V160E75RS - Climatisation vänEE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil V160E75RS vänEE au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type d'appareil | Climatisation |
| Capacité de refroidissement | 1600 W |
| Capacité de chauffage | 2000 W |
| Débit d'air | 75 m³/h |
| Niveau sonore | 30 dB(A) |
| Dimensions (L x l x H) | 600 x 400 x 250 mm |
| Poids | 20 kg |
| Alimentation électrique | 230 V, 50 Hz |
| Classe énergétique | A+ |
| Installation | Murale |
| Entretien | Filtres à nettoyer régulièrement |
| Sécurité | Protection contre la surchauffe |
| Garantie | 2 ans |
| Accessoires inclus | Télécommande, kit de montage |
FOIRE AUX QUESTIONS - V160E75RS vänEE
Questions des utilisateurs sur V160E75RS vänEE
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Climatisation au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice V160E75RS - vänEE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil V160E75RS de la marque vänEE.
MODE D'EMPLOI V160E75RS vänEE
*Le mode recirculation n'est pas offert sur ces modèles.
| V110H65RT | |
| V130H65RT V1 | 30H65RS |
| V130E65RT | |
| V150H75NT* V | 150H75NS* |
| **V160H75RT ** | V160H75RS |
| V160H65RT V1 | 60H65RS |
| V160E65RT | |
| V150E75NT* V | 150E75NS* |
| **V160E75RT |
*Le mode recirculation n'est pas offert sur ces modèles.
ENREGISTREZ VOTRE PRODUIT EN LIGNE AU :
www.venmar.ca/enregistrez-votre-produit.html ou
www.vanee.ca/fr/enregistrez-vote-produit.html
Pour de l'information supplémentaire, visitez www.venmar.ca ou www.vanee.ca
INSTALLATEUR: LIRE ET REMETTURE CES DIRECTIVES À L'UTILISATEUR
POUR USAGE RÉSIDENTIEL SEULEMENT

*CES PRESENTS PRODUITS SONT HOMOLOGUES ENERGY STAR PARCE QU'ILS RESPECTENT DES EXIGENCES RIGOUREUSES EN MATIERÉ D'EFFICACITE ÉNERGÉTIQUE ETABLIES PAR RESSOURCES NATURELLES CANADA ET LA EPA DES ÉTATS-UNIS. ILS REPONDENT AUX EXIGENCES ENERGY STAR SEULEMENT LORSQU'ILS SONT UTILISÉS AU CANADA.
23831 RÉV. S
Veuillez noter que dans ce guide, les symboles suivants sont utilisés afin d'accentuer certaines informations particulieres:
AVERTISSEMENT
Identifie une directive qui, si elle n'est pas suivie, peut cause de graves blessures corporelles ou la mort.
ATTENTION
Identifie une directive qui, si elle n'est pas suivie, peut gravement endommager l'appareil ou ses pièces.
NOTE: Indique une information supplémentaire afin de réaliser complètement une directive.
LIMITATION
Pour installation residentielle (domestique) seulement. Les travaux d'installation et de raccordement electrique doivent etre effectués par du personnel qualifié, conformément aux codes et aux standards de construction, incluant ceux concernant la protection contre les incendies.
AVERAGEMENT
AFIN DE DIMINUER LES RISQUES D'INCENDIE, D'LECTROCUTION OU DE BLESSURES CORPORELLES, SUIVEZ LES DIRECTIVES SUIVANTES:
- N'utiliser cet appeareil que de la façon prevue par le manufacturier.
- Debrancher le cordon d'alimentation de l'appareil avant d'effectuer l'entretien ou la réparation.
- Cet apparéil n'est pas conscience pour fournir l'air nécessaire à la combustion et/ou à la dilution pour les apparéils à combustion.
- Lorsque you coupez ou perfrez un mur ou un plafond, ne pas endommager les fils electriques ou autres installations qui pourraient y etre dissimulés.
- Ne pas utiliser cet apparéil avec une commande de vitesse à semi-conducteur autre que celles mentionnées à la section 3.1.
- Cet appeareil doit etre mis a la terre. Pour vretre propre protection, le cordon d'alimentation est muni d'une fiche a 3 broches. Cette fiche doit etre branchee a une prise a trois trous avec une mise a la terre, conformement au code national d'electricite ainsi qu'aux codes et reglements locaux. Ne pas enlever la broche pour la mise a la terre. Ne pas utiliser de rallonge electrique.
- Ne pas installer dans une aire de cuisson ou brancher directement à un apparil menager.
- Ne pas utiliser pour evacuer des vapeurs ou des produits dangereux ou explosifs.
- Il est recommendé de porter des lunettes et des gants de sécurité lors de l'installation, de l'entretien ou de la réparation de ces apparèils.
- Lorsqu'une réglementation est en vigueur localement et qu'elle comporte des exigences d'installation et/ou de certification plus restrictives que les générées, lesdites exigences prévalent sur celles de ce document et l'insealleur entend s'y conformer à ses frais.
ATTENTION
- Afin d'eviter l'encrasement prematuré des filtres, arrêter l'appareil lors de travaux de construction ou de rénovation.
- Pour plus de renseignements au sujet de votre apparéil, veuillez lui les autocollants apposés sur celui-ci.
- S'assurer que les bouches appropriées donnant à l'extérieur. Ne pas aspirer/évacuer l'air dans des espaces restreints comme l'intérieur des murs ou plafond ou dans le grenier, un vide sanitaire ou un garage. Ne pas essayer de récapérer l'air evacué provenant d'une sechuse ou d'une hotte de cuisineire.
- Destiné à un usage résidentiel seulement, selon les prescriptions de la NFPA 90B (pour un apparéil installé aux États-Unis) ou selon la Partie 9 du Code National du Bâtiment du Canada (pour un apparéil installé au Canada).
- Ne pas installer de conduits directement au-dessus ou a moins de 2 pi (0,61 m) d'une fournaise, de son conduit de distribution, d'une chaudiere ou d'un appeareil de chauffage. Si un conduit doit etre raccorde au plenum de retour d'air de la fournaise, il doit etre instalé à au moins 10 pi (3,1 m) du raccordement de ce plenum à la fournaise.
- Le réseau de conduits doit être installé selon tous les codes locaux et nationaux en vigueur.
- En cas d'absence prolongée (plus de deux semaines), laissez une personne responsable vérifier régulièrement que l'appareil fonctionne ajustement.
- Si le réseau de conduits traverse un espace non tempéré (ex.: grenier), l'appareil doit fonctionner continuèlement sauf lors de son entretien ou de sa réparation. La température ambiente de la maison ne doit également jamais se situer sous 18^ (65°F).
- Au moins une fois par année, les composantes électroniques et mécaniques de cet apparéil devraient être inspectées par du personnel qualifié.
- Ne pas utiliser votre apparéil lorsque des travaux de construction ou de rénovation sont en cours, ou lors du sablage de joints de cloison séche. Certains types de poussière et de vapeurs peuvent endommager leur système de ventilation.
- Pendant l'hiver, s'assurer que les bouches extérieures ne sont pas enconnbrees par la neige. Il est également important de s'assurer que l'appareil n'aspire pas de neige pendant les tempêtes de neige. Au besoin, arreter l'appareil pendant quelques heures.
- Le contrôlelectronique de cet appeareil contient un microprocesseur qui peut ne pas fonctionner normalement en raison d'interfrences ou à la suite de courtes interruptions de courant. Si cela se produit, débrancher l'appareil, attendre une dizaine de secondes, puis rebrancher l'appareil.
- Ne pas faire un usage abusif de diffuseurs d'odeur ou de produits chimiques puisque certains peuvent endommager le matériel des composantes de l'appareil.
TABLE DES MATIÈRES
1.DONNEESTECHNIQUES 4
1.1 DISTRIBUTION DE LAIR (FONCTIONNEMENT NORMAL) 4
2. INSTALLATION 4
2.1 EMPLACEMENT ET INSTALLATION DE L'APPAREIL 4
2.2 INSTALLATION DES CONDUITS ET GRILLES 6
2.2.1 SYSTÉME INDEPENDENT (T-1) (LE MODE RECYCIRCULATION PEUT FONCTIONNER AVEC CETTE CONFIGURATION.) 6
2.2.2 SYSTE M D'EVACUATION A LA SOURCE (T-2) (LE MODE RECIRCULATION PEUT FONCTIONNER AVEC CETTE CONFIGURATION.) 6
2.2.3 INSTALLATION SIMPLIFIEE (T-4) (LE MODE RECIRCULATION NE PEUT PAS FONCTIONNER AVEC CETTE CONFIGURATION.) ....7
2.3 RACCORDER LE BOYAU DE DRAINAGE (VRC SEULEMENT) 8
2.4 INSTALLATION DU KIT DE TRANSITION TANDEM® (OPTIONNEL) 8
2.5 INSTALLER LES BOUCHES EXTERIEURES 9
2.6 RACCORDER LES CONDUITS A L'APPAREIL 9
2.6.1 RACCORDEMENT DES CONDUITS 10
3. BRANCHEMENT 11
3.1 BRANCHEMENT DE LA COMMANDE MURALE PRINCIPALE OPTIONNELLE 11
3.1.1 BRANCHEMENT DE LA COMMANDE MURALE PRINCIPALE OPTIONNELLE DESHUMIDISTAT OU AUTOMATIQUE 11
3.1.2 BRANCHEMENT DE LA COMMANDE MURALE PRINCIPALE OPTIONNELLE AVANCÉA ÉCRAN TACTILE 11
3.2 BRANCHEMENT DE LA COMMANDE MURALE AUXILIAIRE OPTIONNELLE 12
3.2.1 BRANCHEMENT DE LA COMMANDE MURALE AUXILIAIRE OPTIONNELLE 20-40-60 12
3.2.1 BRANCHEMENT DE LA COMMANDE MURALE AUXILIARE OPTIONNELLE DE TYPE CONTACT SEC (EX. MINUTERIE MECANIQUE)12
3.3 RACCORDEMENT ELECTRIQUE AU SYSTème CENTRAL À AIR PULSE 13
3.3.1 Fonctionnement DE L'APPAREIL AVEC CONNECTION A CONTACT SEC 13
3.3.2 INTERCONNEXION DE L'APPAREIL AVEC UN SYSTème CENTRAL À AIR PULSE (R/C/G/GF) 13
3.3.3 SYNCHRONISATION AVEC LE FONCTIONNEMENT DU SYSTème CENTRAL À AIR PULSEÉ 13
4.SCHEMA ELECTRIQUE 14
5. NAVIGATION A L'ECRAN ACL 15
5.1 ECRAN ACL 16
5.2 PREMIER DEMARRAGE DE L'APPAREIL 16
5.3 MODIFICATION DES RÉGLAGES 16
5.3.1 PROCEDURE POUR MODIFIER LE RÉGLAGE MIN PI³/MIN 16
5.3.2 PROCEDURE POUR MODIFIER LE RÉGLAGE MAX Pi³/MIN 16
5.3.3 PROCEDURE POUR MODIFIER LE RÉGLAGE DES OPTIONS 16
5.3.4 PROCEDURE POUR MODIFIER LE RÉGLAGE DES DÉBITS D'AIR INDEPENDANTS 16
5.4 REINITIALISATION DES RÉGLAGES 17
6. UTILISER VOTRE APPAREIL 17
6.1 VOTRE SYSTÉME DE VENTILATION 17
6.2 COMMANDE INTEGRée 17
6.3 AFFICHAGE DU MODE AHU 17
7. PIECES DE REMPLACEMENT 18
8. DÉPANNAGE POUR INSTALLATEUR 20
9. ENTRETIEN 23
9.1 TRIMESTRIEL 23
9.2 ANNUEL (À L'AUTOMNE) 24
10. DEPANNAGE POUR L'UTILISATEUR 24
11.GARANTIE 25
Renseignements pour les consommateurs
A. Afin d'assurer le fonctionnement silencieux des VRC/VRE, chaque modele de produit doit etre instalé avec les techniques d'atténuation du son appropriées.
B. La manière dont on a installéVote VRC/VRE peut faire une diffrencie considérable quant à l'énergie électrique que vous utilisez. Afin de réduire la consommation d'électricité du VRC/VRE, on recommende une installation autonome entierement canalisée. Si vous choisissez une installation simplifiée qui actionne l'appareil de traitement d'air de votre générateur d'air chaud aux fins d'une ventilation de piece en piece, un générateur d'air chaud qui consomme peu d'électricité et qui est muni d'un moteur de ventilation à vitesse variable et à commutationlectronique vous permettra de réduireVote consommation d'énergie électrique ainsi que vos coûts d'exploitation.
C. L'installation d'une commande accessible aux utilisateurs sur le modele de produit améliore le comport et pourrait considérablement réduire la consommation d'énergie du produit.
1. DONNÉES TECHNIQUES
1.1 DISTRIBUTION DE L'AIR (FONCTIONNEMENT NORMAL)


