WBDR1400A38BNB - Sèche-linge Wisberg - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WBDR1400A38BNB Wisberg au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Sèche-linge |
| Capacité | 8 kg |
| Type de séchage | Condensation |
| Classe énergétique | B |
| Niveau sonore | 65 dB |
| Programmes de séchage | Plusieurs programmes adaptés aux différents types de textiles |
| Dimensions (L x P x H) | 60 x 60 x 85 cm |
| Panneau de contrôle | Écran digital avec boutons de sélection |
| Entretien | Filtre à peluches amovible, réservoir d'eau à vider |
| Sécurité | Protection contre la surchauffe, verrouillage enfant |
| Garantie | 2 ans |
| Accessoires inclus | Notice d'utilisation |
FOIRE AUX QUESTIONS - WBDR1400A38BNB Wisberg
Questions des utilisateurs sur WBDR1400A38BNB Wisberg
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Sèche-linge au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WBDR1400A38BNB - Wisberg et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WBDR1400A38BNB de la marque Wisberg.
MODE D'EMPLOI WBDR1400A38BNB Wisberg
FR Notice d'utilisation 85
Sèche-linge pompe à chaleur

WISBERG

MODEL: WBDR1400A38WNB
Product ID:
955011
Capacité nominale:
8.0kg
Power supply
220.240V~50Hz
Rated power
750W
Refrigerant:
R290
1.1 Utilisation prévue et utilisation involontaire prévisible 90 1.2 Avertissements et consignes de sécurité 90 1.3 Consigne de sécurité : installation 91 1.4 Consigne de sécurité : utilisation 92
1.4.1 Sécurité des personnes 92 1.4.2 Sécurité d'utilisation 93
1.5 Consignes de sécurité : sécurité électrique 95 1.6 Consignes de sécurité : réparation 96 1.7 Explication des symboles graphiques sur le produit et l'emballage 97
2. Propriétés du produit 98
2.1 Aperçu du système 98 2.2 Garantie 98 2.3 Pièce de rechange 98 2.4 Caractéristiques techniques
3. Installation
3.1 Informations importantes 100 3.2 Déballage de l'appareil 100 3.3 Principaux composants 100
3.3.1 Sécheuse pompe à chaleur 100 3.3.2 Accessoires en option 101
3.4 Installation de l'appareil 101
4. Utilisation
4.1 Informations importantes 106 4.2 Utilisation efficace de I'appareil 106 4.3Le panneau de commande 107
4.3.1 Panneau de commande pour sélectionner le programme 107 4.3.2 Écran avec boutons de fonction 108
4.4 Mise en marche et arrêt de l'appareil 109
4.5 Nettoyage avant la première utilisation 109
4.6 Aperçu des programmes 109
4.6.1 Programmes de séchage et consommation d'énergie 110
4.7 Séchage de vêtements et de textiles 112
4.8 Utilisation des fonctions supplémentaires 112
4.8.1 Utilisation de la fonction Temps 112 4.8.2 Utilisation de la fonction Anti-plis 113 4.8.3 Utilisation de la fonction Niveau de séchage 113 4.8.4 Utilisation de la fonction Départ différé 114 4.8.5 Désactiver la fonction UV 114 4.8.6 Allumer et éteindre la lumière du tambour 115 4.8.7 Réglage de la fonction Signal 115
4.9 Sauvegarde et utilisation du programme favoris 115 4.10 Utilisation de la sécurité infant 115
5. Entretien et nettoyage 116
5.1 Informations importantes 116 5.2 Vider le réservoir d'eau 116 5.3 Nettoyage du filtre de hublot 117 5.4 Nettoyage de l'appareil après chaque utilisation 118 5.5 Retrait de corps étrangers 119 5.6 Nettoyage de l'échangeur de chaleur 120 5.7 Nettoyage général de l'appareil 122
6. Dysfonctionnements et solutions 123
6.1 Messages d'erreur 124
8. Mise au rebut sûre 125
8.1 Mise au rebut sûre de l'appareil 125 8.2 Mise au rebut de l'appareil en tant que déchet 126 8.3 Mise au rebut des emballages en tant que déchets 126
Avant-propos
- Ce manuel contient toutes les informations nécessaires à une utilisation correcte, efficace et sûre de l'appareil.
- Ce manuel est destiné à l'utilisateur final et/ou à l'acheteur de cet appareil.
- L'installation de l'appareil, son utilisation et tous les travaux de nettoyage et d'entretien décrits dans les instructions peuvent être effectués par l'utilisateur final, sauf indication contraire claire. Assurez-vous d'avoir bien lu et compris les instructions de ce manuel avant d'installer ou d'utiliser l'appareil. Cela évite les incendies, explosions, chocs électriques et/ou autres dangers pouvant entraîner des lésions corporelles et/ou des dommages matériels.
- Conservez ce document pour une utilisation future tant que vous utilisez et/ou possédez l'appareil et transmettez-le aux utilisateurs suivants de l'appareil.
- Wisepick Productions B. V. ne peut en aucun cas être tenue responsable des dommages matériels et immatériels causés à vous-même ou à autrui, à l'appareil, à vos autres biens ou à ceux d'autrui en raison du non-respect des instructions contenues dans ce manuel.
- Les avertissements et consignes de sécurité de ce manuel ne décrivent pas toutes les circonstances et situations possibles.
- Dans ce manuel, le sèche-linge pompe à chaleur est également appelé « appareil ». Lorsque vous contactez notre service client, assurez-vous d’avoir le numéro de modèle à portée de main. Cette information se trouve sur la plaque signalétique ou sur la face avant de ce manuel.
Instructions d'origine
Ce manuel est écrit à l'origine en néerlandais. Toutes les autres langues sont des documents traduits. En cas d'erreurs de traduction, la version néerlandaise prévaudra.
Symboles utilisés
| SYMBOLE DESCRIPTION | |
| DANGER ! | Indique un risque d'accordie et/ou des matériaux inflammables. |
| AVENTISSEMENT ! | Indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, peut entraîner de graves dommages immateriels à vous ou à autresi. |
| I PRUDENCE ! | Indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, peut entraîner de légers dommages immateriels à vous ou à autresi |
| ATTENTION ! | Indique une situation liée à des dégâts matériels. |
| REMARQUE | Indique des informations complémentaires utiles. |

Remarque
Vous trouverez la dernière version de ce manuel sur wisberghome.com, en faisant une recherche du numéro d'article.

Droit d'auteur
Les données représentées dans ce manuel, y compris les textes, photos, dessins graphiques, marques figuratives, noms (commerciaux) et logos, sont la propriété de Wisepick Productions B. V. et sont protégées par le droit d'auteur, le droit des marques et/ou tout autre droit de propriété intellectuelle, sauf si ces données appartiennent à un tiers. Vous n'êtes en aucun cas autorisé(e) à reproduire, transférer, distribuer, conserver ou mettre à la disposition de tiers contre rémunération la totalité ou une partie du contenu du manuel sans l'autorisation écrite préalable de Wisepick Productions B. V. et/ou du tiers auquel les données appartiennent.
WBDR1400A38WNB
Wisepick Productions B. V. déclare par la présente que le dispositif est conforme au règlement (UE) 2019/2017. Le texte intégral de la déclaration de conformité de l'UE peut être consulté à l'adresse suivante : wisberghome.com (recherche par numéro d'article).
WBDR1400A38BNB
Wisepick Productions B. V. déclare par la présente que le dispositif est conforme au règlement (UE) 2019/2017. Le texte intégral de la déclaration de conformité de l'UE peut être consulté à l'adresse suivante : wisberghome.com (recherche par numéro d'article).
Coordonnées de Wisberg
Le service client est joignable via: wisberghome.com
Veuillez lire attentivement ce manuel et les consignes de sécurité et assurez-vous de bien comprendre le contenu avant d'utiliser l'appareil avec les composants correspondants. Le non-respect de toutes les consignes peut causer des dommages matériels et/ou entraîner des lésions graves.
1.1 Utilisation prévue et utilisation involontaire prévisible
- Cet appareil est destiné à un usage intérieur uniquement.
- Cet appareil est destiné au séchage du linge qui a été lavé et essoré dans un lave-linge et qui ne contient plus d'impuretés ni de détergents.
- Cet appareil est uniquement destiné à un usage domestique et au séchage de quantités de linge typiques d'un ménage ordinaire.
- Cet appareil n'est pas destiné à un usage sous forme encastrée.
- Cet appareil n'est pas destiné à un usage commercial ou partagé (par exemple, utilisation par plusieurs familles dans un immeuble à appartements).
- Toute utilisation de l'appareil autre que celle décrite dans ce manuel est considérée comme une utilisation involontaire et peut entraîner des dommages matériels et immatériels à vous-même ou à d'autres, à l'appareil, à vos autres biens ou à ceux d'autrui ainsi que l'annulation de la garantie.

Avertissement!
- Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou qui manquent d’expérience et de connaissances, à condition qu’elles soient surveillées ou formées à l’utilisation sûre de l’appareil et qu’elles comprennent les dangers qui y sont associés.
- Cet appareil ne peut pas être utilisé par des enfants de moins de 8 ans.
- Cet appareil et ses composants ne sont pas des jouets; les enfants ne peuvent donc pas jouer avec.
- Les enfants, les personnes jugées incapables et les animaux domestiques doivent être surveillés pendant l'utilisation de l'appareil. L'appareil contient de petites pièces. Les enfants doivent être surveillés afin de s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil ou qu'ils ne grimpent pas dessus.
- Les enfants de moins de 3 ans ne doivent pas être autorisés à s'approcher de l'appareil s'ils ne sont pas surveillés en permanence.
- Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas etre effectués par des enfants sans surveillance. RISQUE D'ETOUFFEMENT! Tenez l'emballage hors de portée des enfants.
- Cet appareil convient uniquement à un usage domestique ou à des environnements similaires.
- Cet appareil est destiné à être utilisé à l'intérieur uniquement. Il ne peut donc pas être utilisé à l'extérieur.
- L'appareil doit être stocké dans un endroit exempt de flammes nues, d'appareils fonctionnant au gaz ou de chauffages électriques. L'appareil doit être stocké de manière à éviter toute défaillance mécanique.
- Rangez l'appareil hors de portée des personnes non autorisées et ne laissez aucune personne non familiarisée avec l'appareil ou ces instructions l'utiliser.
- La charge maximale autorisée pour une seule personne est de 25kg. Par conséquent, l'appareil doit toujours être soulevé par deux personnes.

