DMH1600NEX - Recepteur PIONEER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DMH1600NEX PIONEER au format PDF.

📄 100 pages PDF ⬇️ Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs 🖨️ Imprimer
Notice PIONEER DMH1600NEX - page 33
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : PIONEER

Modèle : DMH1600NEX

Catégorie : Recepteur

Caractéristiques techniques Récepteur multimédia 1-DIN avec écran tactile de 6,8 pouces, compatibilité Apple CarPlay et Android Auto, Bluetooth intégré, entrée USB, sortie vidéo, et radio FM/AM.
Utilisation Facilite l'accès à la musique, aux appels mains libres et à la navigation GPS via smartphone, avec une interface utilisateur intuitive.
Maintenance et réparation Vérifiez régulièrement les connexions et les mises à jour du firmware. En cas de problème, consulter le manuel d'utilisation ou contacter un professionnel.
Sécurité Respectez les instructions d'installation pour éviter les courts-circuits. Ne pas utiliser l'appareil en conduisant sans se concentrer sur la route.
Informations générales Dimensions : 178 x 100 x 50 mm. Poids : environ 1,2 kg. Garantie : généralement 2 ans. Vérifiez la compatibilité avec votre véhicule avant l'achat.

FOIRE AUX QUESTIONS - DMH1600NEX PIONEER

Comment réinitialiser le PIONEER DMH1600NEX?
Pour réinitialiser le PIONEER DMH1600NEX, appuyez et maintenez enfoncé le bouton de réinitialisation situé à l'arrière de l'appareil à l'aide d'un objet pointu pendant environ 5 secondes.
Pourquoi mon PIONEER DMH1600NEX ne s'allume-t-il pas?
Vérifiez que le câblage est correctement connecté et que le fusible n'est pas grillé. Assurez-vous également que le véhicule est en marche.
Comment connecter mon smartphone au PIONEER DMH1600NEX?
Pour connecter votre smartphone, utilisez un câble USB compatible ou activez le Bluetooth sur votre appareil et sélectionnez le PIONEER DMH1600NEX dans la liste des appareils disponibles.
Comment mettre à jour le logiciel du PIONEER DMH1600NEX?
Visitez le site Web de Pioneer pour télécharger la dernière mise à jour logicielle. Suivez les instructions fournies pour installer la mise à jour via une clé USB.
Le son est très faible sur mon PIONEER DMH1600NEX, que faire?
Vérifiez les niveaux de volume de l'appareil et des haut-parleurs. Assurez-vous également que le mode 'Mute' n'est pas activé.
Comment changer la langue de l'interface du PIONEER DMH1600NEX?
Accédez au menu des paramètres, sélectionnez 'Langue' et choisissez la langue souhaitée dans la liste.
Puis-je utiliser Apple CarPlay avec le PIONEER DMH1600NEX?
Oui, le PIONEER DMH1600NEX prend en charge Apple CarPlay. Connectez votre iPhone via USB pour accéder à cette fonctionnalité.
Comment régler les paramètres audio sur le PIONEER DMH1600NEX?
Accédez au menu 'Audio' pour ajuster les réglages de basses, aigus et balance selon vos préférences.
Le PIONEER DMH1600NEX ne détecte pas ma clé USB, que faire?
Assurez-vous que la clé USB est formatée en FAT32 et qu'elle contient des fichiers audio compatibles. Essayez également une autre clé USB.
Comment régler l'écran du PIONEER DMH1600NEX?
Utilisez le menu 'Affichage' pour ajuster la luminosité, le contraste et les réglages d'affichage selon vos préférences.

Téléchargez la notice de votre Recepteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DMH1600NEX - PIONEER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DMH1600NEX de la marque PIONEER.