NOTE : Les tableaux de performance, les dimensions, les tableaux de cycles de dégivrage et les specifications sont inscrits sur les fi ches techniques des appareils.
Visitez note site Web au www.venmar.ca ou www.vanee.ca.
2. INSTALLATION
AVERAGEMENT
Le port de lunettes et de gants de sécurité est recommendé lors de l'installation, de l'entretien ou du nettoyage de l'appareil afin de réduire le risque de blessure qui pourrait être causée par la présence de métal mince et/ou de pieces mobiles en hauteur.
ATTENTION
Sassurer qu'aucn morceau de laine minere n'entre dans l'appareil durant I installation. Sinon, cela pourrait réduire le débit et générer des vibrations et du bruit dans l'appareil.
2.1 EMPLACEMENT ET INSTALLATION DE L'APPAREIL
Choisir un emplacement ajustat pour l'appareil :
- Dans un endroit chauffé de la maison où la température est maintainue entre 10^ / 50^ et 65^ / 149^ ;
Autant que possible, éloigné des endroits les plus fréquentés (salle à manger, salon, chambres à coucher); - De façon à pouvoir acceder facilement à l'intérieur du boîtier pour l'entretien trimestriel et annuel, ainsi qu'au compartmenté électrique sur le côte de l'appareil;
- Près d'un mur extérieur, de façon à réduire la longueur des conduits flexibles isolés;
Appareils HRV : a proximite d'un drain. S'il n'y en a pas, se servir d'unseau pour recuperer I'ecoulement; - Eloigné des cheminées chaudes, du panneau des circuits électriques et autres risques d'incendie;
- Prévoir une source d'alimentation électriche standard à moins de 6 pi.
2.1 EMPLACEMENT ET INSTALLATION DE L'APPAREL (SUITE)
Suspendu aux solives :
- Plier légerement les supports sur l'appareil afin d'y insérer les chaînes incluses.
- Suspendre l'appareil aux solives à l'aide des chaines inclues. Les ressorts ne sont pas nécessaires.
Sassurer que I'appareil est de niveau. Le denivellne ne doit pas depasser 1/4 po.

0U
Installé au mur :
- Choiser l'/les emplacement(s) approprié(s) pour les supports (voir l'illustration ci-dessous) selon la position du/des montant(s).
- Insérer les supports fournis sous le chassin de l'appareil (voir l'illustration ci-contre).
- A l'aide de la vis n° 8 x 3/8 po, installer le support.
- À l'aide de 4 vis n° 8 x 1 1/2 po, installer l'appareil au mur en s'assurant que toutes les vis mordent dans le montant.
- S'assurer que l'appareil est de niveau. Le dénivélé ne doit pas dépasser 1/4 po.

INSTALLATION AVEC 2 SUPPORTS INSTALLATION AVEC 4 SUPPORTS


2.2 INSTALLATION DES CONDUITS ET GRILLES
AVERAGEMENT
Ne jamais installer une grille d'évacuation d'air vicié dans une piece ou se trouve un apparil de combustion comme une fournaise, un chauffe-eau à gaz, un foyer ou tout autre apparil ou équipement pouvant générer des gaz contaminants ou des polluants. Une pression négative pourrait ainsi être créée dans la piece et nuire à l'évacuation des gaz ou pollutants, ce qui peut avoir de graves conséquences sur la santé.
ATTENTION
Si les conduits doivent passer par un espace non tempéré (ex.: grenier), toujours utiliser des conduits isolés pour éviter que de la condensation se forme à l'intérieur ou à l'extérieur du conduit, ce qui pourrait cause des dégats matériels et/ou la prolifération de moisissure. De plus, si le conduit de distribution d'air frais et/ou le conduit d'aspiration d'air vicié passer(nt) par un espace non tempéré, l'appareil doit être réglée pour fonctionner de façon continue par temps froid (sous 10^ / 50^ ). Un mouvement d'air continu à l'intérieur des conduits évitera la formation de condensation. L'appareil peut être arrêté temporairement à des fins d'entretien et/ou de réparation dans de telles conditions.
2.2.1 SYSTÉME INDEPENDENT (T-1) (LE MODE RECIRCULATION PEUT FONCTIONNER AVEC CETTE CONFIGURATION.)
ASPIRATION D'AIR VICÉ:
- Installer les grilles dans les pieces qui générent des polluants : Cuisine, salle de bains, buanderie, etc.
- Installer les grilles sur un mur interieur, à une distance de 6 po à 12 po (152 mm à 305 mm) du plafond OU les installer au plafond.
- Installer la grille de cuisine à au moins 4 pieds (1,2 m) du four.
- Si requis, des ventilateurs de salle de bains et une hotte de cuisine ne peuvent ettre utilisés pour mieux evacuer l'air vicié.
Pour les maisons ayant plus d'un etage, il faut prévoir au moins une grille d'aspiration au niveau le plus élevé.
DISTRIBUTION D'AIR FRAIS:
- Installer dans les chambres à coucher, salle à manger, salle debout et sous-sol.
- Installer les grilles soit au plafond ou en haut des murs, en dirigeant le flux d'air vers le plafond.
- Si une grille doit être installée au plancher, diriger l'air vers un mur.

NOTE: Pour ce type de configuration, l'option T-1 doit être selectionnée à l'écran ACL lors de l'auto-balancement de l'appareil.
2.2.2 SYSTE M DE VACUATION A LA SOURCE (T-2) (LE MODE RECIRCULATION PEUT FONCTIONNER AVEC CETTE CONFIGURATION.)
AVERTISSEMENT
Le raccordement des conduits au systeme central a air pulse peut etre reglemente par certains codes et normes. Il est de voter responsabilité de consulter et d'appliquer les exigences locales afin d'eviter toute non-conformite.
ASPIRATION D'AIR VICIE:
Comme pour le système indépendant, déscrit à la section 2.2.1.
DISTRIBUTION D'AIR FRAIS:
- Relier la bouche de distribution d'air frais de l'appareil au conduit de retour du système central à air pulé, à au moins 10 pieds de celui-ci (A+B)*.
- Cette distance de 10 pieds s'applique seulement dans les régions où la température extérieure descend sous le point de congestion 0^ (32°F).
NOTE: Il est recommendé, sans toute fois être essentiel, que le ventilateur du système central à air pulse soit synchronisé avec l'appareil (voir la section 3.3).
NOTE: Pour ce type de configuration, l'option T-2 doit être selectionnée à l'écran ACL lors de l'auto-balancement de l'appareil.

