Venmar Chef VCQDD130BLS - Hotte

Chef VCQDD130BLS - Hotte Venmar - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Chef VCQDD130BLS Venmar au format PDF.

📄 48 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice Venmar Chef VCQDD130BLS - page 25
Voir la notice : Français FR English EN
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques Détails
Type de hotte Hotte de cuisine
Débit d'air Jusqu'à 600 CFM
Nombre de vitesses 3 vitesses
Éclairage LED intégré
Filtration Filtres à graisse en aluminium, lavables au lave-vaisselle
Installation Installation murale
Niveau sonore Max 65 dB
Dimensions 30 pouces de largeur
Matériau Acier inoxydable
Garantie 1 an
Entretien Filtres à nettoyer régulièrement, surfaces à essuyer avec un chiffon humide
Sécurité Arrêt automatique en cas de surchauffe
Accessoires inclus Kit de montage, filtres à graisse

FOIRE AUX QUESTIONS - Chef VCQDD130BLS Venmar

Comment nettoyer les filtres de la hotte Venmar Chef VCQDD130BLS ?
Pour nettoyer les filtres, retirez-les de la hotte et plongez-les dans de l'eau chaude savonneuse pendant environ 15 minutes. Rincez ensuite à l'eau claire et laissez sécher complètement avant de les remettre en place.
Que faire si la lumière de la hotte ne s'allume pas ?
Vérifiez d'abord si l'ampoule est correctement installée. Si l'ampoule est en bon état, vérifiez le circuit électrique de la maison ou remplacez l'ampoule par une nouvelle.
La hotte fait un bruit anormal. Que faire ?
Un bruit anormal peut être causé par des débris dans le ventilateur ou un filtre encrassé. Vérifiez et nettoyez les filtres, et inspectez le ventilateur pour tout objet obstruant.
Comment régler la vitesse de la hotte Venmar Chef VCQDD130BLS ?
Utilisez le panneau de contrôle situé à l'avant de la hotte pour ajuster la vitesse du ventilateur. Vous pouvez choisir entre plusieurs niveaux de puissance selon vos besoins.
Que faire si la hotte ne s'allume pas du tout ?
Vérifiez si la hotte est correctement branchée et si le disjoncteur n'a pas sauté. Si tout semble en ordre, contactez le service client pour une assistance technique.
Quel type d'ampoule est compatible avec la hotte Venmar Chef VCQDD130BLS ?
La hotte utilise des ampoules de type LED ou halogène de 2,5 W. Assurez-vous de vérifier le type d'ampoule recommandé dans le manuel d'utilisateur.
Puis-je installer la hotte moi-même ?
Oui, vous pouvez installer la hotte vous-même si vous suivez attentivement le manuel d'installation. Cependant, il est recommandé de faire appel à un professionnel si vous n'êtes pas à l'aise avec l'électricité ou la plomberie.
La hotte ne semble pas aspirer efficacement. Que faire ?
Assurez-vous que les filtres ne sont pas obstrués et qu'ils ont été nettoyés récemment. Vérifiez également que la hotte est installée à la bonne hauteur par rapport à la plaque de cuisson.

Questions des utilisateurs sur Chef VCQDD130BLS Venmar

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Hotte au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Chef VCQDD130BLS - Venmar et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Chef VCQDD130BLS de la marque Venmar.

MODE D'EMPLOI Chef VCQDD130BLS Venmar

Séries : VCQDD1 et VCQSEN1

Nettoyage et entretien 6

Moteur

Filtres à graisses

Filtres de recirculation

Hélice

Nettoyage de I'acier inoxydable

Nettoyage des surfaces peintes

Installation 7-20

Outils et accessoires recommends

pour l'installation 7

Installation des conduits

installations avec conduits seulement) 7-8

Contenu 8

Preparation de la hotte 9-11

Preparation de I'emplacement de la hotte. 12

Système d'installation par une personne EZ1 12-14

Installation de la hotte (avec supports EZ1) 15-16

Branchementélectrique. 19

Installation des filtres 19

Schémas électriques 20-21

Pièces de rechange 22-23

Garantie 24

NOTE CONCERNANT LES MODULES DEL

Cette hotte est munie de modules DEL offrant un éclairage brillant, issus de la plus récente technologie en matière d'éclairage de surface de cuisson et spécialement concus pour fonctionner dans un environnement à chaleur élevée. Leur durabilité est jusqu'à 25 fois supérieure à celle d'ampoules standards et ils sont plus robustes que les ampoules à DEL typiques.

VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CES DIRECTIVES

Conçues pour usage domestique seulement

INSTALLATEUR : LAISSE R CE MANUEL AU PROPRIÉTAIRE.