MODE D'EMPLOI DMH1600NEX PIONEER

  • N’essayez pas d’installer cet appareil ou d’en faire l’entretien vous-même. L’installation ou l’entretien de cet appareil par des personnes sans formation et sans expérience en équipement électronique et en accessoires automobiles peut être dangereux et vous exposer à des risques d’électrocution ou à d’autres dangers.
  • Ne laissez pas ce produit entrer en contact avec des liquides. Cela peut entraîner une décharge électrique. Le contact avec des liquides peut aussi causer des dommages au produit, de la fumée et une surchauffe.
  • Si du liquide ou un corps étranger pénètre dans ce produit, stationnez votre véhicule dans un endroit sûr, mettez immédiatement le commutateur d’allumage en position d’arrêt (ACC OFF) et consultez votre détaillant ou le centre de service après-vente Pioneer agréé le plus près. N’utilisez pas ce produit dans cet état, car cela peut entraîner un incendie, une décharge électrique ou une panne.
  • Si ce produit émet de la fumée, un bruit ou une odeur étrange, ou s’il y a tout autre signe d’anomalie sur l’écran LCD, éteignez-le immédiatement et consultez votre détaillant ou le centre de service après- vente Pioneer agréé le plus près. L’utilisation du produit dans cet état peut entraîner des dommages permanents au système.
  • Ne démontez pas et ne modifiez pas ce produit, car il y a des composants sous haute tension à l’intérieur qui peuvent causer une décharge électrique. Veillez à consulter votre détaillant ou le centre de service après-vente Pioneer agréé le plus près pour l’inspection, le réglage ou la réparation des pièces internes.• Ne pas ingérer la batterie : risque de brûlure chimique.La télécommande fournie ou vendue séparément avec ce produit contient une pile de type bouton/en forme de pièce de monnaie. Si la pile de type bouton/en forme de pièce de monnaie est avalée ou placée dans une partie du corps quelconque, elle peut causer en 2 heures ou moins des brûlures internes graves ou d’autres blessures graves risquant de provoquer la mort.Gardez les batteries neuves et les batteries usées à l’écart des enfants. Si le logement à pile ne se ferme pas fermement, cessez d’utiliser le produit et gardez-le à l’écart des enfants. Si vous croyez que les piles ont peut-être été avalées ou placées à l’intérieur de toute partie du corps, consultez immédiatement un médecin. Avant d’utiliser ce produit, vous devez lire et comprendre les informations suivantes sur la sécurité :
  • N’utilisez pas ce produit, les applications ou la caméra de recul en option (le cas échéant) si cela vous distrait de quelque façon affectant l’utilisation sécuritaire de votre véhicule. Respectez toujours les règles de conduite sécuritaire et toute la réglementation routière en vigueur. Si vous avez du mal à utiliser ce produit, stationnez votre véhicule dans un emplacement sûr et engagez le frein de stationnement avant d’effectuer les réglages nécessaires. Précautions Importantes informations de sécurité
  • Ne montez jamais le volume de ce produit au point de ne pas pouvoir entendre la circulation et les véhicules d’urgence.
  • Par mesure de sécurité, certaines fonctions restent désactivées à moins que le véhicule ne soit arrêté et que le frein de stationnement ne soit engagé.
  • Gardez ce manuel à portée de la main comme référence au sujet des procédures d’utilisation et des informations de sécurité.
  • N’installez pas ce produit là où il risque (i) de gêner la vision du conducteur, (ii) d’affecter le rendement de tout système ou de tout dispositif de sécurité du véhicule, y compris les coussins de sécurité gonflables ou les boutons de feux de détresse, ou (iii) d’affecter la capacité du conducteur à utiliser le véhicule de façon sécuritaire.
  • Pensez à boucler votre ceinture de sécurité en tout temps lorsque vous conduisez votre véhicule. En cas d’accident, vos blessures risquent d’être considérablement plus graves si votre ceinture de sécurité n’est pas bien bouclée.
  • Ne portez jamais de casque d’écoute au volant.
  • Les systèmes de surveillance de marche arrière (caméras de secours) sont requis dans certains véhicules neufs vendus aux États-Unis et au Canada. La réglementation des États-Unis a commencé avec une intégration basée sur deux ans débutant le 1er mai 2016, et où les États-Unis et le Canada exigent que tous véhicules fabriqués à partir du 1er mai 2018 soient équipés de système de surveillance de marche arrière. Les propriétaires de véhicules déjà équipés de systèmes de surveillance de marche arrière ne devraient pas installer ou utiliser ce produit de manière à altérer ou encore désactiver les fonctions de ce système basé sur les réglementations en vigueur. Si vous ne savez pas si votre véhicule a un système de la sorte ou si il est sujet aux réglementations Américaines ou Canadiennes, nous vous invitons à contacter le fabricant ou le concessionnaire du véhicule. Si votre véhicule dispose d'une caméra de marche arrière compatible affichant un vue arrière via le récepteur (radio) d'origine, n'utilisez pas le récepteur Pioneer, à moins qu'il ne soit connecté et en mesure d'afficher la même vue que la caméra de marche arrière d'usine offre à la base. La connexion à la caméra d'usine nécessitera possiblement un adaptateur, vendu séparément. Certains véhicules peuvent être incompatibles. Vérifiez avec un installateur professionnel qualifié pour les options d'installation spécifiques à votre véhicule. Certaines fonctions (telles que le visionnement d’images vidéo et certaines opérations avec les touches du panneau tactile) disponibles sur ce produit peuvent être dangereuses (avec risque de blessure grave ou de décès) et/ou illégales si elles sont utilisées tout en conduisant. Pour prévenir l’utilisation de telles fonctions pendant le déplacement du véhicule, un dispositif d’interverrouillage détecte l’engagement du frein de stationnement et le déplacement du véhicule. Si vous essayez d’utiliser les fonctions décrites ci-dessus tout en conduisant, elles se désactiveront jusqu’à ce que vous arrêtiez le véhicule dans un emplacement sûr et (1) engagiez le frein de Interverrouillage du frein de stationnement4Fr stationnement, (2) libériez le frein de stationnement, puis (3) réengagiez le frein de stationnement. Veuillez laisser la pédale de frein enfoncée avant de libérer le frein de stationnement. ATTENTION
  • LE FIL VERT PÂLE DU CONNECTEUR D’ALIMENTATION EST CONÇU POUR DÉTECTER LE STATIONNEMENT DU VÉHICULE ET DOIT ÊTRE CONNECTÉ DU CÔTÉ ALIMENTATION DU COMMUTATEUR DE FREIN DE STATIONNEMENT. LA CONNEXION OU L’UTILISATION INADÉQUATE DE CE FIL PEUT CONSTITUER UNE VIOLATION DE LA LOI APPLICABLE ET PEUT ENTRAÎNER UNE BLESSURE GRAVE OU DES DOMMAGES.• Ne faites rien pour trafiquer ou désactiver le dispositif d’interverrouillage du frein de stationnement, mis en place pour assurer votre protection. Trafiquer ou désactiver le dispositif d’interverrouillage du frein de stationnement peut entraîner une blessure grave ou le décès.• Pour éviter de courir le risque de dommages, de blessure et de violation potentielle des lois applicables, ce produit ne doit pas être utilisé avec une image vidéo visible pour le conducteur.
  • Dans certains pays, regarder l’image vidéo d’un afficheur à l’intérieur d’un véhicule peut être illégal même pour les passagers. Là où de tels règlements existent, ils doivent être respectés. Si vous essayez de regarder l’image vidéo tout en conduisant, la mise en garde «Il est strictement interdit d'utiliser la source vidéo à partir du siège conducteur lors de la conduite. » apparaîtra sur l’écran. Pour regarder l’image vidéo sur l’afficheur, arrêtez le véhicule dans un endroit sûr et engagez le frein de stationnement. Veuillez laisser la pédale de frein enfoncée avant de libérer le frein de stationnement. Assurez-vous que le moteur du véhicule tourne pendant l’utilisation de ce produit. Utiliser ce produit sans faire tourner le moteur peut mettre la batterie à plat. ATTENTION N’installez pas ce produit dans un véhicule qui n’a pas de fil ACC ou de circuit disponible. Pour une conduite sécuritaire Pour éviter l’épuisement de la batterie Avec une caméra de recul en option, vous pouvez utiliser ce produit pour qu’il vous aide à garder un œil sur la remorque ou pour reculer dans un stationnement étroit. ATTENTION
  • L’IMAGE AFFICHÉE À L’ÉCRAN PEUT ÊTRE INVERSÉE.
  • N’UTILISEZ L’ENTRÉE QUE POUR L’IMAGE DE MARCHE ARRIÈRE OU DE MIROIR DE CAMÉRA DE RECUL. TOUTE AUTRE UTILISATION PEUT ENTRAÎNER UNE BLESSURE OU DES DOMMAGES. PRÉCAUTION Le mode de vue arrière s’utilise avec ce produit comme dispositif d’aide pour garder un œil sur une remorque ou pour reculer. N’utilisez pas cette fonction à des fins de divertissement. PRÉCAUTION
  • Pour éviter de perdre des données et d’endommager le support de mémoire, ne le retirez jamais de ce produit pendant l’exécution du transfert de données.
  • Pioneer ne peut pas garantir la compatibilité avec tous les supports de mémoire de masse USB et n’assume aucune responsabilité pour toute perte de données sur les lecteurs multimédia, iPhone, téléphones intelligents ou autres appareils pendant l’utilisation de ce produit.
  • Il pourrait ne pas être reconnu correctement par ce produit lors de la connexion d’un appareil USB qui a été déconnecté incorrectement de l’ordinateur. Service après-vente des produits Pioneer Visitez-nous sur le site suivant : Caméra de recul Manipuler le connecteur USB Non-fonctionnement Pour le service après-vente (y compris les conditions de garantie) ou toute autre information, veuillez contacter votre détaillant ou distributeur. Si les informations nécessaires ne sont pas disponibles, veuillez contacter les compagnies énumérées ci-dessous. Veuillez ne pas envoyer votre produit pour réparation aux adresses de compagnies énumérées ci- dessous sans les avoir d’abord contactées.–ÉTATS-UNIS ET CANADAPioneer Electronics (USA) Inc.SERVICE SUPPORT DIVISIONP.O. BOX 1720, Long Beach, CA 90801-1720, U.S.A.800-421-1404 Pour plus d’informations sur la garantie, veuillez lire la feuille Garantie limitée qui accompagne ce produit. Visitez notre site Web5Fr Français https://usa.pioneer https://ca.pioneer 1 Enregistrez votre produit. 2 Recevez des mises à jour sur les plus récents produits et les nouvelles technologies. 3 Téléchargez des modes d’emploi, commandez des catalogues de produits, recherchez les nouveaux produits et bien plus encore. 4 Recevez des notifications sur les mises à niveau et mises à jour des logiciels.
  • Ne laissez pas l’écran LCD exposé aux rayons directs du soleil lorsque vous n’utilisez pas ce produit. Cela peut entraîner un problème de fonctionnement de l’écran LCD sous l’effet des températures élevées.
  • Lorsque vous utilisez un téléphone cellulaire, gardez son antenne à l’écart de l’écran LCD pour éviter le brouillage de l’image vidéo sous forme de points, de bandes colorées, etc.
  • Pour protéger l’écran LCD contre les dommages, pensez à ne toucher les touches du panneau tactile qu’avec les doigts, et tout doucement.
  • Les informations seront effacées lors de la déconnexion du fil jaune de la batterie (ou du retrait de la batterie elle-même).
  • Certains réglages et contenus enregistrés ne seront pas réinitialisés.
  • Des schémas des écrans réels sont utilisés dans ce mode d’emploi pour décrire les opérations. Il se peut toutefois que les écrans de certains appareils ne correspondent pas à ceux de ce mode d’emploi, suivant le modèle utilisé.
  • Lorsqu’un iPhone est connecté à l’appareil, le nom de la source affiché sur l’appareil est [iPod]. Veuillez noter que cet appareil prend en charge uniquement les iPhone, quel que soit le nom de la source. Pour plus de détails sur la compatibilité des iPhone, reportez-vous à Modèles d’iPhone compatibles (page 32). Protéger le panneau LCD et l’écran Remarques sur la mémoire interne À propos de ce mode d’emploi Signification des symboles utilisés dans ce mode d’emploi Indique qu’il faut toucher la touche programmable appropriée sur l’écran tactile. Indique qu’il faut toucher et maintenir la touche programmable appropriée sur l’écran tactile.6Fr
  • Cette fonction est disponible uniquement lorsque Apple CarPlay ou Android Auto est activé. Pièces et commandes Appareil principal Touchez pour désactiver les informations de l’affichage. Pour activer les informations de l’affichage, touchez de nouveau. Maintenez le toucher pour éteindre. Pour remettre en marche, touchez de nouveau. CONSEIL Si vous éteignez l’appareil, vous pouvez désactiver presque toutes les fonctions. L’appareil est mis en marche en actionnant les fonctions suivantes :
  • Réception d’un appel entrant (uniquement pour la téléphonie mains libres avec Bluetooth).
  • Entrée d’une image de caméra de recul lorsque le véhicule fait marche arrière.
  • Toucher d’un bouton de cet appareil.
  • Commutateur d’allumage mis en position d’arrêt (ACC OFF), puis en position de marche (ACC ON). Touchez pour afficher l’écran de menu supérieur. Maintenez le toucher pour couper ou réactiver le son.
  • Touchez pour activer le mode de reconnaissance vocale tel que Siri® lorsque l’iPhone est connecté à l’appareil par USB. VOL (+/-) RESET Appuyez pour réinitialiser le microprocesseur (page 7). Écran LCD La télécommande est vendue séparément. Pour plus de détails sur les opérations, consultez le manuel de la télécommande. Télécomman de7Fr Français PRÉCAUTION
  • Appuyer sur le bouton RESET rétablit les valeurs d’usine des paramètres et des contenus enregistrés. – N’effectuez pas cette opération alors qu’un appareil est connecté à ce produit. – Certains réglages et contenus enregistrés ne seront pas réinitialisés.
  • Le microprocesseur doit être réinitialisé dans les cas suivants : – Avant d’utiliser ce produit pour la première fois après l’installation. – Si ce produit ne fonctionne pas bien.– S’il y a des problèmes d’utilisation du système. 1 Mettez le commutateur d’allumage sur OFF. 2 Appuyez sur RESET avec la pointe d’un stylo ou autre objet pointu. Les valeurs d’usine des réglages et des contenus enregistrés sont rétablies.Vous pouvez utiliser ce produit en touchant directement les touches sur l’écran avec vos doigts. REMARQUE Pour protéger l’écran LCD contre les dommages, pensez à ne toucher l’écran qu’avec les doigts, et tout doucement.: Pour revenir à l’écran précédent.: Pour fermer l’écran. Utilisation de base Réinitialiser le microprocesseur Utiliser le panneau tactile Touches communes du panneau tactile Utiliser les écrans de liste Toucher un élément de la liste permet de réduire le nombre d’options et de poursuivre à l’opération suivante.Apparaît lorsque des éléments ne peuvent être affichés sur une seule page.Glissez la barre latérale, la barre de recherche initiale ou la liste pour voir les éléments masqués. Utiliser la barre temporelle Vous pouvez changer le point de lecture en glissant la touche.Le temps de lecture qui correspond à la position de la touche s’affiche pendant le glissement de la touche.8Fr Écran de menu supérieur Icônes de source CONSEIL Vous pouvez afficher les icônes de source masquées en balayant vers la gauche de l’écran.Régler l’heure et la date (page 26)Réglages (page 22) 1 Activez la fonction Bluetooth sur l’appareil. 2 Touchez . 3 Touchez , puis [Paramètres Bluetooth]. L’écran Bluetooth apparaît. 4 Touchez [Rechercher]. L’appareil commence à rechercher des appareils disponibles, puis les affiche dans la liste d’appareils. Pour rechercher de nouveau les appareils disponibles, touchez . 5 Touchez le nom de l’appareil Bluetooth. Après l’enregistrement réussi d’un appareil, une connexion Bluetooth est établie par le système. Une fois la connexion établie, le nom de l’appareil s’affiche dans la liste. REMARQUES
  • Si cinq appareils sont déjà jumelés, le premier appareil jumelé sera supprimé et le nouvel appareil sera enregistré (page 9).
  • Si votre appareil prend en charge SSP (Secure Simple Pairing), un numéro à six chiffres apparaît sur l’afficheur de ce produit. Touchez [Oui] pour jumeler l’appareil. 1 Touchez . 2 Touchez , puis [Paramètres Bluetooth]. PRÉCAUTION N’éteignez jamais ce produit et ne déconnectez jamais l’appareil pendant que l’opération de réglage Bluetooth est en cours. Bluetooth® Connexion Bluetooth Paramètres Bluetooth Élément de menu Description[Connexion] Activez cette option pour connecter automatiquement le dernier appareil Bluetooth connecté.[Réponse automatique] (page 9)[Rechercher] Pour rechercher les appareils disponibles.9Fr Français Pour utiliser cette fonction, vous devez connecter à l’avance le téléphone cellulaire à ce produit avec Bluetooth (page 8). PRÉCAUTION Pour votre sécurité, évitez autant que possible de parler au téléphone tout en conduisant. 1 Touchez . 2 Touchez . L’écran de menu de téléphone apparaît. 3 Touchez l’une des icônes d’appel sur l’écran de menu de téléphone. [Effacer mémoire Bluetooth]Touchez [OK] pour effacer la mémoire Bluetooth.[Liste des appareils Bluetooth associés]Pour afficher la liste d’appareils jumelés.Touchez pour supprimer l’appareil enregistré.[Informations sur les appareils Bluetooth]Affichage du nom d’appareil de ce produit. Téléphonie mains libres Faire un appel téléphonique Les éléments suivants s’affichent.• État de réception du téléphone cellulaire actuel• État de la pile du téléphone cellulaire actuelPour synchroniser les contacts de l’annuaire téléphonique de ce produit avec les contacts sur votre téléphone manuellement.Utiliser l’annuaire téléphoniqueSélectionnez un contact du répertoire téléphonique. Touchez le nom désiré dans la liste, puis sélectionnez le numéro de téléphone. CONSEILS
  • Les contacts sur votre téléphone seront automatiquement transférés sur ce produit.• Mettez à jour l’annuaire téléphonique manuellement.Utiliser l’historique des appelsEffectuez un appel téléphonique à partir des appels reçus , des appels effectués ou des appels manqués .Saisie directe de numéro de téléphoneTouchez les touches numériques pour entrer le numéro de téléphone, puis touchez pour faire un appel.Élément de menu Description▶Pour terminer l’appel 1 Touchez . 1 Touchez pour répondre à l’appel. Touchez pour terminer l’appel. CONSEILS
  • Touchez pendant la réception d’un appel en attente pour permuter sur l’interlocuteur.
  • Touchez pendant la réception d’un appel en attente pour refuser l’appel.En connectant votre iPhone à ce produit, vous pouvez utiliser la fonction de reconnaissance vocale sur ce produit. CONSEIL Vous pouvez aussi lancer la fonction de reconnaissance vocale en touchant le bouton . 1 Touchez . 2 Touchez , puis [Paramètres Bluetooth]. Ce produit peut être ajusté sur le volume d’écoute de l’interlocuteur. 1 Touchez pour permuter entre les trois niveaux de volume. ▶Remarques générales• La connexion à tous les téléphones cellulaires équipés de la technologie sans fil Bluetooth n’est pas garantie. Recevoir un appel téléphonique Fonction de reconnaissance vocale (pour iPhone) Réglages de téléphone Élément de menu Description [Réponse automatique] Activez cette option pour répondre automatiquement à un appel entrant. Régler le volume d’écoute de l’interlocuteur Remarques sur la téléphonie mains libres10Fr
  • La distance en ligne droite entre ce produit et le téléphone cellulaire doit être de 10 mètres ou moins lors de l’envoi et de la réception de la voix et des données avec la technologie Bluetooth.
  • Avec certains téléphones cellulaires, il se peut que la sonnerie ne soit pas émise par les haut-parleurs.
  • Si le mode privé est sélectionné sur le téléphone cellulaire, il se peut que la téléphonie mains libres soit désactivée. ▶Enregistrement et connexion
  • Les commandes de téléphone cellulaire varient selon le type de téléphone cellulaire. Reportez-vous au mode d’emploi qui accompagne le téléphone cellulaire pour de plus amples instructions.
  • Si le transfert du répertoire téléphonique ne fonctionne pas, déconnectez le téléphone et reprenez le jumelage entre le téléphone et ce produit. ▶Faire et recevoir des appels
  • Il se peut que vous entendiez un bruit dans les situations suivantes : – Lorsque vous répondez au téléphone avec le bouton du téléphone. – Lorsque la personne à l’autre bout de la ligne raccroche.
  • Si la personne à l’autre bout de la ligne ne peut entendre la conversation en raison de l’écho, baissez le niveau du volume pour la téléphonie mains libres.
  • Avec certains téléphones cellulaires, la téléphonie mains libres n’est pas possible même si vous appuyez sur le bouton d’acceptation sur le téléphone cellulaire lors d’un appel entrant.
  • Le nom enregistré apparaîtra si le numéro de téléphone est déjà enregistré dans le répertoire téléphonique. Lorsque le même numéro de téléphone est enregistré sous différents noms, seul le numéro de téléphone s’affiche. ▶Historique des appels reçus et des numéros composés
  • Il n’est pas possible de faire un appel vers l’entrée d’un utilisateur inconnu (sans numéro de téléphone) dans l’historique des appels reçus.
  • Lorsque des appels sont effectués au moyen du téléphone cellulaire, ce produit n’enregistre pas de données d’historique. ▶Transferts de répertoire téléphonique
  • S’il y a plus de 1 000 entrées de répertoire téléphonique sur le téléphone cellulaire, il se peut qu’elles ne soient pas toutes téléchargées.
  • Selon le téléphone, il se peut que ce produit n’affiche pas correctement le répertoire téléphonique.
  • Si le répertoire téléphonique du téléphone contient des données d’image, il se peut que le répertoire téléphonique ne soit pas transféré correctement.
  • Selon le téléphone cellulaire, il se peut que le transfert de répertoire téléphonique ne soit pas disponible. Avant d’utiliser le lecteur audio Bluetooth, enregistrez et connectez l’appareil à ce produit (page 8). REMARQUES
  • Selon le lecteur audio Bluetooth connecté à ce produit, les commandes disponibles sur ce produit peuvent être limitées aux deux niveaux suivants : – A2DP (profil de distribution audio évoluée) : Seule la lecture des morceaux de votre lecteur audio est possible. – A2DP et AVRCP (profil de commande à distance audio/vidéo) : La lecture, la pause, la sélection de morceaux, etc., sont possibles.
  • Selon l’appareil Bluetooth connecté à ce produit, les commandes disponibles avec ce produit peuvent être limitées ou différentes des descriptions dans ce mode d’emploi.
  • Pendant l’écoute de morceaux sur votre appareil Bluetooth, évitez autant que possible d’utiliser les fonctions du téléphone. Autrement, le signal peut causer du bruit sur la lecture des morceaux.
  • Lorsque vous parlez sur un appareil Bluetooth connecté à ce produit avec Bluetooth, il se peut qu’il mette la lecture en pause. 1 Touchez . 2 Touchez [Audio Bluetooth]. L’écran de lecture audio Bluetooth apparaît. Audio Bluetooth Utilisation de base Pour permuter entre la lecture et la mise en pause. Pour sauter des fichiers vers l’avant ou l’arrière. Pour effectuer l’avance rapide ou le recul rapide.11Fr Français Pour régler une étendue de lecture répétée. Pour lire les fichiers dans un ordre aléatoire. Vous pouvez faire la lecture ou l’utilisation des sources suivantes avec ce produit.
  • USB Les sources suivantes peuvent être lues ou utilisées en connectant un appareil auxiliaire.
  • AUX 1 Touchez . 2 Touchez l’icône de source. CONSEIL Vous pouvez afficher les icônes de source masquées en balayant vers la gauche de l’écran. Source AV Sources AV prises en charge Sélectionner une source12Fr 1 Appuyez sur . 2 Touchez [Radio]. L’écran Radio apparaît. Radio Procédure de démarrage Utilisation de base Pour rappeler de la mémoire un canal prédéfini mémorisé sur une touche. Pour enregistrer la fréquence de radiodiffusion actuelle sur une touche. Pour sélectionner la bande FM1, FM2, FM3, AM1 ou AM2. Pour utiliser la fonction BSM (mémoire des meilleures stations) (page 12). Syntonisation manuelle Syntonisation par recherche Relâchez la touche après quelques secondes pour passer à la station la plus proche sur la fréquence actuelle. XX.XX XX.XX