DANGER! risque d'incendie/matériaux inflammables.
- N'utilisez pas la porte ouverte comme poignée pour soulever ou déplacer l'appareil.
- Installez l'appareil conformément aux instructions d'installation. Une installation incorrecte peut entraîner des fuites d'eau, des chocs électriques, des incendies et/ou des dommages matériels.
- N'utilisez que les accessoires fournis pour l'installation.
- N'utilisez que les nouveaux tuyaux fournis avec l'appareil. N'utilisez pas de nouveaux tuyaux.
- Ne rallongez pas les tuyaux d’évacuation et n’utilisez pas les vôtres. La longueur des tuyaux d’évacuation est spécialement adaptée à la technologie de cet appareil. La modification des tuyaux d’évacuation peut nuir aux performances de l’appareil. Veillez à ce que la fiche et la prise de courant avec mise à la terre soient bien visibles et accessibles à tout moment.
- Cet appareil ne doit pas être raccordé à un dispositif de commutation externe, tel qu'une minuterie, ni à un circuit régulièrement allumé et étant par le fournisseur d'énergie. En effet, la température de l'air à l'intérieur du sèche-linge pendant le séchage dépasse 55°C (55°C à 60°C). Veillez à ce que l'appareil soit toujours en position verticale, même pendant le transport. Si l'appareil a tout de même été (partiellement) à l'horizontale ou si l'appareil a été incliné de plus de, attendez deux heures avant de le mettre en service. Le compresseur a besoin de ce laps de temps pour fonctionner à nouveau correctement.
- Avant d'installer l'appareil, éliminez tous les obstacles sur le chemin et sur le lieu d'installation.
- N'installez pas l'appareil dans des endroits où il y a un risque de gel. À des températures avoisinant ou inférieures au point de congélation, l'appareil risque de fonctionner moins bien. La condensation due au gel dans la pompe et les tuyaux peut endommager irrémédiablement l'appareil. RISQUE D'INCENDIE! N'obstruez pas les ouvertures de ventilation situées sous l'appareil. N'installez pas l'appareil sur un tapis (à poils hauts), des rehausses, etc. qui réduisent la garde au sol, ce qui entraîne une production de chaleur.

- AVENTISSEMENT! Assurez-vous que les ouvertures de ventilation dans le boîtier de l'appareil ou dans la structure intégrée ne sont pas obstruées.
- Ne retirez jamais les pieds de l'appareil.
- L'appareil ne doit pas être installé derrière une porte verrouillable, une porte coulissante ou une porte dont les charnières se trouvent du côté opposé à celles de la porte de l'appareil, empêchant l'ouverture complète de celle-ci.
- Cet appareil n'est pas encaschrable et ne peut être installé qu'en pose libre ou avec un kit de superposition sur un lave-linge.
- RISQUÉ DE BLESSURE GRAVE! La non-utilisation d'un kit de superposition peut entraîner des situations dangereuses, car les vibrations du lave-linge ou du séche-linge pompe à chaleur peuvent entraîner le déplacement et éventuellement la chute de ce dernier.
- L'installation de l'appareil au moyen d'un kit de superposition ne peut être effectuée que par le fabricant, un agent de service agréé ou des personnes de qualification similaire.
- Évitez les coudes ou les courbures prononcées dans les tuyaux d'évacuation. Cela entraîne une accumulation de condensation et peut provoquer des fuites, une surchauffe ou l'arrêt de l'appareil.
- La charge maximale autorisée pour une seule personne est de 25kg. Par conséquent, l'appareil doit toujours être soulevé par au moins deux personnes.
- Servez-vous de vos deux mains pour déplacer, soulever ou tourner l'appareil.

1.4.1 Sécurité des personnes
- Soyez toujours vigilant et agissez avec prudence. N'utilisez pas d'appareils électriques si vous souffrez de problèmes de concentration ou si vous manquez de la conscience nécessaire, ou si vous êtes sous l'influence de drogues, d'alcool ou de médicaments. La moindre inattention peut entraîner des accidents et des blessures graves lors de l'utilisation d'appareils électriques.
- Manipulez et utilisez toujours l'appareil de la manière décrite dans ce manuel. Partez du principe que ce qui n'y est pas spécifié n'est pas non plus possible.
- Le système de refroidissement fermé de cet appareil contient une quantité de réfrigérant R290 (selon le type d'appareil, 120 ou 130g, voir les Caractéristiques techniques). Le R290 est un réfrigérant conforme aux réglementations environnementales européennes. N'utilisez pas d'autre réfrigérant. Veillez à ce que la pièce ou l'appareil est installé soit suffisamment ventilée et n'obstruez jamais les orifices de ventilation.
- N'endommagez pas le circuit de réfrigerant.
- Une fois l'appareil installé, utilisez ou stockez-le dans une pièce non ventilée. Cette pièce doit être conçue de manière à empêcher toute accumulation de fuites de réfrigerant. Ces dernières peuvent en effet entraîner un risque d'incendie ou d'explosion du à l'inflammation du réfrigerant causée par des chauffages électriques, des fourneaux ou d'autres sources d'ignition. ATTENTION : le réfrigerant peut être inodore.
1.4.2 Sécurité d'utilisation
- Suivez les instructions d'entretien et de nettoyage figurant dans la présente notice d'utilisation pour un fonctionnement sans problème et une longue durée de vie.
- RISQUE D'INCENDIE OU D'EXPLOSION! Ne placez pas de substances ou de combustibles hautement inflammables ou explosifs à l'intérieur ou à proximité de l'appareil.
- N'exposez jamais l'appareil à des flammes nues.
- N'exposez pas l'appareil à la lumière directe du soleil pour éviter une décoloration du boîtier.
- N'utilisez pas de peinture, de spray nettoyant, de spray anti-insectes et autres sur l'appareil ou à proximité. Cela pourrait déformer le boîtier ou provoquer des dommages électriques.
- N'utilisez pas l'appareil dans un environnement humide ou mouillé, tel que la salle de bains et la buanderie, ou à proximité d'une baignoire, d'une douche ou d'une piscine.
- N'utilisez pas l'appareil près d'une source de feu, près d'éclaboussures d'huile ou d'eau ou de rayons directs du soleil.
- Ne renversez pas d'eau, d'huile ou tout autre liquide sur ou dans l'appareil.
- Ne versez pas d'eau ou d'autres liquides sur l'appareil.
- Ne vous appuyez jamais ou ne vous asseyez jamais sur la porte ouverte de l'appareil. RISQUE DE BLESSURE OU DE BRULURE! N'ouvre la porte de l'appareil que lorsque le programme est terminé. L'appareil peut être chaud et de la vapeur chaude peut s'en échapper si la porte est ouverte avant la fin du programme. RISQUE DE BLESSURE! Ne touchez pas le hublot de la porte et l'intérieur du tambour du sèche-linge pendant ou juste après la fin d'un programme. Ces deux composants peuvent être chauds et eventuellement provoquer des brûlures. De même, ne laissez pas les enfants jouer autour du sèche-linge ou toucher le hublot de la porte. RISQUE DE BLESSURE OU DE BRULURE! Ne touchez pas l'arrière de l'appareil pendant ou immédiatement après le séchage. Cette surface peut être chaude et provoquer des brûlures.
- AVENTISSEMENT! RISQUE D'INCENDIE! N'eteignez jamais l'appareil avant la fin du programme, à moins de vider immédiatement le sèche-linge et d'étendre le linge pour qu'il refroidisse. RISQUE DE BLESSURE! L'eau de condensation n'est pas potable et peut nuire à la santé si elle est ingérée par des humains ou des animaux. L'eau de condensation peutContainir des produits chimiques et d'autres impuretés.
- N'utilisez jamais l'appareil sans filtre de hublot.
- Essorez toujours le linge dans le lave-linge avant de le placer dans le sèche-linge.
- Ne chargez pas dans le sèche-linge un poids supérieur à la capacité maximale de l'appareil (voir Caractéristiques techniques).
- RISQUE D'INCENDIE OU D'EXPLOSION! N'utilisez pas l'appareil pour sécher des vêtements ou des textiles qui ont été nettoyés avec des produits chimiques industriels.

