dès qu'il est incandescent. Tirez-le. Après usage, replacez-le sans l'enfoncer à fond. Prises accessoires Vous pouvez utiliser l'emplacement d'une des prises 4 ou 6. Elles sont prévues pour le branchement d'ac- cessoires agréés par les Services techniques de la marque et dont la puis- sance ne doit pas dépasser 120 Watts (tension 12 V). Si votre véhicule n'est pas équipé d'un allume-cigares et d'un cendrier, vous pouvez vous les procurer chez un Représentant de la marque. Ne branchez que des ac- A cessoires d'une puissance maximale de 120 Watts. Risque d’incendie.
SIÈGES ARRIÈRE : appuis-tête Pour régler la hauteur Tout en maintenant l'appui-tête tiré vers l'avant du véhicule, faites-le coulisser lentement. L'appui-tête ne descend pas jusqu'en bas. Pour l'enlever Appuyez sur la languette 1 du guide d'appui-tête et levez l'appui-tête. Si l'appui-tête bute dans le toit du véhi- cule, basculez le dossier.
Pour le remettre en place Introduisez les tiges dans les four- reaux, crantage du bas vers l'avant, et abaissez l'appui-tête jusqu'à la hauteur désirée. Position de rangement des appuis-tête arrière Appuyez sur la languette 1 du guide d’appui-tête et abaissez complètement l'appui-tête. La position de l’appui-tête complè- tement abaissé est une position de rangement : elle ne doit pas être utili- sée lorsqu'un passager est assis.
L'appui-tête étant un élé- ment de sécurité, veillez à sa présence et à son bon positionnement : la dis- tance entre votre tête et l'appui- tête doit être minimale, le haut de l'appui-tête devant se situer le plus proche possible du sommet de la tête.
APPUIS-TÊTE CONVERTIBLE ENFANT (1/2) 5 æ Suivant véhicule, l’appui-tête enfant équipe les places arrière latérales (pour châssis normal) ou les places arrière latérales de deuxième rangée (pour châssis long).
Pour régler la hauteur Tirez l'appui-tête vers vous et faites-le coulisser simultanément jusqu'à la hau- teur recommandée (voir figure A). L'appui-tête étant un élé- VAN ment de sécurité, veillez à sa présence et à son bon positionnement. Pour enlever l’appui-tête Appuyez sur les languettes 1 et levez l'appui-tête jusqu'à le libérer. Pour remettre l’appui-tête Introduisez les tiges de l’appui-tête dans les fourreaux, crantages vers l'avant, et abaissez l'appui-tête jusqu'à la hauteur désirée. L'appui-tête est homologué uniquement pour les véhi- cules qui en sont équipé d'origine. En aucun cas il ne doit être monter sur un autre véhicule.
Pour l’utilisation enfant Levez le verrou 2, dégagez la sangle 3, puis rabattez le verrou 2. Baissez com- plètement le coussin B. Installez l'enfant sur le siège. Les deux maintiens latéraux 4 doivent passer de chaque côté du cou. Réglez ensuite la hauteur de l'appui-tête : la base des maintiens latéraux 4 doit être à envi- ron deux centimètres au-dessus des épaules. Pour un meilleur confort de l'occupant, passez la ceinture dans le logement 5. L'étiquette C vous rappelle comment procéder.
Pour refermer l’appui-tête Relevez le verrou 2, refermez complè- tement le coussin B, engagez la san- gle 3, puis abaissez le verrou 2 pour le verrouiller. Vérifiez son bon ver- rouillage. Position de rangement de l’appui- tête enfant Appuyez sur la languette 1 du guide d'appui-tête et abaissez complètement l'appui-tête. La position de l’appui-tête complè- tement abaissée est une position de rangement : elle ne doit pas être utili- sée lorsqu'un passager est assis. enfant » en chapitre 1. rouillée. L'appui-tête enfant ne peut être utilisé qu'en complément d’un rehaus- seur homologué pour les catégories 2 (15 à 25 kg) et 3 (22 à 36 kg). Reportez-vous au paragraphe : « Sécurité enfants : installation du siège En dehors de ces cas, le coussin B doit toujours être en position relevée et ver-
SIÈGES ARRIÈRE : accoudoirs Accoudoirs arrière Dépose accoudoirs Repose Pour les véhicules qui en sont équipés, — positionnez l'accoudoir verticale- — Retirez l'obturateur 1 ; ils peuvent se monter sur les sièges ar- ment ; — positionnez l'accoudoir verticale- rière avec un maximum de deux sièges — simultanément : appuyez sur l'ac- ment (dans l'alignement du dos- par rangée. coudoir au niveau de l'axe de ro- sier) ; Pour repérer de quel côté monter les tation et basculez-le vers l'arrière — simultanément : appuyez sur l'ac- accoudoirs, référez-vous à la lettre visi- jusqu'en butée ; coudoir et rabattez-le. ble sur l'axe de rotation de l'accoudboir : — lâchez la pression, l'accoudoir est — L pour le côté gauche ; libéré de sa fixation, retirez-le ; —_R pour le côté droit. . — repositionnez l'obturateur 1. Vous ne devez pas installer les ac- coudoirs sur le siège arrière central de premier rang lorsque des sièges arrière de deuxième rang sont ins- tallés.
SIÈGES ARRIÈRE : réglages
Pour avancer ou reculer le Pour régler l’inclinaison du Position tablette siège dossier Le dossier complètement rabattu sur Levez la commande 2, la poignée 3 ou — Manœuvrez la poignée 4 et réglez l'assise permet d'obtenir une position tirez sur la sangle 6. l'inclinaison du dossier. tablette. Lâchez la commande à la position choi- ou sie, le siège se verrouillera au cran le plus proche. Assurez-vous du bon ver- rouillage du siège. — Manœuvrez la sangle 5 et réglez l'in- clinaison du dossier. Lors des manœuvres des sièges arrière, assurez- vous que rien ne vient gêner les ancrages (parties du corps, animal, gravier, chiffon, jouets). Il est conseillé de faire ces réglages véhicule à l'arrêt.
SIÈGES ARRIÈRE : FONCTIONNALITÉS (1/4) Les places arrière sont constituées de sièges indépendants. Chaque siège est ancré sur deux rails. Il peut y avoir jusqu'à trois sièges sur la première rangée arrière et jusqu'à deux sièges sur la deuxième rangée arrière. Ils peuvent être positionnés en « face à la route », qui est la position impéra- tive en conduite véhicule, ou en posi- tion « dos à la route ». Quelques exemples de dispositions de sièges sont montrées et détaillés ci- après. Lors des manœuvres des sièges arrière, assurez- vous que rien ne vient gêner les ancrages (parties du corps, animal, gravier, chiffon, jouets).
Premier exemple : les cinq sièges ar- rière sont montés. Si le véhicule en est équipé, il est né- cessaire de retirer les accoudoirs pour disposer les trois sièges sur la première rangée arrière (reportez-vous au para- graphe « sièges arrière : accoudoirs » en pages précédentes). Deuxième exemple : deux sièges montés en places arrière.
Troisième exemple : tous les sièges sont retirés. Quatrième exemple : les sièges sont en position rangement. Avancez le siège avant 1. Installez le siège 2, dossier rabattu, sur les rails A, et avancez-le au maximum.
Installez ensuite le siège 3 sur les rails B, dossier rabattu, puis avan- cez-le au maximum, installez ensuite le siège 4, dos à la route, dossier ra- battu, sur les rails B puis positionnez-le le plus en arrière du véhicule, reculez ensuite les sièges 3 puis 2 puis le siège avant 1.
Cas particulier des sièges position- nés en « dos à la route » La position des sièges en « dos à la route » doit être utilisée exclusivement véhi- cule à l'arrêt.
oil | /% E I — 4. + = ds Pour retirer un siège Assurez-vous qu'aucun objet ne soit : p ta entreposé derrière l'habillage C. Abaissez l'appui-tête. Reculez le siè l tr d Nota : La sangle 6 peut être lâchée eculez le siège en levant l'une des dès que le siège est totalement sorti commandes 2 ou 3 ou en tirant la : des rails. sangle 6. Basculez le siège en position tablette en levant la poignée 4 ou en tirant la sangle 5. Tirez la sangle 6 à fond, basculez le siège vers l'avant en le sortant des rails. Pour sortir le siège du véhicule, utilisez la barre 7. Lors des manœuvres des sièges arrière, assurez- vous que rien ne vient gêner les ancrages (parties du corps, animal, gravier, chiffon, jouets). N'essayez pas de retirer un siège tant que celui-ci n'est pas en po- sition tablette. Lorsque le siège est déposé hors des rails, le dossier est verrouillé en position tablette. Ne tentez pas d'ouvrir le dossier au risque de détériorer le siège. En cas de dépose et de stockage des sièges hors du véhicule, veillez à conserver les sièges dans un endroit propre, de ma- nière à éviter l'intrusion de corps étrangers dans les mécanismes. Les sièges ne sont pas conçus pour une autre utilisation que dans le véhicule. Ils sont équipés de mécanismes et les prestations peuvent se dégrader en cas de mauvaise utilisation et de chute. En cas de chute consultez un Représentant de la marque.
Pour installer un siège Les sièges peuvent être disposés au choix sur les rails du véhicule. Posez le siège sur les rails. Le siège se verrouille automatiquement en tombant dans les rails, au cran le plus proche. Assurez-vous du bon verrouillage du siège en exerçant des mouvement gauche/droite et avant/arrière. Nota : si le siège ne rentre pas cor- rectement dans les rails, tirez de nou- veaux sur la sangle 6 pour réarmer le système.
PA 000 Pour des raisons de sécu- rité, après installation d'un siège, vérifiez son bon verrouillage en exerçant des mouvements gauche/droite et avant/arrière. Si le problème per- siste, consultez un Représentant de la marque. Pour accéder aux places arrières : Levez la commande 2, la poignée 3 ou tirez la sangle 6 pour avancer le siège et libérer l'accès vers les places arrière. Pour sortir du véhicule depuis les places arrières Tirez sur la sangle 6 et pousser le siège vers l'avant. Le siège avance, déga- geant l'accès à la porte. Vous pouvez de plus rabattre le dossier en tirant la sangle 5 pour augmenter encore l'accessibilité. Lors des manœuvres des sièges arrière, assurez- vous que rien ne vient gêner les ancrages (parties du corps, animal, gravier, chiffon, Pour des raisons de sécu- rité, effectuez ces manipu- lations à l'arrêt.
La porte du coffre se verrouille et se déverrouille en même temps que les portes. Pour ouvrir Pressez le poussoir 1 et soulevez la porte du coffre. Manœuvrez la porte de coffre avec précaution lorsqu'un équipement de portage (porte-vélo) est installé, le poids peut la refermer.
Pour fermer Abaissez la porte du coffre en vous aidant, dans un premier temps, des poi- gnées intérieures 2. 350€ Ouverture manuelle de l’intérieur En cas d'impossibilité de déverrouillage du coffre, il est possible de le faire ma- nuellement de l'intérieur. — accédez au coffre en basculant les sièges arrière ; — insérez un crayon, ou objet similaire, dans la cavité 3 et faites coulisser l'ensemble comme indiqué sur le dessin ; — poussez la porte de coffre pour l’ou- vrir.
Véhicule avec lunette arrière ouvrante La lunette arrière se verrouille et se déverrouille en même temps que les portes. Pour ouvrir Pressez le poussoir 1. Levez la lunette arrière par la base de l'essuie-vitre 2.
Pour fermer Prenez la base de l’essuie-vitre 2 et ra- battez la lunette arrière jusqu'au ver- rouillage. Rouler lunette arrière ou- verte peut incommoder les passagers à cause des re- montées possibles de gaz d'échappement. Cette utilisation doit être réservée, pour de courtes distances, au transport d’objets encombrants sans avoir à ouvrir le hayon. Dans ce cas, fermez les autres vitres et le toit ouvrant et faites fonctionner la ventilation en position moyenne ou maximale, ceci dans le but d'empêcher les gaz d'échappement de pénétrer dans l'habitacle.
CACHE-BAGAGES (1/2) Il se compose, suivant véhicule, soit d'un cache-bagage A, soit d'une ta- blette B et du cache-bagages constitué d'une partie souple C avec son enrou- leur. Pour enrouler le cache-bagages A Tirez la poignée 1 pour dégager les pions 2 de leur point de fixation. Accompagnez le mouvement d'enrou- lement du cache-bagages. La tablette B peut se monter isolément (cas par exemple de sièges installés en troisième rangée).
d'accident ils sont susceptibles de mettre en danger les occupants du véhicule. Ne placez aucun objet et surtout pas d'objets lourds ou durs sur la tablette. En cas de freinage brusque ou
CACHE-BAGAGES (2/2) Pour enrouler la partie souple C Tirez-la légèrement pour dégager les pions 2 de leur point de fixation situé sous la tablette B. Accompagnez le mouvement d'enrou- lement du cache-bagages.