INSTALLATION ALTERNATIVE (T-3) (LE MODE RECIRCULATION PEUT FONCTIONNER AVEC CETTE CONFIGURATION.)
L'appareil doit être synchronisé avec le fonctionnement du système central à air pulé pour éviter la formation de condensation et la croissance de moisissures dans les conduits de distribution du système central à air pulé si le mode climatisation du système central à air pulé est utilisé.
ATTENTION
Cette configuration n'est pas recommandee avec un systeme central à air pulé à haute velocité. Les pressions élevées générées par ces systèmes pourrait alterer le bon fonctionnement de l'appareil et générer des erreurs.
NOTE: Pour ce type de configuration, l'option T-3 doit être selectionnée à l'écran ACL lors de l'auto-balancement de l'appareil.
2.2.3 INSTALLATION SIMPLIFIEE (T-4) (LE MODE RECIRCULATION NE PEUT PAS FONCTIONNER AVEC CETTE CONFIGURATION.)

ATTENTION
Le système central à air pulé doit être synchronisé avec l'appareil puisque l'évacuation et la distribution d'air frais proviennent de la même section. Le système central à air pulé doit fonctionner pour éviter que l'air frais soit directement aspiré par l'évacuation; ce qui réduirait considérablement l'apport d'air frais au bathtub. Voir la section 3.3 pour le raccordement.
AVERAGEMENT
Le raccordement des conduits au système central à air pulé peut être reglementé par certains codes et standards. Il est de votre responsabilité de consulter et d'appliquer les exigences locales afin d'éviter toute non-conformité.
L'air frais et vicié emprunte les conduits du système central à air pulsé, ce qui simplifi e l'installation.
L'utilisation d'un ventilateur de salle de bains et d'une hotte de cuisine est recommendé pour mistrés évacuer l'air vicié.
ASPIRATION D'AIR VICIE:
Relier la bouche d'aspiration d'air vicié de l'appareil au conduit de retard du système central à air pulé, au moins 3 pieds (0,9 m) en avant de la bouche de distribution d'air frais de l'appareil.
DISTRIBUTION D'AIR FRAIS:
Relier la bouche de distribution d'air frais de l'appareil au conduit de retour du système central à air pulsed, à au moins 10 pieds de celui-ci (A+B)*.
- Cette distance de 10 pieds s'applique seulement dans les régions où la température extérieure descend sous le point de congestion 0^ C ( 32^ F ).
NOTE: Pour ce type de configuration, l'option T-4 doit être seLECTIONNée à l'écran ACL lors de l'auto-balancement de l'appareil.
INSTALLATION ALTERNATIVE (T-5) (LE MODE RECIRCULATION NE PEUT PAS FONCTIONNER AVEC CETTE CONFIGURATION.)
L'appareil doit être synchronisé avec le fonctionnement du système central à air pulé pour éviter la formation de condensation et la croissance de moisiures dans les conduits de distribution du système central à air pulé si le mode climatisation du système central à air pulé est utilisé.
ATTENTION
Cette confi guration n'est pas recommandee avec u système central à air pulé à haute velocité. Les pressions elevées générées par ces systèmes pouraient ALTERER le bon fonctionnement de l'appareil et générer des erreurs.
NOTE: Pour ce type de configuration, l'option T-5 doit être selectionnée à l'écran ACL lors de l'auto-balancement de l'appareil.


2.3 RACCORDER LE BOYAU DE DRAINAGE (VRC SEULEMENT)
ATTENTION
Installer le boyau de drainage inclus et l'acheminer vers un drain ou une chaudiere. Cet apparéil peut générer une bonne quantité d'eau par temps plus frais; il est nécessaire d'inşaller le boyau de drainage ajustement afi n déviter tout dégât et/ou bris matériel.
- Couper la longueur appropriée de boyau de drainage (voir l'illustration à droite).
Raccorder le boyau à l'adaptateur fourni.
Faire une boucle dans le boyau pour retenir l'eau affin d'empêcher que l'appareil n'aspire de mauvaises odeurs. - Ajouter de l'eau dans la boucle pour prévenir le bruit ou les sifflements.
S'assurer qu'il y a une distance d'au moins 2 po entre l'appareil et la boucle du boyau (voir l'illustration à droite). - À l'aide des attaches autobloquantes fournies, attacher le boyau tel qu'illustré.
Raccorder le boyau au drain du sous-sol ou a unseau.
IMPORTANT: Si unseau est utilisé pour recueillir l'eau, placer le bout du boyau à environ 1 po du bord duseau afi n d'éviter que l'eau ne remonte dans l'appareil.

2.4 INSTALLATION DU KIT DE TRANSITION TANDEM (OPTIONNEL)
Pour les appareils reglets à 110 pi³/min ou moins, un kit de transition Tandem peut être installé à la place de deux bouches extérieures. Noter que ce dispositif augmente la pression statique d'environ 0,2 po d'eau, selon l'installation.
La distance requise entre les solives pour l'installation de la transition Tandem est d'au moins 914 po. La hauteur maximal de cette transition est de 812 po.
Pour relier les conduits flexibles isolés à la transition Tandem (Évacuation d'air vicié et Aspiration d'air frais), suivre les instructions fournies avec le kit de transition Tandem (piece n° 14690).

2.5 INSTALLER LES BOUCHES EXTERIEURES Pour eviter toute contamination :
Garder une distance d'au moins 6 pieds (1,8 m) entre les deux bouches OU utiliser le kit de transition (piece n° 14690).
- Installer la/les bouche(s) à au moins 18 pouces (457 mm) du sol OU à la hauteur prévue de l'accumulation de neige si cette dernière est plus importante.
AVERAGEMENT
S'assurer que la bouche d'entrée d'air se trouve a au moins 6 pi (1,8 m) des éléments suivants :
- Sortie de sécheuse, de système central à air pulé à vitesse variable, d'aspirateur central;
- Sortie de compteur de gaz, barbecue à gaz;
- Sortie de toute source de combustion;
Poubelle et toute autre source de contamination.
Ignore ces recommendations pourrait grandement déteriorer la qualité de l'air entrant dans la maison ce qui, dans certains cas, pourrait avoir des répercussions sur la santé. En cas de conflit entre nos conditions et les exigences locales, ces dernières ont priorité.
Consulter l'illustration ci-contre pour relier le conduit isolé aux bouches extérieures. Des capuchons anti-rafales devraient être installés sur les bouches dans les régions où il tombe généralement beaucoup de neige.

2.6 RACCORDER LES CONDUITS À L'APPAREIL
ATTENTION
Si les conduits doivent passer par un espace non tempere (ex.: grenier), tous jours utiliser des conduits isolés pour eviter que de la condensation se forme à l'intérieur ou à l'extérieur du conduit, ce qui pourrait cause des dégats matériels et/ou la prolifération de moisissure.
- Ne jamais utiliser de vis pour raccorder les conduits aux bouches afin de ne pas nuire au fonctionnement des volets situés à l'intérieur des bouches. Un volet non fonctionnel pourrait faire geler l'appareil, ce qui pourrait occasionner des bris.
CONDUITS FLEXIBLES ISOLES
Proceder comme suit pour le branchement du conduit flexible isolé aux bouches de l'appareil (evacuation d'air vicié et aspiration d'air frais de l'extérieur).
- Tirer sur l'isolant pour exposer le conduit flexible et le placer par-dessus l'anneau interieur de la bouche.
- À l'aide d'une attache autobloquante, fixer le conduit flexible interieur à la bouche.
- Sceller le joint à l'aide de ruban à conduit.
- Tirer l'isolant et le coupe-vapeur par-dessus le joint, les inserer entre les anneaux interieur et extérieur de la bouche et les fi xer à l'aide de ruban à conduit.
ATTENTION
Le pare-vapeur doit demeurer intact et exempt de fissures ou d'ouvertures. Une ouverture pourrait gencer de la condensation à l'intérieur ou à l'extérieur du conduit, ce qui pourrait occasionner des dégats matériels et/ou la prolifération de moisissure à long terme.





TRANSITION VERS DES CONDUITS DE 6 PO (POUR LES APPAREILS DE 110, 130 ET 150 P/MIN SEULEMENT)
Si des conduits de 6 po sont utilisés, installer des transitions de 5 po à 6 po sur les bouches de l'appareil. Utiliser
seulement du ruban a conduits pour fixer les transitions aux bouches de l'appareil. Si des conduits rigides sont utilisés, les raccorder à la transition au moyen d'une section de 12 po de conduit flexible (voir ci-dessous).
CONDUITS RIGIDES
Pour prévenir les fuites d'eau dans l'isolant des conduits rigides isolés du côte froid, sceller tous les joints de ceux-ci avec du ruban à conduits.
Pour eviter la transmission de vibrations, toujours raccorder les conduits rigides à l'appareil au moyen d'une section de 12 po de conduit flexible. Pour raccorder les conduits rigides isolés à l'appareil (côté froid) à l'aide de conduit flexible isolé, suivre la procédure à la section 2.5. Pour raccorder les conduits rigides non isolés à l'appareil (côté chaud) à l'aide de conduit flexible non isolé, utiliser une attache autobloquante.
NOTE : II est recommandé d'utiliser des conduits de 6 po au lieu des conduits de 5 po pour les appareils 150H75NT, 150H75NS, 150E75Nt et 150E75NS si le débit d'air requis est supérieur à 130 pi³/min afi n d'éviter d'avoir une pression statique trop élevé dans les conduits.
2.6.1 RACCORDEMENT DES CONDUITS
IMPORTANT: S'assurer de raccorder les conduits tel qu'illustré ci-dessous pour obtaining une lecture des débits précise. Une installation correcte permettra également un drainage ajustat de l'eau qui pourrait s'accumuler dans les conduits.
Les conduits ne doivent pas etre trop ecrases.Dans le cas contraire, la precision de lecture des debits sera affectee.
ATTENTION
Les conduits isolés doivent avoir le même diamètre que les bouches de l'appareil pour assurer un drainage ajustat de I'eau qui pourrait s'accumuler dans les conduits.