FM1 BSM La fonction BSM (mémoire des meilleures stations) mémorise automatiquement les six fréquences de radiodiffusion les plus puissantes sur les touches de canaux prédéfinis [1] à [6]. REMARQUES

  • Il se peut que les fréquences de radiodiffusion mises en mémoire avec la fonction BSM remplacent celles que vous avez précédemment sauvegardées.
  • Les fréquences de radiodiffusion mises en mémoire précédemment peuvent être conservées si le nombre limite de fréquences mémorisées n’est pas atteint. 1 Touchez pour commencer la recherche. Pendant que le message est affiché, les six fréquences de radiodiffusion les plus puissantes sont mémorisées sur les touches de canaux prédéfinis, dans l’ordre de puissance du signal. Pour activer/désactiver le mode de recherche de stations locales. Pour afficher un canal prédéfini pendant 10 secondes et permuter automatiquement sur le canal suivant. Mettre en mémoire les fréquences de radiodiffusion les plus puissantes (BSM) Local

BSM13Fr Français Vous pouvez faire la lecture des fichiers audio comprimés, vidéo comprimés ou d’images fixes enregistrés sur un support de mémoire externe. 1 Sortez la fiche du port USB du câble USB. 2 Branchez un support de mémoire USB dans le câble USB. REMARQUES