Dépose de la tablette B La partie souple enroulée, tirez légère- ment la tablette B pour la dégager de ses points d'appui.
Dépose du cache-bagages Dans tous les cas, une fois le cache- bagages enroulé, prenez l'une des extrémités de l'enrouleur. Exercez un mouvement vers l'intérieur puis sou- levez pour dégager l'enrouleur de son point d'appui. Retirez l'enrouleur.
Placez toujours les objets transportés de façon à ce que leur plus grande dimen- sion soit en appui contre : — Les dossiers des sièges arrière, ce qui est le cas pour les chargements usuels (cas A). — Les sièges arrière repliés, ce qui est le cas pour les chargements plus conséquents (cas B). — Les sièges arrière retirés, ce qui est le cas pour les chargements maximum (cas C).
Points d’arrimage Positionnez toujours les ÂÀ objets les plus lourds di- rectement sur le plancher. Utilisez les crochets d’ar- rimage situés sur le plancher du coffre pour immobiliser les objets. Le chargement doit être fait de ma- nière à ce qu'aucun objet ne puisse être projeté en avant sur les occu- pants lors d'un freinage brusque. Bouclez les ceintures de sécurité des places arrière même lorsqu'il n'y a pas d'occupant.
Le filet de séparation A se fixe à l'inté- rieur du véhicule, de chaque côté.
Fixation supérieure Faites coulisser le cache vers le haut pour accéder au point de fixation supé- rieure 1. Engagez le crochet 2 du filet sur le point de fixation. Assurez-vous de son bon accrochage. Fixation inférieure Engagez le coulisseau 3 dans le rail 4 puis tournez-le dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Clippez le verrou 6. Réglez la sangle 5 pour que le filet soit bien tendu. Dépose du filet de séparation Procédez dans le sens inverse : — détendez la sangle 5; — retirez le coulisseau 3 ; — dégagez le crochet supérieur 2.
Position de rangement Pour des raisons aérodynamiques, les barres de toit 1 doivent être rangées en position tout arrière du véhicule.
Déplacement des barres De chaque côté, tirez le levier 2 vers l'intérieur du véhicule pour la libérer (mouvement A). Faites coulisser la barre 1 jusqu'à la po- sition désirée. De chaque côté, repous- sez le levier 2 pour fixer la barre (mou- vement B). Assurez-vous de son bon verrouillage. asc
Chargement Répartissez la charge uniformément et ne dépassez pas la masse maximum admissible pour chaque barre indiquée sur chacune d'elles (reportez-vous au paragraphe « masses » en chapitre 6). Veillez au bon arrimage des objets et/ ou accessoires transportés. Les en- coches 3 permettent le passage d'une sangle. De même, les deux barres doivent être suffisamment écartées pour éviter tout risque de basculement, voire perte du chargement.
Dépose des barres Il peut parfois être nécessaire de dépo- ser les barres de toit, pour cela : — dévissez l'embout 5 par la vis 4; — déverrouillez les barres par les le- viers 2 et faites-les coulissez vers l'arrière jusqu'à les sortir ; — vissez l'embout 5. Pour votre sécurité, si vous rangez les barres de toit dans le véhicule, veillez à ce qu'elles soient bien immobilisées.
Repose des barres Procédez dans le sens inverse de la dépose. Assurez-vous du bon verrouillage des barres. Pour le choix de l'équipement adapté à votre véhicule, nous vous conseillons de consulter votre Représentant de la marque. Pour le montage des barres et les conditions d'utilisation, consultez la notice de montage de l'équipement. Ilest conseillé de garder cette notice avec les autres documents de bord. Charge admise sur la galerie de t ‘eportez-vous au paragraphe « Masses » en chapitre 6. Précautions d'utilisation Manipulation du toit ouvrant (si le véhicule en est équipé) ou de la porte de coffre. De manière générale, il est décon- seillé de manipuler le toit ouvrant lorsqu'il y a chargement sur les barres de toit. Avant de manipuler le toit ouvrant ou la porte de coffre, vérifiez les objets et/ou accessoires (porte-vé- los, coffre de toit.) montés sur les barres de toit : ils doivent être bien disposés et arrimés, et leur encom- brement ne doit pas empêcher le bon fonctionnement du toit ouvrant ou de la porte de coffre. Adressez-vous à un Représentant de la marque, pour connaître les adaptations possibles.
COMMANDE INTÉGRÉE DE TÉLÉPHONE MAINS LIBRES Support de téléphone Pour les véhicules qui en sont équi- pés, il est situé en arrière du levier de vitesse. Chaque téléphone ayant ses propres caractéristiques tech- niques, il est impératif de choi- sir le bon support permettant son montage dans le véhicule, adres- sez-vous à un Représentant de la marque. Commandes sous volant 1 et2 Emplacement du micro 3 Utilisation du téléphone Nous vous rappelons la nécessité de respecter la législation en vigueur concernant l’utilisation de ce type d'appareil. Pour le fonctionnement de cet équi- pement, consultez la notice du fabri- cant. Ilest conseillé de garder cette notice avec les autres documents de bord.
Chapitre 4 : Entretien
CAPOT MOTEUR Pour ouvrir, tirez la manette 1. Déverrouillage de sécurité capot Pour déverrouiller, soulevez la pa- lette 2. Ouverture du capot Levez le capot, accompagnez-le, il est maintenu à l’aide d'un vérin. Évitez de s'appuyer sur le VAN capot moteur : Risque de fermeture involontaire du capot.
D 2 ER Fermeture du capot Avant fermeture, vérifiez que rien n'ait été oublié dans le compartiment moteur. Pour refermer le capot, prenez le capot par le milieu et accompagnez-le jusqu'à 30 cm de la position fermée, puis là- chez-le. Il se verrouille de lui-même par l'effet de son poids. Après toute intervention dans le compartiment moteur, assurez-vous de ne rien oublier (chiffon, outils).
Avant ouverture du capot, veillez à remettre la ma- nette d'essuie-vitre en posi- tion arrêt (reportez-vous au paragraphe « Essuie-vitre/lave-vitre avant » en chapitre 1).
S'assurer du bon ver- rouillage du capot. S'assurer que rien ne vient gêner l'ancrage de ver- rouillage (gravier, chiffon…).
Lors des interventions à proximité du moteur, celui- ci peut être chaud. De plus le motoventilateur peut se mettre en route à tout instant. Risque de blessures. Lors d'un choc, même léger contre la calandre ou le capot, faites contrô- ler au plus vite le système de verrouillage de capot par un Représentant de la marque.
NIVEAU HUILE MOTEUR : généralités (1/2) Un moteur consomme de l'huile pour le graissage et le refroidissement des pièces en mouvement et il est normal de faire un appoint d'huile entre deux vidanges. Toutefois, si après la période de rodage, les apports étaient supé- rieurs à 0,5 litre pour 1 000 km, consul- tez un Représentant de la marque. Périodicité : vérifiez périodiquement votre niveau d'huile et, en tout cas, avant chaque grand voyage sous peine de risquer de détériorer votre moteur. Lecture du niveau d'huile Pour être valable, la lecture doit être faite sur sol horizontal et après un arrêt prolongé du moteur. Pour connaître le niveau d'huile exact et s’assurer que le niveau maximum n’est pas dépassé (risque de casse moteur), il est impératif d’utiliser la jauge : reportez-vous en pages suivantes paragraphe « niveau huile moteur/appoint-remplissage ». L'afficheur au tableau de bord alerte uniquement lorsque le niveau d'huile est au minimum. jonc Message 1 AU HUILE Niveau
VIVEAU HUILE Message 2 Niveau mini Lecture du niveau au tableau de bord À la mise sous contact : ï le niveau est au-dessus du niveau um, l'afficheur indique « niveau d'huile correct » message 1. Pour plus de précision : appuyez sur le bouton 3. Les pavés apparaissant sur l'afficheur indiquent le niveau. Ils sont remplacés au fur et à mesure que le niveau des- cend par des tirets. Si le niveau est au minimum, le mes- sage « niveau d'huile à réajuster » ap- paraît sur l'afficheur, les pavés sont remplacés par des tirets : message 2. Le témoin s'allume simultané- ment. Refaites impérativement le niveau le plus tôt possible. L'afficheur n'alerte qu'en cas de niveau minimum, jamais en cas de dépasse- ment du niveau maximum qui n’est détectable qu'à la lecture à la jauge.
NIVEAU HUILE MOTEUR : généralités (2/2) Lecture du niveau à la jauge — sortez la jauge (reportez-vous en pages suivantes pour connaître son emplacement) et essuyez-la avec un chiffon propre et non pelucheux ; — enfoncez la jauge jusqu'en butée, (pour les véhicules équipés du « bouchon-jauge » C, vissez com- plètement le bouchon); — sortez la jauge de nouveau; — lisez le niveau : il ne doit jamais des- cendre en dessous du « mini » À ni dépasser le « maxi » B. Une fois le niveau lu, veillez à enfon- cer la jauge jusqu'en butée ou à visser complétement le bouchon-jauge.
Dépassement du niveau maximum d’huile moteur. La lecture du niveau ne doit se faire qu'à l'aide de la jauge comme expli- qué précédemment. Si le niveau maxi est dépassé ne démarrez pas votre véhicule et faites appel à un Représentant de la marque. Afin d'éviter les éclaboussures, nous vous conseillons d'utiliser un entonnoir lors du remplissage d'huile. En cas de baisse anormale ou répétée du niveau, consultez un Représentant de la marque. Lors des interventions sous le capot moteur, assurez-vous que la ma- nette d’essuie-vitres est en position arrêt. Risque de blessures. Il ne faut en aucun cas dé- passer le niveau maximum de remplissage B : risque d'endommagement du moteur et du catalyseur. Lors des interventions à proximité du moteur, celui- ci peut être chaud. De plus le motoventilateur peut se mettre en route à tout instant. Risque de blessures.
NIVEAU HUILE MOTEUR : appoint, remplissage (1/2) Le véhicule doit être sur sol horizontal, moteur arrêté et froid (par exemple : avant le premier démarrage de la jour- née). Qualité d'huile moteur Reportez-vous au document d'entre- tien de votre véhicule. Ne dépassez pas le niveau « maxi » et n'oubliez pas de remettre le bou- chon 1 et la jauge 2.
— Dévissez le bouchon 1 ; — rétablissez le niveau (pour informa- tion la capacité entre le « mini » et le « maxi » de la jauge 2 est de 1,5 à 2 litres suivant moteur); — attendez 10 minutes environ pour permettre l'écoulement de l'huile; — vérifiez le niveau à l'aide de la jauge 2 ou intégré au bouchon 1 (comme expliqué précédemment). Une fois le niveau lu, veillez à enfon- cer la jauge jusqu'en butée ou à visser complètement le bouchon-jauge.
NIVEAU HUILE MOTEUR : appoint, remplissage (2/2) Vidange moteur Périodicité des révisions : reportez- vous au document d'entretien du véhi- cule. Capacités moyennes de vidange filtre à huile compris. (pour information) Moteur 2.0 T : 5,40 litres Moteur 2.0 dCi : 8,20 litres Qualité d'huile moteur Reportez-vous au document d'entre- tien de votre véhicule. En cas de baisse anormale ou répétée du niveau, consultez un Représentant de la marque. Vidange moteur : si vous réalisez la vidange moteur chaud, attention aux risques de brûlures dues à l'écoulement de l'huile. Remplissage : attention orsque vous faites l’ap- point, veillez à ce qu'il ne tombe pas d'huile sur les pièces du moteur, risque d'incendie. N'oubliez pas de refermer correc- tement le bouchon sinon, risque d'incendie par projection d'huile sur les pièces chaudes du moteur. Ne faites pas tourner le moteur dans un local fermé : les gaz d'échappe- ment sont toxiques. Lors des interventions à proximité du moteur, celui- ci peut être chaud. De plus le motoventilateur peut se mettre en route à tout instant. Risque de blessures.