RISQUE D'INCENDIE OU D'EXPLOSION! N'utilisez pas l'appareil pour sécher des vêtements ou des textiles qui ont été contaminés par des substances telles que de l'huile végétale, de l'huile de cuisson, de l'acétone, de l'alcool, de l'essence, du kérosène, du détachant, de la térébenthine, de la cire et du décapant, ou un produit de soins capillaires. Dans ces cas, les vêtements ou textiles doivent d'abord être lavés à l'eau chaude avec une quantité supplémentaire de détergent avant d'être séchés dans l'appareil. RISQUE D'INCENDIE! N'utilisez pas l'appareil pour sécher des matériaux qui :
- sont en caoutchouc mousse (mousse de latex) ou contiennent du caoutchouc mousse comme rembourrage (comme les coussins ou les vêtements rembourrés) ; contiennent une doublure ou un dos en caoutchouc ;
- sont imperméables (comme les bonnets de douche ou les vestes imperméables).
RISQUE D'INCENDIE! Ne stockez pas et n'empilez pas de linge contaminé par de l'huile les uns sur les autres ou sur d'autres linges ou matériaux. Les matériaux contaminés par de l'huile peuvent s'enflammer spontanément, en particulier lorsqu'ils sont exposés à des sources de chaleur, comme dans un sèche-linge. Une réaction d'oxydation peut se produire et générer de la chaleur. Si cette chaleur ne peut pas s'échapper, les matériaux peuvent devenir suffisamment chauds pour s'enflammer.
N'utilisez pas l'appareil pour sécher du linge qui :
- n'apasételave;
- n'a pas été essoré : le linge mouillé et qui laisse échapper de l'eau peut endommager l'appareil.
- Ne séchez pas des matériaux contenant des objets métalliques lourds.
- Pour éviter d'endommager l'appareil ou le linge :
- Retirez tous les objets des poches (de pantalon), tels que briquets, allumettes, piè èche-linge.
- Fermez les fermétures éclair, les boutons et les ceintures.
- Attachez les lacets ou autres pièces de tissu allongées.
- Ne séchez pas le linge dont certaines parties sont en caoutchouc ou en matériel élastique similaire.
- Retournez les vêtements imprimés et noirs.
- Si nécessaire, utilisez un filet pour le linge petit et léger, comme les ceintures en tissu, les cordons de tablier et les soutiens-gorge (à armatures) qui risquent de se rompre au cours d'un programme.
- Utilisez les assouplissants et produits similaires conformément aux instructions du fabricant.
- Maintenez la zone autour de l'appareil propre et ne laissez pas les peluches et la poussière s'accumuler autour de l'appareil.
- N'utilisez pas l'appareil à proximité de poudres dangereuses, telles que la poussière de charbon, la farine de blé, etc. À certaines concentrations de poussière dans l'air, cela peut entraîner un choc électrique, un incendie ou une explosion.
- Fermez toujours la porte de l'appareil après utilisation. Cela permet d'éviter :
- que les enfants ne grimpent dans l'appareil ou ne cachent quoi que ce soit à l'intérieur;
- que les animaux domestiques et autres (petits) animaux ne grimpent dans l'appareil.
- Ne mettez pas l'appareil en marche si vous constatez des dommages à l'appareil, au cordon d'alimentation ou à la fiche, ou s'il fonctionne mal, est tombé ou présente toute autre défaillance. Contactez le service client pour obtenir de plus amples informations (voir Avant-propos pour les coordonnées).
- Débranche l'appareil si vous entendez des bruits étranges, sentez une odeur bizarre ou si de la fumée se dégage.
- Videz le réservoir d'eau avant de déplacer ou d'utiliser l'appareil pour éviter les fuites.
- N'insérez pas vos doigts ou des objets tels que des stylos dans les grilles de l'appareil et prévenez tous les enfants de ces dangers.
- RISQUE D'INCENDIE! Ne posez aucun objet sur l'appareil et ne le recouvrez jamais. N'obstruez jamais, même partiellement, les grilles d'entrée et de sortie d'air. Cela pourrait provoquer un incendie!
- Ne montez pas et ne vous placez pas assis ni ABOUT sur l'appareil.
- Lorsque vous n'utilisez pas l'appareil, ou lorsque vous le nettoyez, l'entretenez ou le déplacez, commencez par l'éteindre, puis débranchez-le.

DANGER! risque d'incendie/matériaux inflammables.
Pour toute question concernant les consignes de sécurité électrique, contactez un electricien qualifié.
RISQUE D'INCENDIE! L'appareil est équipé d'un dispositif de protection thermique destiné à prévenir les incendies. Pour éviter que cette protection thermique ne soit réinitialisée par inadvertance, cet apparéil ne doit pas être connecté à un dispositif de commutation externe, tel qu'une minuterie, ni à un circuit régulièrement allumé et étant par le fournisseur d'énergie. RISQUE D'INCENDIE! Avant toute utilisation, vérifie que la prise de terre que vous comptez utiliser ne présente aucun defaulted, qu'elle est équipée d'une mise à la terre et d'un disjoncteur différentiel raccordé conformément aux dispositions légales. En cas de doute, adressez-vous à un electricien qualifié. - Avant toute utilisation, vérifie que la tension de la prise de terre que vous souhaitez utiliser corresponde à cette indiquée sur la plaque signalétique de l'appareil (AC 220-240 V ~ 50 Hz). Les dommages causés par une tension incorrecte ne sont pas couverts par la garantie. RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE! Utilisez uniquement la fiche montée d'usine sur l'appareil et ne la changez jamais. La fiche doit correspondre au type de prise de terre utilisée afin de réduire le risque de chic electrique. - RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE! La fiche est équipée d'une mise à la terre de protection. Ne retirez pas les contacts de terre de la fiche. Une utilisation incorrecte de la mise à la terre peut entraîner un choc électrique. RISQUE D'INCENDIE! Ne branchez l'appareil que sur une prise fixe reliée à la terre. N'utilise pas d'adaptateur de prise, de multiprise ou de rallonge, etc.

RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE! Ne tirez jamais sur le cable d'alimentation pour transporter, déplacer ou débrancher l'appareil. Tenez le cable d'alimentation à l'écart de la chaleur, de l'huile, des bords tranchants et des pieces mobiles. Ne modifie pas le cable d'alimentation et ne le plongez pas dans l'eau ou dans autres liquides. Ne tordez pas ou ne pliez pas le cable d'alimentation. N'enroulez pas le cable d'alimentation trop solidement après utilisation et ne l'enroulez pas autour de l'appareil; cela pourrait endommager la couche d'iso1ation! Des cables d'alimentation endommages ou emmêles augmentent le risque de chic electrique. RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE! Ne touchez pas l'appareil, la fiche et le cable d'alimentation avec des mains mouillées ou humides. N'utilisez l'appareil qu'avc des mains propres et seches. RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE! N'utilisez pas l'appareil pieds nus. - Déroulez complètement le cable d'alimentation de l'appareil avant de le brancher dans la prise de terre. Cela permet d'éviter l'accumulation de chaleur dans le cable. - Ne faites pas passer le cable d'alimentation sous des tapis ou ne le recouvre pas de carpettes, de paillassons et autres. Cela pourrait provoquer une accumulation de chaleur imprévue. - Vérifiez régulierement que le cable d'alimentation et la prise ne sont pas endommages. En cas de dommages visibles, d'odeur forte ou de surchauffe des pieces, cessez immédiatement d'utiliser l'appareil et débranchez-le. - L'appareil, la fiche et/ou le cable doit être réparés et/ou remplacés par un électricien ou une personne de qualification similaire. Les réparations effectuees par des personnes incompetencex annulent la garantie et peuvent entrainer des situations dangereuses!
1.6 Consigné de sécurité : réparation
- N'ouvre pas, ne modifiez pas et ne réparez pas l'appareil vous-même. Ne percez l'appareil en aucun point afin d'éviter toute situation dangereuse. L'appareil, la fiche et/ou le câble doit être réparé et/ou remplacé par un électricien ou une personne de qualification similaire. Les réparations effectuées par des personnes incompétentes annulent la garantie et peuvent entraîner des situations dangereuses! Veillez à ce que l'appareil soit toujours en position verticale, même pendant le transport. Si l'appareil a tout de même été (partiellement) à l'horizontale ou si l'appareil a été incliné de plus de, attendez deux heures avant de le mettre en service. Le compresseur a besoin de ce laps de temps pour fonctionner à nouveau correctement. RISQUE D'INCENDIE/MATÉRIAUX INFLAMMABLES! L'appareil contient du gaz inflammable (R290).
- N'endommagez pas le circuit de réfrigérant.
- Les réparations et l'entretien du système fermé de refroidissement et toute autre intervention eventuelle sur l'appareil non décrite dans le présent manuel ne doivent pas être effectuées par l'utilisateur final. Contactez le service client pour obtenir de plus amples informations. Reportez-vous à l'Avant-propos pour Broker les coordonnées.
1.7 Explication des symboles graphiques sur le produit et l'emballage
| SYMBOLE SIGNIFICATION | |
| CE | Le marquage CE sur cet apparéil indique que Wisberg déclare que cet apparéil est conforme aux exigences de la législation européen en matière de santé, de sécurité et de protection de l'environnement. La déclaration de conformité est disponible sur demande auprès de Wisberg. Reportez-vous à l'Avant-propos pour obtenir les coordonnées. |
| Indique que la notice d'utilisation doit être lue attentivement avant de procéder à l'utilisation. | |
| Les surfaces accessibles peuvent être chaudes pendant ou après l'utilisation. | |
| Il s'agit d'un apparéil de classe l. Les parties métalliques de l' apparéil sont reliées à une ligne de protection, appelée « terre ». | |
| ~ | Ce symbole indique un courant alternatif. |
| = | Ce symbole indique un courant continu. |
| Avertit d'un risque d'accordie dû à la présence de matériaux inflammables. Cet apparéil contient un réfrigérant inflammable. Si le réfrigérant fuit et est exposé à une source d'inflammation externe, il y a un risque d'accordie. | |
| Ce symbole indique que l' apparéil ne doit pas être soulevé par une personne seule. | |
| Ce symbole apposé sur l' apparéil, les accessoires ou l'emballage indique que cet apparéil ne peut être jeté avec les ordures menagères, mais doit être déposé dans un point de collecte. | |
Un sèche-linge pompe à chaleur est un type de sèche-linge qui utilise une pompe à chaleur pour éliminer efficacement l'humidité des vêtements. Contrairement aux sèche-linge ventilés traditionnels qui évacuent l'air chaud et l'humidité à l'extérieur, les sèche-linge pompe à-chaudre recyclent l'air chaud, ce qui les rend plus efficaces sur le plan énergétique.
Le sèche-linge pompe à chaleur aspire l'air ambiant et le réchauffe par l'intermédiaire de l'échangeur de chaleur. L'air chauffé est dirigé vers le tambour, où il absorbe l'humidité des vêtements. L'air chaud et humide passe dans un condenseur et entre en contact avec une surface froide, ce qui provoque la condensation de l'humidité en eau.