  • Il se peut que ce produit n’offre pas un rendement optimal avec certains supports de mémoire USB.
  • La connexion via un concentrateur USB n’est pas possible.• Un câble USB est requis pour la connexion. 1 Sortez le support de mémoire USB du câble USB. REMARQUES
  • Avant de retirer le support de mémoire USB, assurez-vous que l’accès aux données n’est pas en cours d’exécution.
  • Mettez le commutateur d’allumage en position d’arrêt (ACC OFF) avant de débrancher le support de mémoire USB. Fichiers comprimés Brancher/débrancher un support de mémoire USB Brancher un support de mémoire USB Câble USBSupport de mémoire USB Débrancher un support de mémoire USB 1 Touchez . 2 Branchez le support de mémoire USB dans le câble USB (page 13). 3 Touchez [USB]. La lecture s’effectue dans l’ordre des numéros de dossier. Les dossiers qui ne contiennent pas de fichiers lisibles sont ignorés. Procédure de démarrage Utilisation de base Source audio Pour permuter entre la lecture et la mise en pause.Pour sauter des fichiers vers l’avant ou l’arrière.Pour effectuer l’avance rapide ou le recul rapide.Pour régler une étendue de lecture répétée pour tous les fichiers/le dossier actuel/le fichier actuel.Pour lire ou ne pas lire les fichiers dans un ordre aléatoire.14Fr PRÉCAUTION Par mesure de sécurité, les images vidéo ne peuvent pas s’afficher pendant que le véhicule bouge. Pour afficher les images vidéo, arrêtez le véhicule dans un endroit sûr et engagez le frein de stationnement. Pour sélectionner un fichier dans la liste. Touchez un fichier de la liste pour en faire la lecture. CONSEILS
  • Toucher un dossier de la liste affiche son contenu. Vous pouvez faire la lecture d’un fichier de la liste en le touchant.
  • Vous pouvez permuter entre les types de fichier multimédia suivants. – : Fichiers audio comprimés – : Fichiers vidéo comprimés – : Fichiers d’images Source vidéo Pour permuter entre la lecture et la mise en pause. Pour sauter des fichiers vers l’avant ou l’arrière. Pour effectuer l’avance rapide ou le recul rapide. Pour régler une étendue de lecture répétée pour tous les fichiers/le dossier actuel/le fichier actuel. Pour sélectionner un fichier dans la liste. Touchez un fichier de la liste pour en faire la lecture. CONSEILS
  • Toucher un dossier de la liste affiche son contenu. Vous pouvez faire la lecture d’un fichier de la liste en le touchant.
  • Vous pouvez permuter entre les types de fichier multimédia suivants. – : Fichiers audio comprimés – : Fichiers vidéo comprimés – : Fichiers d’images Vous pouvez régler [Luminosité]/[Contraste]/[Couleur] en touchant [+]/[-]. Source d’image fixe Pour permuter entre la lecture et la mise en pause. Pour sauter des fichiers vers l’avant ou l’arrière. Pour faire pivoter l’image affichée de 90° dans le sens des aiguilles d’une montre. Pour régler une étendue de lecture répétée pour tous les fichiers/le dossier actuel/le fichier actuel.15Fr Français Pour sélectionner un fichier dans la liste.Touchez un fichier de la liste pour en faire la lecture. CONSEILS
  • Toucher un dossier de la liste affiche son contenu. Vous pouvez faire la lecture d’un fichier de la liste en le touchant.
  • Vous pouvez permuter entre les types de fichier multimédia suivants. – : Fichiers audio comprimés– : Fichiers vidéo comprimés– : Fichiers d’images REMARQUE iPhone peut être nommé iPod® dans ce mode d’emploi. Lors de la connexion d’un iPhone à ce produit, les paramètres sont automatiquement configurés en fonction de l’appareil à connecter. Pour plus de détails sur la compatibilité, reportez-vous à Modèles d’iPhone compatibles (page 32). 1 Connectez votre iPhone.
  • iPhone par USB 2 Touchez . 3 Touchez [iPod]. REMARQUE Pour la connexion USB, reportez-vous au Manuel d’installation. iPhone® Connecter votre iPhone Utilisation de base Source audio Pour permuter entre la lecture et la mise en pause.16Fr
  • Cette fonction est disponible uniquement dans la liste de chansons.Pour sauter des fichiers vers l’avant ou l’arrière.Pour effectuer l’avance rapide ou le recul rapide.Pour régler une étendue de lecture répétée pour tous les éléments de la liste sélectionnée/la chanson actuelle.Pour lire dans un ordre aléatoire les chansons dans la liste/l’album sélectionné.Pour sélectionner un morceau dans la liste.Touchez la catégorie, puis le titre de la liste pour faire la lecture de la liste sélectionnée. CONSEIL Si vous utilisez l’anglais comme langue du système, la fonction de recherche alphabétique est disponible. Touchez la barre de recherche initiale pour utiliser cette fonction.* REMARQUES
  • Selon la génération ou la version de l’iPhone, il se peut que certaines fonctions ne soient pas disponibles.
  • Seulement 2 000 chansons dans l’iPhone sont disponibles dans la liste si l’iPhone contient plus de 2 000 chansons. Les chansons disponibles dépendent de l’iPhone. USB Mirroring vous permet d’apprécier des applications de téléphones intelligents compatibles dans le véhicule. Vous pouvez commander les applications compatibles USB Mirroring par des gestes du doigt tels que le toucher, le glisser, le défilement ou le mouvement du doigt sur l’écran de ce produit. REMARQUES
  • Les gestes du doigt pris en charge peuvent varier selon l’application compatible USB Mirroring.
  • Pour utiliser USB Mirroring, vous devez d’abord installer les applications compatibles USB Mirroring sur le téléphone intelligent.
  • Assurez-vous de lire Utiliser le contenu connecté pour application (page 32) avant d’effectuer cette opération. ATTENTION Certaines utilisations du téléphone intelligent pouvant être illégales pendant la conduite sur votre territoire, vous devez prendre connaissance des restrictions et les respecter. En cas de doute au sujet d’une fonction donnée, ne l’utilisez que lorsque le véhicule est stationné. Toute fonction ne devrait être utilisée que si elle est sécuritaire dans vos conditions de conduite actuelles. Important
  • Pioneer n’est pas responsable des contenus ni des fonctions accessibles par USB Mirroring, dont la responsabilité revient aux fournisseurs d’applications et de contenus.
  • La disponibilité des contenus et services non-Pioneer, y compris les applications et la connectivité, peut changer ou être interrompue sans préavis.
  • Pendant l’utilisation de USB Mirroring avec le produit Pioneer, les fonctions et contenus disponibles sont limités pendant la conduite. Lors de la connexion d’un téléphone intelligent à ce produit, les paramètres sont automatiquement configurés en fonction de l’appareil à connecter. CONSEILS
  • Touchez l’icône de l’application désirée après le lancement de l’application USB Mirroring.
  • Si vous connectez l’appareil à ce produit pendant qu’une application compatible USB Mirroring est déjà en cours d’exécution, l’écran de commande d’application apparaîtra sur ce produit.• L’application désirée est lancée, puis l’écran de commande d’application apparaît. USB Mirroring Utiliser USB Mirroring Procédure de démarrage17Fr Français Exigences de systèmeAndroid 8.0 ou supérieur REMARQUES
  • L’option [Téléphone Android MSC] est désactivée pour permettre l’utilisation de cette fonction (page 26).• La capacité de lecture vidéo dépend de l’appareil Android connecté. 1 Touchez . 2 Touchez , puis [Réglages de la connectivité téléphonique]. 3 Touchez [Miroir] dans le réglage [Priorité de la connectivité]. 4 Déverrouillez le téléphone intelligent et connectez-le à ce produit par USB. Reportez-vous au manuel d’installation. 5 Touchez , puis balayez vers la gauche de l’écran. 6 Touchez [Miroir]. L’application USB Mirroring est lancée.Pour afficher le menu principal de l’écran de source USB Mirroring.Pour les utilisateurs de téléphone intelligent (Android™)Vous pouvez commander les applications d’un iPhone par des gestes du doigt tels que le toucher, le glisser, le défilement ou le mouvement du doigt sur l’écran de ce produit.Modèles d’iPhone compatiblesPour des détails sur la compatibilité des modèles d’iPhone, reportez-vous au site Web suivant.https://www.apple.com/ios/carplay REMARQUE Les gestes du doigt pris en charge varient selon l’application pour l’iPhone. ATTENTION Certaines utilisations de l’iPhone pouvant être illégales pendant la conduite sur votre territoire, vous devez prendre connaissance des restrictions et les respecter. En cas de doute au sujet d’une fonction donnée, ne l’utilisez que lorsque le véhicule est stationné. Toute fonction ne devrait être utilisée que si elle est sécuritaire dans vos conditions de conduite actuelles. Important Il se peut que Apple CarPlay ne soit pas disponible dans votre pays ou région.Pour plus de détails sur Apple CarPlay, visitez le site suivant :https://www.apple.com/ios/carplay
  • La responsabilité quant au contenu et aux fonctionnalités des applications prises en charge revient aux fournisseurs d’application.
  • Dans Apple CarPlay, l’utilisation est limitée pendant la conduite et la disponibilité des fonctions et contenus est déterminée par les fournisseurs d’application.
  • Apple CarPlay permet d’accéder aux applications autres que celles énumérées, qui sont sujettes à limitation pendant la conduite.• PIONEER N’EST PAS RESPONSABLE ET DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ EN LIEN AVEC LES APPLICATIONS ET CONTENUS DE TIERCE PARTIE (NON-PIONEER), Y COMPRIS MAIS NON DE FAÇON LIMITATIVE, POUR TOUTE INEXACTITUDE OU INFORMATION INCOMPLÈTE. Pour profiter de la simplicité d’utilisation optimale de Apple CarPlay, réglez la position de conduite correctement en fonction du véhicule. Le réglage sera appliqué la prochaine fois qu’un appareil compatible Apple CarPlay sera connecté à ce produit. 1 Touchez . 2 Touchez . Apple CarPlay® Utiliser Apple CarPlay Régler la position de conduite18Fr 3 Touchez [Réglages de la connectivité téléphonique]. 4 Touchez [Position, conduite]. [G] Sélectionnez cette option pour un véhicule avec conduite à gauche. [D] Sélectionnez cette option pour un véhicule avec conduite à droite. 1 Connectez un appareil compatible Apple CarPlay à ce produit par USB. 2 Touchez . 3 Touchez [Apple CarPlay]. L’écran de l’application apparaît. CONSEIL Vous pouvez utiliser la fonction Siri en touchant le bouton une fois Apple CarPlay activé. REMARQUES
  • Pour plus de détails sur la connexion USB, reportez-vous au Manuel d’installation.
  • Si un appareil compatible Apple CarPlay a été connecté et qu’un autre écran s’affiche, touchez [Apple CarPlay] sur l’écran de menu supérieur pour afficher l’écran de menu Application.
  • La téléphonie mains libres avec la technologie sans fil Bluetooth n’est pas disponible pendant que Apple CarPlay est activé. Si Apple CarPlay est activé pendant un appel sur un téléphone cellulaire autre qu’un appareil compatible Apple CarPlay, la connexion Bluetooth sera interrompue à la fin de l’appel. Procédure de démarrage Vous pouvez commander les applications d’un Android par des gestes du doigt tels que le toucher, le glisser, le défilement ou le mouvement du doigt sur l’écran de ce produit. Appareils Android compatibles Pour des détails sur la compatibilité des modèles d’Android, reportez-vous au site Web suivant. https://support.google.com/androidauto REMARQUES
  • L’option [Téléphone Android MSC] est désactivée pour permettre l’utilisation de cette fonction (page 26).
  • Les gestes du doigt pris en charge varient selon l’application pour le téléphone intelligent.
  • Un téléphone Android compatible et un plan de données actif compatible sont requis. ATTENTION Certaines utilisations du téléphone intelligent pouvant être illégales pendant la conduite sur votre territoire, vous devez prendre connaissance des restrictions et les respecter. En cas de doute au sujet d’une fonction donnée, ne l’utilisez que lorsque le véhicule est stationné. Toute fonction ne devrait être utilisée que si elle est sécuritaire dans vos conditions de conduite actuelles. Important Il se peut que Android Auto ne soit pas disponible dans votre pays ou région. Pour plus de détails sur Android Auto, veuillez vous reporter au site d’assistance Google : http://support.google.com/androidauto
  • La responsabilité quant au contenu et aux fonctionnalités des applications prises en charge revient aux fournisseurs d’application.
  • Dans Android Auto, l’utilisation est limitée pendant la conduite et la disponibilité des fonctions et contenus est déterminée par les fournisseurs d’application.
  • Android Auto permet d’accéder aux applications autres que celles énumérées, qui sont sujettes à limitation pendant la conduite.
  • PIONEER N’EST PAS RESPONSABLE ET DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ EN LIEN AVEC LES APPLICATIONS ET CONTENUS DE TIERCE PARTIE (NON-PIONEER), Y COMPRIS MAIS NON DE FAÇON LIMITATIVE, POUR TOUTE INEXACTITUDE OU INFORMATION INCOMPLÈTE. 1 Touchez . 2 Touchez , puis [Réglages de la connectivité téléphonique]. 3 Touchez [Android Auto] dans le réglage [Priorité de la connectivité]. Android Auto™ Utiliser Android Auto Procédure de démarrage19Fr Français 4 Connectez un appareil compatible Android Auto™ à ce produit par USB. L’écran de l’application apparaît. CONSEIL Vous pouvez utiliser la fonction de reconnaissance vocale en touchant le bouton une fois Android Auto activé. REMARQUES
  • Pour plus de détails sur la connexion USB, reportez-vous au Manuel d’installation.
  • Lorsque l’appareil pour Android Auto est connecté à cet appareil, l’appareil est également connecté par Bluetooth en même temps. Si cinq appareils sont déjà jumelés, le message de confirmation de suppression de l’appareil enregistré s’affiche. Si vous souhaitez supprimer l’appareil, touchez [Accepter]. Si vous souhaitez supprimer un autre appareil, touchez [Paramètres Bluetooth] et supprimez les appareils manuellement (page 9).
  • Si Android Auto est activé pendant un appel sur un téléphone cellulaire autre que l’appareil compatible Android Auto, la connexion Bluetooth sera permutée sur l’appareil compatible Android Auto après l’appel. Seul SiriusXM® vous offre toujours plus de ce que vous aimez écouter, en un seul emplacement. Accédez à plus de 140 canaux, dont ceux de musique sans publicité, de sports, de nouvelles, de discussions, de comédies et de divertissements. Bienvenue dans l’univers de la radio satellite. Vous aurez besoin d’un appareil SiriusXM Connect Vehicle Tuner et d’un abonnement. Pour de plus amples informations, visitez le site Web (www.siriusxm.com). 1 Touchez . 2 Touchez [SiriusXM]. Vous devriez pouvoir syntoniser le Canal 1. Si vous ne captez pas le Canal 1, vérifiez si votre SiriusXM Connect Vehicle Tuner est bien installé. 3 Permutez sur le Canal 0 et vérifiez l’ID de radio. Vous pouvez trouver l’ID de radio SiriusXM en syntonisant le Canal 0. Vous aurez besoin de ce numéro pour activer votre abonnement. REMARQUE L’ID de radio SiriusXM ne comprend pas les lettres I, O, S ou F. 4 Activez le service en ligne ou par téléphone. CONSEIL Aux États-Unis, vous pouvez effectuer l’activation en ligne ou en appelant SiriusXM Listener care :
  • Visitez www.siriusxm.com/activatenow
  • Appelez SiriusXM Listener Care au 1-866-635-2349 Pour les abonnements au Canada, veuillez contacter :
  • Visitez www.siriusxm.ca/activate
  • Appelez l’assistance à la clientèle de SiriusXM au 1-888-539-7474 REMARQUES
  • Les satellites SiriusXM enverront un message d’activation à votre syntoniseur. Lorsque le syntoniseur reçoit le message, [Abonnement mis à jour] s’affiche.
  • Le processus d’activation prend normalement de 10 à 15 minutes, mais il pourrait nécessiter jusqu’à une heure. N’éteignez pas ce produit pendant que le message d’activation s’affiche. SiriusXM® Satellite Radio S’abonner au service de radio satellite SiriusXM20Fr 1 Touchez . 2 Touchez [SiriusXM]. CONSEIL [ID radio] s’affiche lorsque Canal 0 est sélectionné. Affichage du canal actuel (Mode de radiodiffusion en direct) Écouter SiriusXM Utilisation de base Pour syntoniser un canal directement.Pour rappeler de la mémoire un canal prédéfini mémorisé sur une touche.Pour enregistrer le canal actuel sur une touche.Pour sélectionner une bande. Il y a 3 bandes. Vous pouvez enregistrer 6 canaux par bande, pour un total de 18 canaux prédéfinis.Pour faire défiler le numéro de canal vers le haut/bas.Pour faire défiler rapidement le numéro de canal vers le haut/bas. Tune Pre1