NOTE: Installer les conduits aussi droits que possible, réduire le nombre de couces et de formes et installer les conduits selon les mêilles pratiques de HRAI.
3. BRANCHEMENT
3.1 BRANCHEMENT DE LA COMMANDE MURALE PRINCIPALE OPTIONNELLE
AVERAGEMENT
Toujours debrancher l'appareil avant d'effectuer toutes connexions. Le fait de ne pas débrancher l'appareil pourrait cause un choc électrique ou endommager l'appareil, la commande murale, ou le modulelectronique à l'intérieur de l'appareil.
ATTENTION
Ne jamais installer plus d'une commande murale principale par apparéil. S'assurer qu'il n'y a aucun court-circuit entre les fils ou entre les fils et une autre composante de la commande murale. Éviter les connexions relâchées. Afin de diminuer les risques potentiels d'interférence électrique (parasites), ne pas faire cheminer le fil de la commande murale près de contacteurs de contrôle ou près de circuits gradateur d'éclairage, moteurs électriques, câblage électrique de la maison, ou panneau de distribution de courant.

HD0491
Utiliser le bornier inclus pour effectuer le branchement de la commande murale principale optionnelle. S'assurer que les fils sont insérés correctement dans leur réceptacle de bornier correspondant. Utiliser les vis pour fixer les fils au bornier.
Une fois les branchements effectués, insérer le bornier dans le compartmentélectrique.
NOTE: Pour connaître le fonctionnement de la commande murale, consulter le guide d'installation et d'utilisation correspondant disponible au www.vanee.ca ou www.venmar.ca.
3.1.1 BRANCHEMENT DE LA COMMANDE MURALE PRINCIPALE OPTIONNELLE DÉSHUMIDISTAT OU AUTOMATIQUE

XC0241
3.1.2 BRANCHEMENT DE LA COMMANDE MURALE PRINCIPALE OPTIONNELLE AVANCE E AECRAN TACTILE

3. BRANCHEMENT (SUITE)
3.2 BRANCHEMENT DE LA COMMANDE MURALE AUXILIAIRE OPTIONNELLE
3.2.1 BRANCHEMENT DE LA COMMANDE MURALE AUXILIAIRE OPTIONNELLE 20-40-60

VC0243
Lors de la configuration de l'option OVR à l'écran ACL, désirir l'une de ces 3 configurations: BAL (l'appareil demeure balancé tout en fournissant un débit d'air maximum), PER (l'appareil est légérément débalancedue que le moteur de distribution fonctionne à vitesse MAX tout en fournissant une ventilation maximaé à l'évacuation) et DIS (l'appareil est débalancedue que la distribution de l'air est constante malgré un besoin plus élevé en ventilation à l'évacuation).
NOTE: La commande murale auxiliaire peut être utilisée avec une connexion à 3 fils en enlevant les signaux LED. Ce branchement optionnel ne permet pas une installation avec plus d'une commande murale auxiliaire afin de permettre la synchronisation adequate de leurs LEDs pour un événement demandé par un pair. Seules les LEDs de la commande murale auxiliaire ayant demandé l'évenement de type minuterie seront mises à jour.
3.2.2 BRANCHEMENT DE LA COMMANDE MURALE AUXILIAIRE OPTIONNELLE DE TYPE CONTACT SEC (EX. MINUTERIE MECANIQUE)

VC0256F

AVERTISSEMENT
Un branchement inadéquat qui envoie un signal 24 VCA au bornier à 6 positions (OVR, LED, 12V, D-, D+, GND) peut endommager de façon permanente le circuit de commande. Vérifier soigneusement les connexions des fi Is avant demettre l'appareil sous tension.
A AVENTISSEMENT
Ne jamais brancher un circuit 120 volts c.a. aux bornes du cablage du système central à air pulsé (methode standard). Utiliser seulement le circuit classe 2 du ventilateur du système central à air pulsé. L'appareil est conçu pour des basses tensions uniquement; le brancher à une tension de 120 volts l'endommagerait instantanément.
3.3.1 FONCTIONNEMENT DE L'APPAREL AVEC CONNECTION A CONTACT SEC
ll est possible d'utiliser toute connexion a contact sec pour faire fonctionner l'appareil (ex. un thermostat equipe d'une sortie ventilation optionnelle).
Une fois branché, l'appareil alternera entre le mode Standby, lorsque le contact est ouvert, et le mode seLECTIONné, lorsque le contact est fermé. Choisir parmi ces 4 confi gurations : minimum (appareil fonctionnant à vitesse MIN), intermittent (appareil fonctionnant à vitesse MIN 20 min/h, puis selon la confi guration seLECTIONnée pour INT durant 40 min), auto* (appareil fonctionnant selon la température extérieure) et maximum (appareil fonctionnant à vitesse MAX) à l'options DRY sur l'écran ACL lorsque le contact VENT est activé. Consulter la section 5 pour obtenir plus de détails.
- En mode auto, l'appareil fonctionnera de la façon suivante :
Sous -25^ = 10min / h
- 25^ à -7^ = 20 /h
- 7^ à 10^ = 40min / h
10^ à 25^ = vitesse MIN
25^à 28^ = 30 /h
28^ a 33^ = 20min / h
- Plus de 33^ = 10min / h
3.3.2 INTERCONNEXION DE L'APPAREIL AVEC UN SYSTème CENTRAL À AIR PULSE (R/C/G/GF)
Branchement pour connexion de type contact sec

1. Un-commutatoriextreme au lauf autore contact socp estpuit utilise pour aieventer Iecerve est non deporsable sur le thermotest.Certains thermotestes offrent une ariee BVCA it a tique pour la ventilation accords.Fiepe ple aieventer Iecerve et par consequently le corrlution AEC/1978 ne pas reacque.
Branchement alternatif pour installation independante

Note: La synchronisation unsysteme central a air pulsé avec W el Y n'est pas disponible avec cette configuration.
NOTE: Cette option de contact sec prévaudra sur la commande murale principale; nous ne recommendons pas l'utilisation d'une commande murale avec ce type de connexion.
NOTE: Selon la configuration d'installation des conduits et la température, il pourrait être nécessaire que l'appareil fonctionne de façon continue. Se référer à la section 2.2 pour obtenir plus de détails.

Options de branchement avec système central à air pulsed
Ces connexions doivent etre effectuees si you voulez que l'appareil force le fonctionnement du ventilateur du systeme central a air pulsé lors de la ventilation (se referrer aux lignes continues dans le schema ci-dessus).
NOTE: Ces connexions sont requises pour la configuration d'installation T-4. Consulter la section 2.2 pour obtenir plus de détails.
3.3.3 SYNCHRONISATION AVEC LE FONCTIONNEMENT DU SYSTEME CENTRAL À AIR PULSE
La technologie Virtuo permet de synchroniser le fonctionnement de l'appareil avec le temps de fonctionnement du système central à air pulsé. Cela évite que le système central à air pulsé fonctionne inutillement tout en fournissant uneudailleure distribution d'air.
NOTE: Les connexions W et Y doivent être ajoutées aux connexions R et C pour informer l'appareil du fait que le système central à air pulé est en fonction (se référer aux lignes pointillées dans le schéma ci-dessus).
4. SCHEMA ELECTRIQUE
AVERAGEMENT
- Danger d'électrocution. Toujours débrancher l'appareil avant d'effectuer les travaux d'entretien ou de réparation.
- Cet appareil est muni d'une protection contre les surcharges (fusible). Un fusible brûlé indique une surcharge ou un court-circuit. Si le fusible brûle, débrancher l'appareil de la prise de courant. Cesser d'utiliser l'appareil et communiquer avec le support technique.

VE0433F

APPUYER SUR LE BOUTON OK
POUR CHANGER LE MODE.
UTILISER LE BOUTON + OU LE BOUTON - POUR SELECTIONNER LE MODE SOUHAITE.
APPUYER SUR LE BOUTON + OU LE BOUTON - POUR MODIFIER MAX PI³/MIN, MIN PI³/MIN OU LA CONFIGURATION DES OPTIONS.