Enregistrez votre hotte en ligne à www.venmar.ca

Venmar Chef VCQDD130BLS - Conçues pour usage domestique seulement - 1

AVERTISSEMENT

Venmar Chef VCQDD130BLS - AVERTISSEMENT - 1

Venmar Chef VCQDD130BLS - AVERTISSEMENT - 2

AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE, D'ÉLECTROCUTION OU DE BLESSURES CORPORELLES, SUIVEZ LES DIRECTIVES SUIVANTES:

  • N'utilisez cet appeareil que de la façon prévue par le manufacturer. Si vous avez des questions, contactez le manufacturer à l'adresse ou au numero de téléphone indiqués dans la garantie.
  • Avant de réparer ou de nettoyer l'appareil, couper l'alimentation électrique en verrouillant le panneau de distribution afin d'éviter sa remise en marche accidentelle. Si le panneau de distribution ne peut être verrouillé, y fixer un averissement en évidence, telle qu'une étiquette de couleur vivie.
  • Les travaux d'installation et de raccordement électrique doivent être effectuels par une personne qualifiée, conformément aux codes et aux standards de construction, incluant ceux concernant la protection contre les incendies.
  • Une quantité d'air ajusté est requise afin d'assurer une bonne combustion et l'évacuation des gaz par la cheminée dans le cas des équipements alimentés au gaz afin de prévenir les retours de cheminée. Conformez-vous aux instructions et aux standards de sécurité des manufacturiers d'équipement de chauffage, tel qu'ils sont publiés par la National Fire Protection Association (NFPA) et l'American Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers (ASHRAE) ainsi que les responsables des codes locaux.
    Veillez a ne pas endommager le cablage electrique ou d'autres équipements non apparentes lors de la découverte ou du perçage du mur ou du plafond.
  • Les ventilateurs avec conduits doivent toujours evacuer l'air à l'extérieur.
  • Ne pas utiliser cet apparéil avec une commande de vitesse à semi-conducteur additionnelle.
  • Afin de réduire les risques d'incendie, n'utilise que des conduits de métal.
  • Cet apparéil doit être mis à la terre.
  • Si désiré, ce produit peut être installé avec l'ensemble de cordon d'alimentation homologué par UL spécialement concu pour ce produit, en suivant les directives inclues avec le cordon.
  • Lorsqu'une réglementation est en vigueur et qu'elle comporte des exigences d'installation et/ou de certification plus restrictives, lesdites exigences prévalent sur celles de ce document et l'insealleur entend s'y conformer à ses frais.

Venmar Chef VCQDD130BLS - AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE, D'ÉLECTROCUTION OU DE BLESSURES CORPORELLES, SUIVEZ LES DIRECTIVES SUIVANTES: - 1

AVERTISSEMENT

AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES DE FEU DE CUISINIÈRE :

Venmar Chef VCQDD130BLS - AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES DE FEU DE CUISINIÈRE : - 1

a) Ne jamais laisser les-appareils de cuisson sans surveillance lorsqu'ils sont régles à feu vif. Les débordements engendrent de la fumée et des déversements graisseux pouvant s'enflammer. Chauffez l'huile lentement, à feu doux ou moyen.

Venmar Chef VCQDD130BLS - AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES DE FEU DE CUISINIÈRE : - 2

b) Mettez toujours la hotte en marche lorsqu vous cuisinez à feu vif ou que vous cuisinez des mets flambés (par ex.: crèpes Suzette, cerises jubilé, steaks au poivre flambés).
c) Nettoyez régulierement l'hélice du ventilateur. Ne laissez pas la graisse s'accumuler sur le ventilateur, le filtré ou les conduits d'évacuation.
d) Utilisez le bon format de casserole. Servez-vous toujours de casseroles et d'ustensiles appropriés à la dimension de la surface chauffante.

AFIN DE RÉDUIRE TOUT RISQUE DE BLESSURES LORS D'UN FEU DE CUISINIÈRE, SUIVEZ CES DIRECTIVES*:

  1. ÉTOUFFEZ LES FLAMMES avec un couvercle hermétique, une tôle à biscuits ou un plateau métallique et ensuite, éteignez le brûleur. PRENEZ SOIN D'ÉVITER LES BRULURES. SI LES FLAMMES NE S'ÉTEIGNENT PAS IMMEDIATEMENT, EVACUEZ LES LIEUX ET APPELEZ LES POMPIERS.

  2. NE PRENEZ JAMAIS UNE CASSEROLE EN FLAMMES DANS VOS MAINS.
    Vous pourriez vous brûler.

  3. N'UTILISEZ PAS D'EAU, incluant un linge à vaiselle ou une serviette mouillée, cela pourrait occasionner une violente Explosion de vapeur.