L'eau condensée est recueillie dans le réservoir d'eau (qui doit être vidé manuellement) ou peut être pompée directement vers les égouts grâce au tuyau d'évacuation en option.
Le panneau de commande vous permet de choisir parmi 14 programmes différents en fonction du type de linge.
2.2 Garantie
Cet appareil est couvert par une garantie de 3 ans à compter de la date d'achat. Pour en savoir plus sur les conditions de garantie, rendez-vous sur wisberghome.com. Dans tous les cas, vous devez disposer de la facture d'achat avec la date d'achat et/ou de livraison pour faire valoir la garantie.
2.3 Piece de rechange
Les pièces de rechange sont disponibles pendant au moins 10 ans après le lancement de l'appareil sur le marché.
Veuillez noter que certaines pièces de rechange ne sont disponibles que pour les réparateurs professionnels.
Pour commander des pièces de rechange ou pour obtenir de plus amples informations, rendez-vous sur :
wisberghome.com.
2.4 Caractéristiques techniques
Les principales caractéristiques de l'appareil figurent également sur la plaque signalétique (également imprimée à la page 2).
| PARAMÈTRU NTITÉ | ||
| Nom du produit Sèche-linge pompe à chaleur | ||
| Modèle / Type WBDR1400A38WN | JB WBDR1400A38BNB | |
| Capacité de charge maximale 8kg | kg 8kg | |
| Dimensions (H × L × P) 84.5 × 59.5 × 60.0cm 84.5 × 59.5 × 60.0cm | ||
| Poids 45kg 45kg | ||
| Classe d'efficacité énergétique A | +++ A +++ | |
| Tension nominale et fréquence AC 220-240V ~ 50Hz AC 220-240V | ~ 50Hz | |
| Puisance d'entrée | 750W | 750W |
| Consommation d'énergie en mode Arrêt | 0.5W | 0.5W |
| Consommation d'énergie en mode Marche | 0.8W | 0.8W |
| Consommation d'énergie annuelle pondérée (AEc) * | 175.4 kWh/an 175.4 kWh/an | |
| Consommation d'énergie du programme standard pour le ECO | Charge partielle : 0.81 kWh Charge | partielle : 0.81 kWh |
| Pleine capacité : 1.42 kWh Pleine capacity | pacité : 1.42kWh | |
| Consommation d'énergie pondérée du programme standard pour le ECO à charge partielle et à pleine capacité | 1.07 kWh 1.07 kWh | |
| Durée du programme standard pour le ECO | Demi-charge : 120 min Demi-charge : 120 min | |
| Pleine capacité : 180 min Pleine capacity | pacité : 180 min | |
| Durée moyenne pondérée du programme standard pour le ECO à charge partielle et à pleine capacité | 146 min 146 min | |
| Classe d'efficacité de condensation A (la plus efficace) à G (la moins efficace) | B | B |
| Efficacité de condensation moyenne du programme standard pour le ECO | Demi-charge : 81% Demi-charge : 81% | |
| Pleine capacité : 81% Pleine capacity | 81% | |
| Efficacité de condensation pondérée du programme standard pour le ECO à charge partielle et à pleine capacité | 81% 81% | |
| Niveau de puissance sonore pour le programme standard pour le ECO à pleine capacité | 65dB 65dB | |
| Fluide frigorigène | ||
| Type R290 R290 | R290 R290 | |
| Poids : 30 g 130 g | 30 g 130 g | |
| PRG | ||
| Équivalent CO2 0.00 t | 0.00 t | |
| Plage de température lors de l'utilisation | +2°C ~ +35°C | |
| Valeur IP | IPX4 | |
- La consommation d'énergie annuelle pondérée est basée sur 160 cycles de séchage avec le programme ECO à pleine capacité et à charge partielle et l'utilisation des modes économiques.
La consommation d'énergie réelle par cycle dépend de l'utilisation de l'appareil. Le programme ECO à pleine capacité et à charge partielle est le programme standard auquel se rapportent les informations figurant sur
L'étiquette et la fiche. Ce programme convient au séchage du linge en coton normal et humide et est le programme le plus économique en énergie pour ce textile.
3.1 Informations importantes
Lisez et suivez toutes les instructions du chapitre 1 « Instructions de sécurité »

Prudence!
Veillez à ce que l'appareil soit toujours en position verticale, même pendant le transport. S'il n'est pas possible de déplacer l'appareil à la verticale, il est possible de l'incliner vers la droite de au maximum. Si l'appareil a tout de même été (partiellement) à l'horizontal ou si l'appareil a été incliné de plus de, attendez deux heures avant de le mettre en service. Le compresseur a besoin de ce laps de temps pour fonctionner à nouveau correctement.


Avertissement!
Tenez les matériaux d'emballage hors de portée des enfants. Les matériaux d'emballage ne sont pas des jouets.
Pour déballer l'appareil :
- Retirez tous les matériaux d'emballage et toutes les attaches de transport (par exemple, le ruban adhésif qui maintient les pièces en place pendant le transport).
- Enlevez les films de protection qui se trouvent à l'extérieur du boîtier.
- Vérifiez que tous les accessoires sont présents et que l'appareil et les accessoires ne sont pas endommagés. Pour en savoir plus, reportez-vous au chapitre Principaux composants.
3.3.1 Sèche-linge pompe à chaleur


| ID NOM ID NOM | |||
| A | Câble d'alimentation H Pieds régibles | ||
| B | Panneau de commande I Filtré de hublot | ||
| C | Bouton « Veille » J Tambour | ||
| D | Bouton des différents programmes | K | Réserveur d'eau de condensation |
| E | Porte L Panneau supérieur | ||
| F | Entrée d'air M Sorties d'air | ||
| G | Trappe d'entretien | ||

Remarque!
Les accessoires en option ne sont pas fournis de série avec chaque méthode.

| ID NOM | |
| N | Support |
| O | Tuyau d'évacuation de l'eau de condensation |
| P | Racord |
| Q | Point de fixation |

Avertissement!
RISQUE DE BLESSURE GRAVE! La non-utilisation d'un kit de superposition peut entraîner des situations dangereuses, car les vibrations du lave-linge ou du séch-linge pompe à chaleur peuvent entraîner le déplacement et éventuellement la chute de ce dernier. L'installation de l'appareil au moyen d'un kit de superposition ne peut être effectuée que par le fabricant, un agent de service agréé ou des personnes de qualification similaire. - Évitez les coudes ou les courbures prononcées dans les tuyaux d'évacuation. Cela entraîne une accumulation de condensation et peut provoquer des fuites, une surchauffe ou l'arrêt de l'appareil.
L'appareil peut être installé en pose libre ou sur le lave-linge. Le cas échéant, servez-vous d'un des kits de superposition suivants :
Article 935259 / BBSK001W Entretoise universelle BlueBuilt pour lave-linge et séche-linge Article 868158 / 698.044.06CB Entretoise universelle premium BlueBuilt pour lave-linge et séche-linge

Remarque!
Le kit de superposition n'est pas inclus. Celui-ci est disponible auprès du service client (voir Avant-propos pour les coordonnées).
L'eau de condensation est recueillie dans le réservoir d'eau, mais peut également être évacuée directement par le tuyau d'évacuation fourni en option.
Outils nécessaires :
- Clé à fourche, 17 mm
Pour installer l'appareil :
- Choisissez un endroit approprié pour l'installation qui répond aux points suivants :
- Une surface fermée, plane, sèche et horizontale
- Pour des raisons de commodité, à proximité du lave-linge ou sur le lave-linge.
- Près d'une prise de terre délivrant la tension indiquée sur la plaque signalétique de l'appareil (AC 220-240V ~ 50Hz).
- La où aucun autre appareil n'est raccordé à la même prise de terre.
- La où la poussière et les autres saletés ne peuvent pas s'accumuler. L'air doit circuler librement autour de l'appareil.
- La où les entrées et sorties d'air ne sont pas obstruées par une grille de protection ou un autre obstacle.
- À l'écart d'une source de chaleur et à l'abri de la lumière directe du soleil.
- La où il n'y a pas de risque de gel. À des températures avoisinant ou inférieures au point de congélation, l'appareil risque de fonctionner moins bien. La condensation due au gel dans la pompe et les tuyaux peut endommager irrémédiablement l'appareil.
- La où l'ouverture complète de la porte de l'appareil n'est pas bloquée. Notez ceci lors de l'installation derrière une porte verrouillable, une porte coulissante ou une porte dont les charnières se trouvent du côté opposé à celles de la porte de l'appareil.
- La où la garde au sol n'est pas réduite ou bloquée par des tapis à poils hauts, des rehausses, etc. Une garde au sol réduite peut entraîner une accumulation de chaleur et nuire aux performances de l'appareil.
- Si vous utilisez le tuyau d'évacuation en option, à proximité d'une évacuation dans le sol ou d'un évier. Faites attention à la hauteur maximale de l'évier et à la longueur du tuyau d'évacuation.


- Si le réservoir d'eau (K) est utilisé pour recueillir l'eau de condensation, passez à l'étape 4.
- Si le tuyau d'évacuation (O) en option est utilisé pour évacuer directement l'eau de condensation : a. Débranchez le tuyau d'évacuation (a) et retirez le tuyau d'évacuation du serre-cable (b) supérieur. b. Raccordez le tuyau d'évacuation (O) en option au tuyau d'évacuation (a).


Attention!
Assurez-vous que le raccord (P) est entièrement inséré dans le tuyau d'évacuation (a) pour éviter les fuites.

- Si l'appareil est placé sur un lave-linge :
- Servez-vous d'un kit de superposition et suivez les instructions pour une installation correcte.
- Les lave-linge suivants peuvent accueillir un sèche-linge : sur le sèche-linge à pompe à chaleur WBDR8A2WNB de Wisberg, le lave-linge WBWM1400A8WNB est adapté.
- Pour le séche-linge à pompe à chaleur WBDR9A3WNB, le lave-linge WBWM1400A9WNB convient.
- Il est important que les mêmes capacités de remplissage soient placées l'une au-dessus de l'autre.
- Ou des machines à laver similaires, à condition que la largeur et la profondeur correspondant à celles du seche-linge.
- Placez un niveau à bulle (a) sur le panneau supérieur (L).
- À l'aide d'une clé à fourche, réglez les deux pieds réglables (H) de manière à ce que l'appareil soit parfaitement de niveau.

- Si le tuyau d'évacuation (O) en option est installé :
a. Pour évaporer l'eau de condensation via une évacuation dans le sol :
- Insérez l'extrémité du tuyau d'évacuation en option (O) suffisamment profondément dans l'évacuation.

Attention!
Veillez à ce que le tuyau d'évacuation ne soit pas piégé.


b. Pour évacuer l'eau de condensation via un évier :
I. Insérez le tuyau d'évacuation en option (O) dans le support (N).

II. Placez le support (N) sur le bord de l'évier de manière à ce que l'extrémité du tuyau pend dedans.

Attention!
Veillez à ce que le tuyau d'évacuation ne s'affaisse pas afin d'éviter que l'eau de condensation ne puisse s'écouler.

III. Fixez le support (N) au robinet ou à l'évier à l'aide, par exemple, d'une ficelle ou d'une chaîne (a) de manière à ce que le tuyau d'évacuation ne puisse pas tomber. Servez-vous à cet effet du point de fixation (Q).

- Déroulez complètement le câble d'alimentation de l'appareil et placez-le de manière à ce qu'il n'entre pas en contact avec les parties chaudes de l'appareil. Branchez la fiche (A) dans la prise de terre.