5.1 ECRAN ACL
| AFFICHAGE DÉFINITION | |
| STB Mode attente | |
| MED Vitesse MED | |
| INT Mode intermittent | |
| REC Mode recirculation (vitesse Min, Med ou Max) | |
| AUT Mode AUTO | |
| SMT Mode SMART | |
| OVR 20 Auxiliaire 20 min | |
| OVR 40 Auxiliaire 40 min |
| AFFICHAGE | DéFINITION |
| OVR 50 | Auxiliaire 60 min |
| OVR CNT | Auxiliaire par contact sec |
| AHU | Se réfééré à la section 6.3 pour plus de détails |
| HUM | Auxiliaire humidistat ou déshumidistat |
| TUR | Mode turbo |
| OTH | Mode absence ou Mode planification |
| DEF | Mode dégivrage |
| EXX ou WXX (XX refère au nombre de l'erreur ou de l'ajvertissement) | Se réfééré à la section 8 pour l'explication de chaque erreur/ajvertissement |
5.2 PREMIER DEMARRAGE DE L'APPAREL
PREPARATION
Pour obtenir des données précises, suivre d'abord les étapes suivantes:
Sceller tous les conduits du reseau avec du ruban a conduit. Fermer toutes les portes et fenetes.
- Arreter tous les disposits d'évacuation d'air tels que hotte de cuisineire, ventilateurs de salle de bains ou sechuse
Si I'ssation est reliee de quelque facon que ce soit avec un conduit du syste me central a air pulsé, s assurer que le ventilateur de celui-ci est en marche. Sinon, ne pas faire fonctionner le ventilateur du syste me central a air pulsé.
PROCEDURE D'AUTO-BALANCEMENT
- Brancher l'appareil et attendre que le pi 3/min maximum s'affiche a I'ecran ACL. Si I'appareil est plus froid que la temperature ambiente, il est normal que le premier demarrage soit plus long (60 s) puisque les moteurs doivent prechauffer.
Le 3pmin maximum s'affichera a l'ecran ACL. Utiliser (+/-) pour ajuster le pi³/min et OK pour confirmer.
Le min minimum s'affichera à l'écran ACL. Utiliser (+/-) pour ajuster le pi³/min et OK pour confirmer.
La maison qui clignote à l'écran ACL indique le côte qui limite le début d'air (air frais ou air vicié). Si le début d'air atteint est insuffisant, l'installateur peut améliorer l'installation pour augmenter le début d'air.
SELECTION DE LA CONFIGURATION D'INSTALLATION
INS s'affichera a l'ecran ACL. Choiser parmi T-1, T-2, T-3, T-4 ou T-5 selon la configuration d'installation (consulter la section 2.2 pour plus de détails).
L'auto-balancement est compléte.
5.3 MODIFICATION DES RÉGLAGES
5.3.1 PROCEDURE POUR MODIFIER LE RECLACE MIN PI/
- Aller à MIN à l'aide de (+/-) et appuyer sur le bouton OK durant 4 secondes.
Utiliser (+ / - ) pour augmenter/diminuer pi/3/min et OK pour confi rmer.
5.3.2 PROCEDURE POUR MODIFIER LE REGLAGE MAX PI/MIN
- Aller à MAX à l'aide de (+/-) et appuyer sur le bouton OK durant 4 secondes.
Utiliser (+ / - ) pour augmenter/diminuer pi3/min et OK pour confirmer.
5.3.3 PROCEDURE POUR MODIFIER LE RÉGLAGE DES OPTIONS
5.3.4 PROCEDURE POUR MODIFIER LE RÉGLAGE DES DÉBITS D'AIR INDEPENDANTS
- Aller à CFG OPT à l'aide de (+/-) et appuyer sur le bouton OK durant 4 secondes.
Appuyer simultanément sur les boutons (+ / - ) durant 4 secondes.


LA VALEUR DU DEBIT D'AIR FRAIS CLIGNOTERA.
APPUER SUR LE BOUTON + OU SUR LE BOUTON - POUR AUGMENTER/DimINUER LA VALEUR.
APPUER SUR LE BOUTON OK.
LA VALEUR DU DEBIT D'AIR VICIE CLIGNOTERA.
APPUER SUR LE BOUTON + OU SUR LE BOUTON - POUR AUGMENTER/DimINUER LA VALEUR.
APPUER SUR LE BOUTON OK.
LORSQUE MAX S'AFFICHE, APPUYER SUR LE BOUTON + POUR SORTIR DU RÉGLAGE DES DEBITS D'AIR INDEPENDANTS.
| Options Confi guration des possibilities | |
| DEF (Dégivrage) | DIS* (DisCRETion - dégivrage sans variation de vitesse pour plus de comport), PLU (Plus - dégivrage prolongé pour les régions plus froides) |
| INS (Installation) | T-1, T-2, T-3, T-4*, T-5 (Consulter la section 2.2) |
| DRY (Contact sec) | MIN* (Minimum), INT (Intermittent), AUT (AUTO), MAX (Maximum) (Consulter la section 3.3.1) |
| OVR (Auxiliaire) | BAL* (Balancé), PER (Perfo), DIS (DisCRETion) (Consulter la section 3.2.1) |
| INT (Intermittent) | STB* (Attente - 20 min à vitesse MIN et 40 min en mode attente), REC** (Recirculation - 20 min à vitesse MIN et 40 min en mode recirculation)** REC (Recirculation) configuration non disponible pour les configurations d'installation T-2 à T-5 ni pour les apparèils 150H75NT, 150H75NS, 150E75NT et 150E75NS. NOTE: Selon la configuration d'installation des conduits et la température, il pourrait être nécessaire que l'apparèil fonctionne de façon continue. Se réferer à la section 2.2 pour obtenir plus de détails. |
- Réglage en Usine
NOTE: Si aucune selection n'est confirmee en 10 minutes, l'appareil quittera le menu sans sauvegarder les modifications.
5.4 REINITIALISATION DES RÉCLAGES
Si un changement est effectue aux conduits, réinitialiser les réglages pour recommencer le test de début d'air.
PROCEDURE POUR REINITIALISER LES RÉGLAGES
Appuyer simultanement sur les boutons OK et (-) durant 4 secondes. Utiliser (+/-) pour selectionner Yes ou No et OK pour confirmer. Effectuer la procedure d'auto-balancement.
6. UTILISER VOTRE APPAREIL
6.1 VOTRE SYSTÉME DE VENTILATION
Cette unite de ventilation balancée introduira de l'air frais dans voite demeure tout en evacuant l'air vicié. A laide de son module de recupération d'énergie/de chaleur, l'appareil recupere une grande partie de la chaleur ou de l'énergie presente dans l'air interieur ou extérieur, selon les saisons, afin d'accroitre le comfort et l'efficacité energetique durant les périodes de chauffage et de climatisation. Grace à Virtuo Air Technology™, cet appeareil s'ajuste aux variations de son environnement de façon autonome, s'assurant ainsi de fournir un niveau adequat de ventilation et de qualite d'air. Cet appeareil comprend également des modes automatiques (AUTO ou SMART) qui geren de façon autonome le niveau de ventilation requis en fonction des conditions interieures et/ou extérieures. Dans les regions plus froides, l'appareil executera, a certains intervalles, un dégivrage discret du module de recupération affirm de maintainir performance et comport.
6.2 COMMANDE INTEGRée
Tous les apparuils sont munis d'une commande integree, située a l'avant du compartmente electrique. Pour plus de commodite, ces apparuils peuvent etre controles au moyen d'une commande murale optionnelle ou du thermostat du système central a air pulsé equipedune sortie pour activation d'un ventilateur externe.
SELECTION DU MODE
- Pour changer le mode, utiliser (+/-) pour acceder à l'écran Mode. Appuyer sur OK pour modifier le mode et utiliser (+/-) pour changer le mode (Standby, Min, Max).
- Appuyer sur OK pour confirmer la selection. Les débits d'air s'afficheront tant pour le mode MIN que pour le mode MAX.
NOTE: Si une commande murale auxiliaire optionnelle ou le thermostat du système central à air pulé équipé d'une sortie pour activation d'un ventilateur externe est utilisé, il prévaudra sur la commande intégrée.

6.3 AFFICHAGE DU MODE AHU
Selon la configuration de l'appareil et/ou l'installation, l'appareil pourrait ne pas etre capable d'atteindre le pi^3 /min minimum regle desirede. Cetie situation pourrait survenir avec les configuraions installes T-2 a T-5 a cause de la pression statique de AHU et d'un pi/ min minimum regle sous 60.Dans un tel cas,AHUXX (XX referant a la valeur minimale souhaitee en p/ min) s'affi chera a Iecran ACL. En mode AHU, l'appareil fonctionne en mode intermittent pour atteindre la valeur minimale souhaitee en p/min. La durée du mode intermittent varie selon la valeur minimale souhaitee en p/min.
7. PIECES DE REMPLACEMENT

