PIONEER DMH1600NEX - Récepteur audio-vidéo

DMH1600NEX - Récepteur audio-vidéo PIONEER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DMH1600NEX PIONEER au format PDF.

📄 100 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice PIONEER DMH1600NEX - page 33
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Récepteur multimédia 1-DIN avec écran tactile de 6,8 pouces, compatibilité Apple CarPlay et Android Auto, Bluetooth intégré, entrée USB, sortie vidéo, et radio FM/AM.
Utilisation Facilite l'accès à la musique, aux appels mains libres et à la navigation GPS via smartphone, avec une interface utilisateur intuitive.
Maintenance et réparation Vérifiez régulièrement les connexions et les mises à jour du firmware. En cas de problème, consulter le manuel d'utilisation ou contacter un professionnel.
Sécurité Respectez les instructions d'installation pour éviter les courts-circuits. Ne pas utiliser l'appareil en conduisant sans se concentrer sur la route.
Informations générales Dimensions : 178 x 100 x 50 mm. Poids : environ 1,2 kg. Garantie : généralement 2 ans. Vérifiez la compatibilité avec votre véhicule avant l'achat.

FOIRE AUX QUESTIONS - DMH1600NEX PIONEER

Comment réinitialiser le PIONEER DMH1600NEX?
Pour réinitialiser le PIONEER DMH1600NEX, appuyez et maintenez enfoncé le bouton de réinitialisation situé à l'arrière de l'appareil à l'aide d'un objet pointu pendant environ 5 secondes.
Pourquoi mon PIONEER DMH1600NEX ne s'allume-t-il pas?
Vérifiez que le câblage est correctement connecté et que le fusible n'est pas grillé. Assurez-vous également que le véhicule est en marche.
Comment connecter mon smartphone au PIONEER DMH1600NEX?
Pour connecter votre smartphone, utilisez un câble USB compatible ou activez le Bluetooth sur votre appareil et sélectionnez le PIONEER DMH1600NEX dans la liste des appareils disponibles.
Comment mettre à jour le logiciel du PIONEER DMH1600NEX?
Visitez le site Web de Pioneer pour télécharger la dernière mise à jour logicielle. Suivez les instructions fournies pour installer la mise à jour via une clé USB.
Le son est très faible sur mon PIONEER DMH1600NEX, que faire?
Vérifiez les niveaux de volume de l'appareil et des haut-parleurs. Assurez-vous également que le mode 'Mute' n'est pas activé.
Comment changer la langue de l'interface du PIONEER DMH1600NEX?
Accédez au menu des paramètres, sélectionnez 'Langue' et choisissez la langue souhaitée dans la liste.
Puis-je utiliser Apple CarPlay avec le PIONEER DMH1600NEX?
Oui, le PIONEER DMH1600NEX prend en charge Apple CarPlay. Connectez votre iPhone via USB pour accéder à cette fonctionnalité.
Comment régler les paramètres audio sur le PIONEER DMH1600NEX?
Accédez au menu 'Audio' pour ajuster les réglages de basses, aigus et balance selon vos préférences.
Le PIONEER DMH1600NEX ne détecte pas ma clé USB, que faire?
Assurez-vous que la clé USB est formatée en FAT32 et qu'elle contient des fichiers audio compatibles. Essayez également une autre clé USB.
Comment régler l'écran du PIONEER DMH1600NEX?
Utilisez le menu 'Affichage' pour ajuster la luminosité, le contraste et les réglages d'affichage selon vos préférences.

Questions des utilisateurs sur DMH1600NEX PIONEER

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Récepteur audio-vidéo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DMH1600NEX - PIONEER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DMH1600NEX de la marque PIONEER.

MODE D'EMPLOI DMH1600NEX PIONEER

Merci d'avoir fait l'achat de ce produit Pioneer.
Veuillez dire toutes les instructions, afin de pouvoir utiliser ce modele de manière adequate. Avres avoir lu les instructions, conserveze ce document dans un endroit sur pour consultation future.

Important

L'écran illustré dans les exemples peut être différent des vérables écrans, car ces derniers sont sujets à modification sans préavis pour l'amélioration du rendement et du fonctionnement.
Precautions 3
Pieces et commandes 6
■Utilisation de base 7
Bluetooth 8
Source AV 11
Radio. 12
Fichiers comprimés 13
iPhone 15
USB Mirroring 16
Apple CarPlay 17
Android AutoTM 18
SiriusXMSatellite Radio 19
AUX 21
Camera 22
Réglages 22

Afficher Iecran de reglage 22
Parametres du système 22
Parametres d'affichage 23
Regiages audio et EQ 24
Pabligos de la connexibility tllphonkve 36

Autres fonctions 26
Annexe 27

Précautions

Importantes informations de sécurité

PIONEER DMH1600NEX - Importantes informations de sécurité - 1

ATTENTION

  • N'essayez pas d'installer cet apparéil ou d'en faire l'entretien vous-même. L'installation ou l'entretien de cet apparéil par des personnes sans formation et sans expérience en équipement électrique et en accessoires automobiles peut être dangereux et vous exposer à des risques d'électrocution ou à autres dangers.
  • Ne laïsez pas ce produit entre en contact avec des liquides. Cela peut entraîner une décharge électriche. Le contact avec des liquides peut aussi cause des dommages au produit, de la fumée et une surchauffe.
  • Si du liquide ou un corps étranger pénétre dans ce produit, stationnez votre vehicule dans un endroit sur, mettez immédiatement le commutateur d'allumage en position d'arrêt (ACC OFF) et consultez cette détaillant ou la centre de service après-vente Pioneer agree le plus préc. N'utilise pas ce produit dans cet état, car cela peut entrainer un incendie, une décharge électrique ou une panne.
  • Si ce produit émet de la fumée, un bruit ou une odeur étrange, ou s'il y a tout autre signe d'anomalie sur le cocran LCD, eteignez-le immediatement et consultez vous detaillant ou le centre de service après vente Pioneer agree le plus pres. L'utilisation du produit dans cet etat peut entrainer des dommages permanents au systeme.
  • Ne démontré pas et ne modifiez pas ce produit, car il y a des composants sous haute tension à l'intérieur qui peuvent causeur une décharge électricque. Veillez à consulterVote détaillant ou le centre de service après-vente Pioneer agréé le plus prés pour l'inspection, le réglage ou la réparation des pièces internes.
  • Ne pas ingérer la batterie : risque de brûlure chimique. La télécommande fournir ou vendue séparément avec ce produit contient une pile de type bouton/ en forme de piece de monnaie. Si la pile de type bouton/en forme de piece de monnaie est avallée ou placée dans une partie du corpsquelconque, elle peut causer en 2 heures ou moins des brûlures internes graves ou d'autres blessures graves risquant de provoquer la mort.

Gardez les batteries neuves et les batteries usées à l'écart des enfants.
Si le logement à pile ne se ferme pas fermement, cèsez d'utiliser le produit et gardez-le à l'écart des enfants.
Si vous croyez que les piles ont peut-être été avalees ou placées à l'intérieur de toute partie du corps consulté immédiatement un medecin.

Avant d'utiliser ce produit, vous devez dire et comprendre les informations suivantes sur la sécurité :

  • N'utilise pas ce produit, les applications ou laamera de recul en option (le cas échéant) si cela vous distrusté de chaque façon affectant l'utilisation sécuritaire de votre vehicule. Respectez toujours les régles de conduite sécuritaire et toute la réglementation routière en vigueur. Si vous avez du mal à utiliser ce produit, stationnez votre vehicule dans un emplacement sur et engageze le frein de stationnement avant d'effectuer les réglages nécessaires.

  • Ne montez jamais le volume de ce produit au point de ne pas pouvoir entendre la circulation et les vehicules d'urgence.

  • Par mesure de sécurité, certaines fonctions restent désactivées à moins que le vehicule ne soit arrêté et que le frein de stationnement ne soit engagé.
  • Gardez ce manuel à portée de la main comme reference au sujet des procédures d'utilisation et des informations de sécurité.
  • N'installé pas ce produit à où il risque (ii) de génér la vision du conducteur, (iii) d'affector le rendement de tout système ou de tout dispositif de sécurité du vehicule, y compris les coussins de sécurité gonfables ou les boutons de faux de détresse, ou (iii) d'affector la capacité du conducteur à utiliser le vehicule de façon sécuritaire.
  • Penseze à boucler cette ceinture de sécurité en tout temps lorsque vous conduisiez votre vehicule. En cas d'accident, vos blessures risquènt d'être considérablement plus graves si votre ceinture de sécurité n'est pas bien bouclée.
  • Ne portez jamais de casque d'écoute au volant.
  • Les systèmes de surveillance de marche arrière (cameras de secours) sont requis dans certains vehicules neufs vendus aux États-Unis et au Canada. La réglementation des États-Unis a commences avec une intégration basée sur deux ans débutant le 1er mai 2016, et ou les États-Unis et le Canada exigent que tous vehicules fabriqués à partir du 1er mai 2018 soient équipés de système de surveillance de marche arrière. Les propriétaires de vehicules déjà équipés de systèmes de surveillance de marche arrière ne dévaient pas installer ou utiliser ce produit de manière à ALTERER ou encore désactiver les fonctions de ce système base sur les règlementations en vigueur. Si vous ne savez pas si votre vehicule a un système de la vente ou si il est sujet aux règlementations Américaines ou Canadiennes, nous vous invitons à contacter le fabricant ou le concessionnaire du vehicule.

Si vous vécuicide dispose d'uneamera de marche arrêté compatible affichtant un vue arrirée via le récepteur (radio) d'origine, n'utilise pas le récepteur Pioneer, à moins qu'il ne soit connecté et en mesure d'afficher la même vue que laamera de marche arrirée d'usine offre à la base. La connexion à laamera d'usine nécessitera possiblement un adaptateur, vendu séparément. Certains vehicules peuvent être incompatibles. Verifiez avec un installerateur professionnel qualifié pour les options d'installation spécifique à votre vehicule.

Interverrouillage du frein de stationnement

Certaines fonctions (telles que le visionnement d'images video et certaines opérations avec les touches du panneau tactile) disponibles sur ce produit peuvent être dangereuses (avec risque de blessure grave ou de décès) et/ou illégales si elles sont utilisées tout en conduisant. Pour prévenir l'utilisation de telles fonctions pendant le déplacement du vehicule, un dispositif d'interverrouillage détecte l'engagement du frein de stationnement et le déplacement du vehicule. Si vous essayez d'utiliser les fonctions décrites ci-dessus tout en conduisant, elles se désactiveront jusqu'à ce que vous arrêtiez le vehicule dans un emplacement sur et (1) engagiez le frein de

stationnement, (2) libération le frein de stationnement, puis (3) réengagelez le frein de stationnement. Veuillez laisser la pedale de frein enforcée avant de libreter le frein de stationnement.

Pour une conduite sécuritaire

ATTENTION

  • LE FIL VERT PÂLE DU CONNECTEUR D'ALIMENTATION EST CONC UPO RÉTÉCTER LE STATIONNEMENT DU VÉHICULE ET DOJIT ÉTRÉ CONNECTÉ DU CÔTE ALIMENTATION DU COMMUTATEUR DE FREIN DE STATIONNEMENT. LA ConnEXION OU L'UTILISATION INADEQUATE DE CE FIL POTE CONSTITUIER UNI VOLATILION DE LA LOI APPLICABLE ET PEUT ENTRAINER UNE BLESSURE GRAVE OU DES DOMMAGES.

  • Ne faits rien pour trafiquer ou déactivé le dispositif d'interverrouillage du frein de stationnement, mis en place pour assurer vos protection. Trafiquer ou déactivé le dispositif d'interverrouillage du frein de stationnement peut entrainer une blessure grave ou le décès.

  • Pour évider de courier le risque de dommages, de blessure et de violation potentielles des lois applicables, ce produit ne doit pas être utilisé avec une image video visible pour le conducteur.
  • Dans certains pays, regarder l'image video d'un affchéant à l'intérêur d'un vehicule peut être ilgal même pour les passagiers. L'ou de tels règlements existent,ils doivent être respectés.

Si vous essayez de regarder l'image video tout en conduisant, la mise en garde « Il est strictement interd it d'utiliser la source video a partir du siege conducteur lors de la conduite. » apparaitra sur I'ecran. Pour regarder l'image video sur I'afficheur, arretez le vehicule dans un endroit sur et engageze le frein de stationnement. Veuille laisser la pedale de frein enforcé avant de libreter le frein de stationnement.

Pour éviter l'épuisement de la batterie

Assurez-vous que le moteur du vehicule tourne pendant l'utilisation de ce produit. Utiliser ce produit sans faire tourner le moteur peutmettre la batterie à plat.