La fonction de contrôle parental permet de limiter l’accès aux canaux SiriusXM, y compris ceux à contenu pour adulte. Lorsqu’elle est activée, la fonction de contrôle parental exige la saisie d’un code d’accès pour syntoniser les canaux verrouillés. Pour plus de détails, consultez [Contrôle parental] dans les paramètres SiriusXM (page 20). 1 Touchez . 2 Touchez [SiriusXM], puis touchez . Les éléments de menu varient selon que SiriusXM est sélectionné ou non comme source. Pour sélectionner un canal dans la liste.Faites défiler la liste de tous les canaux, puis touchez le canal désiré pour syntoniser ce canal. CONSEIL Lorsque est sélectionné, la liste des canaux est affichée en fonction des différentes catégories.Touchez ou pour sélectionner une autre catégorie. REMARQUES

  • Les types de catégories disponibles varient selon les types de canaux disponibles.
  • Selon les conditions de réception de SiriusXM, il se peut que l’affichage de la liste des canaux prenne du temps. Contrôle parental Réglages SiriusXM Élément de menu Description [Changer de code d'acces] Pour modifier le code d’accès. 1 Entrez le code d’accès actuel, puis touchez [OK]. 2 Entrez le nouveau code d’accès, puis touchez [OK]. 3 Entrez le code d’accès pour le confirmer, puis touchez [OK]. [Contrôle parental] Entrez le code d’accès actuel, puis touchez [OK] pour régler cette fonction (le code d’accès par défaut est 0000).
  • Pour verrouiller le canal, touchez le canal approprié. apparaît et le canal est verrouillé. CONSEIL Lorsque vous touchez le canal verrouillé, il se déverrouille. [Enlever le verrouillage global] Touchez le commutateur, entrez le code d’accès actuel, puis touchez [OK] pour déverrouiller tous les canaux verrouillés.21Fr Français [Version] Affichage de la version du micrologiciel et du numéro de modèle, etc.Élément de menu Description Vous pouvez afficher l’image vidéo émise par l’appareil connecté à l’entrée vidéo. PRÉCAUTION Par mesure de sécurité, les images vidéo ne peuvent pas s’afficher pendant que le véhicule bouge. Pour afficher les images vidéo, arrêtez le véhicule dans un endroit sûr et engagez le frein de stationnement. REMARQUE Un câble AV à mini-prise (vendu séparément) est requis pour la connexion. Pour plus de détails, reportez-vous au manuel d’installation. 1 Touchez , puis balayez vers la gauche de l’écran. 2 Touchez [AUX]. L’écran AUX apparaît. AUX Procédure de démarrage Utilisation de base22Fr Vous pouvez afficher l’image vidéo émise par l’appareil connecté à l’entrée vidéo ou pour caméra. Pour plus de détails, reportez-vous au manuel d’installation. PRÉCAUTION Par mesure de sécurité, les images vidéo ne peuvent pas s’afficher pendant que le véhicule bouge. Pour afficher les images vidéo, arrêtez le véhicule dans un endroit sûr et engagez le frein de stationnement. 1 Touchez , puis balayez vers la gauche de l’écran. 2 Touchez [Caméra] pour l’affichage de la caméra connectée. L’image vidéo s’affiche sur l’écran. Caméra Procédure de démarrage Vous pouvez ajuster divers réglages dans le menu principal. 1 Touchez . 2 Touchez . 3 Touchez l’une des catégories suivantes, puis sélectionnez les options. Paramètres du système (page 22) Paramètres d'affichage (page 23) Réglages audio et EQ (page 24) Paramètres Bluetooth (page 8) Paramètres de la caméra (page 24) Réglages de la connectivité téléphonique (page 26) Les éléments de menu varient selon la source. Réglages Afficher l’écran de réglage Paramètres du système Élément de menu Description[Choisir la langue] Sélectionnez le langage du système. REMARQUES
  • Si le réglage de la langue incorporée et de la langue sélectionnée n’est pas le même, il se peut que les informations de texte ne s’affichent pas correctement.• Il se peut que certains caractères ne s’affichent pas correctement.[Date et heure] Réglez l’horloge en touchant ou .Vous pouvez régler les éléments suivants : Année, mois, date, heures, minutes. CONSEILS
  • Vous pouvez changer le format d’affichage de l’heure à [AM], [PM] ou [24H].• Vous pouvez changer l’ordre du format d’affichage du mois/de la date : [DD/MM/YY], [MM/DD/YY].[Tonalité] Désactivez cette option pour désactiver le bip émis lorsque vous touchez un bouton ou que vous touchez l’écran.[Réglages de SiriusXM] (page 20)23Fr Français [Réinitialisation d'usine] Touchez [OK] pour restaurer les valeurs par défaut des réglages. PRÉCAUTION Ne coupez pas le moteur pendant la restauration des réglages. REMARQUES
  • Ce réglage est disponible uniquement lorsque vous arrêtez le véhicule dans un endroit sûr et engagez le frein de stationnement.• La source est désactivée et la connexion Bluetooth est déconnectée avant que le processus ne commence.• Avant de commencer le processus de restauration, déconnectez tout appareil connecté au port USB. Sinon, certains réglages pourraient ne pas être rétablis correctement. Élément de menu Description Les éléments de menu varient selon la source. [Informations système] Affichage et mise à jour de la version du micrologiciel. PRÉCAUTION
  • Le support de mémoire USB utilisé pour la mise à jour doit contenir uniquement le bon dossier de mise à jour.• N’éteignez jamais ce produit ou ne déconnectez jamais le support de mémoire USB pendant la mise à jour du micrologiciel.
  • La mise à jour du micrologiciel n’est possible que lorsque le véhicule est arrêté et le frein de stationnement engagé. 1 Téléchargez les fichiers de mise à jour du micrologiciel sur votre ordinateur. 2 Connectez un support de mémoire USB vierge (formaté) à l’ordinateur, puis trouvez le bon fichier de mise à jour et copiez-le sur le support de mémoire USB. 3 Connectez le support de mémoire USB à ce produit (page 13). 4 Affichez l’écran [Paramètres du système] (page 22). 5 Touchez [Informations système]. 6 Touchez [Mise à jour]. Les nouvelles informations de version du micrologiciel s’affichent. 7 Touchez [Mise à jour]. Suivez les instructions à l’écran pour terminer la mise à jour du micrologiciel. REMARQUES
  • Ce produit se réinitialise automatiquement après la mise à jour du micrologiciel, si la mise à jour est réussie.• Si un message d’erreur apparaît sur l’écran, touchez l’afficheur et suivez de nouveau les étapes ci-dessus. [Licence] Affichage de la licence de logiciels ouverts. Paramètres d'affichage Élément de menu Description [Détection de l'éclairage] Activez cette option pour activer automatiquement la fonction de gradateur lorsque les phares du véhicule sont allumés. [Illumination de jour] Touchez [+]/[-] pour régler la luminosité de l’afficheur utilisée pendant la journée. Élément de menu Description24Fr Les éléments de menu varient selon la source. Certains des éléments de menu deviennent indisponibles lorsque le volume est en sourdine. [Illumination de nuit] Touchez [+]/[-] pour régler la luminosité de l’afficheur utilisée pendant la nuit. [Éclairage] Sélectionnez une couleur d’illumination dans la liste de présélection. [Fond d'écran] Touchez le papier peint à partir des éléments prédéfinis dans ce produit ou des images originales sur un support externe et touchez [Appliquer]. Le papier peint peut être défini à partir de sélections pour l’écran de menu supérieur et l’écran de commande AV. Affichage prédéfini Pour sélectionner l’affichage d’arrière-plan prédéfini désiré. Sélectionnez l’image d’affichage d’arrière-plan du support de mémoire USB connecté. 1 Connectez le support de mémoire USB à ce produit (page 13). 2 Touchez . 3 Sélectionnez l’image désirée. (personnalisé) Pour afficher l’image d’affichage d’arrière-plan importée du support de mémoire USB. (désactivé) Pour masquer l’affichage d’arrière-plan. Réglages audio et EQ Élément de menu Description [Équilibreur/balance] Touchez ou pour régler la balance de haut-parleurs avant/arrière. Réglez [Avant] et [Arrière] à [0] lors de l’utilisation d’un système à deux haut-parleurs. Touchez ou pour régler la balance de haut-parleurs gauche/droit. CONSEIL Vous pouvez aussi régler la valeur en glissant le point sur le tableau affiché. [Sub/X-Over] [Caisson de basses] Sélectionnez d’activer ou de désactiver la sortie de caisson d’extrêmes graves arrière de ce produit. Élément de menu Description Une caméra de recul vendue séparément est requise pour l’utilisation de la fonction de caméra de recul. (Pour plus de détails, consultez votre détaillant.) [Passe-haut avant] Réglez le niveau de sortie de haut-parleur de la position d’écoute en touchant [+]/[-]. [Passe-haut arrière] [Passe-bas Subwoofer] [EQ] [Super basse] [Puissant] [Naturel] [Vocal] [Plat] [Perso] Sélectionnez ou personnalisez la courbe d’égalisation. Sélectionnez la courbe à utiliser comme base de personnalisation, puis touchez la fréquence que vous souhaitez régler. CONSEILS
  • Si vous effectuez des réglages pendant qu’une courbe [Super basse], [Puissant], [Naturel], [Vocal] ou [Plat] est sélectionnée, les paramètres de courbe d’égalisation seront impérativement changés à [Perso].
  • Les courbes [Perso] peuvent être créées de manière à être communes à toutes les sources.
  • Si vous parcourez du doigt les barres de plusieurs bandes d’égalisation, les paramètres de courbe d’égalisation prendront la valeur du point touché sur chaque barre. [Volume] [Volume principal] [Volume de sonnerie] [Volume de communication] [Volume Navi] [Volume de la voix] [Volume TA] Réglez le niveau de volume en touchant [+]/[-]. [Intensité des H.P.] Types de haut-parleur [Avant gauche] [Avant droit] [Arrière gauche] [Arrière droit] [Caisson de basses] Réglez le niveau de sortie de haut-parleur de la position d’écoute. 1 Touchez ou pour régler le niveau de la sortie de haut-parleur sélectionnée. REMARQUE [Caisson de basses] est disponible lorsque [Caisson de basses] dans le réglage [Sub/X-Over] est activé. [Intensité sonore] [Arrêt] [Bas] [Moyen] [Fort] Pour compenser les lacunes dans les basses fréquences et les hautes fréquences à faible volume. [Augmentation des basses] [0] à [6] Réglage du niveau d’augmentation des basses. Paramètres de la caméra Élément de menu Description25Fr Français ▶Caméra de recul Ce produit est équipé d’une fonction de permutation automatique sur l’image plein écran de la caméra de recul du véhicule lorsque le levier de vitesse est sur la position REVERSE (R). Le mode Camera View permet aussi de vérifier ce qu’il y a derrière vous pendant que vous conduisez. CONSEIL Vous pouvez afficher temporairement les lignes de guidage d’assistance au stationnement sur l’écran de la caméra de recul en touchant l’icône dans la partie supérieure gauche de l’écran. Lors du passage en marche arrière et de l’affichage de l’écran de la caméra de recul immédiatement après le réglage du commutateur d’allumage en position de marche, l’icône prend environ 10 secondes pour être disponible. Les lignes de guidage peuvent être réglées. Pour plus de détails sur la façon de régler les lignes de guidage, consultez [Régl. guide aide station.] (page 25). ▶Caméra pour mode Camera View L’image de Camera View peut être affichée en tout temps. Notez qu’avec ce réglage, l’image de la caméra n’est pas redimensionnée pour occuper tout l’écran, et qu’une partie de ce qui est capté par la caméra n’est pas visible. Pour afficher l’image de la caméra, touchez [Caméra] sur l’écran de menu supérieur (page 8). REMARQUE Pour assigner la caméra de recul au mode Camera View, activez [Entrée de la caméra ar.] (page 25). PRÉCAUTION Pioneer recommande l’utilisation d’une caméra émettant des images de miroir inversées, sinon l’image à l’écran pourrait sembler inversée.
  • Vérifiez immédiatement si l’afficheur permute automatiquement sur l’image de caméra de recul lorsque le levier de vitesse est déplacé sur REVERSE (R) depuis une autre position. Élément de menu Description [Entrée de la caméra ar.] Réglage de l’activation de la caméra de recul. [Vue de la caméra] [Normale] [Inversée] Sélectionnez de quelle façon l’image d’une caméra s’affiche à l’écran. [Régl. guide aide station.] 1 Réglage des lignes de guidage en faisant glisser ou en touchant / / / sur l’écran. 2 Touchez [OK] pour terminer les réglages. CONSEIL Touchez [Mise à zéro] pour réinitialiser les réglages. PRÉCAUTION
  • Lors du réglage des lignes de guidage, stationnez le véhicule dans un endroit sûr et engagez le frein de stationnement; ce réglage est disponible uniquement lorsque le véhicule est stationné et que le frein de stationnement est engagé.• Coupez le contact du véhicule avant de sortir pour placer les repères.
  • L’étendue projetée par la caméra de recul est limitée. De plus, la largeur du véhicule et la distance des lignes de guidage affichées sur l’image de la caméra de recul peuvent être différentes de la largeur du véhicule et la distance réelles. (Les lignes de guidage sont des lignes droites.)• La qualité d’image pourrait se détériorer selon l’environnement d’utilisation, par exemple la nuit et dans les endroits sombres. REMARQUES
  • Utilisez du ruban de masquage ou ruban similaire pour placer des repères comme indiqué ci-dessous avant de configurer les lignes de guidage.• Réglez les lignes de guidage afin qu’elles recouvrent autant que possible les repères.• Installez la caméra de recul aussi près que possible du centre du véhicule et ne l’installez pas trop bas. Sinon, la ligne de guidage apparaît sur le rebord de l’écran, ce qui empêche le réglage de la ligne de guidage. Élément de menu Description 50 cm Repères Repères Pare-chocs arrière

