AR14410T - Jouet radiocommandé SPEKTRUM - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AR14410T SPEKTRUM au format PDF.
| Type de produit | Récepteur de télémétrie Safe DSMX pour avion radiocommandé |
| Marque | Spektrum |
| Modèle | AR14410T |
| Nombre de canaux | 14 (jusqu'à 20 avec canaux XPLUS) |
| Modulation | DSMX |
| Dimensions (L x l x H) | 65 mm x 62 mm x 18 mm |
| Poids | 76 g |
| Tension d'entrée | 4 V - 12,6 V (jusqu'à 3S Li-Po) |
| Alimentation | Connecteurs d'entrée IC3 (x2) ou rail de servo avec BEC |
| Récepteurs à distance inclus | 4 (3x SPM9747, 1x SPM4651T) |
| Télémétrie intégrée | Oui (tension batterie récepteur, journal de vol, variomètre, altitude) |
| Stabilisation (AS3X+/SAFE) | Disponible avec capteur Synapse en option (non inclus) |
| Fonction PowerSafe | Oui (bouton d'alimentation intégré ou interrupteur à distance) |
| Mode de sécurité intégrée | SmartSafe + Hold Last (par défaut), prédéfinie ou SAFE (via programmation) |
| Programmation | Via émetteur compatible (Forward Programming) ou câble USB (SPMA3065) |
| Entretien et nettoyage | Consulter le manuel pour les réparations ; nettoyer avec un chiffon sec et doux |
| Sécurité | Âge minimum 14 ans ; ne pas utiliser sans surveillance ; retirer l'hélice lors de la configuration |
| Pièces détachées et accessoires | Câble USB SPMA3065, récepteurs à distance SPM9747/SPM4651T, capteurs SkyID, GPS, etc. |
| Garantie | Garantie légale (6 mois + 18 mois d'obligation) ; réparations via revendeur agréé |
| Informations générales | Produit de loisirs perfectionné ; pas un jouet ; compatible émetteurs Spektrum DSM2/DSMX |
FOIRE AUX QUESTIONS - AR14410T SPEKTRUM
Questions des utilisateurs sur AR14410T SPEKTRUM
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Jouet radiocommandé au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AR14410T - SPEKTRUM et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AR14410T de la marque SPEKTRUM.
MODE D'EMPLOI AR14410T SPEKTRUM
Récepteurs PowerSafe AR10410T, AR14410T, AR20410T
Ricevitori PowerSafe AR10410T, AR14410T, AR20410T

La totalité des instructions, garanties et autres documents est sujette à modification à la seule discrétion d'Horizon Hobby, LLC. Pour obtenir la documentation à jour, rendez-vous sur le site www.horizonhobby.com et cliquez sur l'onglet de support de ce produit.
SIGNIFICATION DE CERTAINS TERMES SPECIFIQUES
Les termes suivants sont utilisés dans l'ensemble du manuel pour indiquer différents niveaux de danger lors de l'utilisation de ce produit:
AVERTISSEMENT: procedures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entrainer des dégats matériels et des blessures graves OU engendrer une probabilité elevée de blessure superficielle.
ATTENTION: procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entrainer des dégats matériels ET des blessures graves.
REMARQUE: procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entrainer des dégats matériels ET potentiellement un risque faible de blessures.
14 ans et plus. Ceci n'est pas un jouet.

AVERTISSEMENT : liquez la TOTALITE du manuel d'utilisation afin de vous familiariser avec les caractéristiques du produit avant de le faire
fonctionner. Une utilisation incorrecte du produit peut entrainer l'endommagement du produit lui-même, ainsi que des risques de dégats matériels, voire de blessures graves.
Ceci est un produit de loisirs sophistiqué. Il doit être manipulé avec prudence et bon sens et requiert des aptitudes de base en mécanique. Toute utilisation de ce produit ne respectant pas les principales de sécurité et de responsabilité peut entraîner des dégats matériels, endommager le produit et provoquer des blessures. Ce produit n'est pas destiné à être utilisé par des enfants sans la surveillance directe d'unadulte. N'essayez pas de démonter le produit, de l'utiliser avec des composants incompatibles ou d'en améliorer les performances sans l'accord d'Horizon Hobby, LLC. Ce manuel comporte des instructions relatives à la sécurité, au fonctionnement et à l'entretien. Il est capital de litre et de respecter toutes les instructions et tous les avertissements du manuel avant l'assemblage, le réglage ou l'utilisation afin de manipuler correctement l'appareil et d'éviter tout dégât matériel ainsi que toute blessure grave.

ATTENTION AUX CONTREAÇONS. Nous vous remercions d'avoir
acheté un veritable produit Spektrum. Toujours acheter chez un revendeur officiel Horizon hobby pour être sur d'avoir des produits authentiques. Horizon Hobby décline toute garantie et responsabilité concernant les produits de contreçon ou les produits se disant compatibles DSM ou Spektrum.
REMARQUE: Ce produit est uniquement réservé à une utilisation avec des modèles réduits radiocommandés de loisir. Horizon Hobby se dégage de toute responsabilité et garantie si le produit est utilisé d'autre manière que cette citée précédemment.
GARANTIE ET ENREGISTREMENT
Veuillez visitor www.spektrumrc.com/registration pour enregistrer en ligne votre produit.
Récepteurs PowerSafe AR10410T, AR14410T, AR20410T
Les récepteurs Spektrum™ AR10410T, AR14410T et AR20410T sont des récepteurs de télémethrie pleine portée, compatibles avec tous les émetteurs de technologie Spektrum™ DSM2® et DSMX®.
Configurez ces récepteurs par le biais d'un émetteur Spektrum compatible doté de capacité de programmation en aval. Le programmeur sur PC de Spektrum peut être utilisé pour les mises à jour du micrologiciel.
| Spécifications | |
| Type Récepteur de télé métrie Safe DSMX | |
| Application Avion | |
| AS3X+ Disponible avec | le capteur Synapse en option |
| Récepteurs à distance | Récepteurs à distance (2-4) SRXL2TM [3-SPM9747 et 1-SPM4651T inclus] |
| Modulation DSMX | |
| Télé métrie Intégrée | |
| Méthode d'aftection | Bouton d'aftection, prise d'affection |
| Sécurité intégrée Oui | |
| Bouton d'alimentation | Sur récepteur, interrupteur à distance |
| Bande 2,4 GHz | |
| Connecteur d'entrée | (2) Connecteurs d'entrée IC3 avec technologie Smart |
| Tension d'entrée 4 V-1 | 2,6 V |
| Résolution 2048 (4096 pour la stabilisation) | |
| 10 canaux AR10410T | 65 mm x 62 mm x 18 mm (2,56 po x 2,44 po x 0,71 po) |
| 50 g (1,77 onces) | |
| 14 canaux AR14410T | 65 mm x 62 mm x 18 mm (2,56 po x 2,44 po x 0,71 po) |
| 76 g (2,68 onces) | |
| 20 canaux AR20410T | 61mm x 69mm x 19mm (2,4 po x 2,72 po x 0,75 po) |
| 80 g (2,82 onces) | |
IMPORTANT : Ces récepteurs n'utilisent la programmation en aval que pour la configuration ; n'utilisez pas le menu AS3X dans le menu principal de l'émetteur.