ATTENTION

N'installez pas ce produit dans un vehicule qui n'a pas de fil ACC ou de circuit disponible.

Caméra de recul

Avec uneamera de recul en option, vous pouvez utiliser ce produit pour qu'il vous aide à garder un oeil sur la remorque ou pour reculer dans un stationnement étroit.

ATTENTION

L'IMAGE AFFICHÉ À L'ECRAN PÉTÉ ÉTRÉ INVERSEE. N'UTILISZ L'ENTREE QUE POUR L'IMAGE DE MARCHE ARRÊRIÈ OU DE MIROIR DE CAMERA DE REÇUL TOUTA AUTRE UTILISATION PÉT ENTRainer UNE BLESSURE OU DES DOMMAGES.

PRECAUTION

Le mode de vue arriere s'utilise avec ce produit comme dispositif d'aide pour garder un œil sur une remorque ou pour recycler. N'utilise pas cette fonction a des fins de divertissement.

Manipuler le connecteur USB

PRECAUTION

  • Pour évider de perdre des données et d'endommager le support de mémoire, ne le retirez jamais de ce produit pendant l'exercice du transfert de données.
  • Pioneer ne peut pas garantir la compatibilité avec tous les supports de mémoire de masse USB et n'assume aucune responsabilité pour toute perte de données sur les lecteurs multimédia, iPhone, téléphones intelligents ou autres appareils pendant l'utilisation de ce produit.
  • Il pourrait ne pas être reconnu correspondant par ce produit lors de la connexion d'un apparéil USB qui a été déconnecté incorrectly de l'ordinaireur.

Non-fonctionnement

Service après-vente des produits Pioneer

Pour le service après-venture (y compris les conditions de garantie) ou toute autre information, veuillus contacter vous cette détaillant ou distributeur. Si les informations nécessaires ne sont pas disponibles, veuillus contacter les companies énumérées ci-dessous.
Veuiliez ne pas envoyer votre produit pour réparation aux adresses de comptagnes enumerated ci-dessous sans les avoir d'abord contactées.

-ETATS-UNIS ET CANADA

Pour plus d'informations sur la garantie, veuliez dire la feuille Garantie limitee qui accompagne ce produit.

Visitez notre site Web

Visitez-nous sur le site suivant :

1Enregistrez voitre produit.
2Recevez des mises à jour sur les plus récents produits et les nouvelles technologies.
3Téléchargez des modes d'emploi, commandez des catalogues de produits, recherche les nouveaux produits et bien plus encore.
4 Recevez des notifications sur les mises à niveau et mises à jour des logicielis.

Protégé le panneau LCD et l'écran

  • Ne laïsez pas l'écran LCD exposé aux rayons directs du soleil lorsque vous n'utilise pas ce produit. Cela peut entrainer un problème de fonctionnement de l'écran LCD sous l'effect des temperatures élevées.
  • Lorsque vous utilisez un téléphone cellulaire, gardez son antennae à l'ecart de l'écran LCD pour évitier le brouillage de l'image video sous forme de points, de bandes colorées, etc.
    Pour protegier l'écran LCD contre les dommages, pense à ne toucher les touches du panneau tactile qu'avac les doigts, et tout doucement.

Remarques sur la mémoire interne

  • Les informations seront effacées lors de la déconnexion du fil jaune de la batterie (ou du retrait de la batterie elle-même).
  • Certains réglages et contenus enregistrés ne seront pas réinitialisés.

A propos de ce mode d'emploi

  • Des schémas des écans réels sont utilisés dans ce mode d'emploi pour déscriè les opérations. Il se peut toutefoils que les écans de certains apparelds ne correspondant pas à ce mode d'emploi, suivant le modele utilisé.
  • Lorsqu'un iPhone est connecté à l'appareil, le nom de la source affché sur l'appareil est [iPod]. Veuillez notes que cet apparell prend en charge uniquement les iPhone, què soit le nom de la source. Pour plus de détails sur la compatibilité des iPhone, reportez-vous à Modèle s'diPhone compatibles (page 32).

Signification des symboles utilisés dans ce mode d'emploi

Indique qu'il faut toucher la touche programmable appropriée sur l'écran tactile.
Indique qu'il faut toucher et maintainir la touche programmable appropriée sur l'écran tactile.

Pièces et commandes

PIONEER DMH1600NEX - Pièces et commandes - 1
Appareil principal

6Touchez pour désactiver les informations de l'affichage. Pour activer les informations de l'affichage, touchez de nouveau. Maintenez le toucher pour être indre. Pour remettre en marche, touchez de nouveau. CONSEIL Si vous étèignez l'appareil, vous pouvez désactiver presque toutes les fonctions. L'appareil est mis en marche en actionnant les fonctions suivantes: • Réception d'un appel entrant (uniquement pour la téléphonie mains libres avec Bluetooth). • Entrée d'une image deamera de recul lorsque le vehicule fait marche arrêt. • Toucher d'un bouton de cet apparéil. • Commutateur d'allumage mis en position d'arrêt (ACC OFF), puis en position de marche (ACC ON).
Touchez pour afficher l'écran de menu supérieur. Maintenez le toucher pour couper ou réactiver le son.
“ Touchez pour activer le mode de reconnaissance vocale tel que Siri" lorsque l'iPhone est connecté à l'apparéil par USB.
VOL (+/-)
RESET Appuyezpour réinitialiser le microproessesur (page 7).
Écran LCD
  • Cette fonction est disponible uniquement lorsque Apple CarPlay ou Android Auto est activé.

Télécommande

La télécommande est vendue séparément. Pour plus de détails sur les opérations, consultez le manuel de la télécommande.

Utilisation de base

Réinitialiser le microproesseur

PIONEER DMH1600NEX - Réinitialiser le microproesseur - 1

PRECAUTION

  • Appuyer sur le bouton RESET rétablit les valeurs d'usine des paramètres et des contenus enregistrés.
    N'effectuez pas cette opération alors qu'un appareil est connecté à ce produit.
    Ceraintsreglages et contenus enregistrres ne seront pas reinitialises,
    Le microproceseur doit etre remnicanse dans les cas suivants:
    Avant dutiliserceproduittourla premierefolisapresl'installation.
  • S II y a des problemes d'utilisation du système.

1 Mettez le commutateur d'allumage sur OFF.
2Appuyez sur RESET avec la pointe d'un stylo ou autre object pointu.

Les valeurs d'usine des réglages et des contenus enregistrés sont rétablies.

Utiliser le panneau tactile

Vous pouvez utiliser ce produit en touchant directement les touches sur I'ecran avec vos doigts.

REMARQUE

Pour protégé l'écran LCD contre les dommages, pensez à ne toucher l'écran qu'avec les dolgits, et tout doudement.

Touches communés du panneau tactile

PIONEER DMH1600NEX - Touches communés du panneau tactile - 1
X: Pour fermer I'ecran.

Pour revenir à l'écran précédent.

Utiliser les écans de l'iste

PIONEER DMH1600NEX - Utiliser les écans de l'iste - 1

Toucher un élément de la liste permet de réduire le nombre d'options et de poursuivre à l'opération suivante.
Apparait lorsque des éléments ne peuvent être affichés sur une seule page. Glissez la barre latérale, la barre de recherche initiale ou la liste pour voir les éléments masqués.

Utiliser la barre temporelle

PIONEER DMH1600NEX - Utiliser la barre temporelle - 1

You pouverez changer le point de lecture en glissant la touche. Le temps de lecture qui correspond à la position de la touche s'affiche pendant le glissement de la touche.

PIONEER DMH1600NEX - Utiliser la barre temporelle - 2
Ecran de menu supérieur

Bluetooth®

Connexion Bluetooth

1Activez la fonction Bluetooth sur l'appareil.
2Touchez
3Touchez, [Paramétres Bluetooth]. L'écran Bluetooth apparait.
4Touchez [Rechercher].

L'appareil commence à rechercher des apparciels disponibles, puis les affiche dans la liste d'appareils.

Pour rechercher de nouveau les apparciels disponibles, touchez

5Touchez le nom de l'appareil Bluetooth.

Après l'enregistrement réussi d'un apparéil, une connexion Bluetooth est établie par le système. Une fois la connexion établie, le nom de l' apparéil s'affiche dans la liste.

REMARQUES

  • Si cinq apparèels sont déjà jumeés, le premier apparèil jumeé sera supprimé et le nouvel apparèil sera enregistré (page 9).
  • Si vous approuver攒 en charge SSP (Secure Simple Pairing), un nombre à six chiffres apprait sur l'affcheur de ce produit. Touchez [Oui] pour jumper l'apparéel.

Paramètres Bluetooth

1Touchez

PIONEER DMH1600NEX - Paramètres Bluetooth - 1

2Touchez

PIONEER DMH1600NEX - Paramètres Bluetooth - 2

PRECAUTION

N'teignez jamais ce produit et ne déconnectez jamais l'appareil pendant que l'opération de réglage Bluetooth est en cours.

Élement de menu Description

[Connexion] Activez cette option pour connecter automatique le dernier apparéel Bluetooth connecté.

[Réponse automatique] (page 9)

[Rechercher] Pour rechercher les appareils disponibles.

Élement de menu Description
[Effacer mémoireBluetooth]Touchez [OK] pour effacer la mémoire Bluetooth.
[Listes des appareilsBluetooth associés]Pour afficher la liste d'appareils jumelés.Touchez [Ou] pour supprimer l'objet enregistré.
[Informations sur lesarticles appliqués]Affichage du nom d'objet de ce produit.

Téléphonie mains libres

Pour utiliser cette fonction, vous doivent connecter à l'avance le téléphone cellulaire à ce produit avec Bluetooth (page 8).

PIONEER DMH1600NEX - Téléphonie mains libres - 1

PRECAUTION

Pour toute sécurité, évitez autant que possible de parler au téléphone tout en conduisant.

Faire un appel téléphonique

1 Touchez
2 Touchez
L'écran de menu de téléphone apparait.

3 Touchez l'une des icones d'applé sur l'écran de menu de téléphone.

$ ###.dLes éléments suivants s'affichent. • État de réception du téléphone cellulaire actuel • État de la pilè du téléphone cellulaire actuel
Pour synchroïser les contacts de l'annulaire téléphonique de ce produit avec les contacts sur votre téléphone manuellement.
Utiliser l'annulaire téléphonique Sélectionné un contact du repertoire téléphonique. Touchez le nom déséré dans la liste, puis Sélectionné le nombre de téléphone. CONSEILS • Les contacts sur votre téléphone seront automatiquement transférés sur ce produit. • Mettez à jour l'annulaire téléphonique manuellement.
Utiliser l'historique desAAPels Effectuez un appel téléphonique à partir des appeals reçus, des appeals effectués ou des appeals manqués .
Salsé directé de nombre de téléphone Touchez les touches numériques pour entracer le nombre de téléphone, puis touchez pour faire un appel.

Pour terminier l'appeel

1 Touchez

Recevoir un appel téléphonique

1 Touchez pour répondre à l'panel. Touchez pour terminer l'panel.

CONSEILS

  • Touchez pendant la réception d'un appel en attente pour permuter sur l'interlocuteur.
  • Touchez pendant la réception d'un appel en attente pour refuser l'appeel.

Fonction de reconnaissance vocale (pour iPhone)

En connectant votre iPhone à ce produit, vous pouvez utiliser la fonction de reconnaissance vocale sur ce produit.

CONSEL

Vos pouvez aussi lancer la fonction de reconnaissance vocale en touchant le bouton

Réglages de téléphone

1 Touchez 2 Touchez

Élement de menu Description

[Réponse automatique] Activez cette option pour répondre automatiquement à un appel entrant.

Régler le volume d'écoute de l'interlocuteur

Ce produit peut etre ajuste sur le volume d'ecoute de l'interlocuteur.

1 Touchez pour permuter entre les trois niveaux de volume.

Remarques sur la téléphonie mains libres

Remarques generales

  • La connexion à tous les téléphones cellulaires équipés de la technologie sans fil Bluetooth n'est pas garantie.

PIONEER DMH1600NEX - Remarques generales - 1

  • La distance en ligne droite entre ce produit et le téléphone cellulaire doit être de 10 metres ou moins lors de l'envoi et de la réception de la voix et des données avec la technologie Bluetooth.
    Avec certains téléphones cellulaires, il se peut que la sonnerie ne soit pas émise par les haut-parleurs.
  • Si le mode privé est sélectionné sur le téléphone cellulaire, il se peut que la téléphoned mains libres soit désactivée.