  4. N'utilisez un extincteur QUE DANS LE CAS OÜ:

A. Vous possédez un extincteur de classe ABC et vous en connaisssez le fonctionnement.
B. Le feu est petit et limite a l'endroit ou il a debute.
C. Les pompiers ont ete avises.
D. Vous pouvez combattre le feu en ayant accès à une sortie de secours.

  • Tirees du Kitchen Fire Safety Tips publié par la NFPA.

Venmar Chef VCQDD130BLS - AFIN DE RÉDUIRE TOUT RISQUE DE BLESSURES LORS D'UN FEU DE CUISINIÈRE, SUIVEZ CES DIRECTIVES*: - 1

ATTENTION

  • Pour une utilisation à l'intérieur seulement.
  • Pour usage domestique seulement. Ne pas utiliser pour évacuer des vapeurs ou des matières dangereuses ou explosives.
  • Afin d'éviter tout dommage aux moteurs et de déséquilibrer ou de rendre bruyantes les roues du ventilateur, garder votre apparéil à l'abri des poussières de glimpse et de construction/renovation, etc.
  • Le moteur de votre hotte possède une protection thermique qui éteindra automatiquement le moteur s'il devient surchauffé. Le moteur redémarrera automatiquement une fois refroidi. Si le moteur continue à arrêter et à redémarrer, faites-le vérifier.
    Pour une meilleure evacuation des odeurs de cuisson, le bas de votre hotte devrait etre situé A UN MINIMUM de 18 po et a un maximum de 24 po au-dessus de la surface de cuisson.
  • Toujours suivre les recommendations du manufacturer de l'appareil de cuisson concernant les exigences de cet apparéil en matière de ventilation.
  • Afin de réduire les risques d'incendie et evacuer l'air ajustement, assurez-vous que les conduits évacuant l'air à l'extérieur. Ne pas evacuer l'air dans des espaces restreints comme l'intérieur des murs ou plafond ou dans le grenier, faux plafond ou garage.
  • Il est recommandé de porter des lunettes et des gants de sécurité lors de l'installation, de l'entretien ou de la réparation de cet apparéil.
  • Veuillez consultier l'autocollant apposé à l'intérieur de la hotte pour plus d'information ou autres exigences.

Fonctionnement

Toujoursmettre en marche la hotte avant de commencer la cuisson afin d'etablr une circulation d'air dans la cuisine. Laisser egalament la hotte fonctionner quelques minutes après l'arrêt de la cusinière afin de nettoyer l'air.Cela aidera a maintainir la cuisine plus propre et plus fraîche. Faire fonctionner la hotte comme suit :

SERIE VCQDD1

Venmar Chef VCQDD130BLS - SERIE VCQDD1 - 1

Venmar Chef VCQDD130BLS - SERIE VCQDD1 - 2

BOUTON DU VENTILATEUR

Lorsque le ventilateur est en ARRET, appuyer sur ce bouton pour ACTIVER le ventilateur à la dernière vitesse mémorisée. Si aucune vitesse n'est mémorée, le ventilateur s'activera en BASSE vitesse. NOTE: Si laasse vitesse est activée lorsque le ventilateur est en ARRET, le ventilateur démarre en vitesse MOYENNE pour un très court laps de temps, puis se regle en BASSE vitesse.

Pour changer la vitesse du ventilateur, appuyer encore sur ce bouton jusqu'à l'atteinte de la vitesse désirée (de BASSE à MOYENNE à HAUTE). À partir de la HAUTE vitesse, appuyer une autre fois sur le bouton pour ARRÊTER le ventilateur. À chaque fois qu'une vitesse de ventilateur est activée, un bip se fait entendre et un ou des tímoins DEL s'allument pour indiquer la vitesse可以选择 (DEL du bas pour la BASSE vitesse, DEL du bas et centrale pour la vitesse MOYENNE et toutes les DEL pour la HAUTE vitesse).

Lorsque le ventilateur fonctionne (peu imports la vitesse), appuyer et maintainir la pression sur ce bouton jusqu'à ce que le bip s'arrête; ici arretera le ventilateur et memorisera sa vitesse.

Venmar Chef VCQDD130BLS - BOUTON DU VENTILATEUR - 1

BOUTON DE L'ÉCLAIRAGE

Lorsque l'éclairage est ÉTEINT, appuyer une fois sur ce bouton pour ALLUMER les lumières à leur dernier niveau d'intensité méorisé. Si aucun niveau d'intensité d'éclairage n'est méorisé, les lumières allumeront en BASSE intensité. Appuyer une autre fois pour régler l'éclairage à HAUTE intensité. À partir de la HAUTE intensité, appuyer une autre fois sur le bouton pour ÉTEINDRE les lumières. À chaque fois que les lumières sont allumées, un bip se fait entendre et un ou deux tímoins DEL s'allument pour indiquer l'intensité d'éclairage choses (DEL du bas pour la BASSE intensité et les deux DEL pour la HAUTE intensité).