Attention!
Attendez deux heures avant de mettre l'appareil en service. Le compresseur a besoin de ce laps de temps pour fonctionner correctement.

Avertissement!
RISQUE DE TRÉBUCHEMENT! Placez le câble d'alimentation hors du passage. Veillez à ce que l'on ne puisse pas marcher sur le câble d'alimentation et à ce qu'aucun meuble ou autre objet ne soit placé dessus.
4.1 Informations importantes
Lisez et suivez toutes les instructions du chapitre 1 « Instructions de sécurité »
- N'utilisez pas l'appareil tant qu'il n'a pas été installé conformément aux instructions!
- Pendant le fonctionnement, le compresseur et l'eau de condensation font du bruit. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement, c'est tout à fait normal pour ce type d'appareil. RISQUE DE BLESSURE OU DE BRULURE! N'ouvre la porte de l'appareil que lorsque le programme est terminé. L'appareil peut être chaud et de la vapeur chaude peut s'en échapper si la porte est ouverte avant la fin du programme. RISQUE D'INCENDIE! N'eteignez jamais l'appareil avant la fin du programme, a moins de vider immédiatement le séche ling e et d'étendre le linge pour qu'il refroidisse.
- Après chaque programme, nettoyez le filtre de hublot et videz le réservoir d'eau pour réduire le temps de séchage et minimiser la consommation d'énergie.
- Ne séchez avec l'appareil que les vêtements et textiles adaptés aux séche-linge. Les vêtements sechent plus rapidement sous l'effet de la chaleur, mais peuvent aussi rétrécir en conséquence. Faites attention aux informations figurant sur l'étiquette des vêtements et des textiles :
| ICÔNE SIGNIFICATION | |
| Indique que le vêtement: • peut être mis en toute sécurité dans le sèche-linge. • peut généralement supporter n'importe qu'elle température. | |
| Indique que le vêtement: • peut être mis en toute sécurité dans le sèche-linge. • ne peut être séché qu'à basse température. Des températures plus élevées risquent d'endommager ou de rétrécir les vêtems portant ce symbole. | |
| Indique que le vêtement: • peut être mis en toute sécurité dans le sèche-linge. • ne peut être séché qu'à basse ou à moyenne température. Des températures plus élevées risquent d'endommager ou de rétrécir les vêtems portant ce symbole. | |
| Indique que le vêtement ne peut pas aller au sèche-linge. | |
4.2 Utilisation efficace de l'appareil
La consommation d'énergie par cycle dépend, entre autres, du programme sélectionné, de la quantité de linge et de l'entretien de l'appareil.
Le programme ECO à pleine capacité et à charge partielle est le programme standard auquel se rapportent les informations relatives à la consommation d'énergie. Ce programme convient au séchage du linge en coton normal et humide et est le programme le plus économique en énergie pour ce textile.
Les facteurs qui réduisent la capacité de l'appareil à sécher le linge sont notamment :
- le linge encore très humide lorsqu'il entre dans l'appareil;
- le choix d'un mauvais programme;
- une trop grande quantité de linge dans le séche-linge;
- un entretien irrégulier :
- présence de beaucoup de peluches dans le filtre du hublot;
- présence de poussière sur l'échangeur de chaleur;
- une température ambiante basse.
Pour utiliser l'appareil le plus efficacement possible :
- Nettoyez le filtre de hublot après chaque programme (voir Nettoyage du filtre de hublot).
- Nettoyez l'échangeur de chaleur (voir Nettoyage de l'échangeur de chaleur). Assurez-vous que le linge a bien été essoré dans le lave-linge afin qu'il contienne le moins d'eau possible. Cela permet de réduire le temps de séchage et d'économiser de l'énergie.
- Triez le linge en fonction de sa matière et sélectionnez le programme approprié pour le séchage. Laissez les manteaux et la longue fermeture éclair des vestes ouverts afin que la matière sèche uniformément.
- Ne séchez pas trop le linge, car cela favorise le froissement.
- Fermez le linge de lit et les taies d'oreiller pour éviter que le linge plus petit ne s'y enroule pendant le séchage.
- Pour les matériaux écais ou multicouches qui sont plus difficiles à sécher (par exemple, les vestes), sélectionnez le programme Temps de séchage.
- Si, après le séchage de matériaux inégaux, écais ou multicouches, certaines parties ne sont toujours pas sèches, utilisez le programme Temps de séchage pour les sécher davantage.
- Ne placez pas plus de linge que la quantité recommandée dans le sèche-linge et respectez la capacité de charge maximale de l'appareil. Le tableau suivant peut être utilisé comme référence pour le poids des différentes pièces de linge (les poids sont donnés à titre indicatif et les poids réels peuvent varier):
| TYPE DE VÊTEMENTS POIDS DE RÉFERENCE TYPE DE VÊTEMENTS POIDS DE RÉFERENCE | |||
| Pull (matières diverses) 800 g Pyjamas 200 g | |||
| Veste (coton) 800 g Chem se (coton) 300 g | |||
| Jeans 800 g T-shirt (coton) 180 g | |||
| Serviette de bain (coton) 900 g Sous-vêtements (coton) 70 g | |||
| Drap de lit 1 personne 600 g Chaussettes (matières diverses) 50 g | |||
| Vêtements de travail 1120 g | |||
4.3 Le panneau de commande
4.3.1 Panneau de commande pour sélectionner le programme

| ID NOM | ID NOM | ||
| 1 | Programmes | D | Bouton des différents programmes |
4.3.2 Écran avec boutons de fonction


| ID NOM | |||
| 1 Indicateur Temps (estimation de la durée restante du programme) | |||
| 2 Indicateurs de temps Anti-plis | |||
| 3 Indicateurs Niveau de séchage (de prét à repasser à très sec) | |||
| 4 Indicateur Anti-plis | |||
| 5 Indicateur Hygiène | |||
| 6 Indicateur Voyant | |||
| C Bouton « Veille » | |||
| 7 Indicateurs Signal | |||
| 8 Bouton Départ/Pause | |||
| 9 Bouton Signal | |||
| 10 Bouton Voyant | |||
| 11 Bouton Niveau de séchage | |||
| 12 Bouton Anti-plis | |||
| 13 Bouton Temps | |||
| 14 Bouton Départ différé | |||
| 15 Indicateurs Progression du programme | |||
| Séchage Refroidissement | |||
| Le linge est prét à être repassé | - | Le linge est prét à être rangé | |
| 16 Indicateurs de fonction et d'advertissement | |||
| Indicateur de départ différé | - | Indicateur de nettoyage du filtrtre de hublot | |
| Indicateur de sécurité infant | - | Indicateur de vidange du réservoir d'eau | |

Avertissement!
RISQUE D'INCENDIE! N'eteignez jamais l'appareil avant la fin du programme, à moins de vider immédiatement le sèche-linge et d'étendre le linge pour qu'il refroidisse.
Pour allumer l'appareil :
- Branchez la fiche (A) de l'appareil dans la prise de terre.
- Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt (C).
L'appareil est en marche et l'écran s'allume.

Remarque!
L'appareil s'éteint automatiquement au bout de 10 minutes si aucun programme n'a été lancé et si aucun autre réglage n'est effectué. L'appareil consomme peu d'énergie (0,5 W).
Pour éteindre l'appareil :
- Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt (C).
L'écran s'éteint, tout comme l'appareil.

Remarque!
Le programme règle et les éventuelles fonctions supplémentaires sont effacés lorsque l'appareil est éteint et rallumé.
- Débranchez la fiche (A) de l'appareil de la prise de terre.

Avertissement!
N'utilisez jamais de produits de nettoyage agressifs ou abrasifs, d'essence, de détergents, de lingettes imbibées de produits chimiques ou d'autres solutions de nettoyage. Ceux-ci risquent en effet d'endommager le boîtier et l'appareil. N'arrosez jamais l'appareil et veillez à ce que l'eau ne pénétre pas dans l'appareil.
Pour nettoyer l'appareil avant la première utilisation :
- Ouvrez la porte (E) de l'appareil et placez quelques chiffons secs dans le tambour (J).
- Branchez la fiche dans la prise de terre.
- Allumez l'appareil à l'aide du bouton Marche/Arrêt (C).
- Sélectionnez le programme Rafraîchir à l'aide du bouton de sélection du programme (D).
- Appuyez sur le bouton Départ/Pause. Le programme se lance et l'écran affiche la durée restante du programme.
- Attendez que le programme se termine et que l'écran affiche Fin.
- Nettoyez le filtre de hublot (I) en suivant les instructions du chapitre Nettoyage du filtre de hublot.

Remarque!
La consommation d'énergie réelle par cycle dépend de l'utilisation de l'appareil. Le programme Coton à pleine capacité et à charge partielle est le programme standard. Ce programme convient au séchage du linge en coton normal et humide et est le programme le plus économique en énergie pour ce textile.
4.6.1 Programmes de séchage et consommation d'énergie
Tableau des programmes