Enregistrement et connexion

  • Les commandes de téléphone cellulaire varient selon le type de téléphone cellulaire.
    Reportez-vous au mode d'emploi qui accompagne le téléphone cellulaire pour de plus amples instructions.
  • Si le transfert du repertoire téléphonique ne fonctionne pas, déconnecté le téléphone et repreneze le jumelage entre le téléphone et ce produit.

Faire et recevoir des appels

Il se peut que vous entendiez un bruit dans les situations suivantes :
- Lorsque vous répondez au téléphone avec le bouton du téléphone. - Lorsque la personne à l'autre bout de la ligneacrochope.
- Si la personne a l'autre bout de la ligne ne peut entendre la conversation en raison de l'echo, baisseze le niveau du volume pour la téléphonie mains libres.
Avec certains telephones cellulaires, la téléphonie mains libres n'est pas possible même si vous appuyez sur le bouton d'acceptation sur le téléphone cellulaire lors d'un appel entrant.
- Le nom enregistré apparaitra si le nombre de téléphone est déjà enregistré dans le repertoire téléphonique. Dansque le même nombre de téléphone est enregistré sous différents noms, seul le nombre de téléphone s'affiche.

Historique des appels reçus et des numérios composés

  • Il n'est pas possible de faire un appel vers l'entrée d'un utilisateur inconnu (sans numéro de téléphone) dans l'histoire des appeals reçus.
  • Lorsque des appeals sont effectuels au moyen du téléphone cellulaire, ce produit n'enregistre pas de données d'histoire.

Transferts de repertoire téléphonique

  • S'il y a plus de 1 000 entrées de répertoire téléphonique sur le téléphone cellulaire, il peut qu'elles ne soient pas toutes téléchargees.
  • Selon le téléphone, il se peut que ce produit n'affiche pas correctement le repertoire téléphonique.
  • Si le repertoire téléphonique du téléphone contient des données d'image, il se peut que le repertoire téléphonique ne soit pas transféré correctement.
  • Selon le téléphone cellularaire, il se peut que le transfert de repertoire teléphonique ne soit pas disponible.

Audio Bluetooth

Avant d'utiliser le lecteur audio Bluetooth, enregistrez et connectez l'appareil à ce produit (page 8).

REMARQUES

  • Selon le lecteur audio Bluetooth connecté à ce produit, les commandes disponibles sur ce produit peuvent être limitées aux deux niveaux suivants:
    A2DP (profil de distribution audio évoluée): Seule la lecture des morceaux de votre lecteur audio est possible.
    A2DP et AVRCP (profil de commande à distance audio/video): La lecture, la pause, la selection de moceaux, etc., sont possibles.
  • Selon l'apparériel Bluetooth connecté à ce produit, les commandes disponibles avec ce produit peuvent être limitées ou différentes des descriptions dans ce mode d'emploi.
  • Pendant l'entrée de或者aux sur votre appearelluethoute, evitez anut que possible d'utiliser les fonctions du téléphone. Autrement, le signal ne peut causer du bruit sur la lecture des montaux.
    Lorsque you parlez sur un apparéil Bluetooth connecté à ce produit avec Bluetooth, il peut qu'il mette la lecture en pause.

1Touchez

2Touchez [Audio Bluetooth].

L'ecran de lecture audio Bluetooth apparait.

PIONEER DMH1600NEX - 2Touchez [Audio Bluetooth]. - 1
Utilisation de base

PIONEER DMH1600NEX - 2Touchez [Audio Bluetooth]. - 2

Pour permuter entre la lecture et la mise en pause.

PIONEER DMH1600NEX - 2Touchez [Audio Bluetooth]. - 3

Pour sauter des fichiers vers I'avant ou I'arriere.

PIONEER DMH1600NEX - 2Touchez [Audio Bluetooth]. - 4

Pour effectuer l'avance rapide ou le recul rapide.

Pour régler une étendue de lecture repétée.
Pour dire les fichiers dans un ordre aléatoire.

Source AV

Sources AV prises en charge

Vos pouvez faire la lecture ou l'utilisation des sources suivantes avec ce produit.

Radio
USB
Les sources suivantes peuvent etre lues ou utilisées en connectant un apparéil auxiliaire.
iPhone
Audio Bluetooth
SiriusXM Satellite Radio
- Caméra

Selectionner une source

1 Touchez

PIONEER DMH1600NEX - Selectionner une source - 1

2Tou

'icone de source.

CONSEL

Vousspuvezafficherlesiconedesourcemasquéesenbalayantversla gauche deI'écran.

Radio

Procedure de démarrage

1Appuyez sur.
2Touchez [Radio]. L'ecran Radio apparait.

Utilisation de base

PIONEER DMH1600NEX - Utilisation de base - 1

FM1Pour sélectionner la bande FM1, FM2, FM3, AM1 ou AM2.
BSMPour utiliser la fonction BSM (mémoire des mêtres stations) (page 12).
Syntonisation manuelle
Syntonisation par recherche Relâchéz la touche après quelques secondes pour passer à la station la plus proche sur la fréquence actuelle.
LocalPour activer/désactiver le mode de recherche de stations locales.
PSPour afficher un canal prédéfini pendant 10 secondes et permuter automatiquement sur le canal suivant.

Metre en mémoire les fréquences de radiodiffusion les plus puissantes (BSM)

La fonction BSM (mémoire des mêtres stations) ménorise automatiquement les six fréquences de radiodiffusion les plus puissantes sur les touches de canaux prédéfiés [1] à [6].

REMARQUES

  • Il se peut que les fréquences de radiodiffusion mises en mémoire avec la fonction BSM remplacent celles que vous avez précédemment sauvégardées.
  • Les fréquences de radiodiffusion mises en mémoire précédemment peuvent être conservées si le nombre limite de fréquences ménorisées n'est pas atteint.

1 Touchez pour commencer la recherche.

Pendant que le message est affiché, les six fréquences de radiodiffusion les plus puissantes sont mémoriées sur les touches de canaux prédéfinis, dans l'ordre de puissance du signal.

Fichiers comprímés

Brancher/débrancher un support de mémoire USB

Voupez faire la lecture des fisiers audio comprimes, video comprimes ou d'images fixes enregistrres sur un support de memoire externe.

Brancher un support de mémoire USB

1 Sortez la fiche du port USB du cable USB.
2 Branchez un support de mémoire USB dans le cable USB.

REMARQUES

  • Il se peut que ce produit n'offre pas un rendement optimal avec certains supports de mémoire USB.
    La connexion via un concentrateur USB n'est pas possible.
  • Un cable USB est requis pour la connexion.

PIONEER DMH1600NEX - REMARQUES - 1

Câble USB
Support de mémoire USB

Débrancher un support de mémoire USB

1 Sortez le support de mémoire USB du cable USB.

REMARQUES

  • Avant de-retirer le support de mémoire USB,assurez-vous que l'accès aux données n'est pas en cours d'exercice.
  • Mettez le commutateur d'allumage en position d'arrêt (ACC OFF) avant de débrancher le support de mémoire USB.

Procedure de démarrage

1Touchez

PIONEER DMH1600NEX - Procedure de démarrage - 1

2 Branchez le support de mémoire USB dans le cable USB (page 13).
3Touchez [USB].

La lecture s'effectue dans l'ordre des numérores de dossier. Les dossiers qui ne contiennent pas de fichiers lisibles sont ignorés.

Utilisation de base

PIONEER DMH1600NEX - Utilisation de base - 1
Source audio

Pour permuter entre la lecture et la mise en pause.
Pour sauter des fichiers vers l'avant ou l'arrête.
Pour effectuer l'avance rapiède ou le recul rapiède.
Pour régler une étendue de lecture répétée pour tous les fichiers/le dossier actuel/le fichier actuel.
Pour lire ou ne pas dire les fichiers dans un ordre aléatoire.
Pour sélectionner un fjichier dans la liste. Touchez un fjichier de la liste pour en faire la lecture. CONSEILS • Toucher un dossier de la liste affiche son contenu. Vous pouvez faire la lecture d'un fjichier de la liste en le touchant. • Voues pouvez permuter entre les types de fjichier multimédia suivants. - [Fchiers audio comprimés] - [Fchiers video comprimés] - [Fchiers d'images]
Source video

PIONEER DMH1600NEX - Utilisation de base - 2

Pour permuter entre la lecture et la mise en pause.
Pour sauter des fichiers vers l'avant ou l'arrête.
Pour effectuer l'avance rapide ou le recul rapide.
Pour régler une étendue de lecture repétée pour tous les fichiers/le dossier actuel/le fichier actuel.
Pour sélectionner un fjichier dans la liste. Touchez un fjichier de la liste pour en faire la lecture. CONSEILS • Toucher un dossier de la liste affiche son contenu. Vous pouvez faire la lecture d'un fjichier de la liste en le touchant. • Vous pouvez permuter entre les types de fjichier multimédia suivants. - Fchiers audio comprimés - Fchiers videoe comprimés - Fchiers d'images
Vous pouvez régler [Luminosité]/[Contraste]/[Couleur] en touchant (+)/[-].
USB8/10 Sun12:48
Abcdefghijk
ROOT
99/99
Pour permuter entre la lecture et la mise en pause.
Pour sauter des fischiers vers l'avant ou l'arrière.
Pour faire pivoter l'image affichée de 90° dans le sens des aiguilles d'une montre.
Pour régler une etendue de lecture répétée pour tous les fischiers/le dossier actuel/le flictier actuel.

PIONEER DMH1600NEX - Utilisation de base - 3

Pour selectionner un fjichier dans la liste.

Touchez un fichier de la liste pour en faire la lecture.

CONSEILS

  • Toucher un dossier de la liste affiche son contenu. Vous pouvez faire la lecture
    d'un fichier de la liste en le touchant.
  • Vous pouvez permuter entre les types de fichier multimédia suivants.
    Fichiers audio comprímes
    -1chiers video comprimes
  • -chiers d'images

iPhone®

REMARQUE

iPhone peut être nommé iPod dans ce mode d'emploi.

Connector votre iPhone

Lors de la connexion d'un iPhone à ce produit, les paramètres sont automatiquement configurés en fonction de l'apparéil à connecter. Pour plus de détails sur la compatibilité, reportez-vous à Modèle d'iPhone compatibles (page 32).

1 Connectez-vous iPhone.

iPhone par USB

PIONEER DMH1600NEX - Connector votre iPhone - 1

3Touchez [IPod].

REMARQUE

Pour la connexion USB, reportez-vous au Manuel d'installation.

Utilisation de base

PIONEER DMH1600NEX - Utilisation de base - 1
Source audio

PIONEER DMH1600NEX - Utilisation de base - 2
Pour permuter entre la lecture et la mise en pause.

PIONEER DMH1600NEX - Utilisation de base - 3

Pour sauter des fichiers vers l'avant ou l'arrête.
Pour effectuer l'avance rapide ou le recul rapide.
Pour régler une étendue de lecture repétée pour tous les éléments de la liste sélectionnée/la chanson actuelle.
Pour dire dans un ordre aléatoire les chansons dans la liste/l'album sélectionné.
Pour sélectionner un morceau dans la liste.
Touchez la catégorie, puis le titre de la liste pour faire la lecture de la liste sélectionnée.
CONSEILSi vous utiliser z'anglais comme langue du système, la fonction de recherche alphabétique est disponible. Touchez la barre de recherche initiale pour utiliser cette fonction.*
REMARQUES:• Selon la génération ou la version de l'iPhone, il se peut que certaines fonctions ne seront pas disponibles.• Seulement 2000 chansons dans l'iPhone sont disponibles dans la liste si l'iPhone contient plus de 2000 chansons. Les chansons disponibles dépendant de l'iPhone.
  • Cette fonction est disponible uniquement dans la liste de chansons.

USB Mirroring

USB Mirroring you permit d'apprecier des applications de téléphones intelligents compatibles dans le vehicule. Vous pouvez commander les applications compatibles USB Mirroring par des gestes du doigt tells que le toucher, le glisser, le defilement ou le mouvement du doigt sur l'écran de ce produit.

REMARQUES

  • Les gestes du doigt pris en charge peuvent varier selon l'application compatible USB Mirroring.
  • Pour utiliser USB Mirroring, vous doivent accorder les applications compatibles USB Mirroring sur le téléphone intelligent.
  • Assurez-vous de dire Utiliser le contenu connecté pour application (page 32) avant d'effectuer cette opération.

ATTENTION

Certaines utilisations du téléphone intelligent pouvant etre illegales pendant la conduite sur voitre territoire, vous neccess cre prende connaissance des restrictions et les respecter. En cas de doute au sujeit d'une fonction donnene, ne lutilise que lorsque le vehicule est stationne. Tout fonction ne devait etre utilise see que si elle est securtaire dans vos conditions de conduite actuelles.