Lorsque les lumières sont allumées (peu importe le niveau d'éclairage), appuyer et maintainir la pression sur ce bouton jusqu'à ce que le bip s'arrête; ceci éteindra les lumières et memorisera l'intensité可以选择.

RAPPEL D'ENTRETIEN DES FILTRES

Lorsqu'il est temps de nettoyer la hotte et les filtres (voir Nettoyage et entretien en page 6), les 3 fémoins DEL du bouton du ventilateur clignoteront lentement durant 30 secondes après avoir arrêté le ventilateur. Ce clignotement se produit à toutes les fois où on arrête le ventilateur, jusqu'à ce que le rappel d'entretien des filtres soit remis à zéro. Une fois le nettoyage terminé, remetre les fémoins à zéro en appuyant 3 secondes sur le bouton du ventilateur pendant les 30 secondes de clignotement des DEL.

SERIE VCQSEN1

Venmar Chef VCQDD130BLS - SERIE VCQSEN1 - 1

COMMUTATEUR DUVENTILATEUR

Active le ventilateur a BASSE vitesse.
- ARRÉTE le ventilateur.
Active le ventilateur à vitesse ELEVEE.

Venmar Chef VCQDD130BLS - COMMUTATEUR DUVENTILATEUR - 1

COMMUTATEUR DE L'ÉCLAIRAGE

I Allume les lumières.
- ETEINT les lumières.

Nettoyage et entretien

L'entretien ajustat de la hotte préservera ses performances.

MOTEUR

Le moteur est lubrifié en permanence et n'a pas besoin d'être huié. Si les roulements du moteur sont anormalement bruyants, remplacer le moteur uniquement par le même méthode. L'hélice doit aussi être replacée.

FILTRES À GRAISES

Les filtres à graisses doivent être nettoyés frequently. Utiliser une solution d'eau chaude et de détergent.

Nettoyer les filtres fabriqués entièrement de métal à l'aide d'un détergent sans phosphate. L'utilisation d'un détergent avec phosphates ainsi que les conditions locales de l'eau peuvent entrainer une décoloration des filtres, sans toutefois affecter leur performance. Cette décoloration n'est pas couverte par la garantie. Afin de prévenir ou de limiter la décoloration, laver les filtres à la main avec un détergent doux.

FILTRES DE RECIRCULATION

Les filtres de recirculation devraient etre remplacés tous les 3 a 6 mois. Remplacer plus souvent si vos habitudes de cuisson générent plus de graisses, comme par exemple la friture ou les alimentes sautés au wok. Voir les directives d'installation inclues avec les filtres de recirculation.

HÉLICE

L'hélice doit être nettoyée réquèment. Utiliser un chiffon propre imbibé d'une solution d'eau chaude et de détergent.

NETTOYAGE DE L'ACIER INOXYDABLE

À faire :

  • Laver régulierement les surfaces à l'aide d'un chiffon propre imbibé d'eau chaude et de savon doux ou de détergent liquide à vaisselle.
  • Toujours nettoyer dans le sens du polissage.
  • Toujours bien rincer avec de l'eau claire (2 à 3 fois) et essuyer complètement.
  • Un nettoyant domestique concu spécialement pour l'acier inoxydable peut aussi être utilisé.

A ne pas faire :

  • Ne pas utiliser de laine d'acier ou d'acier inoxydable ou tout autre gratoir pour enlever la saleté tenace.
  • Ne pas utiliser une poudre nettoyante abrasive ou rugueuse.
  • Ne pas laisser la saleté s'accumuler.
  • Ne pas laisser la poussière de plâtre ou tout autre résidu de construction atteindre la hotte. Couvrir la hotte pour la durée des travaux afin de s'assurer qu'aucune poussière n'atteigne la hotte.

À éviter lors du besoin du détergent :

Tous produits nettoyants contenant des agents de blanchiment;ils attaqueront I'acier inoxydable.
- Tous produits contenant du chlorure, du fluorure, de l'iode ou du bromure; ils déterioreront rapidement les surfaces.
- Tous produits combustibles utilisés pour le nettoyage: acétone, alcohol, éther, benzène, etc.; ils sont grandement explosifs et ne devraient jamais être utilisés pres d'une ciusinière.

NETTOYAGE DES SURFACES PEINTES :

Nettoyer avec de I'eau chaude additionnee de detergent doux seulement. S'il y a decoloration, utiliser une bonne cire telle qu'une cire automobile. (NE PAS utiliser de nettoyant abrasif ou de nettoyant à porcelain.)