25 cm 25 cm MAX 2,7 m26Fr Les réglages ne sont pas disponibles lorsque le support de mémoire USB est connecté. [Ajust. de la vue de la caméra]Pour régler le menu suivant, touchez [+]/[-] pour effectuer le réglage. REMARQUE Ce réglage est disponible uniquement lorsque vous arrêtez le véhicule dans un endroit sûr et engagez le frein de stationnement.[Luminosité][-10] à [+10]Pour régler l’intensité du noir.[Contraste][-10] à [+10]Pour régler le contraste.[Couleur][-10] à [+10]Pour régler la saturation des couleurs. Réglages de la connectivité téléphonique Élément de menu Description[Priorité de la connectivité][Android Auto] [Miroir]Sélectionnez la fonction ayant la priorité lorsque votre téléphone intelligent (Android) est connecté à l’appareil.[Téléphone Android MSC] Réglez le mode de connexion USB pour votre téléphone intelligent (Android) à MSC (Mass Storage Class).[Position, conduite][D] [G]Réglage de la position de conduite.• Apple CarPlay (page 17)Élément de menu Description 1 Touchez l’heure actuelle sur l’écran. 2 Touchez ou pour régler correctement l’heure et la date. Vous pouvez régler les éléments suivants : Année, mois, date, heures, minutes. CONSEILS