NIVEAUX Liquide de refroidissement Moteur à l'arrêt et sur sol horizontal, le niveau à froid doit se situer entre les repères MINI et MAXI indiqués sur le bocal 1. Complétez ce niveau à froid avant qu'il n'atteigne le repère MINI. Aucune intervention ne doit être effectuée sur le circuit de refroidissement lorsque le moteur est chaud. Risque de brülures. Périodicité du contrôle de niveau Vérifiez votre niveau de liquide de refroidissement régulièrement (le moteur est susceptible de subir de graves détériorations par manque de li- quide de refroidissement). Si un apport est nécessaire, n'utili- sez que les produits agréés par nos Services Techniques qui vous assu- rent: — une protection antigel; — une protection anticorrosion du cir- cuit de refroidissement. En cas de baisse anormale ou ré- pétée du niveau, consultez un Représentant de la marque. Périodicité de remplacement Reportez-vous au document d’entre- tien de votre véhicule.
NIVEAUX (suite) Pompe d’assistance de direction 1 Périodicité Reportez-vous au document d'entre- tien de votre véhicule.
Niveau Moteur à l'arrêt et sur sol horizontal, moteur froid, il faut qu'il soit visible entre les niveaux MINI et MAXI sur le réservoir 1. Utilisez, pour les appoints ou le rem- plissage, les produits agréés par nos Services Techniques. Lors des interventions à proximité du moteur, celui- ci peut être chaud. De plus le motoventilateur peut se mettre en route à tout instant. Risque de blessures.
NIVEAUX (suite) Liquide de freins Ilest à contrôler souvent, et en tout cas chaque fois que vous sentez une dif- férence même légère de l'efficacité de freinage. Le niveau s'effectue moteur à l'arrêt et sur sol horizontal. Niveau 1 Le niveau baisse normalement en même temps que l'usure des garni- tures mais, il ne doit jamais descendre en dessous de la cote d'alerte « MINI ». Si vous souhaitez vérifier par vous- même l'état d'usure des disques et des tambours, procurez-vous le document expliquant la méthode de contrôle dans le Réseau de la marque ou sur le site internet du constructeur. En cas de baisse anormale ou ré- pétée du niveau, consultez un Représentant de la marque. Lors des interventions à proximité du moteur, celui- ci peut être chaud. De plus le motoventilateur peut se mettre en route à tout instant. Risque de blessures. Remplissage Toute intervention sur le circuit hydrau- lique doit entraîner le remplacement du liquide par un spécialiste. Utilisez obligatoirement un liquide agréé par nos Services Techniques (et prélevé d'un bidon scellé). Périodicité de remplacement Reportez-vous au document d’entre- tien de votre véhicule.
NIVEAUX (suite)/FILTRES Réservoir lave-vitres/Lave- projecteurs Remplissage Par le bouchon 1. Liquide Eau + produit lave-vitres (produit anti- gel en hiver). Gicleurs Pour orienter les gicleurs des lave- vitres du pare-brise, utilisez un outil type tournevis plat.
Filtres Le remplacement des éléments fil- trants (filtre à air, filtre habitacle, filtre à gazole...) est prévu dans les opéra- tions d'entretien de votre véhicule. Périodi de remplacement des éléments filtrants : reportez-vous au document d'entretien de votre véhicule. Lors des interventions à proximité du moteur, celui- ci peut être chaud. De plus le motoventilateur peut se mettre en route à tout instant. Risque de blessures.
ame ® [o G La pression de gonflage des pneuma- tiques est indiquée sur l'étiquette A située sur le chant de la porte conduc- teur. Pour la lire ouvrez la porte. B : dimension des pneumatiques équi- pant le véhicule. C: pression de gonflage des pneuma- tiques pour les roues avant lors de rou- lage hors autoroute. D: pression de gonflage des pneuma- tiques pour les roues arrière lors de roulage hors autoroute. E: pression de gonflage des pneuma- tiques pour les roues avant lors de rou- lage sur autoroute. F: pression de gonflage des pneuma- tiques pour les roues arrière lors de roulage sur autoroute. G: pression de gonflage de la roue de secours. H: dimension du pneumatique équi- pant la roue de secours si différente des quatre roues du véhicule. Sécurité pneumatique et monte de chaînes Reportez-vous au paragraphe «Pneumatiques » du chapitre 5 pour connaître les conditions d'en- tretien et, suivant les versions, les conditions de monte de chaînes du véhicule. Particularité Pour les véhicules utilisés à pleine charge (Masse Maxi Autorisée en Charge) et tractant une remorque. La vitesse maxi- male doit être limitée à 100 km/h et la pression des pneumatiques aug- mentée de 0,2 bar. Pour connaître les masses, repor- tez-vous au paragraphe « Masses » au chapitre 6. ture. Lorsqu'il y a nécessité de les remplacer, il ne faut monter sur votre véhi- cule que des pneumatiques de même marque, dimension, type et struc- Ils doivent : soit être identiques à ceux d’origine, soit correspondre à ceux préconisés par un Représentant de la marque.
BATTERIE Elle ne nécessite pas d'entretien : vrez jamais le couvercle de la batterie
Manœuvrez la batterie avec précaution car elle contient de l'acide sulfurique qui ne doit pas entrer en contact avec les yeux ou la peau. Si un tel contact survient, rincez abondam- ment à l'eau. Si besoin, consultez un médecin. Tenez toute flamme, tout point incandescent et toute étincelle éloi- gnés des éléments de la batterie : risque d'explosion.
Accès à la batterie Suivant véhicule, déposez le cache A en tournant d'un quart de tour les vis 2 à l'aide de la clé de secours du véhicule ou d’une pièce de monnaie. Remplacement de la batterie Cette opération étant complexe, nous vous conseillons de faire appel à un Représentant de la marque. Reportez-vous au paragraphe « Batterie : dépannage » en chapitre 5. Étiquette B Respectez les indications portées sur la batterie : — 3 flamme nue interdite et défense de fumer; — 4 protection obligatoire de la vue; — 5 tenir éloigné des enfants; — 6 matières explosives; — 7se reporter à la notice; — 8 matières corrosives. La batterie étant spéci- fique, veillez à la rempla- cer par une batterie équi- valente. Consultez un Représentant de la marque.
ENTRETIEN DE LA CARROSSERIE (1/2) Un véhicule bien entretenu permet de le conserver plus longtemps. Il est donc conseillé d'entretenir l'extérieur du vé- hicule régulièrement Protection contre les agents corrosifs Bien que votre véhicule bénéficie des techniques anticorrosion très perfor- mantes, il n'en demeure pas moins soumis à l'action : - d'agents atmosphériques corro- sifs — pollution atmosphérique (villes et zones industrielles), — salinité de l'atmosphère (zones maritimes surtout par temps chaud), — conditions climatiques saison- nières et hygrométriques (sel ré- pandu sur la chaussée en hiver, eau de nettoyage des rues….). — d’actions abrasives Poussière atmosphérique et sable ramenés par le vent, la boue, les gravillons projetés par d'autres vé- hicules. — des incidents de circulation Pour ne pas perdre le bénéfice de ces techniques, un minimum de précau- tions s'impose pour vous assurer plei- nement contre ces risques. Ce qu’il ne faut pas faire — Dégraisser ou nettoyer les éléments mécaniques (ex.: compartiment moteur), dessous de caisse, pièces avec charnières (ex. : intérieur de la trappe à carburant) et plastiques ex- térieurs peints (ex. : pare-chocs) à l'aide d'appareils de nettoyage haute pression ou de pulvérisations de pro- duits non homologués par nos ser- vices techniques. Sans précautions d'usage, cela pourrait provoquer des risques d'oxydation ou de mauvais fonctionnement. — Laver le véhicule en plein soleil ou lorsqu'il gèle. — Gratter la boue ou des salissures pour les enlever sans les détremper. — Laisser s’accumuler les souillures extérieures. — Laisser la rouille se développer à partir de blessures accidentelles. — Enlever des taches avec des sol- vants non sélectionnés par nos ser- vices et qui peuvent attaquer la pein- ture. — Rouler souvent dans la neige et la boue sans laver le véhicule et par- ticulièrement les passages de roues et le dessous de caisse.
ENTRETIEN DE LA CARROSSERIE (2/2) Ce qu'il faut faire Respectez l'espacement des véhi- cules en cas de roulage sur route gravillonnée pour éviter de blesser votre peinture. Effectuez ou faites effectuer rapide- ment les retouches en cas de bles- sure de la peinture pour éviter la pro- pagation de la corrosion. Dans le cas où votre véhicule béné- ficie d'une garantie anticorrosion, ne pas oublier les visites périodiques. Reportez-vous au document d'entre- tien. Respectez les lois locales en ce qui concerne le lavage des véhicules, (ex. : ne pas laver son véhicule sur la voie publique).
— Lavez fréquemment votre véhicule, moteur arrêté, avec des sham- pooings sélectionnés par nos ser- vices (jamais de produits abrasifs) et en rinçant abondamment au jet : — les retombées résineuses des arbres ou les pollutions indus- trielles ; — la fiente d'oiseaux qui produit une réaction chimique avec la peinture amenant à une action décolorante rapide pouvant aller jusqu’au décollement de la peinture ; Il est impératif de laver immédia- tement le véhicule pour enlever ces taches, car il sera impossible de les faire disparaître par un lus- trage; — le sel, surtout dans les passages de roues et le dessous de caisse, après roulage dans des régions où des fondants chimiques ont été répandus; — la boue qui forme des amalgames humides dans les passages de roue et le dessous de caisse. — Avant un passage sous un portique de lavage à brosses, ramenez la ma- nette des essuie-vitres en position Arrêt (reportez-vous au paragraphe « Essuie-vitre, lave-vitre avant » en
chapitre 1). Vérifiez la fixation des
équipements extérieurs, projecteurs additionnels, rétroviseurs et prenez soin de fixer avec un adhésif les balais d'essuie-vitres. Déposez le fouet d'antenne radio si le véhicule en possède un. Pensez à retirer l'adhésif et remettre l'antenne une fois le lavage terminé. — Au cas où il a été nécessaire de net- toyer des éléments mécaniques, charnières Il est impératif de les protéger de nouveau par pulvérisa- tion de produits homologués par nos Services Techniques. Nous avons sélectionné des pro- duits spéciaux pour l'entretien que vous trouverez dans les boutiques de la marque.
ENTRETIEN DES GARNITURES INTÉRIEURES (1/2) Un véhicule bien entretenu permet de le conserver plus longtemps. Il est donc conseillé d'entretenir l'intérieur du véhi- cule régulièrement. Une tâche doit toujours être traitée ra- pidement. Quelle que soit la nature de la tâche, utilisez de l’eau savonneuse froide (éventuellement tiède) à base de savon naturel. L'emploi de détergents (liquide pour vaisselle, produit en poudre, pro- duits à base d’alcool...) est à pros- Utilisez un chiffon doux. Rincez et en absorbez l'excédent. Vitres d’instrumentation (ex. : tableau de bord, montre, affi- cheur température extérieure, afficheur radio...) Utilisez un chiffon doux ou du coton. Si cela est insuffisant, utilisez un chif- fon doux (ou coton) légèrement imbibé d'eau savonneuse puis rincez avec un chiffon doux ou coton humide. Terminez en essuyant délicatement avec un chiffon sec doux. L'emploi de produits à base d’alcool est à proscrire. Ceintures de sécurité Elles doivent être tenues propres. Utilisez soit les produits sélectionnés par nos services techniques (Boutique de la marque) soit de l'eau tiède savon- neuse avec une éponge et séchez avec un chiffon sec. L'emploi de détergents ou teinture est à proscrire. Textiles (sièges, habillage de portes...) Dépoussiérez régulièrement les tex- tiles. Tâche liquide Utilisez l'eau savonneuse. Absorbez ou tamponnez légèrement (ne jamais frotter) à l'aide du chiffon doux, rincez et absorbez l'excédent. Tâche solide ou pâteuse Retirez immédiatement et avec pré- caution l'excédent de matière solide ou pâteuse avec une spatule (en allant des bords vers le centre afin d'éviter d'étaler la tâche). Nettoyez comme indiqué pour une tâche liquide. Particularité des bonbons, chewing- gum : posez un glaçon sur la tache afin de la cristallliser puis procédez comme indiqué pour une tâche solide
ENTRETIEN DES GARNITURES INTÉRIEURES (2/2) Démontage/remontage d’équipements amovibles montés d’origine dans le véhicule Si vous devez retirer des équipements amovibles pour nettoyer l'habitacle (par exemple des surtapis), veillez toujours à les réinstaller correctement et du bon côté (le surtapis conducteur doit être remonté coté conducteur...) et de les maintenir par les éléments livrés avec l'équipement (par exemple, le surtapis conducteur doit toujours être maintenu à l’aide d'éléments de fixation préinstal- lés). Dans tous les cas, véhicule à l’ar- rêt, vérifiez que rien ne vient gêner la conduite (obstacle dans l'enfoncement des pédales, coïncement du talon par le surtapis….).