Pour connaître les lignes directrices de l'ADA (Americans with Disabilities Act) concernant l'installation, veuillez entraîr toute numero de modèle dans notre site Internet.

Outilsetaccessoires recommends pour l'installation

Ruban a mesurer
- Tournevis Phillips n^2
- Tournevis à lame plate (pour dégager les ouvertures préamorcees)
- Perceuse, foret de 1/8 po et scie cloche de 1 12 po (pour marquer les repères des trous pour les conduits et découvert le trou pour le passage du fil d'alimentation électrique)
- Foret de 7/64 po (pour percer les trouss des vis de montage des supports EZ1)
- Plaque pour conduit rond de 7 po, non incluse (pour conduit vertical de 7 po rond, piece n° : SR680508)
- Cales de bois (2) et vis à bois (4) (requises pour une installation sous une armoire à fond en retrait)
- Scie (pour la découvertes des trouss d'une installation avec conduits)
Cisailles à tôle (installation avec conduits, pour l'ajustement de ceux-ci)
- Pinces (installation avec conduits, pour l'ajustement de ceux-ci)
Ruban adhesif de métal (installation avec conduits)
- Ciseaux (pour couper le ruban adhésiif de métal)
Crayon
Pince à dénuder
- Serre-fils de 1/2 po de diamètre (pour fixer le cable d'alimentation électrique de la maison à la hotte)
Volet BP87Q (necessaire si des conduits de 7 po ronds sont utilisés)

Installation des conduits (inst. avec conduits seulement)

Venmar Chef VCQDD130BLS - Installation des conduits (inst. avec conduits seulement) - 1

NOTE : Une distance supérieure à 24 po demeure à la discrétion de l'installateur et de l'utilisateur.

1] Determiner si I'évacuation se fera verticalement (3¼ po x 10 po ou 7 po rond), ou horizontalement (3¼ po x 10 po seulement).
2] Etablit ou le conduit passera entre la hotte et l'extérieur.
3] Le conduit reliant cette hotte à l'extérieur du batiment a un effet direct sur le débit de l'air, le bruit génére et la consommation d'énergie de son ventilateur. Pour obtenir le meilleur rendement, utiliser un conduit le plus droit et le plus court possible, en évitant de raccorder le ventilateur de la hotte à un conduit de format plus petit que recommends. De l'isolant autour du conduit peut réduire la perte d'énergie et empêcher la croissance de moisissures. Les hôtes installées avec un conduit préexistent pourraient ne pas atteindre leur débit nominal. Veuillez vous référer au tableau de la page suivante pour vous aider à planifier l'installation la plus efficace.
4] Installer un capuchon de toit ou de mur (vendus séparément) et s'assurer qu'il n'y a aucune fuite dans l'isolement de la maison. Relier le conduit en métal au capuchon, puis acheminer le conduit jusqu'à l'emplacement de la hotte. Sceller hermetiquement les raccords à l'aide de ruban adhésiif de métal de 2 po de largeur.

Longueurs maximes de conduit recommanèés pour obtenir une efficacité d'évacuation de 80%

LONGUEUR MAXIMALE DE CONDUIT DE 3¼ PO × 10 PO, HORIZONTALLONGUEUR MAXIMALE DE CONDUIT DE 3¼ PO × 10 PO, VERTICALLONGUEUR MAXIMALE DE CONDUIT DE 7 PO RONDCAPUCHON DE MUR OU DE TOIT AVEC CLAPETCOUDE(S)* DE (90° ET/OU 45°)
91 pi 79 pi 92 pi 10
82 pi 71 pi 78 pi 11
73 pi 62 pi 62 pi 12
  • Coudes standards de rayon interne de 1 po.
    NOTE: Il est possible d'utiliser des conduits ronds de 6 po mais l'efficacité de l'évacuation pourrait être diminuée.

Contenu

Avant de proceder à l'installation, vérifier le contenu de la boite. Si des articles sont manquants ou endommages, contacter le manufacturier.

S'assurer que les articles suivants sont inclus :

Serie VCQDD1

Serie

VCQSE

Venmar Chef VCQDD130BLS - Contenu - 1
(2) FILLTRES AGRAISSES

A L'INTEIRIEUR DE LA HOTTE

Venmar Chef VCQDD130BLS - Contenu - 2
(1) ADAPTATEUR/VOLET 3/4 PO X 10 PO

Venmar Chef VCQDD130BLS - Contenu - 3
COMPOSANTS EZ1

Venmar Chef VCQDD130BLS - Contenu - 4

Venmar Chef VCQDD130BLS - Contenu - 5

Venmar Chef VCQDD130BLS - Contenu - 6

Venmar Chef VCQDD130BLS - Contenu - 7
LESSUPPORTS D'INSTALLATION EZ1

(1) GABARIT POUR CONDUITS (IMPRIMER LES DEUX COTES)

(2) SUPPORTS D'INSTALLATION**

POUR ARMOUR

AVEC FOND EN RETRAIT

(2) SUPPORTS D'INSTALLATION

POUR ARMOIRE AVEC FOND REGULIER

SONT FIXES A L'INTERIEUR DE LA HOTTE.