  • Vous pouvez changer le format d’affichage de l’heure à [AM], [PM] ou [24H].
  • Vous pouvez changer l’ordre du format d’affichage du mois/de la date : [DD/MM/YY], [MM/DD/YY]. Vous pouvez rétablir les valeurs par défaut des réglages ou du contenu enregistré à partir de [Réinitialisation d'usine] dans le menu [Paramètres du système] (page 23). Autres fonctions Régler l’heure et la date Rétablir les réglages d’usine de ce produit27Fr Français En cas de problème d’utilisation de ce produit, reportez-vous à cette section. Les problèmes les plus courants sont énumérés ci-dessous, ainsi que les causes probables et les solutions. Si vous ne trouvez pas la solution à votre problème ici, contactez votre détaillant ou le service après-vente agréé Pioneer le plus près.Un écran noir s’affiche et le fonctionnement à l’aide des touches du panneau tactile n’est pas possible.→ Le mode de mise hors tension est activé.– Touchez n’importe quel bouton de ce produit pour désactiver le mode.L’écran est couvert par un message de mise en garde et la vidéo ne s’affiche pas.→ Le fil du frein de stationnement n’est pas connecté ou le frein de stationnement n’est pas engagé.– Connectez correctement le fil du frein de stationnement et engagez le frein.→ L’interverrouillage du frein de stationnement est activé.– Stationnez le véhicule dans un endroit sûr et engagez le frein de stationnement.L’audio ou la vidéo est saccadé.→ Ce produit n’est pas fixé fermement.– Fixez ce produit fermement.Aucun son n’est produit. Le niveau de volume n’augmente pas.→ Les câbles ne sont pas bien connectés.–Connectez les câbles correctement.L’iPhone ne peut pas être utilisé.→ L’iPhone est gelé.–Reconnectez l’iPhone à l’aide du câble d’interface USB pour iPhone.–Mettez à jour la version logicielle de l’iPhone.→ Une erreur s’est produite.–Reconnectez l’iPhone à l’aide du câble d’interface USB pour iPhone.–Stationnez le véhicule dans un endroit sûr et mettez le commutateur d’allumage en position d’arrêt (ACC OFF). Remettez ensuite le commutateur d’allumage en position de marche (ACC ON).–Mettez à jour la version logicielle de l’iPhone.→ Les câbles ne sont pas bien connectés.–Connectez les câbles correctement.Le son provenant de l’iPhone n’est pas audible.→ Le sens de sortie audio peut permuter automatiquement lorsque les connexions Bluetooth et USB sont utilisées en même temps.–Utilisez l’iPhone pour changer le sens de la sortie audio.Aucune image de la caméra lors de la marche arrière.→ La configuration de la caméra est à “Off” sur le recepteur.–Changez la configuration de la caméra à “On” via le menu de configuration. (Voir la section configuration système du manuel) Annexe Dépannage Problèmes communs Problèmes d’écran AV
  • Le connecteur de la caméra semble lousse ou non connecté.– Vérifiez la connexion afin que le connecteur mâle de la caméra soit bien relié au connecteur brun du récepteur. (Voir le manuel d’installation)→ L’information des feux arrières semble ne pas être reliée au bon fil d’ampoule du véhicule.– Vérifiez que la connexion du fil violet/blanc du récepteur est bien relié au signal du véhicule activant les lumières de marche arrière. (Voir le manuel d’installation)Un écran noir apparaît lors de la marche arrière du véhicule. (sans caméra d’installée)→ L’entrée de caméra est active.– Désactivez l’entrée de caméra via le menu de configuration du système. (Voir la section configuration système du manuel)La composition est impossible car les touches de panneau tactile pour la composition sont inactives.→ Votre téléphone est hors de la zone de service.– Réessayez après l’avoir ramené dans la zone de service.→ La connexion entre le téléphone cellulaire et ce produit ne peut être établie.– Effectuez le processus de connexion.Un écran noir s’affiche.→ Pendant l’utilisation d’une application, l’application a été quittée sur le téléphone intelligent.–Touchez pour afficher l’écran de menu supérieur.→ Le système d’exploitation du téléphone intelligent attend peut-être une opération d’écran.– Arrêtez le véhicule dans un endroit sûr et vérifiez l’écran sur le téléphone intelligent.L’écran s’affiche, mais l’appareil ne fonctionne pas du tout.→ Une erreur s’est produite.– Stationnez le véhicule dans un endroit sûr et mettez le commutateur d’allumage en position d’arrêt (ACC OFF). Remettez ensuite le commutateur d’allumage en position de marche (ACC ON).Le téléphone intelligent n’a pas été chargé.→ La charge s’est arrêtée en raison de la hausse de température du téléphone intelligent suite à son utilisation prolongée pendant la charge.– Déconnectez le téléphone intelligent du câble et attendez que le téléphone intelligent refroidisse.→ Pendant la charge, la batterie dépensait plus d’énergie qu’elle n’en recevait.– Ce problème peut être corrigé en arrêtant tous les services inutiles sur le téléphone intelligent.Lorsqu’un problème survient sur ce produit, un message d’erreur apparaît sur l’afficheur. Reportez-vous au tableau ci-dessous pour identifier le problème, puis prenez la mesure corrective suggérée. Si l’erreur persiste, notez le message d’erreur et contactez votre détaillant ou le centre de service après-vente Pioneer le plus près. Problèmes d’écran de téléphone Problèmes d’écran d’application Messages d’erreur28Fr Vérifier l'antenne
  • L’antenne est mal connectée. –Vérifiez la connexion de l’antenne. Si le message ne disparaît toujours pas après l’arrêt/le redémarrage du moteur, contactez votre détaillant ou le centre de service après-vente agréé Pioneer le plus près pour obtenir de l’aide. Vérifier le syntonisateur
  • La connexion du SiriusXM Connect Vehicle Tuner est incorrecte. – Vérifiez la connexion du syntoniseur et la tension de la batterie. Si le message ne disparaît toujours pas après l’arrêt/ le redémarrage du moteur, contactez votre détaillant ou le centre de service après-vente agréé Pioneer le plus près pour obtenir de l’aide. Sign. abs.
  • Le SiriusXM Connect Vehicle Tuner a du mal à recevoir le signal satellite SiriusXM. – Assurez-vous que le véhicule est dehors que la vue est bien dégagée vers le ciel au sud. – Assurez-vous que l’antenne à support magnétique SiriusXM est montée sur une surface métallique à l’extérieur du véhicule. – Éloignez l’antenne SiriusXM de tout obstacle. Chaîne non disponible
  • Le canal demandé n’est pas un canal SiriusXM valide. – Visitez www.siriusxm.com pour plus d’informations sur la liste des canaux SiriusXM. Abonnement mis à jour Appuyez sur la touche Retour pour continuer
  • Ce produit a détecté un changement dans l’état de votre abonnement SiriusXM. – Touchez [Oui] pour effacer le message. Aux États-Unis, visitez www.siriusxm.com ou composez 1- 866-635-2349 si vous avez des questions au sujet de votre abonnement. Au Canada, visitez www.siriusxm.ca ou composez 1-888- 539-7474 si vous avez des questions au sujet de votre abonnement. Chaîne non souscrite Appelez SiriusXM pour vous abonner
  • Le canal demandé n’est pas compris dans votre forfait d’abonnement à SiriusXM. – Vérifiez le contenu de votre forfait d’abonnement à SiriusXM. Aux États-Unis, visitez www.siriusxm.com ou composez 1- 866-635-2349 si vous avez des questions au sujet de votre forfait d’abonnement ou si vous souhaitez vous abonner à ce canal. Au Canada, visitez www.siriusxm.ca ou composez 1-888-539-7474. Canal verrouillé Saisir le code de verrouillage
  • Le canal est verrouillé par la fonction de contrôle parental de la radio. – Déverrouillez le canal. Saisie d'un code d'accès erroné
  • Le code d’accès est incorrect. – Entrez correctement le code d’accès. Unsupport usb hub device
  • Le concentrateur USB connecté n’est pas pris en charge par ce produit. SiriusXM® Satellite Radio Support de mémoire USB –Connectez le support de mémoire USB directement à ce produit. This content cannot be played.
  • Il n’y a aucun fichier lisible dans le support de mémoire USB. – Vérifiez que les fichiers dans le support de mémoire USB sont compatibles avec ce produit.
  • Le dispositif de sécurité du support de mémoire USB connecté est activé. – Suivez les instructions du support de mémoire USB pour désactiver le dispositif de sécurité.
  • Ce produit ne peut pas reconnaître le support de mémoire USB connecté. –Déconnectez le support et remplacez- le par un autre support de mémoire USB. Format audio non pris en charge
  • Ce type de fichier n’est pas pris en charge sur ce produit. – Sélectionnez un fichier qui peut être lu. No Data
  • Il n’y a aucun fichier lisible dans le support de mémoire USB. – Vérifiez que les fichiers dans le support de mémoire USB sont compatibles avec ce produit.
  • Le dispositif de sécurité du support de mémoire USB connecté est activé. – Suivez les instructions du support de mémoire USB pour désactiver le dispositif de sécurité. Autolink can't connect right now. When it's safe to do so, check your Android phone.
  • La connexion n’est pas établie avec succès. –Arrêtez votre véhicule dans un endroit sûr et engagez le frein de stationnement. Effectuez les opérations en fonction des situations suivantes. – Lorsque le message contextuel apparaît sur votre appareil mobile, suivez les instructions du message. – Lorsque le message contextuel n’apparaît pas sur votre appareil mobile, forcez l’annulation du téléchargement de l’application, puis effectuez de nouveau la connexion avec l’appareil. Mobile phone is standby,any touch wake up!
  • L’écran de l’appareil mobile connecté à l’appareil est éteint. – Déverrouillez votre appareil mobile. Pour utiliser Android Auto, veuillez arrêter le véhicule et suivre les instructions sur votre téléphone.
  • Les réglages d’usine s’affichent sur l’écran de l’appareil compatible Android Auto ou les images ne sont pas émises par l’appareil compatible Android Auto. – Stationnez votre véhicule dans un endroit sûr, puis suivez les instructions affichées à l’écran. Si le message d’erreur s’affiche toujours après l’exécution des instructions à l’écran, veuillez reconnecter l’appareil. Aucun appareil disponible Connectez un téléphone Android avec un câble USB
  • L’écran de l’appareil mobile connecté à l’appareil est éteint. – Déverrouillez votre appareil mobile. USB Mirroring Android Auto29Fr Français Signal vidéo non disponible
  • Il n’y a aucun signal vidéo en entrée. – Confirmez que la connexion est établie avec l’appareil et qu’un signal de sortie est émis depuis l’appareil externe. Handsfree device is not connected
  • La fonction Bluetooth HFP du téléphone n’est pas connectée et ne peut pas effectuer d’appels. – Établissez une connexion Bluetooth (page 8). Phone book access is not authorized
  • La fonction Bluetooth PBAPC du téléphone mobile n’est pas connectée et le répertoire téléphonique ne peut pas être téléchargé. – Établissez une connexion PBAPC. Vous devez utiliser votre téléphone et permettre à l’appareil d’accéder aux informations de contacts sur votre téléphone. Lorsque les informations connexes s’affichent sur votre téléphone, suivez les instructions du message contextuel. Mise en garde! Surintensité USB
  • Une surintensité est détectée. – Vérifiez la connexion USB. Effectuez l’une des opérations suivantes pour régler le problème. – Mettez le commutateur d’allumage en position d’arrêt (ACC OFF), puis remettez le commutateur d’allumage en position de marche (ACC ON). – Éteignez l’appareil, puis remettez-le en marche. –Déconnectez le câble de la batterie (+), puis reconnectez-le. Mise en garde! Surcharge AMP
  • Une surcharge de l’amplificateur est détectée. –Vérifiez la connexion de l’amplificateur. Effectuez l’une des opérations suivantes pour régler le problème. –Mettez le commutateur d’allumage en position d’arrêt (ACC OFF). Après 9 secondes ou plus, remettez le commutateur d’allumage en position de marche (ACC ON). –Déconnectez le câble de la batterie (+), puis reconnectez-le. Remarques générales sur le support de mémoire USB
  • Ne laissez pas le support de mémoire USB dans un emplacement à températures élevées.
  • Selon le type de support de mémoire USB utilisé, il se peut que ce produit ne reconnaisse pas le support de mémoire ou que ses fichiers ne soient pas lus correctement.
  • Les informations de texte de certains fichiers audio et vidéo peuvent ne pas s’afficher correctement.
  • Les extensions de fichier doivent être utilisées adéquatement.
  • Il peut y avoir un léger retard lors du lancement de la lecture des fichiers sur Camera et AUX Bluetooth Autres Informations détaillées sur les supports dont la lecture est possible Compatibilité un support de mémoire USB dont la hiérarchie des dossiers est complexe.
  • Les opérations peuvent varier selon le type de support de mémoire USB.
  • La lecture de certains fichiers de musique sur support de mémoire USB peut être impossible en raison des caractéristiques du fichier, du format de fichier, de l’application utilisée pour l’enregistrement, de l’environnement de lecture, des conditions de rangement, etc. Compatibilité du support de mémoire USB
  • Pour plus de détails sur la compatibilité du support de mémoire USB avec ce produit, reportez-vous à Spécifications (page 33).
  • Il n’est pas possible de connecter un support de mémoire USB à ce produit avec un concentrateur USB.
  • Les supports de mémoire USB partitionnés ne sont pas compatibles avec ce produit.
  • Fixez fermement le support de mémoire USB lorsque vous conduisez. Évitez de laisser tomber le support de mémoire USB sur le plancher, où il risque de se coincer sous la pédale de frein ou de gaz.
  • Il peut y avoir un léger retard lors du lancement de la lecture des fichiers audio codés avec des données d’image.
  • Il se peut que certains supports de mémoire USB, lorsque connectés à ce produit, génèrent du bruit sur la radio.
  • Ne connectez rien d’autre que le support de mémoire USB. La séquence des fichiers audio sur le support de mémoire USB. Pour un support de mémoire USB, la séquence est différente de celle d’un support de mémoire USB. Directives de manipulation et informations complémentaires
  • La lecture des fichiers protégés par droit d’auteur n’est pas possible. Généralités
  • Temps de lecture maximum du fichier audio enregistré sur support de mémoire USB : 7,5 heures (450 minutes) Support de mémoire USB Compatibilité MP3
  • Ver. 2.x de la balise ID3 a la priorité lorsque la version 1.x et la version 2.x sont présentes.
  • Ce produit n’est pas compatible avec ce qui suit : MP3i (MP3 interactif), mp3 PRO, liste de lecture m3u Compatibilité WMA
  • Ce produit n’est pas compatible avec ce qui suit : Windows Media Audio 9,2 Professional, Lossless, Voice Tableau de compatibilité des supports FORMAT DE CODEC MP3, WMA, WAV, AAC, FLAC, AVI, MPEG-PS, MP4, 3GP, MKV, MOV, ASF, FLV, M4V, MPEG-TSFRÉQUENCE D’ÉCHANTILLONNAGE8 kHz à 48 kHzDÉBIT DE TRANSMISSION CBR (8 kbps à 320 kbps)/VBRBALISE ID3 ver.1.0/1.1/2.2/2.3/2.4FRÉQUENCE D’ÉCHANTILLONNAGE32 kHz à 48 kHzDÉBIT DE TRANSMISSION CBR (8 kbps à 320 kbps)/VBR30Fr Compatibilité WAV
  • La fréquence d’échantillonnage indiquée sur l’afficheur peut être arrondie. Compatibilité AAC
  • Ce produit fait la lecture des fichiers AAC codés par iTunes. Compatibilité FLAC Support de mémoire USB Compatibilité des fichiers vidéo
  • Selon l’environnement de création du fichier ou le contenu du fichier, il se peut qu’il ne soit pas lu correctement.
  • Ce produit n’est pas compatible avec le transfert de données en écriture de paquets.
  • Ce produit peut reconnaître jusqu’à 32 caractères à partir du premier caractère, extension de fichier et nom de dossier compris. Selon la zone d’affichage, le produit peut essayer de les afficher dans une taille de police réduite. Cependant, le nombre maximum de caractères pouvant être affichés dépend de la largeur de chaque caractère et de la zone d’affichage.
  • L’ordre de sélection des dossiers et d’autres opérations peuvent être affectés, selon le logiciel de codage ou d’écriture.
  • Quelle que soit la longueur de la section vide entre les morceaux d’un enregistrement original, les fichiers audio compressés sont lus avec une courte pause entre les morceaux.
  • La lecture des fichiers peut être impossible, selon le débit binaire.
  • La résolution maximale dépend du codec vidéo compatible. .avi .mpg/.mpeg .mp4 .3gp .mkv FRÉQUENCE D’ÉCHANTILLONNAGE 16 kHz à 48 kHz

Codec vidéo compatible MPEG4, H.264 Résolution maximale 1 920 × 1 080 Fréquence d’image maximale 30 images par seconde Codec vidéo compatible MPEG2 Résolution maximale 720 × 576 Fréquence d’image maximale 30 images par seconde Codec vidéo compatible MPEG4, H.264 Résolution maximale 1 920 × 1 080 Fréquence d’image maximale 30 images par seconde Codec vidéo compatible H.264 Résolution maximale 1 920 × 1 080 Fréquence d’image maximale 30 images par seconde Codec vidéo compatible MPEG4, H.264, VC-1 Résolution maximale 1 920 × 1 080 Fréquence d’image maximale 30 images par seconde .mov .flv .wmv/.asf .m4v .ts .m2ts .mts Exemple de hiérarchie REMARQUE Ce produit attribue les numéros de dossier. L’utilisateur ne peut pas attribuer les numéros de dossier. La marque de mot et les logos Bluetooth® sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par Pioneer Corporation est faite sous licence. Les autres marques de commerce et noms commerciaux appartiennent à leurs propriétaires respectifs. SiriusXM et toutes les marques et tous les logos associés sont des marques commerciales de Sirius XM Radio, Inc. Tous droits réservés. Microsoft et Windows Media sont des marques de commerce du groupe de sociétés Microsoft.