AVERTISSEMENT : s'il s'agit d'un apparéil électrique équipé
d'une hélice, celle-ci ne doit pas être installée sur le moteur lors de la procédure de configuration. L'hélice ne doit être installée qu'après avoir vérifié le bon fonctionnement de la manette des gaz et régle le dispositif de sécurité intégrée.
Par mesure de sécurité supplémentaire, nous recommendons d'activer la coupure des gaz. La coupure des gaz doit être activée à chaque fois que l'appareil est allumé et qu'il n'est pas utilisé. Le moteur ne tourne pas lorsque la coupure des gaz est en position ON.
Schémas du récepteur


| Fonction | |
| 1 | Port de la sonde de tension |
| 2 | Port du capteur de température |
| 3 | Port XBUS |
| 4 | Port du capteur de tr/min |
| 5 | Fente pour carte SD |
| 6 | Port du capteur Synapse |
| 7 | Port de programmation USB-C |
| 8 | Port de récepteur à distance (R) |
| 9 | Port de récepteur à distance (L) |
| 10 | Port de récepteur à distance (B) |
| 11 | Port du récepteur à distance primaire (A) |
| 12 | Voyant d'etat RGB |
| 13 | Bouton d'aftection |
| 14 | Bouton d'alimentation |
| 15 | Port d'aftection/programmation (compatible avec SPMA3065) |
| 16 | Port du bouton d'alimentation à distance |
| 17 | Ports des servos |
| 18 | Passé-fil(s) de montage en caoutchouc |
| 19 | Connecteurs d'entrée d'alimentation IC3 |
Scannez le QR pour plus d'informations sur la configuration avancée.
Installation du récepteur
- Fixez le recepteur à l'aide des quatre passée-fils de montage en caoutchouc situés sur le côté du boîtier, vissés sur une plateforme de montage solide. Le recepteur peut être monté dans n'importe qu'elle orientation.
- Si vous utilisez le capteur Synapse en option, montez-le de maniere à ce qu'il soit perpendiculaire/parallele à l'axe de l'appareil. Il doit uniquement être parallele à l'axe de l'appareil. Il ne doit pas etre sur l'axe de l'appareil.
- Si vous utilisez le capteur Synapse en option, connectez le cable entre le capteur et le récepteur.
IMPORTANT : Pour configurer un système SAFE, le capteur Synapse doit être installé le plus pres possible du centre de gravité de l'aéronef.
- Branchez les servos à leurs ports respectifs sur le récepteur.

ATTENTION: si vous utilisez l'Synapse et l'AS3X+, une installation incorrecte du capteur peut provoquer un écrasement. Effectuez toujours
une vérification des gouvernes et un test de réponse des gouvernes AS3X+ avant de faire voler un apparéil nouvellement configuré ou après une modification de la configuration. Nous recommendons d'utiliser le paramètre de test de réaction des gyroscopes pour rendre la direction du gyroscope plus visible, voir le test de réaction AS3X+ dans ce manuel pour plus d'informations.
ATTRIBUTES DES CANAUX PAR DÉFAUT
Les attributions de canaux par défaut changeront en fonction des sélections de l'émetteur pour les ailes, la queue, les volets et plus encore. Suívez les attributions de canaux définies dans votre émetteur après avoir configuré votre modèle.
Pour les modèles électriques utilisant un variateur ESC Spektrum Avian, le port d'accelération doit toujours être le port de servo n^1 , pour que la télémetrie Smart fonctionne. La manette des gaz fonctionnera sur les autres canaux, mais sans télémetrie. Pour utiliser un variateur ESC Avian en mode Smart, un changement doit être effectué après l'affection. Entrez dans le mode Forward Programming (programmation en aval), Sélectionnez Other Settings (autres paramétres), Sélectionnez Frame Rate (taux de rafraîchissement) et remplacez le Output Channel 1 (canal de sortie 1) par SRXL2. Pour plus d'informations sur l'utilisation d'un variateur ESC, voir Alimentation du récepteur à partir du rail de servo plus loin dans ce manuel.
L'attribution est possible jusqu'à canal 14 en mode 14 canaux pour les commandes de vol principales. Il est aussi possible d'aller jusqu'à au canal 12 pour les commandes de vol et d'utiliser les canaux 13 à 20 en tant que fonctions secondaires, appelées canaux XPLUS. Activez le mode XPLUS dans votre émetteur sous le menu Frame Rate pour activer ces canaux. Les canaux XPLUS doivent être utilisés pour les commandes auxiliaires et non pour les commandes de vol principales.
IMPORTANT: si vous utilisez un faisceau en Y ou des rallonges de servo avec des équipements Spektrum, n'utilise pas de faisceau à inversion. L'utilisation d'un faisceau en Y ou de rallonges de servo à inversion peut entrainer un fonctionnement imprévisible, voir le non-fonctionnement des servos.

Les récepteurs à distance peuvent être fixés à l'aide d'une bande double face isolée par de la mousse, d'une bande velcro adhéasive ou d'une colle silicone.
Un récepteur de télémétrie 4651T est inclus. Ce récepteur est nécessaire pour le fonctionnement de la télémétrie pleine portée. Il peut être connecté à n'importe quel port de récepteur à distance (A, B, L, R). Au moins deux récepteurs à distance sont nécessaires pour le fonctionnement, et un récepteur à distance doit être connecté au port A.
PLACEMENT DE L'ANTENNE
Grêce à la technologie Multilink Spektrum, vous bénéficiaz de la protection de plusieurs récepteurs à distance qui travaillent ensemble pour fournir une liaison de commande robuste. Notre installation joue cependant un role essentiel dans les performances de la liaison de commande.
Les récepteurs à distance doivent être placés aussi loin que possible des matériaux conducteurs de l'aéronef, tels que les moteurs, les batteries, les réservoirs de carburant, les moteurs, les silencieux, les fils et tout ce qui est en métal. Il convient d'accorder une attention particulière aux modèles composites comptant de la fibre de carbone. Les antennes du récepteur ne doivent jamais être placées là où elles sont entourées ou bloquées par de la fibre de carbone.
Tout composant électronique doit être considéré comme une source possible d'interférences radio, y compris les BEC, les variateurs de vitesse électroniques, les systèmes à allumage électronique et les caméras. Placez les récepteurs à distance aussi loin que possible de toute source d'interférences radio.