Venmar Chef VCQDD130BLS - Contenu - 8
(1) SAC DE PIECES*** COMPRENANT:
6 VIS A BOIS A TÉTE RONDE N° 8 × 5/8 PO

Venmar Chef VCQDD130BLS - Contenu - 9
(6) VIS A BOIS
A TÉTE FRAISEE
N° 8 X 1/2 PO

** LE SAC DE PIECES SE TROUVE DERRIERE L'ADAPTATEUR/VOLET

A L'INTERIEUR DE LA HOTTE

Venmar Chef VCQDD130BLS - Contenu - 10
(2) FILTRES A GRAISSES

Venmar Chef VCQDD130BLS - Contenu - 11

ADAPTATEUR/VOLET 31% POX 10 PO

(A L'INTERIEUR DE LA HOTTE)

Venmar Chef VCQDD130BLS - Contenu - 12
COMPOSANTS EZ1

Venmar Chef VCQDD130BLS - Contenu - 13

Venmar Chef VCQDD130BLS - Contenu - 14

Venmar Chef VCQDD130BLS - Contenu - 15

Venmar Chef VCQDD130BLS - Contenu - 16
* LES SUPPORTS D'INSTALLATION EZ1

(1) GABARIT POUR CONDUITS (IMPRIMER SUREL LES DEUX COTÉS)

(2) SUPPORTS D'INSTALLATION

POUR ARMORIE C FOND EN RETRAIT

(2) SUPPORTS D'INSTALLATION

POUR ARMOIRE AVEC FOND RÉGULIER

Venmar Chef VCQDD130BLS - Contenu - 17
(1) SAC DE PIECES COMPRENANT:

(4) VIS AMETAUX N° 8-18 x 1/2 PO

Venmar Chef VCQDD130BLS - Contenu - 18

(6) VJABOIS A TETEROONDE N8 8 x5/00 PA

Venmar Chef VCQDD130BLS - Contenu - 19

(6) VISEA BOIS A TETE FRAISEE N°8X1/2PO

** LE SAC DE PIECES SE TROUVE DERRIERE L'ADAPTATEUR/VOLET, A L'INTEREUR DE LA HOITE

Préparation de la hotte

1] Retrirer toute presence de pellicule de plastique protectrice sur la hotte et/ou ses pioces.
2] Enlever les filtres à graisses en insérant un doigt dans la prise concave de chaque filtre à graisses, puis en poussant vers l'arrière de la hotte ① et en les basculant ②.

Venmar Chef VCQDD130BLS - Préparation de la hotte - 1

Venmar Chef VCQDD130BLS - Préparation de la hotte - 2

3] Detacher les supports EZ1 de l'intérieur de la hotte en coupant leur attache autobloquante. Retirer les deux vis retenant l'adaptateur/volet à la hotte. Retirer l'adaptateur/volet de l'intérieur de la hotte et garder les vis pour utilise ultérieure. Retirer le sachet de pieces de la hotte (retenu derrière l'adaptateur/volet).

Venmar Chef VCQDD130BLS - Préparation de la hotte - 3

4] Retirer le couvercle du compartmenté électrique (en gris dans l'illustration ci-dessous) en le glissant hors de la hotte et le metre de côté.

Venmar Chef VCQDD130BLS - Préparation de la hotte - 4

5] Retirer les deux vis du dessus de la hotte (voir l'illustration ci-dessous). Garder les vis pour usage ultérieur.

Venmar Chef VCQDD130BLS - Préparation de la hotte - 5

6] Retirer l'ouverture préamorcée du cable d'alimentation électrique du dessus (câblage vertical) ou de l'arrière de la hotte (câblage horizontal). Installer un serre-fils approprié de 1/2 po de diamètre (non inclus).

Venmar Chef VCQDD130BLS - Préparation de la hotte - 6

INSTALLATION EN RECIRCULATION SEULEMENT

7] Retirer les 3 vis retenant la plaque couvrant la grille de recirculation (en gris dans l'illustration ci-dessous) à la hotte. Se defaire de cette plaque et de ses vis.