Ce qu’il ne faut pas faire Il'est fortement déconseillé de position- ner des objets au niveau des aérateurs tels que désodorisant, parfum... qui pourraient endommager l'habillage de la planche de bord. l'est fortement déconseillé d'utiliser un appareil de net- toyage haute pression ou de pulvérisation à l'intérieur de l'habitacle : sans précaution d'usage, cela pourrait nuire, entre autres, au bon fonctionnement des composants électriques ou électro- niques présents dans le véhicule.
Chapitre 5 : Conseils pratiques
Crevaison ..................................................................... 5.2 Roue de secours 5.2 Kit de gonflage des pneumatiques 5.4 Bloc outil (Cric — Manivelle).....................................................2 5.7 Enjoliveur - Roue........ 5.8 Changement de roue. 5.9 Pneumatiques (sécurité pneumatiques, roues, utilisation hivernale) 5.11 Projecteurs avant (remplacement des lampes)......................................... 5.14 Feux arrière (remplacement des lampes) ..... 5.18 Répétiteurs latéraux (remplacement des lampes). sue sue sue .. 5.21 Éclaireurs intérieurs (remplacement des lampes)....................................... 5.22 Fusibles. ...................................................................2. 5.26 Carte RENAULT : pile .... 5.28 Batterie ...................... roc see see see .. 5.29 Essuie-vitres (remplacement des balais). ............................................. 5.32 Accessoires... Remorquage . . Anomalies de fonctionnement
En cas de crevaison, vous disposez, suivant véhicule : D'une roue de secours ou d’un kit de gonflage des pneumatiques (reportez- vous aux pages suivantes). Si vous disposez d'une roue de se- cours, il est nécessaire d'utiliser l'ou- til A constitué de la clé à cliquets 2 et l'embout 1. Ces éléments sont rangés dans le bloc outils dans le coffre (reportez-vous au paragraphe « bloc outils » en cha- pitre 5).
Veillez à ce que l'embout 1 soit bien fixé sur la clé à cliquets 2. La clé à cliquets a un sens de vissage et un sens de dévissage. Changez-la de côté lorsque vous inversez l'opé- ration (vissage à dévissage ou vice et versa). Roue de secours B Elle est située sous le véhicule. — Dans le coffre, soulevez le cache 3; — retirez l'obturateur ; — dévissez au maximum à l'aide de l'outil A, le câble de maintien de la roue se déroule et cette dernière descend jusqu’au sol ; — de l'extérieur du véhicule, mettez la roue debout ; — appuyez sur le verrou 4 et faites-le pivoter d’un quart de tour — faites traverser le câble de maintien par la jante et libérer ainsi la roue ; — suivant véhicule, récupérez la cale de l'intérieur de la jante. Nota : suivant véhicule, la cale située sur le dessus de la roue de secours ne doit être repositionnée qu'avec cette roue de secours, elle ne doit pas servir avec la roue crevée.
CREVAISON, ROUE DE SECOURS (2/2) Pour remettre la roue de secours Procédez dans le sens inverse : mettez la roue crevée debout, valve 5 vers vous ; faites traverser le câble et reposition- nez le verrou 4 ; couchez la roue, valve 5 au sol ; dans le coffre, revissez au maximum de manière à enrouler le câble de maintien. Conseil Contrôlez régulièrement la pression de la roue de secours. Nota : Les vis de roue des jantes aluminium sont utilisables sur une roue de secours avec jante tôle. Utilisation de la roue de secours La fonction « système de surveillance de pression des pneumatiques » ne contrôle pas la roue de secours (la roue remplacée par la roue de secours dis- paraît du tableau de bord et/ou de la matrice). Reportez-vous au paragraphe « sys- tème de surveillance de pression des pneumatiques » en chapitre 2. Si la roue de secours a été conservée pendant de nombreuses années, faites vérifier par votre garagiste qu'elle reste appropriée et peut être utilisée sans danger. Particularité Lors de l’utilisation d'une roue de se- cours, certaines fonctions peuvent être perturbées (boîte de vitesses automa- tique). Véhicule équipé d’une A roue de secours de taille inférieure aux quatre autres roues (roue de se- cours intermédiaire). Durant l'utilisation de la roue de se- cours, la vitesse de roulage ne doit pas dépasser 130 km/h. Remplacez au plus tôt la roue de secours par une roue de même di- mension que celle d’origine. La roue crevée étant plus large que la roue de secours, la hauteur de garde au sol du véhicule s'en trouve réduite.
Le kit répare les pneuma- tiques endommagés sur la bande de roulement A par des objets de moins de 4 millimètres. Il ne répare pas tous les types de crevaisons comme les coupures de plus de 4 milli- mètres, les entailles sur le flanc B du pneumatique. Assurez-vous aussi que votre jante est en bon état. Ne retirez pas le corps étranger à l'origine de la crevaison si celui-ci est toujours dans le pneumatique. N'utilisez pas le kit de gon- flage si le pneu est abîmé à la suite d'un roulage avec un pneu crevé. Contrôlez donc soigneusement les flancs des pneus avant toute inter- vention. De même, rouler avec des pneuma- tiques dégonflés, voire même à plat (ou crevés) peut nuire à la sécurité et s'avérer être non réparable. Cette réparation est temporaire Un pneumatique ayant subi une cre- vaison doit toujours être examiné (et réparé si cela est possible) par un spécialiste dans les plus brefs délais. Rendez-vous chez un Représentant de la marque pour remplacer le tuyau de gonflage et la bouteille de produit de réparation. Lors du remplacement d’un pneu- matique réparé à l'aide de ce kit, vous devez en avertir le spécialiste. Lors du roulage, une vibra- tion peut être ressentie du fait de la présence du pro- duit dans le pneu. Le kit est homologué uniquement pour gonfler les pneumatiques du véhicule équipé d'origine de ce kit. En aucun cas, il ne doit servir à gonfler les pneumatiques d'un autre véhicule, ou tout autre objet gon- flable (bouée, bateau…). Évitez les projections sur la peau lors des manipulations de la bou- teille liquide de réparation. Si tou- tefois des gouttelettes s'échappent, rincez abondamment. Ne laissez pas le kit de réparation à la portée des enfants. Ne jetez pas la bouteille vide dans la nature. Remettez-la à un Repré- sentant de la marque ou à un orga- nisme chargé de sa récupération. La bouteille a une durée de vie limitée indiquée sur son étiquette. Vérifiez régulièrement la date de péremption.
nil Suivant véhicule, en cas de crevaison, utilisez le kit de gonflage des pneuma- tiques. Avant d'utiliser le kit, garez le véhicule de façon à être suffisamment éloigné de la zone de circulation, enclen- chez le signal de détresse et serrez le frein à main, faites descendre tous les occupants du véhicule et tenez-les éloignés de la zone de cir- culation. — Récupérez le compresseur 4 et la bouteille 1 situés dans le rangement arrière C (pour les véhicule à châs- sis normal) ou D (pour les véhicule à châssis long); — déroulez le tuyau de gonflage 8 et le câble électrique 9 situés sous le compresseur et le tuyau de gon- flage 10. Fixez la bouteille sur son support 3 et vissez le tuyau de gon- flage 8 sur l'embout 2. Moteur tournant, frein de parking serré, — dévissez le bouchon de valve de la roue concernée et vissez le tuyau de gonflage 10 sur la valve; — branchez l'embout 9 dans une prise accessoires du véhicule (reportez- vous au paragraphe « Prises acces- soires » en chapitre 3) puis appuyez sur l'interrupteur 7 pour gonfler le pneumatique à la pression préco- nisée (reportez-vous à l'étiquette située sur le chant de porte conduc- teur); — après 5 minutes maximum, arrêtez le gonflage puis lisez la pression sur le manomètre 6. Pour ajustez la pression si nécessaire : continuez le gonflage pour l'augmenter ou ap- puyez sur le bouton 5 pour la dimi- nuer. Si une pression min de 1,8 bar n’est pas atteinte après 15 minutes, la réparation n’est pas possible, ne prenez pas la route, faites appel à un Représentant de la marque.
KIT DE GONFLAGE DES PNEUMATIQUES (3/3) Une fois le pneumatique correctement gonflé : — arrêtez le kit ; — dévissez lentement les deux em- bouts de gonflage 8 et 10 et vissez l'embout 10 sur la bouteille de ma- nière à éviter la projection de pro- duit ; Aucun objet ne doit se trou- ver aux pieds du conduc- teur : en effet en cas de frei- nage brusque, ces objets risquent de glisser sous le pédalier et d'empêcher son utilisation. collez l'étiquette de préconisation de conduite, située sous la bouteille 7, sur un emplacement visible par le conducteur sur la planche de bord ; rangez le kit ; à la fin de la première opération de gonflage le pneu fuira toujours, il est impératif de réaliser un roulage pour colmater le trou ; démarrez sans délai et roulez entre 20 et 60 km/h de manière a répar- tir le produit uniformément dans le pneu et après 3 kilomètres de rou- lage, arrêter vous pour contrôler la pression ; Après une réparation à aide du kit, il ne faut pas parcourir plus de 200 km. De plus, réduisez votre vitesse et, dans tous les cas, ne dépassez pas 80 km/h. L'étiquette que vous devrez coller sur un emplacement visible sur la planche de bord vous le rappelle. Suivant pays ou législation locale, un pneumatique réparé à l'aide du kit de gonflage des pneumatiques devra être remplacé. — si la pression est supérieure à 1,3 bar mais inférieure à celle pré- conisée réajustez-la (reportez-vous à l'étiquette collée sur le chant de porte conducteur), sinon faites appel à un Représentant de la marque : la réparation n’est pas possible. Nota : après utilisation du kit de gon- flage, pensez à vous rendre chez un Représentant de la marque pour rem- placer le tuyau de gonflage et la bou- teille de produit de réparation. Précaution d'utilisation du kit Le kit ne doit pas fonctionner plus de 15 minutes consécutives. Attention, un bouchon de valve manquant où mal vissé peut nuire à l'étan- chéité des pneumatiques et provoquer des pertes de pression. Ayez toujours des bouchons de valve identiques à ceux d'origine et entièrement vissés.
Le bloc outils A est situé dans le coffre. Les outils sont rangés à l'intérieur du La présence des outils dans le bloc bloc et d’autres sur le couvercle 2 ou outils dépend du véhicule. le fond 3. Pour y accéder, ouvrez la trappe et dé- Pour ouvrir le bloc, dégagez les lan- vissez l'écrou 1. guettes 4 Sortez le bloc. : Ne laissez jamais les outils pêle-mêle dans le véhicule : risque de pro- jections lors d'un freinage. Après utilisation, veillez à bien replacer les outils dans leur support puis positionnez-le correctement dans son loge- ment : risque de blessures. Lorsque des vis de roue sont livrées, utilisez ces vis exclusivement pour la roue de secours : reportez-vous à l'étiquette située sur la roue de secours. Le cric est destiné au changement de roue. En aucun cas, il ne doit être utilisé pour procéder à une réparation ou pour accéder au-dessous du véhicule.
Cric 5 Anneau de remorquage 6 Pour son utilisation reportez-vous au paragraphe « remorquage » en cha- pitre 5. Rallonge 7 Rallonge à la clé à cliquets. Le cric est destiné au chan- gement de roue. En aucun cas il ne doit utilisé pour procéder à une réparation ou pour accéder sous le véhicule.
Corps du tournevis 8 Deux lames de tournevis 9 Constituées de quatre embouts diffé- rents. Clé à cliquets 10 Embout de cric 11 Clé d’enjoliveur 12 Aucun objet ne doit se trou- ver sur le plancher (place avant conducteur): en effet, en cas de freinage brusque, ces objets risquent de glis- ser sous le pédalier et d'empêcher son utilisation.
Montage de la manivelle Utilisez l'embout de cric 11, la clé à cli- quets 10 et sa rallonge 7. Tournez la rallonge 7 dans le manche de la clé à cliquets jusqu'à ce que les ergots de la rallonge soient bien encli- quetés. Enjoliveur Déposez-le à l’aide de la clé d'enjoli- veur 3 (située dans le bloc outils) en en- gageant le crochet dans l'un des ajours périphériques de l'enjoliveur. Pour le remettre, orientez-le par rapport à la valve 2. Enfoncez les crochets de maintien en commençant par le côté valve À puis B et C et terminez par le côté opposé à la valve D.