Les antennes doivent être placées dans différentes orientations et à différents endroits afin de maximiser l'efficacité de la technologie Multilink. Il doit toujours y avoir une ou plusieurs antennes de récepteur avec un chemin optimal vers l'émetteur, qu'elle que soit l'orientation du modele. Les antennes doivent être orientées de façon à ce qu'une antenne soit place à la verticale et l'autre à l'horizontal. Si vous disposez d'un système à trois antennes, nous vous suggérons d'installer deux antennes à la verticale et une à l'horizontal. Si vous disposez d'un système à quatre antennes, nous vous suggérons d'installer deux antennes à la verticale, une à l'horizontal parallelle à la direction du vol et une à l'horizontal perpendicular à la direction du vol. Essayez toujours de maximiser la séparation entre les récepteurs à distance pour améliorer encore davantage les performances de la liaison de commande.
Les trois récepteurs à distance SPM9747 inclus sont dotés d'une antenné intégrée dans le circuit imprimé et ne comportent pas d'antenne externe.
Le récepteur à distance de télémétrie SPM4651T inclus dispose d'antennes de type coaxial. Les derniers 31 mm à l'extrémité du cable coaxial constituent l'élement actif de l'antenne. Il faut donc impérativement tener compte de cet élément lors de l'installation sur ce récepteur à distance.
REMARQUE: ne pas couper, tordre ou modifier les antennes. Tout dépréciation de la partie coaxiale d'une antenne en réduira les performances. Le raccourcissement ou le sectionnement de l'embout de 31 mm réduira la portée.
Les récepteurs AR10410T, AR14410T et AR20410T sont conçus pour être alimentés par deux batteries adaptées, de 3S Li-Po maximum, à travers les deux fils d'entrée IC3. Le récepteur ne régule pas la tension des batteries; il passée d'une source d'alimentation à l'autre pourmaintirr la tension la plus elevée possible à tout moment. L'AR20410T est conçu pour être alimenté par les fils d'entrée IC3 par défaut, ce qui est la configuration recommandaee pour pouvoir profiter des fonctions de sécurité intégrées. Les fonctions de sécurité PowerSafe comprend le bouton d'alimentation et la fonctionnalité de démarrage rapide. Ne connectez pas une batterie ou un variateur ESC avec un BEC aux rails de servo lorsque vous utilisez le système PowerSafe.
Mise sous tension du récepteur avec PowerSAFE
Par défaut, le récepteur peut être mis sous tension à partir du bouton intégré au boîtier du récepteur ou à l'aide d'un bouton d'alimentation externe connecté au port de l'interrupteur (Sw). N'utilise que le bouton momentané inclus pour la fonctionnalité d'interrupteur à distance.
Fonctionnalité du bouton d'alimentation (ou de l'interrupteur à distance):
- Connectez vos batteries entièrement charges (compatibles) aux connecteurs de batterie IC3.
- Maintenez l'interrupteur enforcé pour que le système s'allume.
- Appuyez, relâchez, puis appuyez et maintenez pour éteindre.
- Vous pouze laisser les batteries connectées pendant une session de vol.
- Pour le transport et le stockage, nous recommendons de déconnecter les batteries du récepteur après avoir mis le système hors tension.
IMPORTANT: ne débranchez pas les piles du récepteur pour lemettre hors tension lorsque vousutilisezle système PowerSafe. Si vous mettezle récepteur hors tension sans l'avoir étéint au préalable, le bouton d'alimentation et les étapes normales d'initialisation ne seront pas activés, car il s'agit d'une fonction de prévention des baisses de tension.
MISE EN VEILLE ET RÉACTIVATION DE L'ÉMETTEUR
Utilisez la fonction de double tapotement rapide sur votre émetteur pour afficher l'écran de veille. Une fois mis à jour avec le micrologiciel le plus récent, votre émetteur affichera également des options pour le récepteur. Vous ne pouvez pas mettre le récepteur sous tension à partir de l'émetteur. Une fois sous tension et connecté, vous avez la possibilité d'etreindre le récepteur ou de lemettre en veille à partir du menu AirWare de votre émetteur Spektrum. Si les deux récepteurs sont mis en veille ensemble, l'émetteur vous demandera si vous pouze réactiver le récepteur lorsque vous reactiverez l'émetteur. Le récepteur affichera une DEL bleue clignotant lentement lorsqu'il est en mode veille.
ALIMENTATION DU RÉCEPTEUR À PARTIR DU RAIL DE SERVO
Si vous souhaitez utiliser un variateur ESC avec un BEC (qui fournit une tension au rail de servo à partir de la batterie de vol), vous doivent d'abord alimenter le récepteur avec une batterie connectée à un fil d'entrée de batterie IC3. Mettez le récepteur sous tension avec le bouton, affectez et entrez dans le menu Forward Programming (programmation en aval) > PowerSafe Telemetry (telemetrie PowerSafe) > Power Source (source d'alimentation) et changez la sélection de Battery Ports (ports de batterie) à Servo Rail (rail de servo). Si vous utilisez ce réglage, le bouton d'alimentation ne fonctionnera pas et vous ne pourrez pasmettre le récepteur en veille à partir de votre émetteur. Avec ce réglage, vous pouvezmettre le récepteur sous tension comme n'importe quel récepteur conventionnel en connectant l'alimentation au rail de servo.
Affectation de l'émetteur et du récepteur
Les récepteurs AR10410T, AR14410T et AR20410T possèdent des capacité de télémétrie pleine portée et fourniront la tension de la batterie du récepteur, les données du journal de vol ainsi que des données de variomètre et d'altitude sans capteur supplémentaire.
-
Branchez les récepteurs SRXL2 à distance (SPM4651T, SPM9747) et tous les capteurs de télémétrie au récepteur principal.
-
Connectez vos batteries aux connecteurs d'entrée IC3.
-
Appuyez sur le bouton d'alimentation du récepteur et maintenez-le enforcé pour lemettre sous tension.
-
Appuyez sur le bouton d'aftection et relâchéz-le une fois que les DEL orange du récepteur et des récepteurs à distance commencent à clignoter, indiquant que le récepteur est en mode affectation.
-
Mettez votre émetteur en mode affectation.
-
Le processus d'aftection est terminé des que les DEL orange restent allumées en continu. Une fois l'aftection établie, les données d'aftection sont relayées dans l'ensemble du système.
IMPORTANT : il est toujours possible d'utiliser une prise d'aftection dans le port d'aftection, si vous le souhaitez. Cela peut être utile si le récepteur doit être monté dans un endroit difficile d'accès, auquel cas une rallonge de servo peut être utilisée pour l'aftection. Si vous utilisez une prise d'aftection, retirez-la après l'aftection pour empêcher le système d'entrée en mode affectation la prochaine fois qu'il est allumé.