VL008G
| Réf. | D EsCRIPION | NUMERO DE PIECE | A110H65RT/RS | V110H65RT/RS | A130H65RT/RS | V130H65RT/RS | A130E65RT/RS | V130E65RT/RS | A160H65RT/RS | V160H65RT/RS | A160E65RT | V160E65RT | A160H75RT/RS | V160H75RT/RS | A160E75RT | V160E75RT | A150H75NT/NS | V150H75NT/NS | A150E75NT/NS | V150E75NT/NS |
| 1 | Bouche de 6 po (côte chaud) SV66139 | 2 | 2 | 2 | 2 | 2 | 2 | 2 | ||||||||||||
| Bouche de 5 po (côte chaud) SV66140 | 2 | 2 | 2 | 2 | 2 | 2 | 2 | 2 | 2 | 2 | ||||||||||
| 2 | Bouche métallique 6 po volet motorisé SV66135 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | ||||||||||||
| Bouche métallique 5 po volet motorisé SV66136 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | |||||||||
| 3 Assemblage électronique SV66144** | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | ||
| 4 Borniers SV66145 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | ||
| 5 | Assemblage bouche évacuation 6 po SV66137 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | ||||||||||||
| Assemblage bouche évacuation 5 po SV66138 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | |||||||||
| 6 Léquets-crochets pour porte SV61218 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | ||
| 7 Thermistor SV66134 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | ||
| 8 Volet recirculation avec thermistor SV66148 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | |||
| 9 Ventilateur évacuation avec volet SV66142 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | |
| 10 Assemblage ventilateur alimentation SV66141 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | |
| 11 | Noyau ERV 65 % SV66113 | 1 | 1 | 1 | 1 | |||||||||||||||
| Noyau ERV 75 % SV66114 | 1 | 1 | 1 | |||||||||||||||||
| Noyau HRV 65 % SV66115 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | ||||||||||||||
| Noyau HRV 75 % SV66116 | 1 | 1 | 1 | 1 | ||||||||||||||||
| 12 Ensemble fi Itres MERV8 | SV66133 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | |
| 13 Porte | SV66150 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | ||||||||||||
| SV66151 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | ||||||||||||
| 14 Volet évacuation | SV66143 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | |
| 15 Séparateur (WE) avec thermistor | SV66149 | 1 | 1 | |||||||||||||||||
| * | Ensemble de quincaillerie SV66146 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | ||
| * | Fusible pour carte électronique | SV66147 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | |
| * | Boyau 1/2 po | SV00592 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 |
- Non illustré.
** Consulter la page suivante pour obtenir le numero de pieces correspondant au modele de l'appareil de ventilation.
| MODELE DE L'APPAREIL DE VENTILATION | |||||||||||||||
| NUMERO DE PIECE DE L'ASSEMBLAGE ÉLECTRONIQUE | A/V110H65RS | A/V110H65RT | A/V130H65RS | A/V130H65RT | A/V160H65RS | A/V160H65RT | A/V150H75NS | A/V150H75NT | A/V160H75RS | A/V160H75RT | A/V130E65RS | A/V130E65RT | A/V160E65RT | A/V150E75NS | A/V150E75RT |
| SV66144-01 | X | ||||||||||||||
| SV66144-02 | X | ||||||||||||||
| SV66144-03 | X | ||||||||||||||
| SV66144-04 | X | ||||||||||||||
| SV66144-05 | X | ||||||||||||||
| SV66144-06 | X | ||||||||||||||
| SV66144-07 | X | ||||||||||||||
| SV66144-08 | X | ||||||||||||||
| SV66144-09 | X | ||||||||||||||
| SV66144-10 | X | ||||||||||||||
| SV66144-11 | X | ||||||||||||||
| SV66144-12 | X | ||||||||||||||
| SV66144-14 | X | ||||||||||||||
| SV66144-19 | X | ||||||||||||||
| SV66144-20 | X | ||||||||||||||
| SV66144-18 | X | ||||||||||||||
PIECES DE REMPLACEMENT ET SERVICE
Pour assurer le bon fonctionnement de votre appareil, vous devez toujours utiliser des pieces d'origine provenant du fabricant. Les pieces d'origine du fabricant sont spécialement concues pour satisfaire toutes les normes de certification de sécurité applicables. Leur remplacement par des pieces ne provenant pas du fabricant pourrait ne pas assurer la sécurité de l'appareil, entrainer une réduction sévère des performances ainsi qu'un risque de défaillance prématuree. Aussi, le fabricant recommande de tousqu您you referrer a une entreprise de services compétente et reconnaue par le fabricant pour vos pieces de remplacement et appeals de service.
8. DÉPANNAGE POUR INSTALLATEUR
A AVERTISSEMENT
Le port de lunettes et de gants de sécurité est recommendé puisque certaines prodédures de diagnostic doit être effectuees alors que l'appareil fonctionne. Porter une attention particulière aux pieces mobiles et aux composantes électriques afin d'éviter tout risque de blessure.
| ERREUR | DESCRIPTION SOLUTION | |
| E01 | Position volet alimentation | ÉTAPE 1: Débrancher l'appareil, vérifier le système de volets, enlever tout obstacle indésirable ou saleté (si nécessaire, enlever les filtres et le noyau pour acceder au système de volets). Brancher l'appareil. |
| E02 | Arrêt volet alimentation | Si l'ÉTAPE 1 n'a pas régle le problème, effectuer l'ÉTAPE 2 : Ouvrir le compartmentement électrique, vérifier si le connecteur J5 (blanc) est bien inséré, vérifier s'il y a des fils mal fixés.Si l'ÉTAPE 2 n'a pas régle le problème, effectuer l'ÉTAPE 3 : Si le volet ne rouge pas du tout, débrancher J7 (rouge) de l'assemblage électrique, connecter le connecteur blanc du système de volets dans J7. Si le volet rouge (mais le système indique encore une erreur), l'assemblage électrique doit être remplaçé.Sinon, replacer le système de volets. |
| E03 | Volet alimentation | |
| E05 | Position volet évacuation | ÉTAPE 1: Débrancher l'appareil, vérifier le système de volets, enlever tout obstacle indésirable ou saleté (si nécessaire, enlever les filtres et le noyau pour acceder au système de volets). Brancher l'appareil. |
| E06 | Arrêt volet évacuation | Si l'ÉTAPE 1 n'a pas régle le problème, effectuer l'ÉTAPE 2 : Ouvrir le compartmentement électrique, vérifier si le connecteur J7 (rouge) est bien inséré, vérifier s'il y a des fils mal fixés.Si l'ÉTAPE 2 n'a pas régle le problème, effectuer l'ÉTAPE 3 : Si le volet ne rouge pas du tout, débrancher J5 (blanc) de l'assemblage électrique, connecter le connecteur blanc du système de volets dans J5. Si le volet rouge (mais le système indique encore une erreur), l'assemblage électrique doit être remplaçé.Sinon, replacer le système de volets. |
| E07 | Volet évacuation | |
| E09 | Position volet recirculation | ÉTAPE 1: Débrancher l'appareil, vérifier le système de volets, enlever tout obstacle indésirable ou saleté (si nécessaire, enlever les filtres et le noyau pour acceder au système de volets). Brancher l'appareil.Si l'ÉTAPE 1 n'a pas régle le problème, effectuer l'ÉTAPE 2 : Ouvrir le compartmentement électrique, vérifier si le connecteur J6 (bleu) est bien inséré, vérifier s'il y a des fils mal fixés.Si l'ÉTAPE 2 n'a pas régle le problème, effectuer l'ÉTAPE 3 : Si le volet ne rouge pas du tout, débrancher J5 (blanc) de l'assemblage électrique, connecter le connecteur bleu du système de volets dans J5. Si le volet rouge (mais le système indique encore une erreur), l'assemblage électrique doit être remplaçé.Sinon, replacer le système de volets. |
| E10 | Arrêt volet recirculation | |
| E11 | Volet recirculation | |
| E22 | Débit d'air alimentation | ÉTAPE 1: Débrancher l'appareil. Effectuer une inspection visuelle du système de volets à l'alimentation.Nettoyerlesfiltres,lesgrillesdedistributionnelabouched'aspirationextérieure.Vérifier le conduit pour s'assurer qu'il n'est pas écrasé ou plie. Brancher l'appareil.Si l'ÉTAPE 1 n'a pas régle le problème, effectuer l'ÉTAPE 2 : Enlever le conduit d'alimentation. À l'écran ACL, sélectionner MAX pour vérifier si l'appareil est capable d'atteindre le débit sélectionné. Si c'est le cas, revoir le trajet du conduit.Si l'ÉTAPE 2 n'a pas régle le problème, effectuer l'ÉTAPE 3 : À l'écran ACL, sélectionner les valeurs de réglage des débits MIN et MAX et réinitialiser l'apparil.La valeur de débit MAX s'affichera à l'écran ACL. Si le débit MAX est supérieur au débit MAX souhaïte, règler les débits MAX et MIN.Si l'ÉTAPE 3 n'a pas régle le problème, effectuer l'ÉTAPE 4 : Remplacer le ventilateur à l'alimentation et répéter l'ÉTAPE 3.Si l'ÉTAPE 4 n'a pas régle le problème, effectuer l'ÉTAPE 5 : Remplacer l'assemblage électrique. |
| E23 | Moteur alimentation (surcharge) | ÉTAPE 1: Débrancher/brancher l'appareil.Si l'ÉTAPE 1 n'a pas régle le problème, effectuer l'ÉTAPE 2 : Retirer le noyau et enlever tout obstacle ou saleté de la roue du ventilateur.Si l'ÉTAPE 2 n'a pas régle le problème, effectuer l'ÉTAPE 3 : Débrancher J2 (blanc) et connecter un système de ventilateur de remplacement. Si cela fonctionne, replacer le ventilateur à l'alimentation.Si l'ÉTAPE 3 n'a pas régle le problème, effectuer l'ÉTAPE 4 : Remplacer l'assemblage électrique. |
| E27 | Moteur alimentation (durée) | |
| E28 | Moteur alimentation (rétroaction) | |
| E29 | Moteur alimentation (démarrage) | |
| E24 | Moteur alimentation (surtension) | ÉTAPE 1: Débrancher/brancher l'appareil. La sous-tension et la surtension peuvent être détectées par une importante fluctuation de l'alimentationelectrique de la maison et peuvent arriver le moteur pour le protégger.Si l'ÉTAPE 1 n'a pas régle le problème, effectuer l'ÉTAPE 2 : Remplacer l'assemblageelectrique. |
| E25 | Moteur alimentation (sous-tension) |
- DÉPANNAGE POUR INSTALLATEUR (SUITE)
| ERREUR | DESCRIPTION SOLUTION | |
| E26 | Moteur alimentation (surchauffe) | ÉTAPE 1: Valider si l'échangeur d'air est exposé à des températures ambantes se situant dans les limites de fonctionnement (voir p. 4)Si l'ETAPE 1 n'a pas régle le problème, effectuer l'ETAPE 2 : Remplacer l'assemblage électronique. |
| E32 | Débit d'air évacuation | ÉTAPE 1: Débrancher l'appareil. Effectuer une inspection visuelle du système de volets à l'évacuation. Nettoyer les filtres, les grillés de distribution et la bouche d'évacuation extérieure.Sassurer qu'il n'y a pas de volet anti-retour dans la bouche d'évacuation puisqu'il peut gérer en hiver. Vérifier le conduit pour s'assurer qu'il n'est pas écrasé ou piée. Brancher l'appareil.Si l'ETAPE 1 n'a pas régle le problème, effectuer l'ETAPE 2 : Enlever le conduit d'alimentation. À l'écran ACL, selectionner MAX pour vérifier si l'apparil est capable d'atteindre le débit sélectionné. Si c'est le cas, revoir le trajet du conduit.Si l'ETAPE 2 n'a pas régle le problème, effectuer l'ETAPE 3 : À l'écran ACL, selectionner les valeurs de réglage des débits MIN et MAX et réinitialiser l'apparil. La valeur de débit MAX s'affichera à l'écran ACL. Si le débit MAX est supérieur au débit MAX souhaite, régrer les débits MAX et MIN.Si l'ETAPE 3 n'a pas régle le problème, effectuer l'ETAPE 4 : Remplacer le ventilateur à l'évacuation et répéter l'ETAPE 3.Si l'ETAPE 4 n'a pas régle le problème, effectuer l'ETAPE 5 : Remplacer l'assemblage électronique. |
| E33 | Moteur évacuation (surcharge) | ÉTAPE 1: Débrancher/brancher l'appareil.Si l'ETAPE 1 n'a pas régle le problème, effectuer l'ETAPE 2 : Retirer le noyau et enlever tout obstacle ou saleté de la roue du ventilateur.Si l'ETAPE 2 n'a pas régle le problème, effectuer l'ETAPE 3 : Débrancher J3 (rouge) et connecter un système de ventilateur de remplacement. Si cela fonctionne, remplacer le ventilateur à l'évacuation.Si l'ETAPE 3 n'a pas régle le problème, effectuer l'ETAPE 4 : Remplacer l'assemblage électronique. |
| E37 | Moteur évacuation (durée) | |
| E38 | Moteur évacuation (rétroaction) | |
| E39 | Moteur évacuation (démarrage) | |
| E34 | Moteur évacuation (surtension) | ÉTAPE 1: Débrancher/brancher l'appareil. La sous-tension et la surtension peuvent être détectées par une importante fluctuation de l'alimentation électrique de la maison et peuvent arreter le moteur pour le protégger.Si l'ETAPE 1 n'a pas régle le problème, effectuer l'ETAPE 2 : Remplacer l'assemblage électronique. |
| E35 | Moteur évacuation (sous-tension) | |
| E36 | Moteur évacuation (surchauffe) | ÉTAPE 1: Valider si l'échangeur d'air est exposé à des températures ambantes se situant dans les limites de fonctionnement (voir p. 4)Si l'ETAPE 1 n'a pas régle le problème, effectuer l'ETAPE 2 : Remplacer l'assemblage électronique. |
| E40 | Thermistor air extérieur | ÉTAPE 1: Vérifier si le thermistor est bien connecté dans le connecteur J7A.Si l'ETAPE 1 n'a pas régle le problème, effectuer l'ETAPE 2: Débrancher le connecteur J7A et vérifier si la résistance mesurée (connecteur du thermistor) se situe entre 5 Kohms et 120 Kohms. Si ce n'est pas le cas, remplacer le thermistor.Si l'ETAPE 2 n'a pas régle le problème, effectuer l'ETAPE 3 : Remplacer l'assemblage électronique. |
| E41 | Thermistor distribution d'air | ÉTAPE 1: Vérifier si le thermistor est bien connecté dans le connecteur J7B.Si l'ETAPE 1 n'a pas régle le problème, effectuer l'ETAPE 2: Débrancher le connecteur J7B et vérifier si la résistance mesurée (connecteur du thermistor) se situe entre 5 Kohms et 120 Kohms. Si ce n'est pas le cas, remplacer le thermistor.Si l'ETAPE 2 n'a pas régle le problème, effectuer l'ETAPE 3 : Remplacer l'assemblage électronique. |
| E42 | Thermistor assemb. carte électron. | ÉTAPE 1: Remplacer l'assemblage électronique. |
| E43 | Température carte électronique dépasse limite | ÉTAPE 1: Valider si l'échangeur d'air est exposé à des températures ambantes se situant dans les limites de fonctionnement (voir p. 4)Si l'ETAPE 1 n'a pas régle le problème, effectuer l'ETAPE 2 : Remplacer l'assemblage électronique. |
| E50 | Perte communication commande | ÉTAPE 1: Débrancher l'appareil, inspecter les fils, brancher l'appareil.Si l'ETAPE 1 n'a pas régle le problème, effectuer l'ETAPE 2 : Enlever la commande murale du mur et la tester avec un cable court. Si cela fonctionne, passer un nouveau cable dans le mur et réinstaller la commande murale.Si l'ETAPE 2 n'a pas régle le problème, effectuer l'ETAPE 3 : Tester l'échangeur d'air avec une commande murale de remplacement. Si cela fonctionne, remplacer la commande murale.Si l'ETAPE 3 n'a pas régle le problème, effectuer l'ETAPE 4 : Remplacer l'assemblage électronique. |
| E51 | Capteur commande murale | ÉTAPE 1: Débrancher l'appareil, inspecter les fils, brancher l'appareil.Si l'ETAPE 1 n'a pas régle le problème, effectuer l'ETAPE 2 : Remplacer la commande murale. |
| E60 | Mode protection | ÉTAPE 1: Effectuer une inspection générale de l'appareil (volets, noyau, filtres). |
8. DÉPANNAGE POUR INSTALLATEUR (SUITE)
| AVERTISSEMENT | DESCRIPTION SOLUTION | |
| W22 | Débit d'air alimentation | ÉTAPE 1: Débrancher l'appareil. Effectuer une inspection visuelle du système de volets à l'alimentation. Nettoyer les filtres, les grilles de distribution et la bouche d'aspiration extérieure. Vérifier le conduit pour s'assurer qu'il n'est pas écrasé ou plie. Brancher l'appareil. Si l'ETAPE 1 n'a pas régle le problème, effectuer l'ETAPE 2 : Enlever le conduit d'alimentation. À l'écran ACL, sélectionner MAX pour vérifier si l'appareil est capable d'atteindre le débit sélectionné. Si c'est le cas, revoir le trajet du conduit. Si l'ETAPE 2 n'a pas régle le problème, effectuer l'ETAPE 3 : À l'écran ACL, sélectionner les valeurs de réglage des débits MIN et MAX et réinitialiser l'appareil. La valeur de débit MAX s'affichera à l'écran ACL. Si le débit MAX est supérieur au débit MAX souhaïte, régler les débits MAX et MIN. Si l'ETAPE 3 n'a pas régle le problème, effectuer l'ETAPE 4 : Remplacer le ventilateur à l'alimentation et répéter l'ETAPE 5 : Remplacer l'assemblagelectronique. |
| W32 | Débit d'air évacuation | ÉTAPE 1: Débrancher l'appareil. Effectuer une inspection visuelle du système de volets à l'évacuation. Nettoyer les filtres, les grilles de distribution et la bouche d'évacuation extérieure. S'assurer qu'il n'y a pas de volet anti-retour dans la bouche d'évacuation puisqu'il peut geler en hiver. Vérifier le conduit pour s'assurer qu'il n'est pas écrasé ou plie. Brancher l'appareil. Si l'ETAPE 1 n'a pas régle le problème, effectuer l'ETAPE 2 : Enlever le conduit d'alimentation. À l'écran ACL, sélectionner MAX pour vérifier si l'appareil est capable d'atteindre le débit sélectionné. Si c'est te cas, revoir le trajet du conduit. Si l'ETAPE 2 n'a pas régle le problème, effectuer l'ETAPE 3 : À l'écran ACL, sélectionner les valeurs de réglage des débits MIN et MAX et réinitialiser l'appareil. La valeur de débit MAX s'affichera à l'écran ACL. Si le débit MAX est supérieur au débit MAX souhaïte, régler lesdébits MAX et MIN. Si l'ETAPE 3 n'a pas régle le problème, effectuer l'ETAPE 4 : Remplacer le ventilateur à l'évacuation et répéter l'ETAPE 5 : Remplacer l'assemblagelectronique. |
| W52 | Confi guration initiale incomplète | ÉTAPE 1: Appuyer sur + ou - pour acceder au menu sélection. ÉTAPE 2: Complérer la configuration. (Consulter la section 5 pour obtenir plus de détails). |
| W61 | Mode protection surchauffe de l'électronique | L'appareil est actuellément en mode protection. La puissance transmise au moteur est volontairement réduite en vue d'abaisser la température de l'électronique. L'appareil sortira par lui-même de ce mode dés que les conditions seront redevuees normales. Il est donc normal d'observer une diminution des débits durant cette période. Cette condition deprait se produit uniquement lorsque l'appareil est régle à haute vitesse et situé dans un environnement chaud, par exemple plus de 30 °C (86 °F). |
ATTENTION
Sassurer qu'aucun morceau de laine minereale n'entre dans l'appareil durant I installation. Sinon, cela pourait réduire le débit et générer des vibrations et du bruit dans l'appareil.
9. ENTRETIEN
AVERAGEMENT
Risque de haute tension. Lors de l'entretien ou de la réparation, toujours arrêté l'appareil, puis le débrancher pour éviter tout risque de chic électrique. Le port de lunettes et de gants de sécurité est recommendé lors de la manipulation des composantes de l'appareil pour éviter tout risque de blessure qui pourrait être causée par la présence de métal mince.
9.1 TRIMESTRIEL
- Debrancher l'appareil.
- La porte de l'appareil est munie de charnières et est maintainue fermée par deux loquets. Les ouvrir etmettre la portedcote.
- Nettoyer l'intérieur de la porte à l'aide d'un chiffon humide.
- Nettoyer les fi Itres :
Retirer les filtres.
Retirer la poussiere à l'aide d'un aspirateur.
- Laver dans une solution d'eau chaude et de savon doux. De l'eau de Javel peut être ajoutée si désiré pour désinfecter (une cuillerée à table par gallon). Rincer à fond. Secouer les filtres pour retarder l'excess d'eau et laisser sécher.