Venmar Chef VCQDD130BLS - INSTALLATION EN RECIRCULATION SEULEMENT - 1

INSTALLATION AVEC CONDUITS SEULEMENT

8] Retirer les ouvertures préamorcées de 314 po x 10 po verticale, 314 po x 10 po horizontale, ou 7 po ronde selon le mode d'évacuation choisi (voir les FIGURES 1 A et 1 B).

Venmar Chef VCQDD130BLS - INSTALLATION AVEC CONDUITS SEULEMENT - 1
FIGURE 1 A

Venmar Chef VCQDD130BLS - INSTALLATION AVEC CONDUITS SEULEMENT - 2
FIGURE 1B

9] Installer l'adaptateur/volet de 3 14 po x 10 po sur le dessus OU à l'arrière de la hotte (en gris dans la FIGURE 2 A ci-dessous; si un conduit de 3 14 po x 10 po est utilisé) ou la plaque pour conduit rond de 7 po (si un conduit de 7 po rond est utilisé, voir la FIGURE 3) par-dessus l'ouverture dégagée. Lorsqu'il est installé, l'adaptateur/volet de 3 14 po x 10 po doit s'ouvoir comme il est indiqué à la FIGURE 2 B.

Venmar Chef VCQDD130BLS - INSTALLATION AVEC CONDUITS SEULEMENT - 3
FIGURE 2 A FIGURE 2 B

Venmar Chef VCQDD130BLS - INSTALLATION AVEC CONDUITS SEULEMENT - 4

Venmar Chef VCQDD130BLS - INSTALLATION AVEC CONDUITS SEULEMENT - 5

Venmar Chef VCQDD130BLS - INSTALLATION AVEC CONDUITS SEULEMENT - 6

Venmar Chef VCQDD130BLS - INSTALLATION AVEC CONDUITS SEULEMENT - 7
Plaque pour conduit rond de 7 po achetée séparément, piece n°:SR680508

NOTE: La plaque pour conduit rond de 7 po peut être glissée latéralement, jusqu'à 1/2 po de chaque côte, pour s'ajuster à un conduit décentré.

TRUC: Glisser une petite longueur de conduit par dessus l'adaptateur/volet de 3 14 po x 10 po (pour un conduit rectangulaire) ou de 7 po rond (pour un conduit rond) et sceller le joint à l'aide de ruban adhésiif d'aluminium pour faciliter le raccord avec le reste des conduits.

Préparation de l'emplacement de la hotte

NOTE : Avant de commencer l'installation, veuillez dire toutes les etapes de cette instruction. Identier votre type d'armoire de cuisine à l'aide de l'illustration ci-dessous.

ARMOIRE A FOND EN RETRAIT ARMOIRE A FOND ÉGAL

Venmar Chef VCQDD130BLS - Préparation de l'emplacement de la hotte - 1

Ce manuel couvre deux types d'installation : l'installation standard (sans les supports EZ1) et le système d'installation par une personne EZ1 (en utilisant le gabarit et les supports inclus). Pour l'installation standard, allez en page 17.

Système d'installation par une personne EZ1

L'installation EZ1 a ete conque pour etre utilise acn des armoires de cuisine ayant la mme largeur que la hotte de cuisiniere. Si la largeur de l'armoire depasse de 1/2 po la largeur de la hotte, veuillez utilise la methode d'installation standard.

1] Utiliser le gabarit approprié (inclus) pour évacuation verticale OU horizontale pour déterminer l'emplacement des conduits et du cable d'alimentation dans l'armoire ou dans le mur. Pour une installation sans conduit, NE PAS pratique d'ouverture; découvert seulement un trou pour le cable d'alimentation. Lors d'un remplacement d'une hotte, si vous prévoyez utiliser les conduits et le cable électrique déjà existants, les étapes 2 à 5 pourraient ne pas être nécessaires. Le cas échéant, aller directement à l'étape 6.

2] Mesurer et tracer la ligne de centre de l'armoire sous l'armoire (ou sur le mur arrêté).

3] Aligner la ligne de centre du gabarit avec celle tracee sous l'armoire (ou le mur arriere), en appuyant le bord du gabarit (ou il est indiqued) contre le mur arriere. Pour une installation a evacuation verticale sous une armoire à fond en retrait, plier le bord du gabarit de la valeur de l'épaissur du bord de l'armoire appuyé au mur (utiliser les lignes C du gabarit). Fixer le gabarit en place avec du ruban adhésif.

NOTE:Face à l'installation,les lettres A et B (sur le gabarit) sont à droite.