IMPORTANT : vous pouvez égalementmettre le système en mode affectation en appuyant sur un bouton d'aftection sur l'un des recepteurs à distance (le système n'entrera pas en affectation s'il a ete connecte a un emetterur depuis sa mise sous tension).
IMPORTANT : les données d'afliction sont vérifiées à chaque démarriage. Grace à cette fonction, il n'est pas nécessaire de proceeder à une nouvelle affectation du système en cas de remplacement d'un recepteur à distance.
Télémetrie
Le récepteur AR20410T possède des capacités de télémétrie pleine portée et fournir la tension de la batterie du récepteur, les données du journal de vol ainsi que des données de variomètre et d'altitude sans capteur supplémentaire. Des apparêls de télémétrie supplémentaires tels que des capteurs de tension peuvent être branchés sur le port d'alimentation en volts et des capteurs de télémétrie XBus peuvent être branchés grâce au connecteur XBus. De nombreux apparêls de télémétrie XBus possèdent deux ports XBus et des capteurs de télémétrie XBus peuvent être connectés en guirlande dans n'importé quel ordre. Le module Spektrum SkyID (SPMA9500) peut être connecté au port d'affection, au port de récepteur à distance (B,L,R) ou au port de servo n^1^* .
Tous les branchements de télémétrie avec le système se font par l'intermédiaire du 4651T. En cas de problèmes de branchement de la télémétrie, examiner l'emplacement des antennes du 4651T. Il est également possible d'utiliser plus d'un recepteur à distance de télémétrie 4651T pour améliorer les performances de la télémétrie reçue au sol.
Consultez www.spektrumrc.com pour obtenir plus d'informations sur les accessoires de télémétrie.
- Un faisceau en Y peut être utilisé avec un variateur ESC Smart Avian Spektrum sur le port de servo n^1 . N'utilisez pas de harnais en Y pour un servo ou un variateur ESC conventionnel.
Conguration initiale
- Vérifie que votre émetteur est mis à jour à la première version du logiciel Spektrum AirWare™. Consultez le manuel de l'émetteur pour obtenir les instructions de mise à jour.
- Installez le récepteur dans votre avion.
- Affectez le récepteur à votre émetteur.
- Terminate la configuration de l'avion sur votre émetteur en paramétrant le type d'aile, le type de queue, l'attribution des canaux, le mixage, la fonction subtrim et la course, de la même manière que vous le fériez sur tout autre aéronef non équipé d'un récepteur AS3X+. Vérifiez que le centre de gravité est correct et testez l'aéronef en vol.
IMPORTANT: n'utilise pas de mixages ouverts pour la configuration des commandes de vol principales sur les récepteurs AR10410T, AR14410T et AR20410T lorsque vous utilisez un Synapse pour AS3X+ et SAFE. Si nécessaire, consultez la configuration des sorties auxiliaires en ligne pour ajouter la stabilisation aux fonctions secondaires.
Dans le cas peu probable de perte de liaison radio en cours d'utilisation, le récepteur active le mode de sécurité intégrée sélectionné. Le mode SmartSafe + Hold Last (maintien de dernierie position de sécurité intégrée) est le mode de sécurité intégrée par défaut sur le récepteur. Les modes de sécurité intégrée prédéfinie et de sécurité intégrée SAFE ne sont disponibles que par le bias de Forward Programming (Programmation en aval).
En cas de perte du signal, la technologie SmartSafe™ fait passer le canal des gaz en position de sécurité intégrée (faible ouverture des gaz) programmée au moment de l'affection. Tous les autres canaux restent sur leur dernière position. Le fonctionnement normal de l'aéronef reprend des que le récepteur détecte un signal en provenance de l'émetteur.
Sécurité intégrée prédéfinie
La fonction de sécurité intégrée prédéfinie permet de définir les positions des gouvernes spécifiques désirées en cas de perte du signal. Le fonctionnement normal de l'aéronef reprend des que le récepteur détecte un signal en provenance de l'émetteur.
La mode de sécurité intégrée prédéfinie n'est disponible que par le biais de Forward Programming (programmation en aval).
Sécurité intégrée SAFE
(Disponible avec le capteur Synapse) Le mode sécurité intégrée SAFE se dé-clenchera pour redresser automatiquement l'aéronef en cas de perte du signal. Le menu Forward Programming (Programmation en aval) permet de sélectionner les angles de tangage et d'inclinaison que l'aéronef tentera deMAINNER en mode sécurité intégrée. Nous recommendons de définir des angles de tangage et d'inclinaison qui permettent à l'aéronef d'effectuer des virages en vol plané à faible inclinaison afin qu'il ne s'envole pas trop loin. Vous doivent procéder à la configuration SAFE initiale pour que cette option soit disponible.
La mode sécurité intégrée SAFE n'est disponible que par le biais de Forward Programming (programmation en aval).
Test de la sécurité intégrée
Sécurisiez l'appareil au sol et retirez l'hélice, si l'appareil est équipé d'une hélice. Testez la sécurité intégrée en éteignant la sortie RF de l'émetteur, puis en.notant comment le récepteur contrôle les gouvernes.
Uniquement le récepteur allumé
- Les ports de serve n'auront pas de signal de commande si le récepteur est mis en marche en l'absence de signal de l'émetteur.
- Tous les canaux n'ont pas de sortie tant que le récepteur n'a pas établi de liaison avec l'émetteur.
Test de portée
Avant chaque session de vol, en particulier avec un nouveau modele, il est important de vérifier la portée. Tous les émetteurs d'appareils Spektrum comprend un système de test de portée qui réduit la puissance de sortie pour permettre de vérifier la portée.
- Avec le modele au sol, tenez-vous a une trentaine de metres du modele.
- Faites face au modele avec I'emmeteur dans voire position de vol normale et mettez voire emmeteur en mode test de portee.
- Vous doivent avoir le contrôle total du modele en mode test de portee à une trentaine de metres.
- En cas de problème de contrôle, consultez les données du journal de vol pour vous aider à repositionner votre (vos) antenné(s), puis recommenciez le mode test.
- Si le problème persististe,appelez le service après-vente dHorizon pour obtenir de I'aide.
Test de portée avancé
La procédure de test de portée standard est recommendée pour la plupart des aéronefs sportifs. Pour les aéronefs perfectionnés comportant une part importante de matérielux conducteurs ( comme les jets à turbines, les aéronefs à l'échelle avec finitions métallisées, les aéronefs avec des fuselages en carbone, etc.), le test de portée avancé suivant permet de confirmer que tous les récepteurs du système fonctionnement de façon optimale conformément à leur installation. Ce test de portée avancé permet d'évaluer indépendamment les performances RF de chaque récepteur. Un émetteur Spektrum avec capacité téléétrique est requis pour le test de portée avancé.