Utiliser USB Mirroring

Important

  • Pioneer est pas responsable des contenus ni des fonctions accessibles par USB Mirroring, dont la responsabilité revient aux fournisseurs d'applications et de contenus.
  • La disponibilité des contenus et services non-Pioneer, y compris les applications et la connectivité, peut changer ou être interrompue sans préavis.
  • Pendant l'utilisation de USB Mirroring avec le produit Pioneer, les fonctions et contenus disponibles sont limités pendant la conduite.

Procedure de démarrage

Lors de la connexion d'un téléphone intelligent à ce produit, les paramétres sont automatiquement configurés en fonction de l'appareil à connecter.

CONSEILS

  • Touche l'icone de l'application désirée après le lancement de l'application USB Mirroring.
  • Si vous connectez l'apparé à ce produit pendant qu'une application compatible USB Mirroring est déjà en cours d'exercice, l'écran de commande d'application apparaitra sur ce produit.
  • L'application désirée est lancée, puis l'écran de commande d'application apparait.

PIONEER DMH1600NEX - CONSEILS - 1

PIONEER DMH1600NEX - CONSEILS - 2

Pour afficher le menu principal de l'écran de source USB Mirroring.

Pour les utilisateurs de téléphone intelligent (Android™)

Exigences de système Android 8.0 ou supérieur

REMARQUES

  • L'option [Telephone Android MSC] est désactiver pour permettre l'utilisation de cette fonction (page 26).
  • La capacité de lecture video dépendé de l'appareil Android connecté.
    1 Touchez
    2 Touchez [Régliages de la connectivité téléphonique].
    3 Touchez [Miroir] dans le réglage [Priorité de la connectivité].
    4 Déverrouillez le téléphone intelligent et connectez-le à ce produit par USB.
    Reportez-vous au manuel d'installation.
    5 Touchez, bis balayez vers la gauche de I'ecran.
    6 Touchez [Miroir].

L'application USB Mirroring est lancée.

Apple CarPlay®

Vous pouvez commander les applications d'un iPhone par des gestes du doigt tels que le toucher, le glisser, le defilement ou le mouvement du doigt sur I'ecran de ce produit.

Modèle d'iPhone compatibles

Pour des détails sur la compatibilité des modèles d'iPhone, reportez-vous au site Web suivant.
https://www.apple.com/ios/carplay

REMARQUE

Les gestes du doigt pris en charge varient selon l'application pour l'iPhone.

PIONEER DMH1600NEX - REMARQUE - 1

ATTENTION

Certaines utilisations de l'iPhone pouvant etre illegales pendant la conduite sur toute territorie, vous ne donnerez prende connaisance des restrictions et les respecter. En cas de doute au suje t'une fonction donnee,ne tullise que loreque le vehicule est stationne.Toute fonction ne devrai etre utiliseee que selle est securtaire dans vos conditions de conduite actuell.

Utiliser Apple CarPlay

Important

Il se peut que Apple CarPlay ne soit pas disponible dans votre pays ou région. Pour plus de détails sur Apple CarPlay, visitez le site suivant: https://www.apple.com/ios/carplay

  • La responsabilité quant au content et aux fonctionnalités des applications prises en charge revient aux fournisseurs d'application.
  • Dans Apple CarPlay, l'utilisation est limitée pendant la conduite et la disponibilité des fonctions et contens est déterminée par les fournisseurs d'application.
    Apple CarPlay permiet d'acceder aux applications autres que celles enumérées, qui sont sujettes à limitation pendant la conduite.
    PIONEER NEST PAS RESPONSABLE ET DÉCLINE TOUTRE RESPONSABILITÉ EN LIEN AVEC LES APPLICATIONS ET CONTENUS DE TIERCE PARTIE (NON-PIONEER), Y COMPRIS MAIS NON DE FAÇON LIMITATIVE, POUR TOUTRE INEXACTIQUE OU INFORMATION INCOMPLETE.

Régler la position de conduite

Pour profiter de la simplicité d'utilisation optime de Apple CarPlay, reglez la position de conduite correctement en fonction du vehelie. Le règlage sera appliqué la prochaine fois qu'un apparéil compatible Apple CarPlay sera connecté à ce produit.

1 Touchez

2Touchez

PIONEER DMH1600NEX - Régler la position de conduite - 1

PIONEER DMH1600NEX - Régler la position de conduite - 2

3Touchez [Réglages de la connectivité téléphonique].
4Touchez [Position, conduit].

[G]

Selectionnez cette option pour un vehicule avec conduite a gauche.

[D]

Selectionnez cette option pour un vehicule avec conduite à droite.

Procedure de démarrage

1 Connectez un apparéil compatible Apple CarPlay à ce produit par USB.

2Touchez
3Touchez [Apple CarPlay].

L'ecran de l'application apparait.

CONSEIL

Vos pouvez utiliser la fonction Siri en touchant le bouton une fois Apple CarPlay activé.

REMARQUES

  • Pour plus de détails sur la connexion USB, reportez-vous au Manuel d'installation.
  • Si un apparéel compatible Apple CarPlay a été connecté et qu'un autre écran s'affiche, touchez [Apple CarPlay] sur l'écran de menu supérieur pour accipher le écran de menu Application.
  • La téléphonie mains libres avec la technologie sans fil Bluetooth n'est pas disponible pendant que Apple CarPlay est activé. Si Apple CarPlay est activé pendant un appel sur un téléphone cellulaire autre qu'un apparéil compatible Apple CarPlay, la connexionBluetooth sera interrompue à la fin de l'appoint.

Android Auto™

Voupez commande les applications d'un Android par des gestes du doigt tels que le toucher, le glisser, le defilement ou le mouvement du doigt sur I'ecran de ce produit.

Appareils Android compatibles

Pour des détails sur la compatibilité des modèle s'Android, reportez-vous au site Web suivant.

  • l'option [Téléphone Android MSC] est déactivée pour permettre l'utilisation de cette fonction (page 26).
  • Les gestes du doit pris en charge variant selon l'application pour le téléphone intelligent.
  • Un téléphone Android compatible et un plan de données actif compatible sont requis.

ATTENTION

Certaines utilisations du téléphone Intelligent pouvant etre Illegales pendant la conduite sur voitre territoire, vous neccess crepend connaissance des restrictions et les respecter. En cas de doute au sujeit d'une fonction donnée, ne lutilise que lorsque le vehicule est stationne. Tout fonction ne devrait etre utilise see que si elle est securietaire dans vos conditions de conduite actuelles.

Utiliser Android Auto

Important

Il se peut que Android Auto ne soit pas disponible dans toute pays ou région.

Pour plus de détails sur Android Auto, veuillez vous reporter au site d'assistance Google :

http://support.google.com/androidauto

  • La responsabilité quant au content et aux fonctionnalités des applications prises en charge revient aux fournisseurs d'application.
  • Dans Android Auto, l'utilisation est limitée pendant la conduite et la disponibilité des fonctions et contenus est déterminée par les fournisseurs d'application.
    Android Auto permet d'acceder aux applications autres que celles enumeratedres, qui sont sujettes à limitation pendant la conduite.
    PIONEER N'EST PAS RESPONSABLE ET DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITE EN LIEN AVEC LES

APPLICATIONS ET CONTINUUS DE TIERCE PARTIE (NON-PIONIER), Y COMPRIS MAIS NON DE FACTION LIMITATIVE, POUR TOUTE INEXACTITUDE OU INFORMATION INCOMPLÉTE.

Procedure de démarrage

PIONEER DMH1600NEX - Procedure de démarrage - 1

1Touchez
2Touchez, [Réglages de la connectivité téléphonique].
3Touchez [Android Auto] dans le réglage [Priorité de la connectivité].

4Connectez un apparéil compatible Android Auto™ à ce produit par USB.

L'écran de l'application apparait.

CONSEIL

Vou pousseutilisafonction de reconnaissance vocale entouchant le bouton [f]foisAndroid Auto activé.

REMARQUES

  • Pour plus de détails sur la connexion USB, reportez-vous au Manuel d'Installation.
  • Lorsque l'appareil pour Android Auto est connecté à cet apparéil, l' apparéil est également connecté par Bluetooth en même temps. Si cinq apparéils sont déjà jumelés, le message de confirmation de suppression de l' apparéil enregistré s'affiche. Si vous souhaïez supprimier l' apparéil, touchez [ACCEPTer]. Si vous souhaïez supprimer un autre apparéil, touchez [Paramétrès Bluetooth] et suprimez les apparéls manuelle (page 9).
  • Si Android Auto est activé pendant un appel sur un téléphone cellulaire autre que l'appareil compatible Android Auto, la connexion Bluetooth sera permutée sur l'appareil compatible Android Auto après l' appel.

SiriusXM® Satellite Radio

Seul SiriusXM® vous offreetous plus de ce que vous aimez écouter, en un seul emplacement. Accédez à plus de 140 canaux, dont yeux de musique sans publicité, desports, de nouvelles, de discussions, de comédies et de divertissements. Bienvenue dans l'univers de la radio satellite. Vous aurez besoin d'un apparériel SiriusXM Connect Vehicle Tuner et d'un abonnement. Pour de plus amples informations, visitez le site Web (www.siriusxm.com).

S'abonnre au service de radio satellite SiriusXM

Touchez

PIONEER DMH1600NEX - S'abonnre au service de radio satellite SiriusXM - 1

2Touchez [SiriusXM].

Vous devriez pouvoir symponiser le Canal 1. Si vous ne captez pas le Canal 1, verifiez si voitre SiriusXM Connect Vehicle Tuner est bien installe.

3Permutez sur le Canal 0 et vérifie l'ID de radio.

YououpuveztrouverIDde radioSiriusXM en syntonisantleCanal0.

Vouys aurez besoin de ce numero pour activer votre abonnement.

REMARQUE

L'ID de radio SiriusXM ne comprend pas les lettres I, O, Sou F.

4Activez le service en ligne ou par téléphone.

CONSEIL

Aux Etats-Unis, vous pouvez effectuer l'activation en ligne ou en appelant SiriusXM Listener care :
- Visitez www.siniusxm.com/activatenow
- Appelez Sirius XM Listener Care au 1-866-635-2349
Pour les abonnements au Canada, veuillez contacter :
- Visitez www.siriusxm.ca/activate
- Appelez l'assistance à la clientèle de SiriusXM au 1-888-539-7474

REMARQUES

  • Les satellites SiriusXM enverrent un message d'activation à votre symonésur. Lorsque le symonésur recoit le message, [Abonnement mis à jour] s'affiche.
  • Le processus d'activation prend normalité de 10 à 15 minutes, mais il pourrait nécessiter jusqu'à une heures. Nételignez pas ce produitpendant que le message d'activation affiche.

Ecouter SiriusXM

1 Touchez

PIONEER DMH1600NEX - Ecouter SiriusXM - 1

2Touchez [SiriusXM].

Utilisation de base

CONSEIL

[ID radio] s'affiche lorsque Canal 0 est selectionné.

Affichage du canal actuel (Mode de radiodiffusion en direct)

PIONEER DMH1600NEX - Utilisation de base - 1

TunePour symponiser un canal directement.
1 Pre1 6 Pre6Pour rappeler de la mémoire un canal prédéfini<mémorisé sur une touche.
Pour enregistrer le canal actuel sur une touche.
SXM1Pour sélectionner une bande.Iy a 3 bandes. Vous pouvez enregistrer 6 canaux par bande, pour un total de 18 canaux prédéfiinis.
4 1Pour faire défilére le nombre de canal vers le haut/bas.
Pour faire défilér rapidement le nombre de canal vers le haut/bas.

PIONEER DMH1600NEX - Utilisation de base - 2

Pour selectionner un canal dans la liste.

Faites défier la liste de tous les canaux, puis touche le canal désiré pour symoniser ce canal.

CONSEIL

Lorsque est selectionné, la liste des canaux est affichée en fonction des différentes catégories.

Touchez du poir selectionner une autre catégorie.

REMARQUES

  • Les types de catégories disponibles varient selon les types de canaux disponibles.
  • Selon les conditions de réception de SiriusXM, il se peut que l'affichage de la liste des canaux prenne du temps.

Contrôle parental

La fonction de contrôle parental permet de limiter l'accès aux canaux SiriusXM, y compris ceux à contenu pouradulte.Lorsqu'elle est activée, la fonction de contrôle parental exige la saisie d'un code d'accès pour symponiser les canaux verrouillés. Pour plus de détails, consultez [Contrôle parental] dans les paramétres SiriusXM (page 20).

Réglages SiriusXM

1 Touchez

PIONEER DMH1600NEX - Réglages SiriusXM - 1

2Touchez [SiriusXM], puls touches.