| PROGRAMME | CHARGE MAXIMALE | APPLICATION/PROPRIÉTÉS | DéPART DIFFÉRÉ | TEMPS DE SÉCHAGE | |
| Mon programme 8 | 0 kg Sauvegarde | der un programme | me favori (voir Sauvegarde et utilisation du programme favori). | Oui Non | |
| ECO Standard* 8.0 | 0 kg Pour sécher | complètement | le linge en coton à une ou plusieurs couches avant de pouvoir le porter directement. | Oui Non | |
| Coton 8.0 kg Sécher | er complètement | le linge | en coton à une ou plusieurs couches avant de pouvoir le ranger directement. | Oui Non | |
| Jeans 4.0 kg Sécher | des jeans ou des | les | vêtements décontractés qui sont essorés à grande vitesse dans le lave-linge. | Oui Non | |
| Synthétiques Standard | ard 3.5 kg Pou | sécher les textiles | les fins et synthétiques qui ne seront pas repassés, tels que les chemises Easy Care, les vêtements de bébé et les chaussettes. | Oui Non | |
| Mix 3.5 kg Sécher | un mélange de textiles | synthétiques et de coton. | Oui Non | ||
| Baby care 1.0 kg | Sécher une petite quantité de | vêtements de bébé. | Oui Non | ||
| Sport 3.0 kg Sécher | des vêtements de sport | et des textiles fins en polyester qui ne sont pas repassés. | Oui Non | ||
| Chemises 1.0 kg | Sécher de petites quantités | de vêtements synthétiques fins dotés d'une fonction Anti-plis (Easy care). Placez ces vêtements « Easy care » dans le sèche-linge et sortez-les immédiatement après le séchage pour les suspendre sur un centre. | Oui Non | ||
| Laine 1.0 kg Pour | un séchage | supplémentaire des vêtements en laine lavables en machine. | Oui Non | ||
| Linge de lit 4.0 kg | Sécher les draps de lit, les | housses de couette et autres grosses pièces. | Oui Non | ||
| Temps de séchage | 3.0 kg Sécher d'as vêtements | individuels ou des vêtements qui ne sont pas complètement secs ( comme les vêtements à plusieurs couches, les vestes, les coussins ou les grosses pièces). | Oui Oui | ||
| Hygiene 4.0 kg Stériser des vêtements et des textiles résistants à la chaleur pendant de longues périodes. ATTENTION ! Ce programme ne convient pas aux vêtements légers et délicats. | Oui Non | ||||
- Programme d'essai conforme aux règlements délégués 2533/2023 et 2543/2023 pour l'éco-conception et les labels énergétiques, mesure conforme à la norme EN 61121. Le programme ECO convient au séchage du coton normalement humide et est le programme le plus économique en énergie pour le coton avec la charge maximale.
Tableau de consommation d'énergie
| PROGRAMME CHARGE | VITESSE D'ESSORAGE / HUMIDITÉ RÉSIDUELLE | TEMPS DE SÉCHAGE | CONSOMMATION D'ÉNERGIE | |
| ECO * 8.0 kg 1000 rpm / 0% | 180 min 1.42 kWh | |||
| 4.0 kg 1000 rpm / 0% 120 min 1.81 kWh | ||||
| Coton Extra 8.0 kg 1000 rpm / | -3% 230 min 1.80 kWh | |||
| 4.0 kg 1000 rpm / -3% 140 min 1.10 kWh | ||||
| Cotton prét à être repassé 8.0 kg | 1000 rpm / 12% 170 min 1.40 kWh | |||
| 4.0 kg 1000 rpm / 12% 100 min 0.80 kWh | ||||
| Synthétique Extra 3.5 kg 800 rpm | m / 0% 100 min 0.80 kWh | |||
| Synthétique prét à être rangé | 3.5 kg 800 rpm / 2% 90 min 0.65 kWh | |||
| Synthétique prét à être repassé | xxxx | xxxx | xxxx | xxxx |
| Laine | 1.0 kg - / 6% | 180 m | 1.70 kWh | |
- Programme d'essai conforme aux règlements délégués 2533/2023 et 2543/2023 pour l'éco-conception et les labels énergétiques, mesure conformément à la norme EN 61121. Le programme ECO convient au séchage du coton normalement humide et est le programme le plus économique en énergie pour le coton avec la charge maximale. La consommation d'énergie pour les programmes autres que ECO n'est qu'une indication.

Remarque!
Les informations relatives à l'étiquette énergétique peuvent être consultées dans la base de données EPREL de la Commission européenne :
- Accédez à la page d'accueil de la base de données EPREL à l'adresse suivante https://eprel.ec.europa.eu/screen/product/tumbledriers
- Recherche le type : WBDR1400A38WNB ou WBDR1400A38BNB
4.7 Sechage de vétements et de textiles
- Branchez la fiche (A) de l'appareil dans la prise de terre.
- Chargez le linge dans le tambour.
- Fermez la porte (E).
- Allumez l'appareil à l'aide du bouton Marche/Arrêt (C).
- Sélectionnez le programme souhaité à l'aide du bouton de sélection du programme.
- Réglez en option des fonctions supplémentaires (Départ différé, Anti-plis ou Niveau de séchage). Voir Utilisation des fonctions supplémentaires.
- Appuyez sur le bouton Départ/Pause pour lancer le programme. Le programme se lance et l'écran affiche la durée restante du programme.
- Pour interrompre le programme, appuyez sur le bouton Départ/Pause.


Avertissement!
RISQUE D'INCENDIE! N'eteignez jamais l'appareil avant la fin du programme, à moins de vider immédiatement le séche ling e et d'étendre le linge pour qu'il refroidisse.

Remarque!
Lorsque le Départ différé est réglé, l'indicateur correspondant clignote et l'écran affiche le temps restant avant le lancement du programme.
- Attendez que le programme se termine et que l'écran affiche Fin.

Remarque!
Une fois la fonction Anti-plis réglée, le tambour tourne régulièrement pour éviter la formation de plis.
- Lorsque le tambour (J) a complètement cessé de tourner, ouvre la porte (E) et retirez le linge du tambour.
- Videz le réservoir d'eau (K) (voir Vidange du réservoir d'eau).
- Nettoyez le filtre de hublot (I) (voir Nettoyage du filtre de hublot).
- Éteignez l'appareil à l'aide du bouton Marche/Arrêt (C) et enlevez la fiche (A) de la prise de terre.

Remarque!
La description des fonctions suivantes part du principe que le linge est chargé dans le sèche-linge, que la porte est fermée et que l'appareil est allumé avec le bouton Marche/Arrêt.
4.8.1 Utilisation de la fonction temps
La fonction Temps permet de régler la durée des programmes Temps de séchage et Rafraîchir, par incréments de 10 minutes.
| PROGRAMME DURÉE MINIMALE RÉGLABLE DURÉE MAXIMALE RÉGLABLE | ||
| Rafraîchir 20 min 180 min | ||
| Temps de séchage 10 min 150 min | ||
Pour régler la durée des programmes temps de séchage et rafraîchir :
- Sélectionnez le programme Temps de séchage ou Rafraîchir à l'aide du bouton de sélection du programme (D).
- Appuyez plusieurs fois sur le bouton Temps pour régler la durée du programme.
- Appuyez sur le bouton Départ/Pause pour lancer le programme. Le programme se lance et l'écran affiche la durée restante du programme.
- Suivez les étapes 9 à 13 du chapitre Séchage de vêtements et de textiles.
4.8.2 Utilisation de la fonction anti-plis
La fonction Anti-plis est conçue pour faire tourner le tambour pendant un certain temps après le séchage afin d'éviter la formation de plis. La durée peut être réglée par incréments de 30 minutes.

Remarque!
Cette fonction n'est pas disponible avec les programmes Temps de séchage, Laine et Rafraîchir.
| TYPE D'APPEARIL DURÉE MINIMALE RÉGLABLE DURÉE MAXIMALE RÉGLABLE | ||
| WBDR1400A38WNB 30 min 150 min | ||
| WBDR1400A38BNB 30 min 150 min | ||
Pour régler la fonction anti-plis :
- Sélectionnez le programme souhaité à l'aide du bouton de sélection du programme (D).
- Appuyez plusieurs fois sur le bouton Anti-plis pour régler la durée souhaitée. L'indicateur Anti-plis s'allume et les indicateurs concernés affichent la durée réglée.
- Appuyez sur le bouton Départ/Pause pour lancer le programme. Le programme se lance et l'écran affiche la durée restante du programme.
- Suivez les étapes 8 à 12 du chapitre Séchage de vêtements et de textiles.
Pour retirer le linge du sèche-linge lorsque la fonction anti-plis est active :
- Éteignez l'appareil à l'aide du bouton Marche/Arrêt (C).
- Attendez que le tambour (J) ait complètement cessé de tourner.
- Ouvrez la porte (E) et retirez le linge.
- Suivez les étapes 11 à 13 du chapitre Séchage de vêtements et de textiles.
4.8.3 Utilisation de la fonction niveau de séchage
Cette fonction permet de régler le niveau de séchage du linge, permettant à celui-ci d'être plus ou moins séché par l'appareil.

Remarque!
Cette fonction n'est pas disponible avec les programmes Temps de séchage, Hygiène, Laine, Rafraîchir, ECO et Mon programme.
Pour régler le niveau de séchage du linge :
- Sélectionnez le programme souhaité à l'aide du bouton de sélection du programme (D).
- Appuyez plusieurs fois sur le bouton Niveau de séchage pour régler le niveau de séchage souhaité :
| ICÔNE SIGNIFICATION | |
| - | Ultra sec (niveau de séchage le plus élevé) |
| - | Extrémement sec |
| - | Séchage standard (pré à ranger) |
| - | Légèrement sec |
| - | Prêt à être repassé (niveau de séchage le plus faible) |

- Appuyez sur le bouton Départ/Pause pour lancer le programme. Le programme se lance et l'écran affiche la durée restante du programme.
- Suivez les étapes 9 à 13 du chapitre Séchage de vêtements et de textiles.
4.8.4 Utilisation de la fonction départ différé
La fonction Départ différé est donc pour retarder le démarrage du programme pendant un certain temps. La durée maximale qui peut être réglée est de 24 heures, par incréments d'une heure. Une fois la durée programmée écoulée, le programme se lance automatiquement.
Pour retarder le départ du programme sélectionné :
- Sélectionnez le programme souhaité à l'aide du bouton de sélection du programme (D).
- Réglez eventuellement la fonction Anti-plis et/ou Niveau de séchage. (voir Utilisation de la fonction Anti-plis / Utilisation de la fonction Niveau de séchage).
- Appuyez plusieurs fois sur le bouton Départ différé pour régler le décalage.
- Appuyez sur le bouton Départ/Pause. L'indicateur Départ différé clignote et l'écran affiche le temps qui reste avant le lancement du programme. Le programme sélectionné se lance automatiquement lorsque le décalage est écoulé.
- Suivez les étapes 9 à 13 du chapitre Séchage de vêtements et de textiles.
Pour interrompre/poursuivre le départ différé :
- Appuyez sur le bouton Départ/Pause. Le compte à rebours avant le début du programme s'arrête.
- Appuyez à nouveau sur le bouton Départ/Pause. Le compte à rebours reprend jusqu'au début du programme.
Pour annuler le départ différé :
Éteignez et rallumez l'appareil à l'aide du bouton Marche/Arrêt (C).

Remarque!
Une fois l'appareil éteint et rallumé, le programme réglé et toutes les fonctions supplémentaires seront effacés.
4.8.5 Désactiver la fonction UV
Les programmes Linge de lit, Sport, Baby care, Mix, Synthétiques, Coton et Hygiene sont dotés d'une fonction UV automatique pendant le programme. Celle-ci peut être désactivée.