- Tenez-vous à une trentaine de mêtres du modele.
- Faites face au modele avec I'emmeteur dans voire position de vol normale et mettez voire emmeteur en mode test de portee.
- Demandez à quelqu'un d'orienter le modele dans différentes directions (nez vers le haut, nez vers le bas, nez vers l'émetteur, nez éloigné de l'émetteur, etc.).
- Observe la télémetrie sur votre émetteur. Notez toutes les orientations entrainant des valeurs d'affaiblissement ou de perte de trames plus élevées. Effectuez cette étapependant au moins une minute.
- Repositionnez, au besoin, tout recepteur à distance qui indique des affaiblissements plus élevés.
- Refaites le test afin de vérifier si les résultats sont satisfaisants.
- Repetez au besoin.
Après une minute, le résultat du test avancé devrait être le suivant :
H - 0 latency
F - Moins de 10 pertes de trames
A, B, L, R - Les affaiblissements sont généralement inférieurs à 100. Il est important de comparer les affaiblissements relatifs. Si un recepteur en particulier présente un nombre nettement plus élevé d'affaiblissements (2 à 3 fois plus), refaites le test. Si le même résultat est constaté, déplacez le recepteur concenme à un autre endroit.
CONSEIL : Utilisez les valeurs d'affaiblissement pour le récepteur à distance de télémétrie 4651T afin d'évaluer les performances de la liaison téléétrique.
Les données du journal de vol peuvent vous aider à optimiser la liaison pour commander votre aéronef. Les données du journal de vol sont affichées sur les émetteurs Spektrum avec capacité de télémétrie.
Utilisation du journal de vol
A - Affaiblissements sur le récepteur à distance primaire
B - Affaiblissements sur le récepteur à distance
L - Affaillissements sur le récepteur à distance
R - Affaiblissements sur le récepteur à distance
F - Pertes de trames H - Latences
Affaiblissements
Represente la perte d'un bit de données sur un récepteur. Les affaiblissements sont utilisés pour évaluer les performances de chaque récepteur à distance individuel. Si une valeur d'affaiblissement se revèle plus élevé que les autres, inspectez ou repositionnez le récepteur à distance ou son (ses) antenné(s) afin d'optimiser la liaison RF.
Les fondus des récepteurs distants dans les rapports de télémetrie du journal de vol indiquent « — » lorsqu'ils n'ont pas de données RF. Cela permet d'identifier les récepteurs distants qui ne sont pas affectés, les fils des récepteurs à distance qui sont endommages ou les connecteurs qui ne sont pas complètement en place.
Perte de trame
Une perte de trame se produit lorsqu'il manque un paquet de données complé. Une seule perte de trame ne représentée pas une perte de contrôle, mais les pertes de trames doivent être surveillées. En l'air, il est normal de constater jusqu'à 100 pertes de trames par minute de vol. Au sol, le nombre de pertes de trames est plus élevé car le signal est alteré par la poussière et l'humidité.
Latence
Une latence se produit lorsque 45 pertes de trames consécutives se produit. Cela prend environ une seconde, auquel cas le récepteur déplace les sorties de canaux vers les réglages de sécurité intégrée. Si jamais une latence se produit, il est important de réévaluer le système et de vérifier chaque composant. Si votre système indique une latence, diagnostique la cause et résolvez le problème avant le prochain vol.
IMPORTANT: il est normal de voir une latence inscrite au journal de vol si vous éteignez puis rallumez votre émetteur.
IMPORTANT: le journal de vol Spektrum (SPM9540) n'est pas compatible avec les récepteurs AR10410T, AR14410T ou AR20410T.
Configuration AS3X+ de base (capteur Synapse requis)
- Assurez-vous que votre avion est configuré pour le vol (inversion, course, subtrims, etc.). Passez par la configuration initiale dans la programmation en aval et attribuée un canal pour le réglage du gain, par exemple le bouton rotatif ou le curseur.
- Avant de faire voter l'appareil, la direction de la réaction des gyroscopes peut être vérifiée à l'aide du menu Gyro Response Test (test de réaction des gyroscopes) (Gyro Settings [réglages des gyroscopes] > System Setup [configuration du système] > Utilities [utilitaires] > Gyro Response Test [test de réaction des gyroscopes]).
- Utilisez le canal de gain pour ajuster le gain pendant le vol et évaluer la réaction des gyroscopes. Le gain doit être régle en volant à une vitesse proche de la vitesse maximale ou à la vitesse maximale.
a. Dans la plupart des cas, le pilote sera en mesure de couver une valeur de gain qui offre deailles performances sans qu'il soit nécessaire de proceder à d'autres réglages individuels.
b. En raison de l'ajout du nouveau paramètre Stop Lock Rate (taux de blocage d'arrêt) qui retardé le retour du gain à partir du centrage du manche, le gain peut être trop élevé sans que le pilote s'en aperçoive. Cette situation est plus susceptible de se produit par temps calme, car les turbulences provoquées par le vent induisent des oscillations qui indiquent que le gain est trop élevé.
i. La meilleure méthode pour résoudre ce problème est d'augmentertemporairement le Stop Lock Rate (taux de blocage d'arrêt) à100% pour les 3 axes. Les entrées du manche peuvent alors êtreutilisées pour évaluer le gain actuel. Cela permettra d'avoir un gaincomplet ou presque complet au moment où le manche est relichéé.Commencez par un gain faible et augmentez progressivement. Sile modèle oscille continulement ou rebondit plus d'une fois, legain du SI3X+ est trop élevé et doit être réduit (un ou deux rebonds sont acceptables). Une fois le gain regle, le Stop Lock Rate (tauxde blocage d'arrêt) peut être remis aux valeurs par défaut poursupprimer les petites oscillations.
ii. Une autre méthode de test du gain, plus rapide mais moins efficace, consiste à laisser le Stop Lock Rate (taux de blocage d'arrêt) sur les valeurs par défaut. Ensuite, utilisez des entreés de manche courtes/rapides, en revenant rapidement au centre, pour induire un mouvement dans le modele. En raison de ces délais, les entretes courtes/rapides réduiront beaucoup moins le gain et permettront au modele de s'arrêter davantage avec le gyroscope que naturellement.
- Si un mouvement autre que Roll (roulis) commence à subir des oscillations lorsque le gain est augmente, Pitch (tangage) et Yaw (lacet) peuvent être réduits via Gyro Settings (réglages des gyroscopes) >AS3X+ Settings (réglages de l'AS3X+) >AS3X+ Gain (gain de l'AS3X+).
- Si le canal de gain est au maximum et qu'aucune oscillation ne peut etre induite dans le modele, le multiplicitateur peut etre augmente via Gyro Settings (reglages des gyrosopes) >AS3X+ Settings (reglages de l'AS3X+). Inversement, si le canal de gain est a peine augmente et que des oscillations sont observees, le multipliciteur de gain doit etre diminué pour fournir une fenetre de reglage plus importante.