Enclenchez le signal dé- tresse. Garez le véhicule à l'écart de la circulation sur un sol plan non glissant et résistant (si nécessaire, interposez un support solide sous la semelle du cric). Serrez le frein de parking et en- gagez une vitesse (première ou marche arrière ou en position P pour les véhicules à boîtes de vi- tesses automatiques). Faites descendre tous les occu- pants du véhicule et tenez-les éloi- gnés de la zone de circulation. S07bBIS Véhicules équipés du cric et de la clé de roue Reconsitituez la manivelle 1 à l'aide des outils rangés dans le bloc outil : repor- tez-vous au paragraphe « bloc outil ». Débloquez les vis de roue à l’aide de la manivelle 1. Positionnez-la de façon à appuyer dessus. Lorsque le véhicule n'est pas équipé du cric, de la clé de roue, vous pouvez vous en procurer chez un Représentant de la marque. Présentez le cric horizontalement, la tête de cric doit être positionnée à hau- teur du support 2 prévu dans la partie inférieure de la carrosserie et le plus proche de la roue. Commencez à visser le cric 3 à la main pour placer convenablement sa se- melle (légèrement rentrée sous la voi- ture). Sur un sol mou, interposez une planchette sous la semelle. Donnez quelques tours de manivelle pour décoller la roue du sol. Pour éviter tout risque de blessure ou de dommage au véhicule, développez le cric jusqu'à ce que la roue à remplacer soit à 3 centimètres maximum du sol.
CHANGEMENT DE ROUE (2/2) Démontez les vis et retirez la roue. Installez la roue de secours sur le moyeu central et tournez-la jusqu'à faire coïncider les trous de fixation de la roue et du moyeu. Serrez les vis et descendez le cric. Roues au sol, serrez les vis fortement et faites contrôler le serrage le plus ra- pidement possible (couple de serrage 130 Nm). Vis antivol Si vous utilisez des vis antivol, placez ces vis au plus près de la valve (risque d'impossibilité de montage de l’enjoliveur de roue). En cas de crevaison, rem- placez la roue le plus rapi- dement possible. Un pneumatique ayant subi une crevaison doit toujours être examiné (et réparé si cela est pos- sible) par un spécialiste. En cas de stationnement sur le bas côté de la chaus- sée, vous devez avertir les autres usagers de la route de la présence de votre véhicule au moyen d’un triangle de présignali- sation ou autres dispositifs prescrits par la législation locale du pays où vous vous trouvez.
PNEUMATIQUES Sécurité pneumatiques — roues Les pneumatiques constituent le seul contact entre le véhicule et la route, il est donc essentiel de les tenir en bon état. Vous devez impérativement vous conformer aux règles locales prévues par le code de la route. Lorsqu'il y a nécessité de les remplacer, il ne faut monter sur votre véhicule que des pneumatiques de même marque, dimension, type et structure. Ils doivent : soit être identiques corres- pondre à ceux préconisés par un Représentant de la marque. Entretien des pneumatiques Les pneumatiques doivent être en bon état et leurs sculptures doivent présen- ter un relief suffisant; les pneumatiques agréés par nos services techniques comportent des témoins d'usure 1 qui sont constitués de bossages- témoins incorporés dans l'épaisseur de la bande de roulement. Lorsque le relief des sculptures a été érodé jusqu'au niveau des bos- sages-témoins, ceux-ci deviennent visibles 2 : il est alors nécessaire de remplacer vos pneumatiques car la pro- fondeur des sculptures n'est, au plus, que de 1,6 mm et ceci entraîne une mauvaise adhérence sur les routes mouillées. Un véhicule surchargé, de longs par- cours sur autoroute plus particulière- ment par fortes chaleurs, une conduite habituelle sur de mauvais chemins concourent à des détériorations plus rapides des pneumatiques et influent sur la sécurité. Des incidents de conduite, tels que « coups de trot- toir », risquent d'endomma- ger les pneumatiques et les jantes, ainsi que d'entraîner des dé- réglages du train avant ou arrière. Dans ce cas, faites vérifier leur état par un Représentant de la marque.
PNEUMATIQUES (suite) Pressions de gonflage Il'est important de respecter les pres- sions de gonflage (y compris celle de la roue de secours), elles doivent être vérifiées au moins une fois par mois et, de plus, avant chaque grand voyage (Reportez-vous à l'étiquette collée sur le chant de porte conducteur). Des pressions insuffi- santes entraînent une usure prématurée et des échauffements anormaux des pneumatiques avec toutes les conséquences que cela comporte sur le plan de la sécurité : — mauvaise tenue de route; — risques d'éclatement ou de perte de la bande de roulement. La pression de gonflage dépend de la charge et de la vitesse d'utilisa- tion, ajuster les pressions en fonc- tion des conditions d'utilisation (re- portez-vous à l'étiquette collée sur le chant de porte conducteur). Les pressions doivent être vérifiées à froid : ne tenez pas compte des pres- sions supérieures qui seraient atteintes par temps chaud ou après un parcours effectué à vive allure. Au cas où la vérification de la pression ne peut être effectuée sur les pneu- matiques froids, il faut majorer les pressions indiquées de 0,2 à 0,3 bar (3 PSI). Il'est impératif de ne jamais dégon- fler un pneumatique chaud. Nota : suivant véhicule, une étiquette, collée sur le chant de la porte conduc- teur, vous indique les pressions de gon- flage des pneumatiques. Permutation des roues Cette pratique est déconseillée. Chacun des capteurs im- plantés dans les valves est dédié à une seule et unique roue : il ne faut donc en aucun cas intervertir les roues. Risque d’information erronée pou- vant entraîner des conséquences graves. Attention, un bouchon de valve manquant où mal vissé peut nuire à l'étan- chéité des pneumatiques et provoquer des pertes de pression. Ayez toujours des bouchons de valve identiques à ceux d'origine et entièrement vissés.
PNEUMATIQUES (suite) Remplacement des pneumatiques Pour des raisons de sécu- rité, cette opération doit être confiée exclusivement à un spécialiste. Une monte différente de pneuma- tiques peut modifier : — la conformité de votre véhicule aux réglementations en vigueur; — son comportement en virages; la lourdeur de la direction ; — la monte de chaînes. Roue de secours Reportez-vous aux paragraphes « roue de secours » et « changement de roue » en chapitre 5. Utilisation hivernale — Chaînes Pour des raisons de sécurité, il est formellement interdit de monter des chaînes sur l’essieu arrière. Toute monte de pneumatiques de taille supérieure à celle d'origine rend impossible le chaînage. La monte de chaînes n'est possible qu'avec des pneu- matiques de taille identique à ceux montés d'origine sur votre véhicule. Les roues sont chaînables à condi- tion d'utiliser des chaînes spéci- fiques. Consultez un Représentant de la marque. Particularité versions équipées de roues 18" : ces roues sont non chaînables. Si vous désirez utiliser des chaînes, il est impératif de prendre des équi- pements spécifiques. Consultez votre Représentant de la marque. - Pneus « neiges » ou « thermo- gommes » Nous vous conseillons d'équiper les quatre roues afin de préserver le plus possible les qualités d'adhé- rence de votre véhicule. Nota : Nous attirons votre attention sur le fait que ces pneumatiques comportent parfois : — un sens de roulage; — unindice de vitesse maxi qui peut être inférieur à la vitesse maxi de votre véhicule. — Pneus cloutés Ce type d'équipement n'est utilisable que durant une période limitée et dé- terminée par la législation locale. Il est nécessaire de respecter la vi- tesse imposée par la réglementation en vigueur. Ces pneus doivent équiper les deux roues de l’essieu avant au minimum. Dans tous les cas nous vous re- commandons de consulter un Représentant de la marque qui saura vous conseiller sur le choix de l'équipement le mieux adapté à votre véhicule.
Feux de croisement A Feux de route C Déposez le cache À ou C. Déposez le connecteur de la lampe. Dégagez le ressort 1 ou 3 et sortez la lampe. Type de lampe : 5 — H7 6—H1 Utilisez impérativement des lampes anti U.V. 55W pour ne pas dégrader la glace plastique des projecteurs. Ne touchez pas le verre de la lampe. Tenez-la par son culot. La lampe changée, veillez à bien repo- sitionner le cache.
Feu indicateur de direction Tournez d'un quart de tour le porte- lampe 4 et sortez la lampe. Type de la lampe : lampe orange forme poire à ergots PY21 W. Les lampes sont sous pres- sion et peuvent éclater lors du remplacement. Risque de blessures. Feu de position avant B Ne démontez jamais le cache B. Consultez un Représentant de la marque. Feu de jour Consultez un Représentant de la marque. Nettoyage des projecteurs Les projecteurs étant équipés de « glace » plastique, utilisez un chiffon doux (ou coton) légèrement imbibé d'eau savonneuse puis rincez avec un chiffon doux ou coton humide. Terminez en essuyant délicatement avec un chiffon sec doux. L'emploi de produits à base d’alcool est à proscrire. Suivant la législation locale ou par précaution, procurez-vous chez un Représentant de la marque une boîte de secours comportant un jeu de lampes et un jeu de fusibles.
Feux de croisement et feux de route à lampes au Xénon Ne démontez jamais le cache B. Type de la lampe : D1S. Du fait du danger de ma- nipuler un dispositif sous haute tension, le remplace- ment de ce type de lampe doit être réalisé par un Représentant de la marque.
Feux de route Déposez le cache A. Dégrafez le ressort 1 et sortez la lampe. Déposez le connecteur 2. Le montage de ce dispositif nécessitant une technolo- gie spécifique, il est inter- t de monter un projec- teur équipé de lampes au Xénon sur une version non conçue pour recevoir ce dispositif. Type de lampe : H1 Utilisez impérativement des lampes anti U.V. 55W pour ne pas dégrader la glace plastique des projecteurs. Ne touchez pas le verre de la lampe. Tenez-la par son culot. La lampe changée, veillez à bien repo- sitionner le cache A. Suivant la législation locale ou par précaution, procurez-vous chez un Représentant de la marque une boîte de secours comportant un jeu de lampes et un jeu de fusibles. Les lampes sont sous pres- sion et peuvent éclater lors du remplacement. Risque de blessures.
Feux indicateurs de direction Tournez d'un quart de tour le porte- lampe 4 et sortez la lampe. Type de la lampe : lampe orange forme poire à ergots PY21 W Silver.
n avant C Ne démontez jamais le cache C. Consultez un Représentant de la marque. Feux de jour Consultez un Représentant de la marque. Nettoyage des projecteurs Les projecteurs étant équipés de « glace » plastique, utilisez un chiffon doux ou du coton. Si cela est insuffisant, utilisez un chif- fon doux (ou coton) légèrement imbibé d'eau savonneuse puis rincez avec un chiffon doux ou coton humide. Terminez en essuyant délicatement avec un chiffon sec doux. L'emploi de produits à base d’alcool est à proscrire.
PROJECTEURS AVANT : antibrouillards, additionnels Projecteurs antibrouillard avant 1 Remplacement d’une lampe Consultez un Représentant de la marque. Type de la lampe : H11. Les lampes sont sous pres- sion et peuvent éclater lors du remplacement. Risque de blessures. Projecteurs additionnels Si vous désirez équiper votre voi- ture de projecteurs « antibrouillard » ou « longue portée », consultez un Représentant de la marque. Toute intervention (ou mo- dification) sur le circuit élec- trique doit être réalisée par un Représentant de la marque qui dispose des pièces nécessaires à l'adaptation, car un branchement incorrect pourrait en- traîner la détérioration de l'installa- tion électrique (câblage, organes, en particulier l'alternateur).
FEUX ARRIÈRE : remplacement des lampes (1/3) Bloc de feux supérieur Déconnectez le bloc et sortez-le. La porte de coffre ouverte, retirez les Écartez les languettes 2 pour libérer le vis 1 (à l’aide du tournevis rangé dans porte-lampes 3 et accéder aux lampes. le coffre). Face au bloc de feux, tirez-le impérati- vement droit vers vous. Les lampes sont sous pres- sion et peuvent éclater lors du remplacement. Risque de blessures.
4 Feu de position et de stop Lampe forme poire à ergots deux fi- laments : P21/5W. 5 Feu indicateur de direction Lampe orange forme poire à ergots : PY21W. 6 Feu de recul Lampe forme poire à ergots : P21W.
FEUX ARRIÈRE : remplacement des lampes (2/3) 8 rs 8 ss ee KA “ LA CC Bloc de feux inférieur Retirez les vis 8. Tournez d'un quart de tour le porte- La porte de coffre ouverte, retirez les À Sortez le bloc par rotation. lampe 9 etsoriez la lampe. vis 7 (à l'aide du tournevis rangé dans Feu de brouillard arrière le coffre) et enlevez l'enjoliveur. Lampe forme poire à ergots : P21W.