Remarque!
La fonction UV ne peut être désactivée avec le programme Hygiène.
Pour désactiver la fonction UV :
- Sélectionnez un programme doté de la fonction UV automatique (Linge de lit, Sport, Baby care, Mix, Synétiques ou Coton).
- Appuyez sur le bouton Voyant pendant trois secondes pour désactiver la fonction UV.
- Appuyez sur le bouton Départ/Pause pour lancer le programme.

Remarque!
Une fois que la fonction UV est annulée, elle ne s'active pas automatiquement lors de la sélection d'un programme doté de la fonction UV.
Pour activer la fonction UV :
- Sélectionnez un programme doté de la fonction UV automatique (Linge de lit, Sport, Baby care, Mix, Synthétiques ou Coton).
- Appuyez sur le bouton Voyant pendant trois secondes pour activer la fonction UV.
- Appuyez sur le bouton Départ/Pause pour lancer le programme.
4.8.6 Allumer et éteindre la lumière du tambour
La lumière du tambour s'allume automatiquement lorsque la porte est ouverte ou lorsque le bouton Voyant est utilisé. Au bout d'une minute, la lampe s'éteint automatiquement.
Pour allumer et éteindre la lampe du tambour :
- Appuyez une fois sur le bouton Voyant pour allumer la lampe du tambour (J). L'indicateur Voyant s'allume.
- Attendez une minute ou appuyez sur le bouton Voyant pour éteindre la lampe. L'indicateur Voyant s'éteint.
4.8.7 Réglage de la fonction signal
La fonction Signal est conçue pour donner un signal de confirmation lors de l'utilisation des boutons et lorsque le programme est terminé. Le signal sonore est activé par défaut.
Pour activer ou désactiver le signal sonore :
- Pour activer le signal sonore, appuyez une ou plusieurs fois sur le bouton Signal jusqu'à ce que l'indicateur Signal s'allume.
- Pour désactiver le signal sonore, appuyez sur le bouton Signal une ou plusieurs fois jusqu'à ce que l'indicateur Signal s'éteigne.
4.9 Sauvegarde et utilisation du programme FAVORI
Un programme en particulier peut être sauvegardé comme « Mon programme » avec le réglage des fonctions supplémentaires.
Pour sauvegarder un programme comme mon programme :
- Sélectionnez le programme souhaité à l'aide du bouton de sélection du programme (D).
- Réglez les fonctions supplémentaires souhaitées (voir Utilisation des fonctions supplémentaires).
- Appuyez simultanément sur les boutons Anti-plis et Niveau de séchage, et maintenez-les enfoncés pendant trois secondes jusqu'à ce qu'un bip se fasse entendre. Le programme sélectionné et les fonctions supplémentaires régles sont sauvegardés.

Pour utiliser mon programme :
- Sélectionnez Mon programme à l'aide du bouton de sélection du programme (D). L'appareil est réglé sur le programme et les fonctions supplémentaires enregistrés.
4.10 Utilisation de la sécurité ENFANT
Cet appareil est equipped'une sécurité infantafin d'éviter toute pression involontaire sur les boutons.
Pour activer la sécurité infant :
- Lorsqu'un programme est en cours, appuyez simultanément sur les boutons Voyant et Signal et maintenez les enfoncés pendant trois secondes jusqu'à ce qu'un bip se fasse entendre.
L'indicateur Sécurité enfant s'allume.
Pour désactiver la sécurité infant :
- Appuyez simultanément sur les boutons Voyant et Signal et maintenez-les enfoncés pendant trois secondes jusqu'à ce qu'un bip se fasse entendre.
L'indicateur Sécurité infant s'éteint.

5.1 Informations importantes
Lisez et suivez toutes les instructions du chapitre 1 « Instructions de sécurité »
- Effectuez le nettoyage et l'entretien comme indiqué. Cela prolonge la durée de vie de l'appareil et celui-ci continuera à fonctionner sans problème. RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE! Avant de procéder au nettoyage et à l'entretien, éteignez l'appareil à l'aide du bouton Marche/Arrêt et débranchez-le. RISQUE DE BRULURES! Attendez que tous les composants chauds de l'appareil aient refroidi avant de commencer le nettoyage et l'entretien. Le nettoyage et l'entretien ne peuvent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
- N'utilisez jamais de produits de nettoyage agressifs ou abrasifs, d'essence (de nettoyage), de détergents, de diluants, d'alcool, de nettoyants pour vitres, de lingettes imprimées de produits chimiques ou d'autres solutions de nettoyage. Ceux-ci risquent en effet d'endommager le boîtier et l'appareil.
- N'arrosez jamais l'appareil et veillez à ce que l'eau ne pénétre pas dans l'appareil.

Avertissement!
L'eau de condensation n'est pas potable et peut nuire à la santé si elle est ingérée par des humains ou des animaux. L'eau de condensation peut contenir des produits chimiques et d'autres impuretés. N'utilisez jamais l'appareil sans réservoir d'eau. Il en va de même lorsque le tuyau d'évacuation en option est raccordé.
Le réservoir d'eau doit être vidé après chaque cycle de séchage. Lorsque le réservoir d'eau est plein pendant un programme et qu'il doit être vidé, le programme se met en pause et le témoin de vidange du réservoir d'eau s'allume.
Pour vider le réservoir d'eau :

- Tirez le réservoir d'eau (K) hors de l'appareil et tenez-le à deux mains.
- Inclinez le réservoir d'eau (K) au-dessus de l'évier pour le vider.
- Séchez l'extérieur du réservoir d'eau (K).
- Remettez le réservoir d'eau (K) dans l'appareil.
- Une fois que le programme est en pause, appuyez sur le bouton Départ/Pause pour poursuivre le programme.


Remarque!
Ne pas évacuer les peluches par l’égout. Prévenir la propagation des microplastiques dans le système d’assainissement et éliminer les peluches dans les ordures ménagères.
Le filtre du hublot doit être nettoyé après chaque cycle de séchage. Cela permet d'éviter une consommation d'énergie plus élevée et des temps de séchage plus longs.
Pour nettoyer le filtre hublot :
- Ouvrez la porte (E).
- Tirez le filtre de hublot (I) vers le haut pour l'enlever.
- Pressez légèrement la languette (a) du verrouillage et ouvrez le filtre de hublot (I).

- Enlevez toutes les peluches du filtre de hublot (I) et de la gaze. ATTENTION! N'appuyez pas sur la gaze du filtre de hublot pour éviter de l'endommager.

- Si nécessaire, rincez le filtre de hublot (I) à l'eau courante froide du robinet et séchez-le ensuite complètement.
- Refermez le filtre de hublot (I). Veillez à ce que les flèches sur les deux parties et le verrouillage au centre soient correctement alignés.
- Enlevez la poussière et les peluches du joint (a).


- Remettez le filtre de hublot (I) dans l'appareil. ATTENTION! Ne forcez pas; le filtre de hublot ne s'adapte que dans un sens.
- Fermez la porte (E).


Avertissement!
N'utilisez jamais de produits de nettoyage agressifs ou abrasifs, d'essence, de détergents, de nettoyants pour vitres, de lingettes imprimées de produits chimiques ou d'autres solutions de nettoyage. Ceux-ci risquent en effet d'endommager le boîtier et l'appareil. N'arrosez jamais l'appareil et veillez à ce que l'eau ne pénétre pas dans l'appareil. N'utilisez pas de nettoyeur vapeur pour nettoyer l'appareil. Portez des gants pour nettoyer l'appareil.
Pour nettoyer l'appareil après utilisation :
- Eteignez l'appareil à l'aide du bouton Marche/Arrêt (C) et enlevez la fiche (A) de la prise de terre.
- Prenez un chiffon propre et humidifiez-le avec de l'eau.
ATTENTION! N'utilisez pas de produits de nettoyage!
- Nettoyez l'appareil avec le chiffon humide et propre :
a. Nettoyez le hublot (E) et l'intérieur (G) du hublot. b. Nettoyez le joint (b) autour de l'ouverture du hublot. c. Nettoyez le capteur d'humidité (a). d. Retirez et nettoyez le filtre du hublot (I) (voir Nettoyage du filtre du hublot). e. Nettoyez le joint (d) à l'intérieur de l'appareil. f. Nettoyez l'entrée d'air (F) et les sorties d'air (M).


- Séchez toutes les pièces avec un chiffon doux, propre et sec.
- Placez le filtre du hublot (I).
- Fermez le hublot (E).


5.5 Retrait de CORPS étrangers
Si des corps étrangers se retrouvent sous le filtre du hublot, retirez-les immédiatement de la machine.
Pour referer les corps étrangers :
- Éteignez l'appareil à l'aide du bouton Marche/Arrêt (C).
- Ouvrez la trappe d'entretien (G) :
a. Poussez doucement vers le bas les deux languettes de fixation (a). b. Inclinez la trappe d'entretien (G) vers l'avant pour l'ouvrir.

- Enlevez le volet de protection (b):
a. Tournez les trois loquets (a) dans le sens inverse des aiguilles d'une montre en position ouverte. b. Enlevez le volet de protection (b).

- Retirez les corps étrangers.
ATTENTION! Ne pas toucher, forcer ou appuyer sur l'échangeur thermique.

- Installez le volet de protection (b):
a. Placez le volet de protection (b). b. Tournez les loquets (a) dans le sens des aiguilles d'une montre pour fixer le volet de protection (b).

- Fermez la trappe d'entretien (G) et assurez-vous que les deux languettes de fixation (a) se clipsent.


Avertissement!
RISQUE DE BLESSURE. Ne touchez pas l'échangeur de chaleur. Celui-ci peut contenir des pièces tranchantes et être chaud. RISQUE DE DOMMAGES! Ne forcez pas et n'appuyez pas sur l'échangeur de chaleur pendant le nettoyage. L'appareil ne fonctionne pas ou mal si les ailettes de l'échangeur de chaleur sont pliées ou endommagées.
L'échangeur de chaleur est un élément important d'un séché-linge pompe à chaleur pour un séchage économique en énergie. En cas d'utilisation normale, il doit être nettoyé au moins tous les trois mois. En cas d'utilisation intensive, vérifiez-le et nettoyez-le plus souvent.
Pour nettoyer l'échangeur de chaleur :
- Eteignez l'appareil à l'aide du bouton Marche/Arrêt (C).
- Ouvrez la trappe d'entretien (G) : a. Poussez doucement vers le bas les deux languettes de fixation (a). b. Inclinez la trappe d'entretien (G) vers l'avant pour l'ouvrir.