  • Ce produit intègre une technologie détenue par Microsoft Corporation, qui ne peut être utilisée et distribuée que sous licence de Microsoft Licensing, Inc. Droit d’auteur © 2000-2009 Josh Coalson Droit d’auteur © 2011-2013 Xiph.Org Foundation Codec vidéo compatible MPEG4, H.264 Résolution maximale 1 920 × 1 080 Fréquence d’image maximale 30 images par seconde Codec vidéo compatible H.264, H.263 Résolution maximale 1 920 × 1 080 Fréquence d’image maximale 30 images par seconde Codec vidéo compatible VC-1 Résolution maximale 1 920 × 1 080 Fréquence d’image maximale 30 images par seconde Codec vidéo compatible H.264 Résolution maximale 1 920 × 1 080 Fréquence d’image maximale 30 images par seconde Codec vidéo compatible MPEG4, H.264, MPEG2 Résolution maximale 1 920 × 1 080 Fréquence d’image maximale 30 images par seconde Codec vidéo compatible H.264, MPEG2 Résolution maximale 1 920 × 1 080 Fréquence d’image maximale 30 images par seconde Codec vidéo compatible H.264 Résolution maximale 1 920 × 1 080 Fréquence d’image maximale 30 images par seconde Bluetooth SiriusXM® Satellite Radio WMA FLAC31Fr Français La redistribution et l’utilisation sous forme de source ou sous forme binaire, avec ou sans modification, sont autorisées si les conditions suivantes sont respectées : –Les redistributions du code source doivent conserver l’avis de droits d’auteur ci-dessus, cette liste de conditions et la clause de non-responsabilité suivante. –Les redistributions sous forme binaire doivent reproduire l’avis de droits d’auteur ci-dessus, cette liste de conditions et la clause de non- responsabilité suivante dans la documentation et/ou les autres éléments fournis avec la distribution. –Ni le nom de la Fondation Xiph.org ni les noms de ses contributeurs ne peuvent être utilisés pour soutenir ou promouvoir des produits dérivés de ce logiciel sans autorisation écrite spécifique préalable. CE LOGICIEL EST FOURNI « TEL QUEL » PAR LES DÉTENTEURS DE DROITS D’AUTEUR ET

FONDATION ET LES CONTRIBUTEURS NE

STRICTE OU DÉLICTUELLE (COMPRENANT

LA NÉGLIGENCE OU AUTRE) RÉSULTANT D’UNE MANIÈRE OU D’UNE AUTRE DE L’UTILISATION DE CE LOGICIEL, MÊME S’ILS ONT ÉTÉ INFORMÉS DE LA POSSIBILITÉ D’UN TEL DOMMAGE. AAC est l’acronyme de Advanced Audio Coding et désigne la norme de technologie de compression audio utilisée avec MPEG-2 et MPEG-4. Plusieurs applications peuvent être utilisées pour coder les fichiers AAC, mais les formats et extensions de fichiers diffèrent selon l’application utilisée pour coder. Cet appareil fait la lecture des fichiers AAC codés par iTunes. Google, Android et Android Auto sont des marques de commerce de Google LLC.Un téléphone Android compatible et un plan de données actif compatible sont requis.

  • Pioneer décline toute responsabilité pour la perte de données d’un iPhone, même si ces données sont perdues pendant l’utilisation de ce produit. Veuillez faire régulièrement une copie de sauvegarde des données de votre iPhone. AAC Google, Android, Android Auto Informations détaillées sur les appareils iPhone connectés
  • Ne laissez pas l’iPhone sous les rayons directs du soleil pour une période prolongée. L’exposition prolongée aux rayons directs du soleil peut causer un problème de fonctionnement de l’iPhone en raison de la surchauffe.
  • Ne laissez pas l’iPhone dans un emplacement à températures élevées.
  • Fixez fermement l’iPhone lorsque vous conduisez. Évitez de laisser tomber l’iPhone sur le plancher, où il risque de se coincer sous la pédale de frein ou de gaz.
  • Pour plus de détails, reportez-vous au mode d’emploi de l’iPhone. L’utilisation du badge Conçu pour Apple signifie qu’un accessoire a été conçu pour être connecté spécifiquement à un ou plusieurs produit(s) Apple identifié(s) dans le badge et qu’il a été certifié par le développeur comme étant conforme aux normes de performance d’Apple. Apple n’est pas responsable du fonctionnement de cet appareil, ni de sa conformité aux normes sécuritaires et réglementaires. Veuillez noter que l’utilisation de cet accessoire avec un produit Apple peut affecter la qualité de la communication sans fil. iPhone, Lightning et Siri sont des marques de commerce d’Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans d’autres pays et régions. Fonctionne avec Siri par le microphone. App Store est une marque de service d’Apple Inc., déposées aux États-Unis ainsi que dans d’autres pays et régions. IOS est une marque de commerce ou marque déposée de Cisco aux États- Unis et dans d’autres pays, qui est utilisée sous licence. iTunes est une marque commerciale d’Apple Inc., déposées aux États-Unis ainsi que dans d’autres pays et régions. Apple Music est une marque de commerce d’Apple Inc., déposées aux États-Unis ainsi que dans d’autres pays et régions. Apple CarPlay est une marque de commerce d’Apple Inc., déposées aux États-Unis ainsi que dans d’autres pays et régions. L’utilisation du logo Apple CarPlay signifie que l’interface utilisateur du véhicule répond aux normes de performance d’Apple. Apple n’est pas responsable du fonctionnement de ce véhicule, ni de sa conformité aux iPhone, Lightning® et Siri App Store® iOS iTunes® Apple Music® Apple CarPlay32Fr normes sécuritaires et réglementaires. Veuillez noter que l’utilisation de ce produit avec un iPhone, un iPod ou un iPad peut affecter la qualité de la communication sans fil.
  • iPhone SE (2e génération)
  • iPhone SE (1ère génération)
  • iPhone 5s Selon les modèles d’iPhone, il pourrait ne pas être compatible avec certaines sources AV. Pour des détails sur la compatibilité de l’iPhone avec ce produit, reportez-vous aux informations disponibles sur notre site Web. LTE est une marque de commerce d’ETSI. Important Exigences pour l’accès aux services de contenu connecté pour application au moyen de ce produit :
  • Dernière version des applications de contenu connecté compatibles Pioneer pour le téléphone intelligent, disponible auprès du fournisseur de service et téléchargée sur votre téléphone intelligent.
  • Un compte actif chez le fournisseur de service de contenu.
  • Forfait de données de téléphone intelligent. Remarque : si le forfait de données de votre téléphone intelligent ne comprend pas l’utilisation de données illimitées, des frais additionnels de votre fournisseur peuvent s’appliquer à l’accès au contenu connecté pour application via les réseaux 3G, EDGE et/ou LTE™ (4G).
  • Connexion à l’Internet via un réseau 3G, EDGE, LTE (4G) ou Wi-Fi.
  • Un câble adaptateur Pioneer en option pour connecter votre iPhone à ce produit. Limitations :
  • L’accès au contenu connecté pour application dépendra de la disponibilité de la couverture du réseau cellulaire et/ ou Wi-Fi pour la connexion du téléphone intelligent à l’Internet.
  • La disponibilité du service peut être limitée géographiquement à la région. Pour de plus amples informations, consultez le fournisseur du service de contenu connecté.
  • La capacité de ce produit d’accéder au contenu connecté peut être modifiée sans préavis et peut être affectée par Modèles d’iPhone compatibles LT E Utiliser le contenu connecté pour application l’une ou l’autre des situations suivantes : problèmes de compatibilité avec les futures versions du micrologiciel du téléphone intelligent, problème de compatibilité avec les futures versions des applications de contenu connecté pour téléphone intelligent, modifications ou interruption des applications de contenu connecté ou du service par son fournisseur.
  • Pioneer décline toute responsabilité pour tout problème dû à un contenu d’application incorrect ou imparfait.
  • La responsabilité quant au contenu et aux fonctionnalités des applications prises en charge revient aux fournisseurs d’application.
  • Dans USB Mirroring, Apple CarPlay et Android Auto, le produit limite les fonctionnalités pendant la conduite et les fonctions disponibles sont déterminées par les fournisseurs d’application App.
  • La disponibilité des fonctionnalités USB Mirroring, Apple CarPlay et Android Auto est déterminée par le fournisseur de l’application App, et non par Pioneer.
  • USB Mirroring, Apple CarPlay et Android Auto permettent d’accéder aux applications autres que celles énumérées (sujettes à limitation pendant la conduite), mais ce sont les fournisseurs d’application App qui déterminent dans quelle mesure le contenu peut être utilisé. Gardez à l’esprit que l’utilisation de ce système à des fins commerciales ou de présentation publique peut constituer une violation des droits d’auteur, tels que protégés par la loi sur le droit d’auteur.
  • Lorsque l’écran LCD est exposé aux rayons directs du soleil pour une période prolongée, l’écran LCD devient très chaud et peut subir des dommages. Lorsque vous n’utilisez pas ce produit, évitez le plus possible de l’exposer aux rayons directs du soleil.
  • L’écran LCD doit être utilisé dans la plage de température indiquée dans les Spécifications à la page 33.
  • N’utilisez pas l’écran LCD à des températures supérieures ou inférieures à la plage de température de fonctionnement, car l’écran LCD risque de ne pas fonctionner normalement et de subir des dommages.
  • L’écran LCD est exposé afin d’accroître sa visibilité à l’intérieur du véhicule. Veuillez ne pas appuyer fortement dessus, car cela peut l’endommager.
  • N’appuyez pas trop fort sur l’écran LCD, car cela peut le rayer.
  • Ne touchez jamais l’écran LCD avec autre chose que le doigt lorsque vous utilisez les fonctions du panneau tactile. L’écran LCD se raye facilement.
  • Si l’écran LCD se trouve près de l’évent d’un climatiseur, assurez-vous que l’évent du climatiseur ne souffle pas l’air dessus. La chaleur de la chaufferette peut briser l’écran LCD et l’air froid du climatiseur peut causer de l’humidité à l’intérieur de ce produit, ce qui peut causer des dommages. Avis concernant le visionnement vidéo Utiliser correctement l’écran LCD Manipuler l’écran LCD Écran d’affichage à cristaux liquides (LCD)33Fr Français
  • De petits points noirs ou blancs (points lumineux) peuvent apparaître sur l’écran LCD. Ils sont dus aux caractéristiques de l’écran LCD et n’indiquent aucun problème de fonctionnement.
  • L’écran LCD sera difficile à voir s’il est exposé aux rayons directs du soleil.
  • Lorsque vous utilisez un téléphone cellulaire, gardez son antenne à l’écart de l’écran LCD pour éviter le brouillage de l’image vidéo sous forme de perturbations telles que points, bandes colorées, etc.
  • Lorsque vous dépoussiérez ou nettoyez l’écran LCD, éteignez d’abord ce produit, puis essuyez l’écran avec un linge sec et doux.
  • Évitez de rayer la surface de l’écran LCD en l’essuyant. N’utilisez pas de nettoyants chimiques forts ou abrasifs. Une diode électroluminescente est utilisée à l’intérieur de l’afficheur pour illuminer l’écran LCD.
  • À basses températures, l’utilisation du rétroéclairage LED peut accroître le retard d’image et dégrader la qualité d’image, en raison des caractéristiques de l’écran LCD. La qualité d’image s’améliorera avec la hausse de la température.
  • La durée de service du rétroéclairage LED est de plus de 10 000 heures. Elle peut toutefois être moindre dans le cas d’une utilisation à températures élevées.
  • Si le rétroéclairage LED atteint la fin de sa durée de service, l’écran deviendra pâle et l’image ne sera plus visible. Le cas échéant, veuillez consulter votre détaillant ou le centre de service après- vente agréé Pioneer le plus près. Généralités Source d’alimentation nominale : 14,4 V CC (10,8 V à 15,1 V admissible) Dispositif de mise à la masse : Type négatif Consommation de courant maximale : 10,0 A Dimensions (L × H × P) : Boîtier (D) : 178 mm × 100 mm × 125 mm Nez : 171 mm × 97 mm × 2 mm Poids : 1,1 kg Afficheur Taille d’écran/Rapport d’aspect : 6,75 po de largeur/16:9 (zone d’affichage réelle : 151,8 mm × 79,68 mm) Pixels : 800 (Largeur) × 480 (Hauteur) × 3 (RGB) Méthode d’affichage : Entraînement par matrice active TFT Système de couleurs : Compatible PAL/NTSC/PAL-M/PAL-N/ SECAM Plage de température : -10 ˚C à +60 ˚C Audio Puissance de sortie maximale :