PIONEER DMH1600NEX - Réglages SiriusXM - 2

Les éléments de menu varient selon que SiriusXM est selectionné ou non comme source.

Élement de menu Description

[Changer de code d'accès]Pour modifier le code d'accès.1Entrez le code d'accès actuel, puis touchez [OK].2Entrez le nouveau code d'accès, puis touchez [OK].3Entrez le code d'accès pour le confirmer, puis touchez [OK].
[Contrôle parental]Entrez le code d'accès actuel, puis touchez [OK] pour régler cette fonction (le code d'accès par défaut est 0000).Pour verrouiller le canal, touchez le canal approprié.à partir et le canal est verrouillé.CONSEILLorsque vous touchez le canal verrouillé, il se déverrouille.
[Enlever le verrouillage global]Touchez le commutateur, entrez le code d'accès actuel, puis touchez [OK] pour déverrouiller tous les canaux verrouillés.

Élement de menu Description

[Version] Affichage de la version du micrologiciel et du numero de

modele,etc.

AUX

Vos pouvez afficher I'image video émise par I'appareil connecté à l'entree video.

PIONEER DMH1600NEX - AUX - 1

PRECAUTION

Par mesure de sécurité, les images videoe ne peuvent pas s'afficher pendant que le vehicule rouge. Pour afficher les images videoe, arrêtez le vehicule dans un endroit sur et engagez le frein de stationnement.

REMARQUE

Un cable AV à mini-prise (vende séparément) est requis pour la connexion. Pour plus de détails, reportez-vous au manuel d'installation.

Procedure de démarrage

PIONEER DMH1600NEX - Procedure de démarrage - 1

puchez,puebalayezversla gauche deI'ecran.

PIONEER DMH1600NEX - Procedure de démarrage - 2

Puchez [AUX].

L'écran AUX apparait.

Utilisation de base

PIONEER DMH1600NEX - Utilisation de base - 1

PIONEER DMH1600NEX - Utilisation de base - 2

Caméra

Vous pouvez afficher l'image video émise par l'appareil connecté à l'entrée video ou pouramera. Pour plus de détails, reportez-vous au manuel d'installation.

PRECAUTION

Par mesure de sécurité, les images videoe ne peuvent pas s'afficher pendant que le vehicule rouge. Pour afficher les images videoe, arrêtez le vehicule dans un endroit sur et engagez le frein de stationnement.

Procedure de démarrage

1 Touchez, p a balayez vers la gauche de I'ecran.
2 Touchez [Camera] pour l'affichage de la camera connectee. L' image video s'affiche sur I'ecran.

Réglages

Vous pouvez ajuster divers réglages dans le menu principal.

Afficher l'écran de réglage

1Touchez

PIONEER DMH1600NEX - Afficher l'écran de réglage - 1

2Touchez

3 Touchez l'une des catégories suivantes, puis seLECTIONnez les options.

Parametres du système (page 22)

Paramètres d'affichage (page 23)

Réglages audio et EQ (page 24)

Parametres Bluetooth (page 8)

Paramètres de laamera (page 24)

Réglages de la connectivité téléphonique (page 26)

Paramètres du système

Les éléments de menu varient selon la source.

Élement de menu Description

[Choisir la langue] Sélectionné le langage du système.

REMARQUES

  • Si le réglage de la langue incorporee et de la langue sélectionnée n'est pas le même, il se peut que les informations de texte ne s'affichent pas correctement.
  • Il se peut que certains caractères ne s'affichent pas correctement.

[Date et heures] Reglez l'horloge en touchant ou

PIONEER DMH1600NEX - REMARQUES - 1

Vou pouverezreglierleselementssuivants:Année,mois, date,heues,minutes.

CONSEILS

  • Vous pouvez changer le format d'affchage de l'heure à [AM], [PM] ou [24H].
  • Vous pouvez changer l'ordre du format d'affichage du mois/de la date: [DD/MM/YY], [MM/DD/YY].

[Tonalité] Déactivé cette option pour désactiver le bip émis lorsque

you touchez un bouton ou que vous touchez l'écran.

[Réglages de SiriusXM] (page 20)

Élement de menu Description

[Réinitialisation d'usine] Touchez [OK] pour restaurer les valeurs par défaut des régles.

PIONEER DMH1600NEX - Élement de menu Description - 1

PRECAUTION

Ne coupez pas le moteur pendant la restauration des réglages.

REMARQUES

  • Ce réglage est disponible uniquement lorsque vous arrêtez le vehicule dans un endroit sur et engagez le frein de stationnement.
  • La source est désàctivée et la connexion Bluetooth est déconnectée avant que le processus ne commence.
  • Avant de commencer le processus de restauration, déconnectez tout apparériel connecté au port USB. Sinon, certains réglages pouraient ne pas être rétablis correctement.

Élement de menu Description

[Informations système] Affichage et mise à jour de la version du micrologiciel.

PRECAUTION

  • Le support de mémoire USB utilisé pour la mise à jour doit农资ister unquèlement le bon dossier de mise à jour.

  • N'eteignez jamais ce produit ou ne déconnectez jamais le support de mémoire USB pendant la mise à jour du micrologiqueclé.

  • La mise à jour du micrologiciel n'est possible que lorsque le vehiclue est arrêté et le frein de stationnement engagé.

1Téléchargez les fichiers de mise à jour du micrologiciel sur toute ordinateur.

2Connectez un support de mémoire USB vierge (forme) à l'ordinateur, puis trouvez le bon fichier de mise à jour et copiez-le sur le support de mémoire USB.

3Connectez le support de mémoire USB à ce produit (page 13).

4Affichez I'ecran [Parametes du systeme] (page 22). 5Touchez [Informations systeme].

6Touchez [Mise à jour].

Les nouvelles informations de version du micrologiciel s'affichent.

7Touchez [Mise à jour].

Suive les instructions à l'écran pour terminer la mise à jour du micrologiciel.

REMARQUES

  • Ce produit se réinitialise automatiquement après la mise à jour du micrologiciel, si la mise à jour est roussée.
  • Si un message d'd'érreur apparait sur l'écran, touchez
  • l'afficheur et suive de nouvelle les étapes ci-dessus

[Licence] Affichage de la licence de logiciels ouverts.

Paramètres d'affichage

Les éléments de menu varient selon la source.

Élement de menu Description

[Détection de l'éclairage] Activez cette option pour activer automatiquement la fonction de gradateur lorsque les phares du vehicule sont allumés.

[Illumination de jour] Touchez [+]/[-] pour régler la luminosité de l'afficheur utilisée pendant la journée.

Éléments de menu Description
[Illumination de nuit] Touchez [+]1/-1 pour régler la luminosité de l'afficheur utilisée pendant la nuit.
[Éclairage] Sélectionné une couleur d'illumination dans la liste de préselection.
[Fond d'écran] Touchez le papier point à partir des éléments prédéfiés dans ce produit ou des images originales sur un support extérieur et touchez [Appliquer].Le papier point peut être définî à partir de sélections pour l'écran de menu supérieur et l'écran de commande AV.
Affichage prédéfini Pour selectionner l'affichage d'arrière-plan prédéfini désiré.
(Selctionné l'image d'affichage d'arrière-plan du support de mémoire USB connecté.1Connectez le support de mémoire USB à ce produit (page 13).2Touchez 3Sélectionné l'image désirée.(personnalisé) Pour afficher l'image d'affichage d'arrière-plan importée du support de mémoire USB.
(du sé过剩) Pour masquer l'affichage d'arrière-plan.
Réglages audio et EQ
Les éléments de menu varient selon la source. Certains des éléments de menu déviennent indisponibles lorsque le volume est en sourdine.
Éléments de menu Description
[Equilibrateur/balance] Touchez ou pôur régler la balance de haut-parleurs avant/arierre. Réglez [Avant] et [Arrière] à [0] lors de l'utilisation d'un système à deux haut-parleurs.Touchez du pôur régler la balance de haut-parleursgauche/droit.CONSEILVouces peuvent aussi régler la valeur en glissant le point sur le tableau affché.
[Sub/X-Over]
[Caisson de basses] Sélectionné d'activer ou de désactiver la sortie de caisson d'extremes graves arrêté de ce produit.
Éléments de menu Description
[Passe-haut avant] Réglez le niveau de sortie de haut-parleur de la positiond'écoute en touchant (+)/(-).
[Passe-haut arrêté] [Passe-bas Subwoofer]
[EQ][Super basse] [Puissant][Naturel] [Vocal] [Plat][Perso]Sélectionnéz ou personnalisiez la courbe d'égalisation.Sélectionnéz la courbe à utiliser comme base depersonnalisation, puis touche la fréquence que voussoushaïtez régler.CONSEILSI-Si vous effectuez des réglages pendant qu'une courbe [Superbasse], [Puissant], [Naturel], [Vocal] ou [Plat] est sélectionnée, lesparamètres de courbe d'égalisation seront impérativementchangés à [Perso].Les courbes [Perso] peuvent être créées de manière à êtrecommunes à toutes les sources.Si vous parcourez du doigt les barres de plusieurs bandesd'égalisation, les paramètres de courbe d'égalisation prendrontla valeur du point touché sur chaque barre.
[Volume][Volume principal][Volume de sonnerie][Volume decommunication][VolumeNavi][Volume de la voix][Volume TA]Réglez le niveau de volume en touchant (+)/[-].
[Intensité des H.P.]Types de haut-parleur[Avant gauche] [Avantdroit] [Arrière gauche][Arrière droiti](Caisson debasses)Réglez le niveau de sortie de haut-parleur de la positiond'écoute.1Touchez où pouvrégler le niveau de la sortiede haut-parleur sélectionnée.REMARQUE[Caisson de basses] est disponible lorsque [Caisson de basses]dans le réglage [Sub/X-Over] est activé.
[Intensité sonore][Arrêt] [Bas] [Moyen] [Fort]Pour compenser les lacunes dans les basses fréquences etles hautes fréquences à faible volume.
[Augmentation desbasses][0] à [6]Réglage du niveau d'augmentation des basses.

Paramètres de laamera

Uneamera de recul vendue séparément est requise pour l'utilisation de la fonction de camera de recul. (Pour plus de détails, consultez votre détaillant.)

Camera de recul

Ce produit est équipé d'une fonction de permutation automatique sur l'image plein écran de laamera de recul du vehicule lorsque le levier de vitesse est sur la position REVERSE (R).
Le mode Camera View permet aussi de vérifier ce qu'il y a derrière vous pendant que vous conduisez.

CONSEIL

Voupezou afficher temporarirelles lignes de guidage d'assistance au stationnement sur l'écran de la camera de recul en touchant l'icone dans la partie supérieure gauche de l'écran. Lors du passagage en marche ariere et de l'affchage de l'écran de recul immidiement apres le reglage du commutateur d allumage en position de marche, l'icone prend environ 10 secondes pour etre disponible. Les lignes de guidage peuvent etre regliées. Pour plus de détails sur la façon de regler les lignes de guidage, consultez [Regl. aide aide station.] (page 24)

Camera pour mode Camera View

L'Image de Camera View peut être affichée en tout temps. Notez qu'avce ce réglage, l'image de laamera n'est pas redimensionné pour occuper tout l'écran, et qu'une partie de ce qui est capé par laamera n'est pas visible. Pour afficher l'image de laamera, touchez [Caméra] sur l'écran de menu supérieur (page 8).

REMARQUE

Pour assigner la camera de recul au mode Camera View, activez [Entree de la camera ar.] (page 25).

PRECAUTION

Pioneer recommend lautilisation d'une camera emettant des images de miroir inverses, sinon Iimage à l'écran pourraitsembler inversé.
- Verifie immeditaté si l'afficheur permute automatisme sur l'immé deamera de recul lorsqu'elle levier de vittés est déplace sur REVERSE (R) depuis une autre position.

Élement de menu Description

[Entrée de laamera ar.] Réglage de l'activation de laamera de recul.
[Vue de laamera]Sélectionnez de chaque façon l'image d'uneamera s'affiche à l'écran.
[Normale] (Inversée)

Élement de menu Description

[Régl. guide aide station.]

1 Réglage des lignes de guidage en faisant glisser ou en touchant à la ran.

2Touchez [OK] pour terminer les réglages.

CONSEIL

Touchez [Mise à zéro] pour réinitialiser les réglages.