Note: Le filtré optionnel MERV13 est un filtré jetable. Il doit être remplace lorsqu'il est trop sale.
Passer l'aspirateur avec un embout à épousseter sur la membrane du filtré MERV13 pour prolonger sa durée de vie.
- Retirer le noyau.
- Nettoyer le bac à condensation à l'aide d'un linge humide.
- Verifiér la bouche d'aspiration extérieure :
ATTENTION
Une prise d'air ou un filtré bouché, même partiellement, pourrait entrainer un mauvais fonctionnement de l'appareil. Le comport que procure l'appareil pourrait être réduit et le risque de gel de l'appareil pourrait augmenter. Un bris d'appareil et/ou des dommages à la propriété pouraient en résultat.
Sassurer qu'il n'y a pas de feuilles, de brindilles, de glace ou de neige qui pouraient etre aspirées par la bouche d'air.
Nettoyer au besoin.
- Faire tourner les roues des moteurs manuellement. Si l'une d'entre elles tourne difficilement, contacter vous installateur.
- Remetre les composantes en place. Accorder une attention particuliere a ce que les filtres soient correctement engagés dans leurs fentes.
- Fermer la porte et rebrancher l'appareil.
- Reinitialiser les filtres, si requis. Si une commande murale principale optionnelle est utilisée (DESHUMIDISTAT OU AUTOMATIQUE), appuyer sur le bouton INT/AUTO durant 5 secondes pour reinitialiser les filtres. Si la commande murale principale optionnelle Avancée est utilisée, suivre les instructions à l'écran tactile.
FILTREMERV8INCLUS

FILTRÉ À L'ÉVACUATION INCLUS
FILTRE OPTIONNEL MERV13 OU FILTRE A MEMBRANE HEPA (FILTRE A L'EVACUATION NON INCLUS)

Tirer le noyau de 3 po à 4 po vers l'extérieur. Plier les deux rabats du fi Itre MERV13 pour former un angle de 45 degrés, tel qu'illustré ci-dessous.
Installer le fi Itre MERV13 sur le noyau, tel qu'illustré ci-contre.
Pousser le noyau et le fi Itre MERV13 au fond de I'appareil.