- Une fois que les performances de vol souhaitées sont atteintes, utilisez la fonction Capture des réglages de gain (Gyro Settings [réglages des gyroscopes] > AS3X+ Settings [réglages de l'AS3X+] > Capture Gyro Gains [capturer les gains gyroscopiques]). Cette page affichera un aperçu de la position des gains une fois capturés. Cette fonction permet de bloquer les gains dans cette position. Une fois que la sélection Capture Gyro Gains (capturer les gains gyroscopiques) a été utilisée, toutes les sélections de gains ajustables dans ce mode de vol seront ramenées par défaut à la position fixe. Le commutateur de gain gyroscopique sélectionné devient inactif et le modele peut être pilote normalement. Vous pouvez également passer à Advanced Tuning (réglage avancé) pour obtenir des options plus avances.
Gyro Response Direction Test (Test de direction de la réaction des gyroscopes) (lors de l'utilisation d'un Synapse)
Ce test permet de s'assurer que le système de commande AS3X+ dispose des directions et de toutes les configurations de surfaces de commande auxiliaires correctement configurées.
- Avant d'effectuer le test, assemblez l'aéronef, affectez l'émetteur au récepteur et procédez à la configuration initiale du système AS3X+ à partir du menu Forward Programming (Programmation en aval).
- Dans le menu Forward Programming (programmation en aval), selectionnez Gyro Settings (réglages des gyroscopes) > System Setup (configuration du système) > Utilities (utilaires) > Gyro Response Test (test de reaction des gyroscopes).
Ce test regle toutes les réactions des gyroscopes sur le gain maximum afin de facilititer l'observation de la réaction de la direction des commandes. Ne pilotez pas en mode Gyro Response Test (test de réaction des gyroscopes).
3 Déplacez l'appareil comme illustré et vérifie que les gouvernes se déplacent dans la direction indiquée sur le graphique. Si les gouvernes ne repondent pas comme indiqué, ne faites pas voter l'appareil.
| Gouverne de direction Gouverne | Mouvement de l'appareil | Réaction des gouvernes |
Le Gyro Response Test (test de réaction des gyroscopes) n'est qu'un test de direction, il ne permet pas de vérifier si le gain est appliqué dans une configuration ou un mode de vol donné.
-
Si les gouvernes ne répondent pas comme indiqué, vérifie le sens de montage du récepteur.
-
Dans le menu de votre émetteur, sélectionne Forward Programming (programmation en aval) -> Gyro Settings (réglages des gyroscopes) -> System Setup (configuration du système) -> Orientation
- Vérifiez que l'orientation du capteur Synapse correspond au diagramme sélectionné. Une vue de dessus de l'avion est affichée. Si vous accédez au capteur par le dessous, rappelez-vous que les images affichées à l'écran doivent correspond à la position verticale du capteur dans le modele.
Test de pré-vol AS3X+ (lors de l)'utilisation d'un Synapse)
Ce test garantit le bon fonctionnement du système de commande AS3X+.
- Utilisez le Gyro Response Test (test de réaction des gyroscopes) dans le menu Forward Programming (programmation en aval) pour vérifier que les gouvernes réagissant dans la bonne direction avant d'effectuer ce test.
- Relevez la manette des gaz à plus de 25% pour activer l'AS3X+, puis abaissez-la. Une fois le système AS3X+ activé, les gouvernes se déplacent en fonction des mouvements de l'avion. L'AS3X+ reste actif jusqu'à ce que la batterie soit déconnectée.

ATTENTION: Activez la coupure des gaz pour empêcher le fonctionnement du moteur pendant le test.
- Déplacez votre apparéil et assurez-vous que les gouvernes réagissant, et vérifie que vous comprendez comment les gains sont appliqués dans chaque mode de vol/configuration.
| Codes d' état de DEL | |
| Vert Fonctionnement normal | |
| Bleu Fonctionnement normal, enregistrement de la carte SD | |
| Jaune, bleu et rouge en alternance | Le récepteur est en phase de démarrage ou d'arrêt |
| Bleu clignotant Mode veille | |
| Vert et rouge en alternance | Le récepteur est en mode de démarrage rapide, ce qui indique une interruption de l'alimentation en cours d'utilisation (baisses de tension). |
| 1 Rouge clignotant | Trop peu de télécommandes ou aucune télécommande n'est branchée sur le port « A ». |
| 2 Rouge clignotant | Attente de l'échec des vérifications de l'alimentation. Ce délaï peut être retardé par une surtension sans activer le mode 12 V, en détectant l'alimentation sur le rail de servo lors de l'utilisation du mode d'alimentation du port de la batterie, ou en détectant une batterie connectée lors de l'utilisation du mode d'alimentation du rail de servo. |
| 4 Rouge clignotant | Défaillance des gyroscopes. Indique généralement que la connexion au capteur Synapse a échoué après avoir été détectée au démarrage et initiaisée. |
Accessoires en option
| Accessoires en option | |
| SPMA3065 Câble de programmation USB | |
| SPM9747 Récepteur à distance DSMX SRXL2 | |
| SPM4651T Récepteur à distance DSMX SRXL2 | |
| Capteurs téléétriques et accessoires | |
| SPMA9500 Module d'identification à distance SkylD | |
| SPMA95871 Capteur téléétrique GPS pour avion | |
| SPMA9551 Rallonge téléétrique pour avion de 30,5 cm | |
| SPMA9552 Rallonge téléétrique pour avion de 60,9 cm |
Guide de dépannage AS3X+ (lors de l)'utilisation d'un Synapse)
| Problème Cause possible Solution | ||
| Oscillation | Hélice ou cône de nez endommagé | Remplacer l'hélice ou le cône de nez |
| Hélice déséquilibrée | Equilibrer l'hélice | |
| Vibration du moteur | Remplacer les pièces ou aligner cor-rectement l'hélice ou d'autres pièces et serrer les fixations selon le besoin | |
| Le capteur Synapse n'est pas monté correctement | Aligner et fixer le capteur au fuselage | |
| Commandes d'aé-ronef desserrées | Resserrer ou fixer d'autres pièces (servo, bras, tringlerie, renvoi de commande et gouverne) | |
| Pièces usées | Remplacer les pièces usées (en particulier l'hélice, le cône de nez ou le servo) | |
| Mouvement irrégulier du servo | Remplacer le servo et/ou la ou les rallonges associées | |
| Gain trop élevé RÉduire le gain | ||
| Performances de vol irrégulières | Modification des trims après la configuration initiale | Si le trim est ajusté de plus de 8 clips, Sélectionner Relearn Servo Settings (Réapprendre les réglages de servo) dans le menu Forward Programming (Programmation en aval) après l'atterissage |
| Modifications du subtrim après la configuration initiale | Si des modifications de trim sont nécessaires pendant les vols d'essay, Sélectionner Relearn Servo Settings (Réapprendre les réglages de servo) dans le menu Forward Programming (Programmation en aval) après l'atterissage | |