PRECAUTION

Lors du réglage des lignes de guidage, stationnez le vehicule dans un endroit sur et engagez le frein de stationnement; ce réglage est disponible uniquement lorsque le vehicule est stationné et que le frein de stationnement est engagé.
- Coupez le contact du vehicule avant de sortir pour placer les repres. -
- Létendue projetée par laamera de recul est limite. De plus, la largeur du vehicule et la distance des lignes de guidage affichees sur l'imagé de laamera de recul peuvent être différentes de la largeur du vehicule et la distance réelle. (Les lignes de guidage sont des lignes droits.)
- La qualité d'image pourrait se déterminer selon l'environnement d'utilisation, par exemple la nuit et dans les endroits sombres.

REMARQUES

  • Utilissez du ruban de masquage ou ruban similaire pour placer des represes comme indiqué ci-dessous avant de configurer les lignes de guidique.
  • Reglez les lignes de guidage afin qu'elles recouvent autant que possible les repères.
  • Installéz laamera de recul aussi pres que possible du centre du vehicule et ne l'installé pas trop bas. Simon, la ligne de guidage apparait sur le rebord de l'écran, ce qui empêche le réglage de la ligne de guidage.

PIONEER DMH1600NEX - REMARQUES - 1

PIONEER DMH1600NEX - REMARQUES - 2

Éléments de menu Description
[Ajust. de la vue de laamera]Pour régler le menu suivant, touchez [+]/- pour effectuer le réglage.REMARQUECe réglage est disponible uniquement lorsque vous arrêtez le vehicule dans un endroit sur et engageze le frein de stationnement.
[Luminosité[-10] à [+10]Pour régler l'intensité du noir.
[Contraste[-10] à [+10]Pour régler le contraste.
[Couleur[-10] à [+10]Pour régler la saturation des couleurs.
Réglages de la connectivité téléphonique
Les réglages ne sont pas disponibles lorsque le support de mémoire USB est connecté.
Élement de menu Description
[Priorité de la connectivité] [Android Auto] [Miroir]Sélectionnez la fonction ayant la priorité lorsque vous téléphone intelligent (Android) est connecté à l'appareil.
[Téléphone Android MSC] Réglez le mode de connexion USB pour votre téléphone intelligent (Android) à MSC (Mass Storage Class).
[Position, conduite] [D] [G]Réglage de la position de conduite. • Apple CarPlay (page 17)

Autres fonctions

Régler l'heure et la date

1 Touchez l'heure actuelle sur I'ecran.
2 Touchez pour regler correctement l'heure et la date.
Vos pouvez regler les elements suivants: Année, mois, date, heures, minutes.

CONSEILS

  • Vous pouvez changer le format d'affichage de l'heure à [AM], [PM] ou [24H].
  • Vous pouvez changer l'ordre du format d'affichage du mois/de la date : [DD/MM/YY], [MM/DD/YY].

Rétablir les réglages d'usine de ce produit

Voupeuvez rétablir les valeurs par défaut des réglages ou du contenu enregistré à partir de [Réinitialisation d'usine] dans le menu [Paramétrés du système] (page 23).

Annexe

Dépannage

En cas de problème d'utilisation de ce produit, reportez-vous à cette section. Les problèmes les plus courants sont enumerated ci-dessous, ainsi que les causes probables et les solutions. Si vous ne trouvez pas la solution à votre problème ici, contactez notre détaillant ou le service après-verse agrée Pioneer le plus pres.

Problèmes commun

Un écran noir s'affiche et le fonctionnement à l'aide des touches du panneau tactile n'est pas possible.

Le mode de mise hors tension est activé.

-Touchez n'importequelboutonde ce produit pourdesactiverle mode.

Problèmes d'écran AV

L'écran est couvert par un message de mise en garde et la video ne s'affiche pas.

Le fil du frein de stationnement n'est pas connecté ou le frein de stationnement n'est pasengage. Connectezcorrectementle fil du frein de stationnement et engagezele frein.

L'interverrouillage du frei de stationnement est activé.

  • Stationné le vehicule dans un endroit sur et engagez le frein de stationnement.

L'audio ou la video est saccade.

Ce produit n'est pas fixe fermement. Fixez ce produit fermement.

Aucun son n'est produit. Le niveau de volume n'augmente pas.

  • Connectes les cables correctement.

L'iPhone ne peut pas être utilisé. L'iPhone est gelé.

  • Reconnectez l'iPhone à l'aide du cable d'interface USB pour iPhone.
  • Mettez à jour la version logicielle de l'iPhone.

Une erreur's'estroduite.
- Reconnectez le iPhone à l'aide du cable d'interface USB pour iPhone.
- Stationnez le vehicule dans un endroit sur et mettez le commutateur d'allumage en position d'arret (ACC OFF). Remettez ensuite le commutateur d'allumage en position de marche (ACC ON).
-Mettez a jour la version logicielle de l'iPhone.
Les cables ne sont pas bien connectés. Connectez les cables correctement.

Le son provenant de l'iPhone n'est pas audible.

Le sens de sortie audio peut permuter automatiquement lorsque les connexions Bluetooth et USB sont utilisées en même temps.
-Utilisez i'iPhone pour changer le sens de la sortie audio.

Aucune image de laamera lors de la marche arrirée.

La configuration de laamera est à "Off" sur le recepteur.

-Changez la configuration de la camera à "On" via le menu de configuration. (Voir la section configuration système du manuel)

Le connecteur de laamera semble lousse ou non connecté.
- Verifiez la connexion afin que le connecteur male de laamera soit bien relié au connecteur brun du recepteur. (Voir le manuel d'installation)
L information des feuiers arrirées semble ne pas être reliée au bon fil d'ampoule du vehicule.
- Vérifiez que la connexion du fil violet/ blanc du récepteur est bien relié au signal du vehicule activant les lumières de marche arrrière. (Voir le manuel d'installation)

Un écran noir apparait lors de la marche arrrière du vehicule. (sans camera d'installée)

L'entrée deamera est active.
- Désactivez l'entrée deamera via le menu de configuration du système. (Voir la section configuration système du manuel)

Problèmes d'écran de téléphone

La composition est impossible car les touches de panneau tactile pour la composition sont inactives.

Votre téléphone est hors de la zone de service.
- Réessayez après l'avoir ramén dans la zone de service.

-La connexion entre le téléphone cellulaire et ce produit ne peut etre établie.

  • Effectuez le processus de connexion.

Problèmes d'écran d'application

Un écran noir s'affiche.

Pendant l'utilisation d'une application, l'application a ete quittee sur le telephone intelligent.

-Touchez pour afficher I'ecran de menu supérieur.

Le systeme d'exploitation du téléphone intelligent attend peut etre une operation d'ecran. -Arretez le vehicule dans un endroit sur et verifies l'ecran sur le téléphone intelligent.

L'écran s'affiche, mais l'appareil ne

fonctionne pas du tout.

Une erreur s'est produit.
- Stationnez le vehicule dans un endroit sur et mettez le commutateur d'allumage en position d'arrêt (ACC OFF). Remettez ensuite le

commutateur d'allumage en position de marche (ACC ON).

Le telephone intelligent n'a pas ete charge.

La charge s'est arrêtée en raison de la hausse de température du téléphone intelligente suite à son utilisation prolongée pendant la charge.
- Déconnectez le téléphone intelligent du cable et attendez que le téléphone intelligent refroidisse.
Pendant la charge, la batterie depensait plus d'énergie qu'elle n'en recevait.
- Ce problème peut être corrigé en arrêtant tous les services inutiles sur le téléphone intelligent.

Messages d'erreur

Lorsqu'un problème survient sur ce produit, un message d'erreur apparait sur l'afficheur. Reportez-vous au tableau cédessous pour identifier le problème, puis prenez la mesure corrective suggérée. Si l'erreur persiste, notez le message d'erreur et contactez votre détaillant ou le centre de service après-venture Pioneer le plus pres.

SiriusXM® Satellite Radio

Vérifier l'antenne

L'antenne est mal connectee.

-Verifie la connexion de l'antenna. Si le message ne disparait toutes pas après l'arrêt/le redemarriage du moteur, contactez votre détaillant ou le centre de service après-vente/agree Pioneer le plus après pour obtenir de l'aide.

Vérifier le syntonisateur

La connexion du SiriusXM Connect Vehicle Tuner est incorrecte. -Verifie la connexion du synthoniseur et la tension de la batterie. Si le message ne disparait always pas après l'arrêt/le redémarrage du moteur, contactez votre détaillant ou le centre de service après-venture agreé Pioneer le plus après pour obtenir de l'aide.

Sign. abs.

Le SiriusXM Connect Vehicle Tuner a du mal a recevoir le signal satellite SiriusXM.
- Assurez-vous que le vehicule est dehors que la vue est bien dégagée vers le ciel au sud.
- Assurez-vous que l'antenna à support magnétique SiriusXM est montée sur une surface metallique à l'extérieur du vehicule.
- Éloignez l'antenna SiriusXM de tout obstacle.

Chaine non disponible

Le canal demandé n'est pas un canal SiriusXM valide.
- Visitez www.siriusxm.com pour plus d'informations sur la liste des canaux SiriusXM.

Abonnement mis a jour Appuyez sur la touche Retour pour continuer

Ce produit a détecté un changement dans l'état de votre abonnement SiriusXM.
- Touchez [Oui] pour effacer le message. Aux États-Unis, visitez www.siriusxm.com ou composez 1-866-635-2349 si vous avez des questions au sujeet de votre abonnement. Au Canada, visitez www.siriusxm.ca ou composez 1-888-539-7474 si vous avez des questions au sujeet de leur abonnement.

Chaine non souscrite Appelez SiriusXM pour vous abonner

Le canal demandé n'est pas compri dans cette forfait d'abonnement à SiriusXM.

  • Vérifiez le contentu de votre forfait d'abonnement à SiriusXM. Aux États-Unis, visitez www.siriusxm.com ou composez 1-866-635-2349 si vous avez des questions au sujet de votre forfait d'abonnement ou si vous souhaitez vous abonnner à ce canal. Au Canada, visitez www.siriusxm.ca ou composez 1-888-539-7474.

Canal verrouillé Saisir le code de verrouillage

Le canal est verrouillé par la fonction de contrôle parental de la radio.
- Déverrouillez le canal.

Saisie d'un code d'accès errone

Le code d'accès est incorrect. -Entrez correctement le code d'accès.

Support de mémoire USB

Le concentrateur USB connecté n'est pas pris en charge par ce produit.

-Connectez le support de mémoire USB directement à ce produit.

II n'y a�除n fichier lisible dans le support de mémoire USB. -Verifie que les fichiers dans le support de mémoire USB sont compatibles avec ce produit.
Le dispositif de sécurité du support de mémoire USB connecté est activé. Suive les instructions du support de mémoire USB pour désactiver le dispositif de sécurité.
Ce produit ne peut pas reconnaître le support de mémoire USB connecté.
- Déconnectez le support et remplacez le par un autre support de mémoire USB.

Format audio non pris en charge

Ce type de fichier n'est pas pris en charge sur ce produit.
- Sélectionnez un fichier qui peut être lu.

No Data

Il n'y aaucun fichier lisible dans le support de mémoire USB. -Verifie que les fichiers dans le support de mémoire USB sont compatibles avec ce produit. Le dispositif du sécurité du support de mémoire USB connecté est activé. -Suivez les instructions du support de mémoire USB pour désactiver le dispositif du sécurité.

USB Mirroring

La connexion n'est pas établie avec succès.

  • Artréz votre vehicule dans un endroit sur et engageze le frein de stationnement. Effectez les opérations en fonction des situations suivantes.
    Lorsque le message contextual apparait sur votre appeareil mobile, suivez les instructions du message.
    Lorsque le message contextual n'apparait pas sur toute apparéel mobile, force l'annulation du téléchargement de l'application, puis effectuez de nouveau la connexion avec l' apparéel.

L'écran de l'appareil mobile connecté à l'appareil est eteint.

  • Déverrouillez votre apparéil mobile.

Android Auto

Pour utiliser Android Auto, veuillez arreter le vehicule et suivre les

instructions sur toute téléphone. Les réglages d'usine s'affichent sur l'écran de l'appareil compatible Ar Auto ou les images ne sont pas é par l'appareil compatible Android

  • Stationnéze Your vehicule dans un endroit sur, puis suivez les instructions affichées à l'écran. Si le message d'éreur s'affiche toujours après l'execution des instructions à l'écran, veuillez reconnectcer l'appelé.

Aucun apparéil disponible Connectez un téléphone Android avec un cable USB

L'écran de l'appareil mobile connecté à l'appareil est teinté.
- Déverrouillez votre apparéil mobile.

Camera et AUX

Signal video non disponible

II n'y a aucun signal video en entree. Confirmez que la connexion est etablic avec l'appareil et qu'un signal de sortie est emis depuis l'appareil externe.