FEUX ARRIÈRE : remplacement des lampes (3/3) Troisième feu stop 10 Consultez un Représentant de la marque. Les lampes sont sous pres- VAN sion et peuvent éclater lors du remplacement. Risque de blessures.
Éclaireurs plaque d’immatriculation 11 Déclippez l'éclaireur 11 en pressant la languette 12. Retirez le couvercle de l'éclaireur pour accéder à la lampe. Type de la lampe : W5W.
RÉPÉTITEURS LATÉRAUX : remplacement des lampes
À a Déclippez le répétiteur 1 (à l'aide d'un Tournez d'un quart de tour le porte- outil type tournevis plat) du côté indiqué lampe et sortez la lampe. par la flèche. Type de la lampe : W5W.
ÉCLAIRAGE INTÉRIEUR : remplacement des lampes (1/4) Plafonnier Dégagez la lampe concernée. Insérez un outil type tournevis plat # Type de la lampe 7 : W5W. en déclippant le cache de l’éclaireur, côté À puis côté B.
ÉCLAIRAGE INTÉRIEUR : remplacement des lampes (2/4)
Plafonnier À Dégagez la lampe. Déclippez (à l'aide d’un outil type tour- Type de la lampe 3 : W5W. nevis plat) le cache 2.
ÉCLAIRAGE INTÉRIEUR : remplacement des lampes (3/4) Éclaireurs de sol avant Ils sont situés sous la planche de bord. Tournez d'un quart de tour le porte- lampe et sortez la lampe. Type de la lampe : W5W. Éclaireurs de sol arrière Ils sont situés sous les sièges avant. Sortez le porte-lampe de son logement et retirez la lampe. Type de la lampe : W5W. Éclaireur de vide-poches planche de bord Déclippez (à l'aide d'un outil type tour- nevis plat) l'éclaireur en pressant sur la languette 9. Déconnectez l'éclaireur. Type de la lampe : navette C5W.
ÉCLAIRAGE INTÉRIEUR : remplacement des lampes (4/4)
Éclaireurs de portes Éclaireur de coffre Appuyez sur la languette 12 pour dé- Déclippez (à l'aide d'un outil type tour- Déclippez (à l’aide d'un outil type tour- lampe le porte-lampe et accéder à la nevis plat) l'éclaireur 10. nevis plat) l'éclaireur 11 en pressant : sur les languettes de chaque côté de Type de la lampe : W5W. Tournez d'un quart de tour le porte- lampe et sortez la lampe. Type de la lampe : W5W. l'éclaireur. Déconnectez l'éclaireur.
Compartiment à fusibles 3 En cas de non fonctionnement d’un ap- pareil électrique avant toute recherche vérifiez l'état des fusibles. Ouvrez le couvercle 1 puis soulevez la trappe 2. Pour repérer les fusibles, aidez-vous de l'étiquette d'affectation des fusibles sous la trappe 2 (détaillée en page ci- contre). Ilest recommandé de ne pas utiliser les emplacements fusibles libres.
— BON MAUVAIS Vérifiez le fusible concerné et remplacez-le, si néces- saire, par un fusible impé- rativement de même am- pérage que celui d’origine. Un fusible d'ampérage trop fort peut créer un échauffement excessif du réseau électrique (risque d'incen- die) en cas de consommation anor- male d’un équipement. Débrochez le fusible à l'aide de la pince 4. Pour le sortir de la pince, glissez-le la- téralement. Suivant la législation ou par précau- tion : Procurez-vous chez un Représen- tant de la marque une boîte de se- cours comportant un jeu de lampes et un jeu de fusibles.
FUSIBLES (2/2) Affectation des fusibles (la présence des fusibles DÉPEND DU NIVEAU D'ÉQUIPEMENT DU VÉHICULE) Numéros Affectation Numéros Affectation Numéros Affectation Boîtier de gestion électrique/Système antidémarrage Non utilisé Tableau de bord/Réglage en site projecteurs Climatisation/Aide au parking/Feu de recul Éclairage intérieur Feux de stop/Commandes régulateur de vitesse. Feu de croisement gauche Feu de position gauche/ Éclairage commandes intérieures Feux de position droit
Feux de détresse/ Clignotants Antiblocage des roues (ABS) Avertisseur sonore Airbags/Prétensionneurs Lève-vitres électriques/ Rétroviseurs électriques Feu de brouillard avant/ Tableau de bord Système de communication/Radio/ Sièges à commandes électriques Essuie-vitres arrière/Feux de route
Prises accessoires habitacle Feu de brouillard arrière Rétroviseurs dégivrants Verrouillage/Déverrouillage des portes Allume-cigares Désembuage lunette arrière/Verrou de colonne Feu de croisement droit
Remplacement de la pile Tirez fortement sur la clé de secours 1. Remplacez la pile 2 en respectant la polarité inscrite sur la clé de secours (assurez-vous que le témoin 3 s'allume bien en appuyant sur un bouton de la carte RENAULT). 103c
Les piles sont disponibles chez les Représentant de la marque, leur durée de vie est de deux ans en- viron. Veillez à l'absence de trace d'encre sur la pile : risque de mau- vais contact électrique. Ne jetez pas vos piles usagées dans la nature, remettez-les à un orga- nisme chargé de la collecte et du recyclage des piles.
BATTERIE : dépannage (1/3) Pour éviter tout risque d’étincelle — Assurez-vous que les « consom- mateurs d'énergie » (plafonniers… soient coupés avant de débrancher ou de rebrancher une batterie. — Lors de la charge, arrêtez le char- geur avant de connecter ou de dé- connecter la batterie. - Ne posez pas d'objet métallique sur la batterie pour ne pas créer de court-circuit entre les bornes. — Attendez au moins une minute après une coupure moteur pour débran- cher une batterie. — Veillez à bien rebrancher les bornes d’une batterie après remontage. Manœuvrez la batterie avec précaution car elle contient de l'acide sulfurique qui ne doit pas entrer en contact avec les yeux ou la peau. Si un tel contact survient, rincez abondam- ment à l’eau. Si besoin, consultez un médecin. Tenez toute flamme, tout point in- candescent et toute étincelle él gnés des éléments de la batterit risque d'explosion. Lors des interventions à proximité du moteur, celui-ci peut être chaud. De plus, le motoventilateur peut se mettre en route à tout instant. Risque de blessures.
BATTERIE : dépannage (2/3) Branchement d’un chargeur Le chargeur doit être compatible avec une batterie de tension nomi- nale de 12 volts. Déconnectez impérativement (moteur arrêté) les câbles reliés aux deux bornes de la batterie en commençant par la borne négative. Ne débranchez pas la batterie quand le moteur tourne. Conformez-vous aux instructions d'utilisation données par le fournisseur du chargeur de batterie que vous employez. Seule une batterie bien chargée et bien entretenue peut atteindre une durée de vie maximale et vous permet de démar- rer normalement le moteur de votre vé- hicule. La batterie doit être maintenue propre et sèche. Faites contrôler souvent l'état de charge de votre batterie : — Surtout si vous utilisez votre véhicule sur de petits parcours, voire en cir- cuit urbain.
— Lorsque la température extérieure baisse (période hivernale), l’état de charge diminue. En période hiver- nale, n'utilisez que les équipements électriques nécessaires. — Enfin sachez que l'état de charge diminue naturellement du fait de certains « consommateurs perma- nents » exemple : montre, acces- soires après-vente. Dans le cas où de nombreux acces- soires sont montés sur le véhicule, faites-les brancher en + après contact. Dans ce cas, il est souhaitable de faire équiper votre véhicule d'une batte- rie de capacité nominale plus impor- tante. Prenez conseil auprès d'un Représentant de la marque. Pour une immobilisation prolongée de votre véhicule, débranchez la bat- terie ou faites-la recharger régulière- ment, notamment en période de froid. Il conviendra alors de reprogrammer les appareils à mémoire, autoradio... La batterie doit être stockée dans un local sec et frais ainsi qu’à l'abri du gel. Certaines batteries peu- VAN vent présenter des spécifi- cités en terme de recharge, prenez conseil auprès de votre Représentant de la marque. Évitez tout risque d'étincelle qui pourrait entraîner immédiatement une explosion et procédez au char- gement dans un local bien aéré. Risque de blessures graves.
BATTERIE : dépannage (3/3) Démarrage avec la batterie d’un autre véhicule Pour démarrer, si vous devez utili- ser la batterie d'un autre véhicule, procurez-vous des câbles électriques appropriés (section importante) chez un Représentant de la marque ou, si vous possédez déjà des câbles de dé- marrage, assurez-vous de leur bon état. Les deux batteries doivent avoir une tension nominale identique : 12 volts. La capacité de la batterie fournissant le courant doit avoir une capacité (ampère-heure, Ah) au moins identique à la batterie déchargée. Assurez-vous qu'aucun contact n'existe entre les deux véhicules (risque de court-circuit lors de la liaison des pôles positifs) et que la batterie déchargée est bien branchée. Coupez le contact de votre véhicule. Mettez le moteur du véhicule fournis- sant le courant en route et adoptez un régime moyen. Fixez le câble positif (+) A sur la borne (+) 1 de la batterie déchargée, puis sur la borne (+) 2 de la batterie fournissant le courant. Fixez le câble négatif (-) B sur la borne (-) 3 de la batterie fournissant le courant puis sur la borne (—) 4 de la bat- terie déchargée. Vérifiez qu'il n'existe aucun contact entre les câbles À et B, et que le câble A (+) n'est pas en contact avec un élément métallique du véhicule four- nissant le courant. Démarrez le moteur comme habituelle- ment. Dès qu'il tourne, débranchez les câbles À et B dans l’ordre inverse (4- 3-21). Vérifiez qu'il n'existe aucun contact entre les câbles A et B, et que le câble posi- tif A n'est pas en contact avec un élément métallique du véhi- cule fournissant le courant. Risque de blessures et/ou d'endom- magement du véhicule.
Remplacement des balais d’essuie-vitre avant 1 — Soulevez le bras d'essuie-vitre 2 ; — faites pivoter le balai 1 jusqu'à l'hori- zontale ; — faites glisser le balai 1 jusqu'à dé- gager le crochet 3 du bras d'essuie- vitre. Remontage Pour remonter le balai d'essuie- vitre, procédez dans le sens inverse. Assurez-vous du bon verrouillage du balai.
Gicleurs des lave-vitres du pare-brise Ceux-ci peuvent se régler à l'aide d'un outil type tournevis plat. — Par temps de gel, assu- rez-vous que les balais d'essuie-vitres ne sont pas immobilisés par le givre (risque d'échauffement du moteur). — Surveillez l'état de ces balais. Ils sont à changer dès que leur effi- cacité diminue : environ tous les ans.
Balai d’essuie-vitre arrière 4 — Soulevez le bras d'essuie-vitre 5 jusqu'en butée ; — faites pivoter le balai 4 jusqu'à le dé- gager de son axe. Remontage Pour remonter le balai d'essuie-vitre, clippez le balai sur son axe. Assurez- vous du bon verrouillage du balai.
ACCESSOIRES Avant d'installer un appa- VAN reil électrique ou électro- nique (en particulier pour les émetteurs/récepteurs : bande de fréquences, niveau de puissance, position de l'antenne.….), assurez-vous que celui-ci est com- patible avec votre véhicule. Pour cela, prenez conseil auprès d'un Représentant de la marque. Utilisation d'appareils émetteurs/récepteurs (téléphones, appareils CB). Les téléphones et appareils CB équipés d'antenne intégrée peuvent créer des interférences avec les systèmes électroniques équipant le véhicule d'origine, il est recom- mandé de n'utiliser que des appa- reils avec antenne extérieure. Par ailleurs, nous vous rappelons la nécessité de respecter la légis- lation en vigueur concernant l’uti- lisation de ces appar Si vous utilisez une canne A antivol, fixez-la uniquement sur la pédale de frein. Montage ultérieur VAN d’accessoires Si vous souhaitez faire installer des accessoires sur le véhicule: consultez un Représentant de la marque. De plus, afin d'assurer le bon fonc- tionnement de votre véhicule et d'éviter tout risque de nature à porter atteinte à votre sécurité, nous vous conseillons d'utiliser des ac- cessoires spécifiés, adaptés à votre véhicule et qui seuls sont garantis par le constructeur. Accessoires électriques A et électroniques — Ne branchez que des ac- cessoires d'une puissance maximale de 120 Watts. Risque d'incendie. — toute intervention sur le cir- cuit électrique du véhicule ne peut être réalisée que par un Représentant de la marque car un branchement incorrect pour- rait entraîner la détérioration de l'installation électrique et/ou des organes qui y sont connectés ; - en cas de montage ultérieur d'équipement électrique assurez- vous que l'installation est bien protégée par un fusible. Faites- vous préciser l'ampérage et la lo- calisation de ce fusible.