| L'aéronef n'a pas été maintenu immobile pendant 5 secondes après le branchement de la batterie | Avec la manette des gaz à la position la plus BASse. Débranche, puis rebrancher la batterie et maintainir l'aéronef immobile pendant 5 secondes | |
| Réponse incorrecte au test de direction des commandes AS3X | Réglages de direction incorrectly dans le récepteur, ce qui peut causeur un crash | NE PAS faire voler l'aéronef. Corriger les réglages de direction, puis faire voler l'aéronef |
Guide de dépannage
| Problème Cause possible Solution | ||
| L'appareil ne répond pas à la manette des gaz, mais répond aux autres commandes | La manette des gaz n'est pas au ralenti et/ou le réglage du trim de gaz est trop élevé | Réinitialiser les commandes à l'aide de la manette des gaz et le trim de gaz au niveau le plus bas |
| La course du servo des gaz est inférieure à 100 % | S'assurer que la course du servo des gaz est à 100 % ou plus | |
| Le canal des gaz est inversé | (Avec la batterie débranchée de l'aéronef) Inverser le canal des gaz sur l'émetteur | |
| Moteur déconnecté du variateur ESC | Vérifier que le moteur est branché au variateur ESC | |
| Impossible d'affector l'appareil (pendant l'effectation) à l'émetteur | L'appareil ou l'émetteur est trop proche d'un grand object métallique, d'une source sans fil ou d'un autre émetteur | Déplacer l'appareil et l'émetteur et réessayer l'affection |
| La prise d'aftection n'est pas correctement installée dans le port d'affection | Brancher la prise d'aftection dans le port d'affection et affecter l'appareil à l'émetteur | |
| Niveau de charge de la batterie de vol/de l'émetteur trop faible | Remplacer/recharger les batteries | |
| Temps de maintainen de la pression du bouton d'aftection trop court pendant le processus d'affection | Mettre l'émetteur hors tension et repété le processus d'affection. | |
Problème Cause possible Solution
| Impossible de connecter l'ap-pareil (après l'affection) à l'émetteur | L'appareil ou l'émetteur est trop proche d'un grand objectif métallique, d'une source sans fil ou d'un autre émetteur | Déplacer l'appareil et l'émetteur et réessayer la connexion |
| Prise d'affection laissée installée dans le port d'affection | Réaffector l'émetteur à l'avion et retirer la prise d'affection avant de procéder à une mise hors tension, puis sous tension | |
| Affectation de l'appareil à la mémoire d'un modele différent. | Sélectionner la mémoire du modele correct sur l'émetteur | |
| Niveau de charge de la batterie de vol/de l'émetteur trop faible | Remplacer/recharger les batteries | |
| L'émetteur a peut-être été affecté à un appareil différent à l'aide d'un protocole DSM différent | Réaffector l'aéronef à l'émetteur | |
| Gouvernebloquée | Gouverne, renvoi de commande, tringlerie ou servo endommagé | Remplacer ou réparer les pieces endommagées etajuster les commandes |
| Fil électrique endomagé ou branchements desserrés | Vérifier les fils et branche-ments électriques et procéder aux branchements ou rempla-cements nécessaires | |
| L'émetteur n'est pas correctement affecté ou les mauvais apparueils ont été sélectionnés | Réaffector ou sélectionner le bon apparéil dans l'émetteur | |
| Faible niveau de charge de la batterie de vol | Recharger entièrement la batterie de vol | |
| Le circuit BEC (Battery Elimination Circuit) du variateur ESC est endommagé | Remplacer le variateur ESC |
Garantie et réparations
Durée de la garantie—Garantie exclusive - Horizon Hobby, LLC. (Horizon) garantit que le Produit acheté (le « Produit ») sera exempt de défauts matériels et de fabrication à sa date d'achat par l'Acheteur. La durée de garantie correspond aux dispositions légales du pays dans lequel le produit a été acquis. La durée de garantie est de 6 mois et la durée d'obligation de garantie de 18 mois à l'expiration de la période de garantie.
Limitations de la garantie—(a) La garantie est donnée à l'acheteur initial (« Acheteur ») et n'est pas transférable. Le recours de l'acheteur consiste en la réparation ou en l'échange dans le cadre de cette garantie. La garantie s'applique uniquement aux produits achétés chez un revendeur Horizon agréé. Les ventes faites à des tiers ne sont pas couvertes par cette garantie. Les revendifications en garantie seront acceptées sur fourniture d'une preuve d'achat valide uniquement. Horizon se reserve le droit de modifier les dispositions de la présente garantie sans avis préalable et revoque alors les dispositions de garantie existantes.
(b) Horizon n'endosse aucune garantie quant a la vendabilité du produit ou aux capacités et à la forme physique de l'utilisateur pour une utilisation donnée du produit. Il est de la seule responsabilité de l'acheteur de vérifier si le produit correspond à ses capacités et à l'utilisation prévue.
(c) Recours de l'acheteur - Il est de la seule discrétion d'Horizon de déterminer si un produit représentant un cas de garantie sera réparé ou échéné. Ce sont la les recours exclusifs de l'acheteur lorsqu'un défaut est constaté.
Horizon se reserve la possibilité de vérifier tous les éléments utilisés et susceptibles d'être intégrés dans le cas de garantie. La décision de réparer ou de replacer le produit est du seul ressort d'Horizon. La garantie exclut les défauts esthétiques ou les défauts provoqués par des cas de force majeure, une manipulation incorrecte du produit, une utilisation incorrecte ou commerciale de ce dernier ou encore des modifications de chaque nature qu'elle soient.
La garantie ne couvre pas les dégats résultat d'un montage ou d'une manipulation erronés, d'accidents ou encore du fonctionnement ainsi que des tentatives d'entretien ou de réparation non effectuees par Horizon. Les retours effectués par le fait de l'acheteur directement à Horizon ou à l'une de ses représentations nationales require une confirmation écrite.
Limitation des dégats—Horizon ne saurait être tenu pour responsable de dommages conséquents directs ou indirects, de pertes de revenus ou de pertes commerciales, liés de chaque manière que ce soit au produit et ce, indépendamment du fait qu'un recours puisse être formulé en relation avec un contrat, la garantie ou l'obligation de garantie. Par ailleurs, Horizon n'acceptera pas de recours issus d'un cas de garantie lorsque ces recours dépassent la valeur unitaire du produit. Horizon n'exerce aucune influence sur le montage, l'utilisation ou la maintenance du produit ou sur d'eventuelles combinaisons de produits choisisies par l'acheteur. Horizon ne prend en compte aucune garantie et n'accepteaucun recours pour les blessures ou les dommages pouvant en résultat. En utilisant et en montant le produit, l'acheteur accepte sans restriction ni réserve toutes les dispositions relatives à la garantie figurant dans le present document.