Bluetooth

→La fonction Bluetooth HFP du téléphone n'est pas connectee et ne peut pas effectuer d'appels.
- Etablissez une connexion Bluetooth (page 8).

→La fonction Bluetooth PBAPC du
telephone mobile n'est pas connectee
et le repertoire téléphonique ne peut
pas etre telecharge.
- Etablissez une connexion PBAPC.Vous
devez utiliser或者其他 telephone et
perméttre a l'appareil d'acceder aux
informations de contacts sur sua
telephone.Lorsque les informations
connexes s'affichent sur sua
telephone, suivez les instructions du
message contextual.

Autres

Mise en garde! Surintensité USB →Une surintensité est détectée.

  • Verifiez la connexion USB. Effectez l'une des opérations suivantes pour régler le problème.
  • Mettez le commutateur d'allumage en position d'arrêt (ACC OFF), puis remettez le commutateur d'allumage en position de marche (ACC ON).

  • Éteignez l'appareil, puis remettez-le en marche.

-Deconnectez le cable de la batterie (+), puis reconnectpez-le.

Mise en garde! Surcharge AMP

Une surcharge de l'amplificateur est detectée.

-Verifiez la connexion de l'amplificateur. Effectuez l'une des opérations suivantes pour regler le problème.

-Mettez le commutateur d'allumage en position d'arrêt (ACC OFF).Après 9 secondes ou plus, remettez le commutateur d'allumage en position de marche (ACC ON).

-Deconnectez le cable de la batterie (+), puis reconnectpez-le.

Informations détaillées sur les supports dont la lecture est possible

Compatibilité

Remarques generales sur le support de mémoire USB

  • Ne laïsez pas le support de mémoire USB dans un emplacement à températures élevées.

  • Selon le type de support de mémoire USB utilisé, il se peut que ce produit ne reconnaissée pas le support de mémoire ou que ses frichiers ne soient pas lus correctement.

  • Les informations de texte de certains fichiers audio et video peuvent ne pas s'afficher correctement.
  • Les extensions de fichier doivent être utilisées ajustement.
  • Il peut y avoir un léger retard lors du lancement de la lecture des fichiers sur

un support de mémoire USB dont la hierarchie des dossiers est complexe.

  • Les opérations peuvent varier selon le type de support de mémoire USB.
  • La lecture de certains fichiers de musique sur support de mémoire USB peut être impossible en raison des caractéristiques du fichier, du format de fichier, de l'application utilisée pour l'enregistrement, de l'environnement de lecture, des conditions de rangement, etc.

Compatibility du support de mémoire USB

Pour plus de détails sur la compatibilité du support de mémoire USB avec ce produit, reportez-vous à Spécifications (page 33).
- Protocole: bulk
- Il n'est pas possible de connecter un support de mémoire USB à ce produit avec un concentrateur USB.
- Les supports de mémoire USB partitionions ne sont pas compatibles avec ce produit.
Fixez fermement le support de mémoire USB lorsquye vous conduisiez. Évitez de laisser tomber le support de mémoire USB sur le plancher, où il risque de se coincer sous la pédale de frein ou de gaz.
- Il peut y avoir un léger retard lors du lancement de la lecture des fichiers audio codés avec des données d'image.
- Il se peut que certains supports de mémoire USB, lorsque connectés à ce produit, générent du bruit sur la radio
- Ne connectez rien d'autre que le support de memoire USB.

La séquence des fichiers audio sur le support de mémoire USB. Pour un support de mémoire USB, la séquence est différente de celle d'un support de mémoire USB.

Directives de manipulation et informations complémentaires

  • La lecture des fichiers protégés par droit d'auteur n'est pas possible.

Tableau de compatibilité des supports

Généralités

Temps de lecture maximum du fichier audio enregistré sur support de mémoire USB : 7,5 heures (450 minutes)

Support de mémoire USB

FORMAT DE CODEC MP3, WMA
WAV, AAC,
FLAC, AVI,
MPEG-PS, MP4,
3GP, MKV,
MOV, ASF, FLV,
M4V, MPEG-TS

Compatibilité MP3

  • Ver. 2.x de la balise ID3 a la priorité lorsque la version 1.x et la version 2.x sont presentes.
  • Ce produit n'est pas compatible avec ce qui suit: MP3i (MP3 interactif), mp3 PRO, liste de lecture m3u
FRAQUENCY D'ECHANTILLONNAGE8 kHz à 48 kHz
DéBIT DE TRANSMISSION CBR(8 kbps à 320 kbps)/VBR
BALISE ID3 ver.1.0/1.1/2.2/2.3/2.4

Compatibilité WMA

  • Ce produit n'est pas compatible avec ce qui suit: Windows Media Audio 9,2 Professional, Lossless, Voice
FRIÉUENCE32 kHz à 48 kHz
D'ÉCHANTILLONNAGE
DéBIT DE TRANSMISSION CBR(8 kbps à 320 kbps)/VBR

Compatibilité WAV

La féquence d'échéillonnage indiquée sur l'affécheur peut être arrandl.

FRAÉCUENCE D'ÉCHANTILLONNAGE16 kHz à 48 kHz
DéBIT BINAIRE DE QUANTIFICATION8 bits, 16 bits

Compatibilité AAC

  • Ce produit fait la lecture des fischiers AAC codés par iTunes.
FRAQUENCY8 kHz à 48 kHz
D'ECHANTILLONNAGE
DéBIT DE TRANSMISSION CBR16 kbps à 320 kbps)

Compatibilité FLAC

FREQUENCY8 kHz à 192 kHz
D'ECHANTILLONNAGE
DéBIT BINAIRE DE8 bits, 16 bits,
QUANTIFICATION24 bits

Support de mémoire USB

EXTENSION.avi
RÉSOLUTION MAX. 720 × 5/6

Compatibilité des fichiers video

  • Selon l'environnement de création du fichier ou le contenu du fichier, il peut qu'il ne soit pas lu correctement.
  • Ce produit n'est pas compatible avec le transfert de données en écriture de paquets.
  • Ce produit peut reconnaître jusqu'à 32 caractères à partir du premier caractère, extension de fiichier et nom de dossier compris. Selon la zone d'affichage, le produit peut essayer de les afficher dans une talle de police réduite. Cependant, le nombre maximum de caractères pouvant être affichés dépend de la largeur de chaque caractère et de la zone d'affichage.

L'ordre de selection des dossiers et d'autres opérations peuvent être affectés, selon le logiciel de codage ou d'écriture.
- Quelle que soit la longueur de la section vide entre les morceaux d'un enregistrement original, les fichiers audio compressés sont lus avec une courte pause entre les morceaux.
- La lecture des schéfiers peut être impossible, selon le débit binaire
- La résolution maximale dépend du codec video compatible.

.avi

Résolution maximaile 1 920 x080
Fréquence d'imagemaximale30 images parseconde

.mpg/.mpeg

Codec video compatible MPEG52
Résolution maximaile 720 x 576
Fréquence d'image30 images par seconde
maximaile

.mp4

Codec video compatible MPE64, H.264
Résolution maximaile 1 920 x080
Fréquence d'image maximaile30 images par seconde

.3gp

Résolution maximaile 1920 x Fréquence d'image maximaile080 30 images par seconde

.mkv

Codec video compatible MPE64, H.264,VC-1
Résolution maximal 1920 x 1080
Fréquence d'imagemaximale30 images parseconde

.mov

Codec video compatible MPEG4, H.264
Résolution maximaile 1920 x 1080
Fréquence d'image maximaile30 images par seconde

.flv

Résolution maximaile 1920 x 1080
Fréquence d'imagemaximale30 images par seconde

.wmv/.asf

Codec video compatible VC-1
Résolution maximaile 1920 x080
Fréquence d'image maximaile30 images par seconde

.m4v

Codec video compatible H.264
Résolution maximaile 1920 x 1080
Fréquence d'image maximaile30 images par seconde

. ts

Codec video compatible MPEG6, H.264, MPEG2
Résolution maximale 1920 x 1080
Fréquence d'image maximaile30 images par seconde

.m2ts

Résolution maximaile 1920 x 1080
Fréquence d'image maximaile30 images par seconde

.mts

Codec video compatible H.264
Résolution maximaile 1920 x080
Fréquence d'image30 images par seconde
maximale

Exemple de hierarchie

REMARQUE

Ce produit attribue les nombres de dossier. L'utilisateur ne peut pas attribuer les nombres de dossier.

Bluetooth

La marque de mot et les logos Bluetooth sont des marques déposées apparenter à Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par Pioneer Corporation est faite sous licence. Les autres marques de commerce et noms commerciaux appartiennent à leurs propriétaires respectifs.

SiriusXM ^® Satellite

Radio

((SiriusXM))

SiriusXM et toutes les marques et tous les logos associés sont des marques commerciales de Sirius XM Radio, Inc. Tous droits réservés.

WMA

Microsoft et Windows Media sont des marques de commerce du groupe de sociétés Microsoft.
- Ce produit intégre une technologie détenue par Microsoft Corporation, qui ne peut être utilisée et distribuée que sous licence de Microsoft Licensing, Inc.

FLAC

Droit d'auteur © 2000-2009 Josh Coalson
Droit d'auteur © 2011-2013 Xiph.Org Foundation

La redistribution et l'utilisation sous forme de source ou sous forme binaire, avec ou sans modification, sont autorisées si les conditions suivantes sont respectées :

  • Les redistributions du code source doivent conserver l'avis de droits d'auteur ci-dessus, cette liste de conditions et la

clause de non-responsabilité suivante.
—Les redistributions sous forme binaire doivent réproduire l'avis de droits d'auteur ci-dessus, cette liste de conditions et la clause de non-responsabilité suivante dans la documentation et/ou les autres éléments fournis avec la distribution.

-Ni le nom de la Fondation Xiph.org ni les noms de ses contributeurs ne peuvent ettre utilisés pour soutenir ou promouver des produits dérivés de ce logiciel sans

Autorisation écrites spécifique prétable, CE LOGICIEL EST FOURNI « TEL QUEL » PAR LES DÉTENTEURS DE DROITS D'AUTEUR ET LES CONTRIBUTEURS, ET TOUTE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE, COMPRENTAN, MAIS SANS S'Y LIMITER, LES GARANTIES IMPLICITES DE VALEUR MARCHANDE ET D'ADEQUATION À UN USAGE SPECIFIQUE EST REJETTE, EN AUCUN CAS LA

FONDATION ET LES CONTRIBUTEURS NE SAURAIENT ETRE TENUS RESPONSABLES POUR TOUT DOMMAGE DIRECT, INDIRECT, ACCESSIOIRE, SPECIAL, EXEMPLAIRE OU CONSECUTIF (COMPRENANT, MAIS SANS S.Y. LIMITER, L'ACQUISITION DE BIENS OU SERVICES DE SUBSTITUTION; LA PERTE D'USAGE, DE DONNÉES OU DE PROFITS; OU L'INTERRUPTION DE L'ACTIVITE

COMMERCIALE) QUELLE QU'EN SOIT LA CAUSE ET QUELLÉ QUE SOIT LA THEORIE DE RESPONSABILÉ, CONTRASTUELLÉ, STRICTE OU DÉLICTUELLÉ (COMPRENANT LA NÉGLIGENCE OU AUTRE) RÉSULTANT D'UN MANIÈRE OU D'UNE AUTRE DE L'UTILISATION DE CE LOGICIÉL, MÉME S'ILS ON TÉTÉ INFORMÉS DE LA POSSIBILÉ D'UN TEL DOMIMAGE.

AAC

AAC est l'acronyme de Advanced Audio Coding et désigné la norme de technologie de compression audio utilisée avec MPEG-2 et MPEG-4. Plusieurs applications peuvent être utilisées pour coder les fichiers AAC, mais les formats et extensions des fichiers différent selon l'application utilisée pour coder. Cet appeareil fait la lecture des fichiers AAC codes par iTunes.

Google, Android, Android Auto

PIONEER DMH1600NEX - Google, Android, Android Auto - 1

Google, Android et Android Auto sont des marques de commerce de Google LLC. Un téléphone Android compatible et un plan de données actif compatible sont requis.

Informations détaillées sur les appareils iPhone connectés

Pioneer decline toute responsabilité pour la perte de données d'un iPhone, meme si ces données sont perdues pendant l'utilisation de ce produit. Veuilliez faire régulierement une copie de sauvegarde des données de votre iPhone.