REMORQUAGE : dépannage (1/2) Insérez complètement la carte-clé dans le lecteur de carte pour déver- rouiller le volant et pour pouvoir uti- liser les feux de signalisation (feux de stop, feux indicateurs.….). La nuit, le véhicule doit être éclairé. Il'est impératif de respecter la régle- mentation en vigueur sur le remor- quage. Si vous êtes le véhicule tractant, ne dépassez pas le poids remorquable de votre véhicule (reportez-vous au pa- ragraphe « Masses » en chapitre 6).
Utilisez exclusivement les points de remorquage avant 1 et arrière 4 (jamais les tubes de transmission ou toute autre partie du véhicule). Ces points de remorquage ne peuvent être utilisés qu’en traction, en aucun cas ils ne doivent servir pour soulever directe- ment ou indirectement le véhicule. Accès aux points de remorquage Déclippez le cache 2 ou 5. Utilisez l'anneau de remorquage situé dans le bloc outils (reportez-vous au paragraphe « bloc outils » en cha- pitre 5). Vissez l’anneau de remorquage 3 au maximum : dans un premier temps, à la main jusqu'en butée, puis terminez en bloquant à l'aide de la clé de roue située dans le bloc outils. L'anneau de remorquage 3 est situé dans le bloc outils (reportez-vous au paragraphe « bloc outils » en cha- pitre 5). Ne retirez pas la carte VAN RENAULT du lecteur pen- dant le remorquage. Moteur arrêté, les assis- tances de direction et de freinage ne sont plus opé- rationnelles. Ne laissez jamais les outils VAN pêle-mêle dans le véhicule : risque de projections lors d'un freinage.
REMORQUAGE : dépannage (2/2) — Utilisez une barre de re- morquage rigide. En cas d'utilisation de corde ou de câble (lorsque la législation l’autorise), le véhicule tracté doit être apte au freinage. — Il ne faut pas remorquer un vé- hicule dont l'aptitude au roulage est altérée. — Évitez les à-coups à l’accéléra- tion et au freinage qui pourraient endommager le véhicule. — Dans tous les cas, il est conseillé de ne pas dépasser 25 km/h. Remorquage d’un véhicule à boîte automatique : particularités Moteur à l’arrêt : le graissage de la boîte n'est plus assuré, il faut donc de préférence transporter le véhicule posé sur un plateau ou le remorquer roues avant soulevées. Exceptionnellement, vous pouvez le remorquer les quatre roues au sol, en marche avant uniquement, avec le levier en position neutre N et sur un parcours maximum de 50 km. Moteur arrêté, les assis- VAN tances de direction et de freinage ne sont plus opé- rationnelles. Dans le cas où le levier est bloqué sur P alors que vous appuyez sur la pédale de frein, il y a possibilité de li- bérer manuellement le levier. Pour cela, déclippez le cache à l'embase du levier. Appuyez simultanément sur le bouton 2 et sur le bouton de déver- rouillage situé sur le levier 1.
REMORQUAGE : attelage Charge admise sur le point d’at- telage, masse maxi. remorque freinée et non freinée : reportez- vous au chapitre 6, paragraphe « masses ». Pour le montage des barres et les conditions d'utilisation, consultez la notice de montage du fabricant. Il est conseillé de garder cette notice avec les autres documents de bord.
A : 907 mm châssis normal B:1030 mm châssis long
Les conseils suivants vous permettent de vous dépanner rapidement et provisoirement; par sécurité consultez dès que possible un Représentant de la marque. Utilisation de la carte RENAULT CAUSES POSSIBLES QUE FAIRE La carte RENAULT ne fonctionne pas Pile de la carte usée. Remplacez la pile. Vous pouvez toujours pour déverrouiller ou verrouiller les verrouiller/déverrouiller et démarrer votre portes. véhicule (reportez-vous aux paragraphes Utilisation d'appareils fonctionnant sur la même fréquence que la carte (téléphone portable). Véhicule situé dans une zone à forts rayonnements électromagnétiques. Batterie du véhicule déchargée. « Verrouillage/déverrouillage des portes » en chapitre 1 et « Démarrage/arrêt du moteur » en chapitre 2). Arrêtez l’utilisation des appareils ou utili- sez la clé intégrée (reportez-vous au pa- ragraphe « Verrouillage/déverrouillage des portes » en chapitre 1). Utilisez la clé intégrée à la carte (reportez- vous au paragraphe « Verrouillage/déver- rouillage des portes » en chapitre 1).
ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT (suite) Vous actionnez le démarreur CAUSES POSSIBLES QUE FAIRE Les témoins de tableau de bord faiblis- sent ou ne s’allument pas, le démar- reur ne tourne pas. Cosses de batterie mal serrées, débranchées ou oxydées. Batterie déchargée ou hors d'usage. Resserrez-les, rebranchez-les ou nettoyez- les si elles sont oxydées. Branchez une autre batterie sur la batterie défaillante. Reportez-vous au paragraphe « Batterie : dépannage » en chapitre 5 ou remplacez la batterie si nécessaire. Ne poussez pas le véhicule si la colonne de direction est verrouillée. Le moteur ne veut pas démarrer. Conditions de démarrage non rem- plies. La carte RENAULT « mains libres » ne fonctionne pas. Reportez-vous au paragraphe « Démarrage/arrêt moteur » en chapitre 2. Insérez la carte dans le lecteur de carte pour démarrer. Reportez-vous au paragraphe « Démarrage/arrêt moteur » en chapitre 2. Le moteur refuse de s'arrêter. Carte non détectée. Problème électronique. Insérez la carte dans le lecteur de carte. Appuyez cinq fois rapidement sur le bouton de démarrage.
ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT (suite) Sur route CAUSES POSSIBLES QUE FAIRE Vibrations. Pneumatiques mal gonflés ou mal équilibrés ou endommagés. Vérifiez la pression des pneumatiques; si ce n'est pas la cause, faites vérifier leur état par un Représentant de la marque. Fumée blanche à l'échappement. Ceci n’est pas obligatoirement une anomalie, la fumée provient de la ré- génération du filtre à particules Reportez-vous au paragraphe « Particularité des versions diesel » en
Fumée sous capot moteur. Court-circuit ou fuite du circuit de re- froidissement. Arrêtez-vous, coupez le contact, éloignez-vous du véhicule et faites appel à un Représentant de la marque. Le témoin de pression d'huile s'al- lume : en virage ou au freinage. tarde à s'éteindre ou reste allumé à l'accélération. Le niveau est trop bas. Manque de pression d'huile. Ajoutez de l'huile moteur (reportez-vous au paragraphe « Niveau huile moteur — Appoint/remplissage » en chapitre 4). Arrêtez-vous : faites un Représentant de la marque. appel à
ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT (suite) Sur route CAUSES POSSIBLES QUE FAIRE La direction devient dure. Surchauffe de l'assistance. Consultez un Représentant de la marque. Le moteur chauffe. L'aiguille de l'indi- cateur de température de liquide de refroidissement se situe dans la zone d'alerte et le témoin s'allume. Panne du motoventilateur. Stoppez le véhicule, arrêtez le moteur et faites appel à un Représentant de la marque. Fuites de liquide de refroidissement. Vérifiez le bocal de liquide de refroidisse- ment : il doit contenir du liquide. S'il n'en contient pas, consultez un Représentant de la marque le plus tôt possible. nos services techniques. Radiateur : Dans le cas d’un important manque de liquide de refroidissement n'oubliez pas qu'il ne faut jamais faire le plein avec du liquide de refroidissement froid lorsque le moteur est très chaud. Après toute intervention sur le vé- hicule ayant nécessité la vidange, même partielle, du circuit de refroidissement, ce dernier doit être rempli d’un mé- lange neuf convenablement dosé. Nous vous rappelons qu'il est impératif de n'utiliser qu'un produit sélectionné par
ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT (suite) Appareillage électrique CAUSES POSSIBLES QUE FAIRE L'essuie-vitre ne fonctionne pas. Balais d’essuie-vitres collés. Circuit électrique défectueux. Décollez les balais avant d'utiliser l'essuie- vitre. Consultez un Représentant de la marque. L'essuie-vitre ne s'arrête plus. Commandes électriques défec- tueuses. Consultez un Représentant de la marque. Fréquence plus rapide des feux cli- gnotants. Ampoule grillée. Reportez-vous aux paragraphes « Projecteurs avant: changement des lampes » ou « Feux arrière : changement des lampes » en chapitre 5. Les feux clignotants ne fonctionnent plus. Circuit électrique défectueux. Consultez un Représentant de la marque. Les projecteurs ne s’allument ou ne s'éteignent plus. Circuit électrique ou commande dé- fectueux. Consultez un Représentant de la marque. Traces de condensation dans les feux. La présence de trace de condensa- tion peut être un phénomène naturel lié aux variations de température. Dans ce cas, les traces disparaîtront rapidement lors de l'utilisation des feux.
Chapitre 6 : Caractéristiques techniques
- Plaques d'identification véhicule p. 6
- .2 Plaques d'identification moteur . 6.3 Caractéristiques moteurs p. 6
- .4 Masses p. 6
- .5 Charge remorquable p. 6
- .5 Dimensions .6 Pièces de rechange et réparations . 6.7 Justificatifs d'entretien 6.8 Contrôle anticorrosion 6.14 p. 6
Les indications figurant sur la plaque constructeur (partie droite) sont à rap- peler dans toutes vos lettres ou com- mandes. CESR Plaque constructeur A Type mine du véhicule et numéro dans la série du type. Suivant véhicule, cette infor- mation est rappelée sur le mar- quage B. MTMA (Masse Totale Maxi Autorisée de véhicule). MTR (Masse Totale Roulante : vé- hicule en charge avec remorque). MTMA essieu avant. MTMA essieu arrière. Caractéristiques techniques du vé- hicule. Référence peinture. Niveau d'équipement. Type de véhicule. Code sellerie. Complément de définition équipe- ment. Numéro de fabrication. Code habillage intérieur.
N(WZ nn. :-SNE Les indications figurant sur la plaque (ou l'étiquette) moteur sont à rappeler dans toutes vos lettres ou commandes. Marquage moteur C 1 Type du moteur. 2 Indice du moteur. 3 Numéro du moteur.
ment du carburant sans plomb : — d'indice d'Octane 91 pour une étiquette indiquant 95, 98 ; — d'indice d'Octane 87 pour une étiquette indiquant 91, 95, 98. Versions 2.0T 2.0 dCi Type moteur FAR turbo MER turbo (indiqué sur la plaque moteur) Cylindrée (cm°) 1998 1998 Type de carburant Carburant sans plomb impérativement, Indice d’octane d'indice d'Octane tel que précisé sur l'éti- quette située dans la trappe à carburant. À défaut, possibilité d'utiliser ponctuelle- Gazole L'étiquette située dans la trappe à carburant vous indique les carburants autorisés. Bougies N'utilisez que les bougies spécifiées pour le moteur de votre véhicule. Leur type doit être indiqué sur une étiquette collée dans le compartiment moteur, sinon consultez un Représentant de la marque. Le montage de bougies non spécifiées peut entraîner la détérioration de votre moteur.
MASSES (en kg) Les masses indiquées sont celles d’un véhicule de base et sans options : elles varient en fonction de l’équipement de votre véhicule. Consultez le Représentant de la marque. Masse Maximum Autorisée en Charge (MMAC) Masse Totale Roulante (MTR) Masses indiquées sur la plaque constructeur (reportez-vous au paragraphe « Plaques d'identification » en chapitre 6) Masse Remorque Freinée s'obtient par calcul : MTR - MMAC Masse Remorque non Freinée
Charge admise sur le point d’attelage
Charge admise sur le toit avec le dispositif de portage 80 kg (y compris dispositif de portage) Charge remorquable (Remorquage de caravane, bateau...) — Ilest important de respecter les conditions de remorquage admises par la législation locale et, notamment, celles définies par le code de la route. Pour toute adaptation d’attelage adressez-vous à votre Représentant de la marque. — Dans le cas d'un véhicule attelé, la masse totale roulante (véhicule + remorque) ne doit jamais être dépassée. Cependant est toléré : — un dépassement de la MMTA arrière dans la limite de 15 %, — un dépassement de la MMAC dans la limite de 10 % ou 100 kg (à la première de ces deux limites atteinte). Dans les deux cas, la vitesse maximum de l'ensemble roulant ne doit pas dépasser 100 km/h et la pression des pneumatiques doit être augmentée de 0,2 bar (3 PSI). — Le rendement moteur et l'aptitude en côte diminuant avec l'altitude, nous préconisons de réduire la charge maximum de 10 % à 1000 mètres, puis 10 % supplémentaires à chaque palier de 1000 mètres.