Si vous n'etes pas prêt, en tant qu'acheteur, à accepter ces dispositions en relation avec l'utilisation du produit, nous vous demandons de restituer au vendeur le produit complet, non utilisé et dans son emballage d'origine.
Indications relatives à la sécurité—Ceci est un produit de loisirs perfectionné et non un jouet. Il doit être utilisé avec précaution et bon sens et nécessite quelques aptitudes mécaniques ainsi que mentales. L'incapacité à utiliser le produit de manière sure et raisonnable peut provoquer des blessures et des dégats matériels conséquents. Ce produit n'est pas destiné à être utilisé par des enfants sans la surveillance par un tuteur. La notice d'utilisation content des indications relatives à la sécurité ainsi que des indications concernant la maintenance et le fonctionnement du produit. Il est absolument indispensable de dire et de comprendre ces indications avant la première mise en service. C'est uniquement ainsi qu'il sera possible d'éviter une manipulation erronée et des accidents entrainant des blessures et des dégats.
Questions, assistance et réparations—Vôtre revendeur spécialisé local et le point de vente ne peuvent effectuer une estimation d'éligibilité à l'application de la garantie sans avoir consulté Horizon. Cela vaut également pour les réparations sous garantie. Vous voudrez bien, dans un tel cas, contacter le revendeur qui convendra avec Horizon d'une décision appropriée, destinée à vous aidier le plus rapidement possible.
Maintenance et réparation—Si votre produit doit faire l'objet d'une maintenance ou d'une réparation, adressez-vous soit à votre revendeur spécialisé, soit directement à Horizon. Emballez le produit soignement. Veuillez notes que le carton d'emballage d'origine ne suffit pas, en règle générale, à protéger le produit des dégats pouvant survenir pendant le transport. Faites appel à un service de messagerie proposant une fonction de suivi et une assurance, puisque Horizon ne prend aucune responsabilité pour l'expédition du produit jusqu'à sa réception acceptée. Veuillez joindre une preuve d'achat, une description détaillée des defaults ainsi qu'une liste de tous les éléments distincts envoyés. Nous avons de plus besoin d'une adresse complète, d'un nombre de téléphone (pour demander des renseignements) et d'une adresse de courriel.
Garantie et réparations—Les demandes en garantie seront uniquement traitées en présence d'une preuve d'achat originale émanant d'un revendeur spécialisé agréé, sur laquelle figurent le nom de l'acheteur ainsi que la date d'achat. Si le cas de garantie est confirmé, le produit sera réparé Cette décision relève uniquement de Horizon Hobby.
Réparations payantes—En cas de réparation payante, nous établissons un devis que nous transmettons à votre revendeur. La réparation sera seulement effectuee après que nous avons reçu la confirmation du revendeur. Le prix de la réparation devra etre acquitté au revendeur. Pour les réparations payantes, nous facturons au minimum 30 minutes de travail en atelier ainsi que les frais de reexpédition. En l'absence d'un accord pour la réparation dans un-delai de 90 jours, nous nous réservons la possibilité de détruire le produit ou de l'utiliser autrement.
ATTENTION: Nous n'effectuons de réparations payantes que pour les composants électroniques et les moteurs. Les réparations touchant à la mécanique, en particulier celles des hélicosptères et des voitures radiocommandées, sont extrémement couteuses et doivent par conséquent être effectuees par l'acheteur lui-même.
Coordonnées de Garantie et réparations
| Pays d'achat | Horizon Hobby Coordinées Adresse | ||
| EU | Horizon Technischer Service | +49 (0) 4121 2655 100 Hanskampring 9D 22885 Barsbüttel, Germany | D 22885 Barsbüttel, Germany |
| Horizon Hobby GmbH service@horizonhobby.de | |||
Information IC
SPM9747 DSMX SRXL2 Remote Receiver IC ID: 6157A-DLSSRXL2RR1
SPM4651T Serial Telemetry Receiver: IC ID: 6157A-QSTMRX2
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
Le present apparéil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables auxappareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes :
(1) l'appareil ne doit pas produit de brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromètre lefonctionnement.
Informations de conformité pour l'Union Européenne

Déclaration de conformité de l'Union française : SPMAR10410T AR10410T 10 CH Récepteur, SPMAR14410T AR14410T 14 CH Récepteur, SPMAR20410T AR20410T 20 CH Récepteur,
Receiver; Par la presente, Horizon Hobby, LLC déclare que cet apparéil est conforme aux directives suivantes : Directive relative aux équipements radioélectriques 2014/53/UE ; Directive RoHS 2 2011/65/U ; Directive RoHS 3 - Modifiant 2011/65/UE Annexe II 2015/863.
Le texte complet de la déclaration de conformité UE est disponible à l'adresse Internet suivante : https://www.horizonhobby.com/content/support-render-compliance.
Gamage de fréquences sans fil / Puissance de sortie sans fil:
Fabricant officiel de I'UE:
Horizon Hobby, LLC
2904 Research Road
Champaign, IL 61822 USA
Importateur officiel de I'UE:
Horizon Hobby, GmbH
Hanskampring 9
L'étiquette de cet apparéil respecte la directive européen 2012/19/UE en matière de déchets des équipements électriques etlectroniques (DEEE).Cette étiquette indique que ce produit ne doit pas être jeté avec les déchets menagers, mais déposé dans une installation appropriée afin de permettre sa récapération et son recyclage.
AVISO
Receiver;Par la presente, Horizon Hobby, LLC déclare que cet apparéil est conforme aux directives suivantes : Directive relative aux équipements radioélectriques 2014/53/UE ; Directive RoHS 2 2011/65/U ; Directive RoHS 3 - Modifiant 2011/65/UE Annexe II 2015/863.
Le texte complet de la déclaration de conformité UE est disponible à l'adresse Internet suivante : https://www.horizonhobby.com/content/support-render-compliance.
Gamage de fréquences sans fil / Puissance de sortie sans fil:
Fabricant officiel de I'UE:
Horizon Hobby, LLC
2904 Research Road
Champaign, IL 61822 USA
Importateur officiel de I'UE:
Horizon Hobby, GmbH
Hanskampring 9
L'étiquette de cet apparéil respecte la directive européen 2012/19/UE en matière de déchets des équipements électriques etlectroniques (DEEE).Cette étiquette indique que ce produit ne doit pas été jete avec les déchets menagers, maisdéposé dans une installation appropriée afin de permettre sa récapération et son recyclage.