  • Ne laïsez pas l'iPhone sous les rayons directs du soleil pour une période prolongée. L'exposition prolongée aux rayons directs du soleil peut cause un problème de fonctionnement de l'iPhone en raison de la surchauffe.
  • Ne laïsez pas l'iPhone dans un emplacement à températures élevées
    Fixez fermement I'Phone lorsque vous conduisez. Evitez de laisser tomber I'iPhone sur le plancher, ou il risque de se coincer sous la pédale de frein ou de gaz.
  • Pour plus de détails, reportez-vous au mode d'emploi de l'iPhone.

iPhone, Lightning et Siri

PIONEER DMH1600NEX - iPhone, Lightning et Siri - 1

L'utilisation du badge Conçu pour Apple signifie qu'un accessoire a été conçu pour être connecté spécifique à un ou plusieurs produits(s) Apple identifié(s) dans le badge et qu'il a été certifié par le développement comme étant conforme aux normes de performance d'Apple. Apple n'est pas responsable du

fonctionnement de cet appareil, ni de sa conformite aux normes securitaires et reglementaires.

Veuiliez noter que l'utilisation de cet accessoire avec un produit Apple peut afferter la qualite de la communication sans fil.

iPhone, Lightning et Siri sont des marques de commerce d'Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans d'autres pays et régions.

Fonctionne avec Siri par le microphone.

App Store

App Store is one marque de service d'Apple Inc., déposées aux États-Unis ainsi que dans autres pays et régions.

iOS

IOS est une marque de commerce ou marque déposée de Cisco aux États-Unis et dans d'autres pays, qui est utilisée sous licence.

iTunes

iTunes est une marque commerciale d'Apple Inc., déposées aux États-Unis ainsi que dans autres pays et régions.

Apple Music®

Apple Music est une marque de commerce d'Apple Inc., déposées aux États-Unis ainsi que dans d'autres pays et régions.

Apple CarPlay

Compatible avec Apple CarPlay

Apple CarPlay est une marque de commerce d'Apple Inc., déposées aux États-Unis ainsi que dans d'autres pays et régions.

L'utilisation du logo Apple CarPlay signifie que l'interface utilisateur du vehicule rapport aux normes de performance d'Apple. Apple n'est pas responsable du fonctionnement de ce vehicule, ni de sa conformite aux

normes sécuritaires et reglementaires Veuillez notes que l'utilisation de ce produit avec un iPhone, un iPod ou un iPad peut affecter la qualité de la communication sans fil.

Modèle d'iPhone compatibles

iPhone SE (2e generation)
iPhone 11 Pro Max
iPhone 11 Pro
iPhone 11
iPhone XR
iPhone XS Max
iPhone XS
iPhone X
iPhone8
iPhone 8 Plus
iPhone 7
iPhone 7 Plus
iPhone SE (1ere generation)
iPhone 6s
iPhone 6s Plus
iPhone 6
iPhone 6 Plus
iPhone 5s

Selon les modèle d'iPhone, il pourrait ne pas être compatible avec certaines sources AV. Pour des détails sur la compatibilité de l'iPhone avec ce produit, reportez-vous aux informations disponibles sur notre site Web.

LTE

LTE est une marque de commerce d'ETSI.

Utiliser le contenu connecté pour application

Important

Exigences pour l'access aux services de contenu connecté pour application au moyen de ce produit :

  • Dernière version des applications de contenu connecté compatibles Pioneer pour le téléphone intelligent, disponible auprès du fournisseur de service et téléchargeée sur votre téléphone intelligent.
  • Un compte actif chez le fournisseur de service de contenu.
  • Forfait de données de téléphone intelligent.

Remarque: si le forfait de données de votre téléphone intelligente ne comprend pas l'utilisation de données illimitées, des frais additionnels de votre fournisseur peuvent s'appliquer à l'accès au contenu connecté pour application viales reseaux 3G,EDGE et/ou LTETM(4G).

  • Connexion à l'Internet via un réseau 3G, EDGE, LTE (4G) ou Wi-Fi.
  • Un cable adaptateur Pioneer en option pour connecter votre iPhone à ce produit.

Limitations:

L'accs au contentu connecte pour application dependra de la disponibilité de la couverture du réseau cellulaire et/ ou Wi-Fi pour la connexion du téléphone intelligent en l'Internet.
- La disponibilité du service peut être limitée géographiquement à la région. Pour de plus amples informations, consultez le fournisseur du service de contenu connecté.
- La capacité de ce produit d'acceder au contenu connecte peut être modifiée sans préavis et peut être affectée par

l'une ou l'autre des situations suivantes : problèmes de compatibilité avec les futures versions du micrologiciel du téléphone intelligent, problème de compatibilité avec les futures versions des applications de contenu connecté pour téléphone intelligent, modifications ou interruption des applications de contenu connecté ou du service par son fournisseur.

  • Pioneer décline toute responsabilité pour tout problème d à un contenu d'application incorrect ou impairfait.
  • La responsabilité quant au contenu et aux fonctionnalités des applications prises en charge revient aux fournisseurs d'application.
  • Dans USB Mirroring, Apple CarPlay and Android Auto, le produit limite les fonctionnalités vendant la conduite et les fonctions disponibles sont déterminées par les fournisseurs d'application App.
  • La disponibilité des fonctionnalités USB Mirroring, Apple CarPlay and Android Auto est déterminée par le fournisseur de l'application App, et non par Pioneer.
  • USB Mirroring, Apple CarPlay et Android Auto permétten d'acceder aux applications autres que celles enumeratedes (sujettes à limitation pendant la conduite), mais ce sont les fournisseurs d'application App qui déterminent dans chaque mesure le contenu peut être utilisé.

Avis concernant le visionnement video

Gardez à l'esprit que l'utilisation de ce système à des fins commerciales ou de presentation publique peut constituer une violation des droits d'auteur, tels que protégés par la loi sur le droit d'auteur.

Utiliser correctement I'ecran LCD

Manipuler l'écran LCD

Lorsque I'ecran LCD est exposé aux rayons directs du soleil pour une période prolongée, l'ecran LCD devient très chaud et peut subir des dommages. Lorsque vous n'utilise pas ce produit, évitez le plus possible de l'exposer aux rayons directs du soleil.
L'écran LCD doit être utilisé dans la plage de température indiquée dans les Spécifications à la page 33.
N'utilise pas I'ecran LCD a des températures supérieures ou inférieures à la plaque de température de fonctionnement, car I'ecran LCD risque de ne pas fonctionner normalement et de subir des dommages.
- L'écran LCD est exposé afin d'accroître sa visibilità à l'intérieur du vehicule. Veuillez ne pas appuyer fortement dessus, car cela peut l'endommager.
- N'appuyez pas trop fort sur l'écran LCD, car cela peut le rayer.
- Ne touchez jamais l'écran LCD avec autre chose que le doigt lorsque vous utilisez les fonctions du panneau tactile. L'écran LCD se raye facilement.

Ecran d'affichage a cristaux liquides (LCD)

  • Si I'écran LCD se trouve pres de l'entrée d'un climatésur, assurez-vous que I'évent du climatésur ne souffle pas l'air dessus. La chaleur de la chaufferette peut briser I'écran LCD et l'air froid du climatésur peut causer de l'humidité à l'intérieur de ce produit, ce qui peut causer des dommages.

  • De petits points noirs ou blancs (points lumineux) peuvent apparaître sur l'écran LCD. Ils sont dus aux caractéristiques de l'écran LCD et n'indiquentaucune problème de fonctionnement.
    L'ecranLCD is difficile a voir s'il est exposé aux rayons directs du solde.
    Lorsque you utilisez un telephone cellulaire, gardez son antenne a l'ecart de l'écran LCD pour émetir le brouillage de l'image video sous forme de perturbations telles que points, bandes colorées, etc.

Faire l'entretien de I'écran LCD

Lorsque you depoussierez ou nettoyez I'ecran LCD, etelignez d'abord ce produit, puis essuyez I'ecran avec un linge sec et doux.
- Évitez de rayer la surface de l'écran LCD en l'essuyant. N'utilise pas de nettoyants chimiques forts ou abrasifs.

Une diode electroluminescente est utilisée à l'intérieur de l'afficheur pour illuminer l'écran LCD.

  • A basses températures, l'utilisation du rétroéclairage LED peut accroître le retard d'image et dégrader la qualité d'image, en raison des caractéristiques de l'écran LCD. La qualité d'image s'améliorera avec la hausse de la temperature.
    La durée de service du retroéclairage LED est de plus de 10 000 heures. Elle peut toute fois être moindre dans le cas d'une utilisation àtempératures élevées.
  • Si le retroéclairage LED atteint la fin de sa durée de service, l'écran deviendra pale et l'image ne sera plus visible. Le cas échéant,发展规划 consultier toute détaillant ou le centre de service après ventsage égaie Pioneur le plus pres.

Specifications

Généralités

Source d'alimentation nominale: 14,4 V CC (10,8 V à 15,1 V admissible) Dispositif de mise à la masse: Type négaatif
Consommation de courant maximale : 10.0 A
Dimensions (L× H× P) . Boltier (D): 178mm× 100mm× 125mm
Nez: 171mm× 97mm× 2mm
Po
1,1kg

Afficheur

Taille d'écran/Rapport d'aspect: 6,70 pe de largeur/16:9 (zone d'affichage réelle: 151.8mm× 79.68mm
Pixels: 800 (Largeur) × 480 (Hauteur) × 3 (RGB) Méthode d'affichage :
Entrainement par matrice active TFT
Système de couleurs: Compatible PAL/NTSC/PAL-M/PAL-N/SECAM

Plage de temperature: -10^à +60^

Audio

Puisance desortinge maximale: 50W× 4

Puisance de sortie continue:

22W× 4 (50 Hz à 15kHz - 5% DHT, charge de 4 Ω, les deux canaux entrainés)

Impedance de charge: 4Ω (4Ω à 8Ω admissible) Niveau de sortie de la presortinge (max.): 20V

Egalisateur (égalisateur graphique à 13 bandes):

Frequencé: 50 Hz/80 Hz/125 Hz/200 Hz/315 Hz/

Spec. standard USB: USB 1.1, USB 2.0 pleine vitesse, USB 2.0 haute vitesse
Alimentation max. en courant: 1,5 A
Classe USB:
MSC (Mass Storage Class)
Système de fichier : FAT16, FAT32, NTFS

Format de decodage MP3:
MPEG-1 & 2 & 2.5 Couche audio 3
Format de decodage WMA
Ver.7,8,9,9.1,9.2 (2 canaux audio)
Format de decodage AAC
MPEG-4 AAC (uniquemode code par iTunes) (Ver. 12.5 et precedentes)
Format de écadogie FLAC: Ver. 1.3.0 (Codec audio sans perte libre)
Format de signal WAV:
PCM lineaire

Frequencé d'échantillonnage : PCM linéaire :

16kHz/22.05kHz/24kHz/32kHz 44,1kHz/48kHz

Format de decodage JPEG:
jpeg.jpg
Échantillonnage de pixels : 4:2:2, 4:2:0
Taille de decodage
MAX:5000(H)×5000(L)

MIN:32(H)×32(L)

(Taille de fichier maximale: 6 Mo)

Format de decodage PNG:

.png

Taille de decadage: MAX:576(H)×720(L) MIN:32(H)×32(L)

Format de decodage BMP :.bmp

Taille de decodage:

MAX:936(H)×1920(L)

MIN:32H)X32L

Format de decodage video H.264: Profil ligne de base, Profil principal, Profil eleve

Format de écodaçage video H.263: Profil ligne de base 0/3

Format de decodage video VC-1: Profil simple, Profil principal, Profil avance

Format de decodage video AVI

Format de décodage video MPEG4: Profil simple, Profil simple avanté

Format de decodage video MPEG1, 2: Profil principal

Format de photocage video Quick Time

Format de decodage video Matroska

Format de decodage video TS Stream

Bluetooth

Version:
Bluetooth certifie 5.0
Puisance de sortie :
+4 dBm max. (Classe de puissance 2)
Bande(s) de fréquence
2402,0MHza 2480,0MHz

Syntoniseur FM

Plage de fréquence :

87.9 MHz à 107.9 MHz

Sensibilité verfügbar :

13 dBf (1,1 μV/75 Ω, mono, S/B: 30 dB)

Rapport signal/bruit:

50 dB (radiodiffusion analogue)

(reseau IHF-A)

Syntoniseur AM

Plage de fréquence :

530kHza1710kHz

Sensibilité utilisable

28 V (S/B: 20 dB)

Rapport signal/bruit:

45 dB (radiodiffusion analogue)

(reseau IHF-A)

REMARQUE

Les specifications et le design peuvent etre

modifiés sans préavis à des fins d'améliorations.

Índice

Ajustes del téléphone

1 Toque
2 Toque yego [Configuración Bluetooth].

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : PIONEER

Modèle : DMH1600NEX

Catégorie : Récepteur audio-vidéo