PIÈCES DE RECHANGE ET RÉPARATIONS Les pièces de rechange d'origine sont conçues sur la base d’un cahier des charges très strict et font l'objet de tests spécifiques. De ce fait, elles ont un niveau de qualité au moins équivalent à celles qui sont montées sur les véhicules neufs. En utilisant systématiquement les pièces de rechange d'origine, vous avez l'assurance de préserver les performances de votre véhicule. En outre, les réparations effectuées dans le Réseau de la marque avec des pièces de rechange d'origine sont garanties selon les conditions données au dos de l'ordre de réparation.
VIN : Type d'intervention : Tampon Révision | OK 0 Non OK* a “Voir page spécifique Type d'intervention : Tampon Révision | = 0 Contrôle anticorrosion : OK 0 Non OK* a “Voir page spécifique Date: km: N de feature: T7 commentaresivers 7] Type d'intervention : Tampon Révision | = 0 Contrôle anticorrosion : OK 0 Non OK* a “Voir page spécifique
JUSTIFICATIFS D'ENTRETIEN (2/6) VIN : Type d'intervention : Tampon Révision OK 0 Non OK* a “Voir page spécifique Type d'intervention : Tampon Révision Contrôle anticorrosion : OK 0 Non OK* a “Voir page spécifique Date: km: N de feature: T7 commentaresivers 7] Type d'intervention : Tampon Révision Contrôle anticorrosion : OK 0 Non OK* a *Voir page spécifique
VIN : Type d'intervention : Tampon Révision | OK 0 Non OK* a “Voir page spécifique Type d'intervention : Tampon Révision | = 0 Contrôle anticorrosion : OK 0 Non OK* a “Voir page spécifique Date: km: N de feature: T7 commentaresivers 7] Type d'intervention : Tampon Révision | = 0 Contrôle anticorrosion : OK 0 Non OK* a “Voir page spécifique
JUSTIFICATIFS D'ENTRETIEN (4/6) VIN : Type d'intervention : Tampon Révision OK 0 Non OK* a “Voir page spécifique Type d'intervention : Tampon Révision Contrôle anticorrosion : OK 0 Non OK* a “Voir page spécifique Date: km: N de feature: T7 commentaresivers 7] Type d'intervention : Tampon Révision Contrôle anticorrosion : OK 0 Non OK* a *Voir page spécifique
VIN : Type d'intervention : Tampon Révision | OK 0 Non OK* a “Voir page spécifique Type d'intervention : Tampon Révision | = 0 Contrôle anticorrosion : OK 0 Non OK* a “Voir page spécifique Date: km: N de feature: T7 commentaresivers 7] Type d'intervention : Tampon Révision | = 0 Contrôle anticorrosion : OK 0 Non OK* a “Voir page spécifique
JUSTIFICATIFS D'ENTRETIEN (6/6) VIN : Type d'intervention : Tampon Révision OK 0 Non OK* a “Voir page spécifique Type d'intervention : Tampon Révision Contrôle anticorrosion : OK 0 Non OK* a “Voir page spécifique Date: km: N de feature: T7 commentaresivers 7] Type d'intervention : Tampon Révision Contrôle anticorrosion : OK 0 Non OK* a *Voir page spécifique
CONTRÔLE ANTICORROSION (1/5) Dans le cas où la poursuite de la garantie est conditionnée par une réparation, celle-ci est indiquée ci-dessous. VIN : Réparation pour corrosion à effectuer : Date de réparation : Réparation à effectuer : Date de réparation : Réparation à effectuer : Date de réparation : Tampon Tampon Tampon
CONTRÔLE ANTICORROSION (2/5) Dans le cas où la poursuite de la garantie est conditionnée par une réparation, celle-ci est indiquée ci-dessous. VIN : Réparation pour corrosion à effectuer : Date de réparation : Réparation à effectuer : Date de réparation : Réparation à effectuer : Date de réparation : Tampon Tampon Tampon
CONTRÔLE ANTICORROSION (3/5) Dans le cas où la poursuite de la garantie est conditionnée par une réparation, celle-ci est indiquée ci-dessous. VIN : Réparation pour corrosion à effectuer : Date de réparation : Réparation à effectuer : Date de réparation : Réparation à effectuer : Date de réparation : Tampon Tampon Tampon
CONTRÔLE ANTICORROSION (4/5) Dans le cas où la poursuite de la garantie est conditionnée par une réparation, celle-ci est indiquée ci-dessous. VIN : Réparation pour corrosion à effectuer : Date de réparation : Réparation à effectuer : Date de réparation : Réparation à effectuer : Date de réparation : Tampon Tampon Tampon
CONTRÔLE ANTICORROSION (5/5) Dans le cas où la poursuite de la garantie est conditionnée par une réparation, celle-ci est indiquée ci-dessous. VIN : Réparation pour corrosion à effectuer : Date de réparation : Réparation à effectuer : Date de réparation : Réparation à effectuer : Date de réparation : Tampon Tampon Tampon
A.SR. (antipatinage) ABS accessoires. accoudoi accoudoirs avant aérateurs afficheur . aide au parking air conditionné . airbag... activation airbags passager avant. désactivation airbag passager avant alarme sonore. allume-cigares . aménagements ampoules remplacement. anneaux d'arrimage anneaux de remorquage . anomalies de fonctionnement. antibrouillard
.1.48, 2.23 — 2.24 -3.45 projecteurs … 1.69, 5.17 — 5.20 antidémarrage système . 1.13-1.14 antipatinage . 2.21-2.22 antipollution conseils. 2.12 — 2.14 appareils de contrôle 46 — 1.62 appuis-tête. appui-tête enfant. assistance au freinage d'urgence. assistance de direction. avertisseurs sonore et lumineux
balais d’essuie-vitres barres de toi batterie... dépannage bloc-outils … boîte de vitesses automatique (utilisation) bouchon de réservoir carburant... bouton de démarrage/arrêt moteur.
cache-bagages capacité du réservoir carburant
.3.57 - 3.58 .3.53 — 3.54
capacités huile moteur. .4.6 capot moteul .4.2 caractéristiques moteurs .6.4 caractéristiques techniques caravanage carburant conseils d'économie . qualité … remplissage . cendriers.. changement de lampes changement de roue. charges remorquables. chauffage … clé d’enjoliveur… clé de secours carte clignotants climatisation
INDEX ALPHABÉTIQUE (2/5) coffre à bagages. commande intégrée de téléphone mains-l commandes .
contacteur de démarrage contrôle anticorrosion … contrôle dynamique de conduite : E. crevaison cric
dégivrage pare-brise. démarrage moteur. désactivation airbag passager avant. désembuage pare-brise vitre arrière. dimensions direction assistée dispositifs de protection latérale dispositifs de retenue complémentaires …...1.23 — 1.26, 1.28 dispositifs de retenue enfants. ..1.29 — 1.30, 1.32 — 1.37
E.S.P. : contrôle dynamique de conduite 1.47 économies de carburant. .12 — 2.14 enfants... 1.8, 1.29 — 1.30, 3.27 — 3.28, 3.32, 3.43 - 3.44 enjoliveurs … 5.8 entretien : carrosserie … 4.13 —4.14
.4.15-4.16 , 6.8 — 6.13 garnitures intérieures mécanique entretien : autonomie de vidange . environnement. ESP : contrôle dynamique de conduite . essuie-vitres balais . - 5.32 feux : de brouillard. 1.46, 1.68, 5.15, 5.17, 5.19 de croisement . de détresse .1.46, 1.67, 5.14 .. 1.7, 5.16 de direction 1.46, 1.66, 5.14, 5.18, 5.21 de plaque d'immatriculation 5.20 de position .67, 5.14, 5.16, 5.18 de recul. 5.18 de route. 1.46, 1.68, 5.14 5.15 de stop réglage filet de séparation . filtre filtre : à air. à huile habitacle frein de parking freinage d'urgence.
INDEX ALPHABÉTIQUE (3/5) gonflage des pneumatiques huile moteur.
identification du véhicule … incidents anomalies de fonctionnement. indicateurs : jauge d'huile moteur justificatifs d'entretien …
kit de gonflage des pneumatiques.
lampes remplacement lavage. lave-vitres . levage du véhicule changement de roue lève-vitres . levier de sélection de boîte automatique levier de vitesses … limiteur de vitesse liquide de freins liquide de refroidissement lunette arrière désembuage . .3.5, 3.7, 3.12, 3.18 lunette arrière ouvrante
manivelle . marche arrière passage 2.11 masses . -6.5 mémorisation du siège conducteur. messages au tableau de bord miroirs de courtoisie … montre … moteur caractéristiques.
niveau d'huile moteui niveau de carburant. niveaux . niveaux liquide de frein liquide de refroil
ordinateur de bord …
pare-brise pare-soleil particularité des véhicules diesel. particularité des véhicules essence peinture entretien .4.13—4.14 référence -6.2 pièces de rechange . .6.7 plafonnier. 33, 3.35 — 3.36, 5.22 — 5.25 planche de bord. 1.42 — 1.45
INDEX ALPHABÉTIQUE (4/5) plaques d'identification . pneumatiques …. . pompe d'assistance de director portes / porte de coffre . poste de conduite … 42 — 1.45 pression des pneumatiques. … 2.16, 4.11, 5.12 prétensionneurs de ceintures de sécurité avant -1.23
prise accessoires. projecteurs -5.17 avant -5.14- 5.15, 5.17 réglage 1.70 protection anticorrosion .13-—4.14 rangements... réglage de la position de conduite. réglage des projecteurs réglage des sièges … réglage des sièges avant commandes électriques commandes manuelles . régulateur - limiteur de vitesse régulateur de vitesse …… régulation de la température. remorquage caravanage dépannage … répétiteurs latéraux réservoir lave-vitres … liquide de freins. liquide de refroidissemen réservoir carburant .3.2 — 3.25
retenue enfant: 1.29 — 1.30, 1.32 — 1.37 rétroviseurs. -1.64—1.65 rodage … .2.2 roue de secours. 5.2-5.3 roues (sécurité) .5.2 - 5.3, 5.8 — 5.9, 5.11 — 5.13
sécurité enfants … .1.3, 1.8, 1.29 — 1.30, 1.32 — 1.37,
3.27 — 3.28, 3.32, 3.43 - 3.44
sièges arrière fonctionnalités … sièges avant réglage … ..…. 3.42, 3.45 - 3.46 sièges chauffant: 1.19 sièges enfants 1.29 — 1.30, 1.32 — 1.37 signal danger 1.66 signalisation éclairage . 1.66, 1.70 spots d'éclairage. .3.35 — 3.36 stores pare-soleil .3.33 — 3.34 système antiblocage des roues : ABS .2.23 — 2.24 système antidémarrage 1.13 système antipatinage : A.S.R. .2.21-2.22 système de retenue enfants. 1.29 — 1.30, 1.32 — 1.37 système de surveillance de pression des pneumatiques .. 2.16
tableau de bord... témoins de contrôle . température extérieure toit en verre fixe. toit ouvrant. transport d'enfants transport d'objets dans le coffre filet de séparatiot .3.31 — 3.32
ventilation … verrouillage des portes vidange moteur. vide-poches volant de direction réglage
+ Attachez toujours votre ceinture de sécurité, — même pour les petits trajets — même si votre véhicule est équipé d'airbags. + Assurez vous que tous les passagers ont bouclé leur ceinture, même à l'arrière. 4 GESTES SIMPLES*
€ 4 °à + Attachez toujours les enfants, en utilisant les dispositifs adaptés à leur poids et à leur taille (siège, coque... + Réglez la hauteur de la ceinture en fonction de votre taille. + Déposez les objets ou bagages lourds contre le fond du coffre. + Réglez l'inclinaison de votre dossier en veillant à maintenir la ceinture au plus près de votre corps. + Répartissez les charges entre les côtés droit et gauche dans la zone de chargement lors d’un transport de marchandises. + Attention ! Lorsque le véhicule est muni d'airbag(s) passager avant déconnectables (s), le(s) déconnecter avant d'installer un siège bébé «dos à la route ». + Réglez la hauteur de l'appui-tête : haut de l'appui-têt haut de la tête. L'appui-tête au plus près de la tête. Attention : ces gestes ne constituent pas une liste exhaustive. Reportez-vous à votre notice d'utilisation pour plus d'informations.
Notice Facile