- Enlevez le volet de protection (b) : a. Tournez les trois loquets (a) dans le sens inverse des aiguilles d'une montre en position ouverte. b. Enlevez le volet de protection (b).
- Servez-vous d'un aspirateur muni d'une brosse et retirez la poussière et les peluches de l'échangeur de chaleur (a). ATTENTION! Ne forcez pas et n'appuyez pas sur l'échangeur de chaleur.
- Installez le volet de protection (a): a. Remettez le volet de protection (b). b. Tournez les loquets (a) dans le sens des aiguilles d'une montre pour fixer le volet de protection (b).



- Fermez la trappe d'entretien (G) et assurez-vous que les deux languettes de fixation (a) se clipsent.


Avertissement!
N'utilisez jamais de produits de nettoyage agressifs ou abrasifs, d'essence, de détergents, de nettoyants pour vitres, de lingettes imprimées de produits chimiques ou d'autres solutions de nettoyage. Ceux-ci risquent en effet d'endommager le boîtier et l'appareil. N'arrosez jamais l'appareil et veillez à ce que l'eau ne pénétre pas dans l'appareil. N'utilisez pas de nettoyeur vapeur pour nettoyer l'appareil. Portez des gants pour nettoyer l'appareil.
Pour le nettoyage général de l'appareil :
- Éteignez l'appareil à l'aide du bouton Marche/Arrêt (C) et enlevez la fiche (A) de la prise de terre.
- Prenez un chiffon propre et humidifiez-le avec de l'eau.
ATTENTION! N'utilisez pas de produits de nettoyage !
- Nettoyez l'appareil avec le chiffon humide et propre :
a. Nettoyez la porte (E) et l'intérieur (C) de la porte. b. Nettoyez le joint (B) autour de l'ouverture de la porte. c. Nettoyez le capteur d'humidité (A). d. Enlevez le filtre de hublot (I) et nettoyez le joint (D) à l'intérieur de l'appareil.


e. Nettoyez l'entrée d'air (F) et les sorties d'air (M).

- Séchez toutes les pièces avec un chiffon doux, propre et sec.
- Remettez le filtre de hublot (I).
- Fermez la porte (E).

Les cas suivants ne sont pas toujours des dysfonctionnements. Vérifiez les solutions possibles avant de faire appel au service après-vente.
| PROBLÈME CAUSE SOLUTIONS | ||
| L'écran n'est pas allumé. | - L'appareil est étant. | - Vérifiez que l'appareil est allumé. Si ce n'est pas le cas, allumez-le à l'aide du bouton Marche/Arrêt. |
| - L'appareil n'est pas branché sur la prise de terre. | - Branchez l'appareil sur la prise de terre et allumez-le à l'aide du bouton Marche/Arrêt. | |
| - La prise de terre n'est pas alimentée. | - Vérifiez que la prise de terre est alimentée et contrôlez les fusibles dans la boîte à fusibles. | |
| Impossible de sélectionner un programme. | - L'écran ou l'appareil n'est pas allumé. | - Allumez l'appareil à l'aide du bouton Marche/Arrêt. |
| L'indicateur de vidange du réservoir d'eau est allumé. | - Le réservoir d'eau est plein. | - Videz-le (voir Vidange du réservoir d'eau). |
| - Le réservoir d'eau n'est pas plein. Problème possible avec la pompe à eau ou le capteur de niveau d'eau. | - Éteignez et rallumez l'appareil à l'aide du bouton Marche/Arrêt. | |
| Contactez le service client si les étapes ci-dessus ne résolvent pas le problème. Reportez-vous à l'Avant-propos pour obtenir les coordonnées. | ||
| L'indicateur de nettoyage du filtre de hublot est allumé. | - Le filtre de hublot doit être nettoyé. | - Nettoyez-le (voir Nettoyage du filtre de hublot). |
| L'appareil ne démarre pas. | - La fiche n'est pas dans la prise de terre. | - Insérez la fiche dans la prise de terre et allumez l'appareil à l'aide du bouton March/Arrêt. |
| - L'appareil ne s'allume pas. | - Allumez l'appareil à l'aide du bouton Marche/Arrêt. | |
| - La porte n'est pas fermée. | - Fermez la porte et appuyez sur le bouton Départ/Pause. | |
| - Aucun programme n'a été définit. | - SéLECTIONNZ un programme à l'aide du bouton de sélection du programme. | |
| - L'appareil est en pause. | - Appuyez sur le bouton Départ/Pause | |
| L'appareil émet un bourdonnement ou un sifflement. | - ATTENTION ! Il s'agit d'un phénomène normal et non d'un dysfonctionnement ou d'un défaut. Le compréseur est en marche. Ces bruits sont normaux et n'indiquent aucune dysfonctionnement. | |
| L'appareil s'éteint à la fin du programme. | - ATTENTION ! Il s'agit d'un phénomène normal et non d'un dysfonctionnement ou d'un défaut. | |

| PROBLÈME CAUSE SOLUTIONS | ||
| Le linge n'est pas aussi sec que prévu ou le temps de séchage est trop long. | - Le filtrte de hublot est plein de peluches. | - Nettoyez-le (voir Nettoyage du filtré de hublot). |
| - Le réservoir d'eau est plein. | - Videz-le (voir Vidange du réservoir d'eau). | |
| - Le tuyau d'évacuation en option ne se vide pas correctement. | - Vérifiiesz qu'il est est correctement installé. | |
| - L'emplacement de l'appareil n'est pas conforme aux exigences. | - Vérifiiesz que c'est bel et bien le cas (voir Installation de l'appareil). | |
| - L'entrée d'air n'est pas dégagée. | - Vérifiiesz que l'entrée d'air n'est pas obstruée et qu'elle est propre. Si nécessaire, nettoyez l'entrée d'air (voir Nettoyage général de l'appareil). | |
| - Le programme utilisé n'est pas le bon ou le niveau de séchage sélectionné est trop faible. | - Choisissez le programme adapté au type de linge ou augmentez le niveau de séchage. Respectez les instructions figurant sur les étiquettes des vêtements. | |
6.1 Messages d'erreur
Vous trouverez ci-dessous l'explication des codes d'erreur qui peuvent apparaître à l'écran. Ces codes d'erreur ne peuvent être résolus que par du personnel qualifié. Contactez le service clientèle pour faire rectifier le problème.
| CODE D'ERREUR DESCRIPTION SOLUTIONS | ||
| E33 | - Défaut du capteur de température | - Contactez le service client. Reportez-vous à l'Avant-propos pour有關ir les coordonnées. |
| E64 - Erreur de communication du moteur BLDC | ||
| E82 - Défaut de la carte de ce circuit imprimé | ||
| L'écran affiche un message autre que E32, E33 ou E82. | ||
7. Mise hors service
Lors du stockage de l'appareil pour une période prolongée, les mesures suivantes doivent être prises :
- Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt (C) pour éteindre l'appareil.
- Débranchez la fiche (A) de la prise de terre.
- Videz le réservoir d'eau (K) (voir Vidange du réservoir d'eau).
- Si l'appareil est utilisé avec le tuyau d'évacuation (O) en option, assurez-vous que toute l'eau en est bien sortie.
- Nettoyez le filtre hublot (I) (voir Nettoyage du filtre hublot)
- Nettoyez l'échangeur de chaleur (voir Nettoyage de l'échangeur de chaleur).
- Nettoyez l'appareil (voir Nettoyage général de l'appareil).
- Si possible, emballez l'appareil dans son emballage d'origine ou dans un sac en plastique et rangez-le dans un endroit sec.

Avertissement!
RISQUE D'ETOUFFEMENT! Veillez à ce que les enfants ne puissent pas jouer avec l'appareil ni grimper dessus. ATTENTION! Ne posez pas d'objets lourds sur l'appareil. Cela pourrait déformer l'appareil et l'endommager. Rangez l'appareil hors de portée des personnes non autorisées et ne laissez aucune personne non familiarisée avec l'appareil ou ces instructions l'utiliser.

DANGER!
Risque d'incendie/matériaux inflammables. L'appareil contient du gaz inflammable (R290). Contactez les autorités locales pour obtenir des informations sur l'évacuation correcte de l'appareil.
8.1 Mise au rebut SURE de l'appareil
Lorsque l'appareil n'est plus utilisé et qu'il est mis au rebut :
- Débranchez la fiche (A) de la prise de terre.
- Videz le réservoir d'eau (K) (voir Vidange du réservoir d'eau).
- Si le tuyau d'évacuation (O) en option a été utilisé, assurez-vous que toute l'eau en est bien sortie.
- Coupez le câble d'alimentation le plus près possible du boîtier de l'appareil.
- Démontez le loquet de la porte (E). Cela permet d'éviter que des enfants ou des animaux ne se retrouvent coincés à l'intérieur de l'appareil :
a. Enlevez les vis (a) et retirez le bord intérieur de la porte (E).
b. Enlevez les vis (b) et le loquet (c).

8.2 Mise au rebut de l'appareil en TANT que déchet

Les matériaux utilisés dans cet appareil et marqués de ce symbole sont recyclables. Ce marquage indique que ce produit ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères dans l'ensemble de l'UE. Pour éviter que des déchets non contrôlés ne nuisent à l'environnement ou à la santé humaine, ils doivent être éliminés de manière responsable dans le but de permettre une réutilisation durable des matières premières. Utilisez les systèmes de collecte existants ou contactez le magasin où vous avez acheté le produit si vous souhaitez vous débarrasser du produit usagé. Il y sera recyclé dans le respect de l'environnement.
8.3 Mise au rebut des emballages en TANT que déchets

Jetez les emballages dans votre installation de recyclage locale. En éliminant correctement les emballages et les déchets d'emballage, vous contribuez à prévenir les risques éventuels pour l'environnement et la santé publique. Les symboles figurant sur l'emballage indiquent qu'il est composé de carton, de polyéthylène (PE), de polystyrène (EPS) et éventuellement de caoutchouc.
Coordonnées de Wisberg
Le service client est joignable via : wisberghome.com
Notice Facile