NOTES: 1. Le filtré optionnel MERV13 remplace le filtré MERV8.
- Le filtré MERV13 et le filtré à membrane HEPA ont les mêmes instructions d'installation.
9. ENTRETIEN (SUITE)
9.2 ANNUEL (A L'AUTOMNE)
- Repeter les etapes 1 à 6 de la section precedente et effectuer les etapes suivantes:
ATTENTION
-
Manipuler le noyau de récapération avec soin.
-
Nettoyer le noyau de récupération:

| MODELES HRV MODELES ERV | |
| • Retirer le noyau. • Le laisser tremper dans un mélange d'eau froide ou tiège additionné de façon à vaissele. • Rincer abondamment. • Secouer le noyau pour-retirer l'excès d'eau, puis le laisser sécher. | Enlever la poussière à l'aide d'un aspirateur muni d'une brosse à poils doux. ATTENTION: NE PAS FAIRE TREMPER LE NOYAU DE RÉCUPÉRATION D'ENERGIE |
- Nettoyer les assemblages du ventilateur. Ne pas désassembler les assemblages du ventilateur.
- Enlever la poussiere à l'aide d'un aspirateur muni d'une brosse à poils doux.
- Remetre les composantes en place.
- Rebrancher l'appareil.
10. DEPANNAGE POUR L'UTILISATEUR
Si l'appareil ne fonctionne pas correctement, le reinitialiser comme suit: débrancher l'appareil, attendre durant une minute puis le rebrancher. Pour tout problème non résolu, communiquer avec le service à la clientèle au 1 800 567-3855.
| PROBLÉME ESSAYER CECI | |
| 1. Rien ne fonctionne. | • Vérifier si l'appareil est branché. • Vérifier le disjoncteur ou le fusible de la maison alimentant l'appareil. |
| 2. L'appareil est bruyant. • Nettoyer l'appareil (voir la section 9). Si le problème persiste, contacter votre installer. | |
| 3. Condensation à l'intérieur des fenêtes dans des conditions climatiques froides. | • Faire fonctionner l'appareil à vitesse MAX au cours d'activités produit un excès d'humidity (rassemblements familiaux, préparation de plats cuisés, etc). • Laisser les rideaux entrouverts pour laisser circuler l'air. • Entreposer le bois de chauffage dans une piece fermée dotée d'u déshumidificateur ou dans une piece bien aérée ou l'entreposer à l'extérieur. • Garder la température à l'intérieur de votre maison au-dessus de 18 °(64°F). |
| 4. Humidité à l'intérieur dans des conditions climatiques chaudes/humides. | • Faire fonctionner l'appareil à vitesse MIN. • Utiliser temporairement le mode INT (si disponible). • Utiliser un déshumidifi cateur. |
| 5. Air trop sec. | • Faire fonctionner l'appareil à vitesse MIN. • Utiliser temporairement le mode INT (si disponible). • Utiliser temporairement un humidifi cateur. |
| 6. Air trop froid à la grille de distribution. | • S'assurer que les bouches extérieures ne sont pas obstruées. • Faire fonctionner l'appareil à vitesse MIN. • Installer un chauffage d'appoint (contacter votre installer). |
11. GARANTIE
Votre appeareil de ventilation est un produit de grande qualite, fabriqué et emballe avec soin. Le fabricant garantit au consommateur, acheteur initial de ses produits, que ceux-ci sont exempts de tout defaut de fabrication pour la période citée plus bas et ce, à partir de la date d'achat originale. La garantie de tous les appeareils couvre les pieces seulement contre toute defectuosite pouvant nuire à leur fonctionnement, et elle est d'une durée de cinq (5) ans. Sous réserve d'avoir effectue l'entretien du noyau tel qu'il est mentionné dans le present guide, le noyau de recupération de chaleur possede une garantie à vie limitee, et le noyau de recupération d'énergie est couvert par une garantie de cinq (5) ans. Si un fonctionnement inadéquat devant se produit, veullez vous reférer au present guide. Si le problème persististe, la marche à suivre est la suivante :
MARCHE A SUIVRE
Si l'appareil est defectueux, veuillez communier immediatement avec votre entrepreneur en ventilation (voir son adresse sur la page couverture de votre guide). Il déterminera la source du mauvais fonctionnement et effectuera le remplacement ou la réparation, s'il y a lieu. Si jamais il devient impossible de le joindre, téléphone (en Amérique du Nord) au 1 800 567-3855 ou notre personnel se fera un prise de vous transmettre le numéro de téléphone du distributeur ou du centre de service le plus après chez vous.
PIÉCES DE REMPLACEMENT ET SERVICE
Pour assurer le bon fonctionnement de votre apparéil, vous devez toujours utiliser des pieces d'origine provenant du fabricant. Les pieces d'origine du fabricant sont spécialement conçues pour satisfaire toutes les normes de certification de sécurité applicables. Leur remplacement par des pieces ne provenant pas du fabricant pourrait ne pas assurer la sécurité de l' apparéil, entrainer une réduction sévere des performances ainsi qu'un risque de défaillance prematurée. Le fabricant recommende également de tousjours vous reférer à une entreprise de services compétente et reconnaue par le fabricant pour vos pieces de remplacement et appeals de service.
FACTURE
Aucune réparation ou aucun remplacement ne sera couvert par la garantie sans la copie de la facture originale d'achat. Prenez soit de bien la conserver.
FRAIS DIVERS
Les frais de main-d'oeuvre et d'expédition relatifs au retrait de la pièce défectueuse et/ou à l'installation de la pièce conforme ne seront, en aucun cas, couverts par le fabricant.
CONDITIONS ET LIMITES
Ces appareils sont concus pour usage résidentiel seulement et doivent etoirer utilisés dans un bâtimertel que décrit ci-dessous:
Batument: Toute construction utilisée ou destinée à etre utilisée pour abriter ou recevoir des personnes, des animaux ou des choses.
Usage résidentiel: Habitation, logement, suite : Batiment, ou partie de batiment, servant ou destiné à servir de domicile à une ou plusieurs personnes et qui comporte généralement des installations sanitaires et des installations pour préparer et consommer des repas et pour dormir. Local constitué d'une seule piece ou d'un groupe de pieces complémentaires et occupe par un locataire ou propriétaire; comprend les logements, les(chambres individuelles des motelels,hotels,maison de chambres, tortoirs et pensions de famille, de même que les magasins et les établissements d'affaires constitués d'une seule piece dans une habitation.
Usage commercial: Etablissement agricole, commercial, de réunion, de soins ou de détention: Bâtiment ou partie de bâtement qui ne contient pas d'habitation, situé sur un terrain consacré à l'agriculture ou à l'élevage et utilisé essentiellement pour abriter des équipements ou des animaux, ou pour la production, le stockage ou le traitement de produits agricoles ou horticoles ou l'alimentation des animaux. Bâtiment, ou partie de bâtement, utilisé pour l'étalage ou la vente de marchandises ou de denrées au détail ou utilisé pour la conduite des'affaires ou la prestation de services professionnels ou personnes. Bâtiment, ou partie de bâtement, utilisé par des personnes rasssemblées pour se livrer à des activités civiques, politiques, touristiques, religieuses, mondaines, educatorves, récreatives ou similaires, ou pour consommer des alimentés ou des boissons. Bâtiment, ou partie de bâtement, abritant des personnes qui, à cause de leur état physique ou mental, nécessitant des soins ou destraitements Médicaux, ou des personnes qui, à cause de mesures de sécurité hors de leur contrôle, ne peuvent semettre à l'abri en cas de danger.
Usage industriel:Bâtiment, ou partie de batiment, utilise pour l'assemblage, la fabrication, la confection, le traitement, la réparation ou le stockage de produits, de matières ou de matériel aux dont le contenu est combustible et qu'il contient des matières très combustibles, inflammables ou explosives en quantité suffisante pour constituer un risque particulier d'incendie. La garantie ci-dessus s'appliquera dans tous les cas ou les dommages ne seront pas le résultat d'une installation inadéquate, d'un usage inapproprié, d'abus ou de néligence, de cas fortuit ou de toute autre circstante hors du contrôle du fabricant. De plus, le fabricant ne sera pas tenu responsable des blessures ou dommages à la propriété personnelle ou immobilière causés directement ou indirectement par l'appareil de ventilation du fabricant. Cette garantie annule toutes les garanties précédentes.
Venmar Ventilation ULC, 550 boul. Lemire, Drummondville, Quebec, Canada J2C 7W9 venmar.ca / vanee.ca 800 567-3855
Notice Facile