Venmar Chef VCQDD130BLS - Système d'installation par une personne EZ1 - 1

Venmar Chef VCQDD130BLS - Système d'installation par une personne EZ1 - 2

4] Percer un avant-trou de 1/8 po de diamètre pour le cable d'alimentation, à l'emplacement A sur le gabarit.
5] Utiliser un crayon pointu ou un foret de 1/8 po pour marquer les repères du trou pour le conduit approprié (16 endroits pour le conduit rond de 7 po, ou aux 4 coins pour les conduits rectangulaires). Retirer le gabarit.
6] Dessiner le contour du trou pour le conduit d'évacuation en reliant les repères (16 pour le conduit rond de 7 po ou 4 pour le conduit rectangulaire), pour découvert l'ouverture dans le dessous de l'armoire (evacuation vertical) ou dans le mur (evacuation horizontale). Percer le trou pour le cable d'alimentation électrique à l'aide d'une scie cloche de 112 po centrée avec l'avant-trou perché précédemment à l'étape 4.
7] Installer les supports d'installation appropriés selon le type d'armoire (à fond en retrait ou fond égal). Voir ci-dessous.

Venmar Chef VCQDD130BLS - Système d'installation par une personne EZ1 - 3
ARMOIRE A FOND EN RETRAIT

Voir les inscriptions sur les supports pour les installer dans le bon sens (inscriptions en angeais seulement: front = avant, left = gauche, lean on rear wall = appuyer sur le mur arrête).

Venmar Chef VCQDD130BLS - Système d'installation par une personne EZ1 - 4
1

Venmar Chef VCQDD130BLS - Système d'installation par une personne EZ1 - 5
2

Venmar Chef VCQDD130BLS - Système d'installation par une personne EZ1 - 6
3

1 Appuyer le support correspondant au rebord latorial de I'armoire, tout en appuyant I'extrémité arrêté du support contre le mur. Utiliser un crayon pour tracer l'emplacement de 3 trous (il y a 6 trous mais seulement 3 sont nécessaires).
Retirer le support. A laide d'un foret de 7/64 po, percer les 3 trous ou ils sont indiqués.
Fixer le support au rebord latorial de I'armoire a laide d'un tournevis Phillips et de 3 vis à bois n° 8 x 5/8 po. Repeter I'opération pour I'autre cote de I'armoire.

ARMOIRE AVEC FOND ÉGAL

Venmar Chef VCQDD130BLS - Système d'installation par une personne EZ1 - 7

Voir les inscriptions sur les supports pour les installer dans le bon sens (inscriptions en angeais seulement: front = avant, left = gauche, lean on rear wall = appuyer sur le mur arrête).

Venmar Chef VCQDD130BLS - Système d'installation par une personne EZ1 - 8

Venmar Chef VCQDD130BLS - Système d'installation par une personne EZ1 - 9

Venmar Chef VCQDD130BLS - Système d'installation par une personne EZ1 - 10

Venmar Chef VCQDD130BLS - Système d'installation par une personne EZ1 - 11

Venmar Chef VCQDD130BLS - Système d'installation par une personne EZ1 - 12

1 Aligner le support correspondant au cote de l'armoire, tout en appuyant l'extrémité arrirée du support contre le mur. Tracer une ligne le long du rebord externe du support (tel qu'il est illustré).
Glisser le support vers le centre de l'armoire et aligner ses cotés extérieurs sur la ligne tracée, en gardant l'extremité arrêté toujours appuyée au mur.
3 A l'aide d'un crayon, tracer les 3 troux.
4 Retirer le support. A l'aide d'un foret de 7/64 po, percer les 3 trous ou ils sont indiqués.
Fixer le support au bas de l'armoire à l'aide d'un tournevis Phillips et de 3 vis à bois à tete fraisée fournies. Repeter l'opération pour l'autre cote de l'armoire.

Installation de la hotte (avec supports EZ1)

NOTE : La procédure convient autant pour les armoires à fond en retrait ou fond égal.

1] Acheminer le cable d'alimentation depuis le panneau de distribution de la maison jusqu'à l'emplacement de la hotte.
2] De chaque côté de la hotte, sur le dessus, se trouvent 2 paires de trous enfonçés (à l'arrière: A et B, à l'avant: C et D dans l'illustration ci-dessous); ces trous permettent à la hotte de s'accrocher aux supports (installés précédement).

Venmar Chef VCQDD130BLS - Installation de la hotte (avec supports EZ1) - 1

INSTALLATION POUR ÉVACUATION HORIZONTALE SEULEMENT

3] Accrocher temporairement la hotte aux supports, uniquement par les (2) TROUS ENFONCÉS ARRÊIRE (A et B). Tout en retenant la hotte, passer le cable d'alimentation électrique dans la hotte à travers le serre-fils installé précédemment à l'étape 6 en page 10.

Venmar Chef VCQDD130BLS - INSTALLATION POUR ÉVACUATION HORIZONTALE SEULEMENT - 1

4] Decrocher les trous arriere de la hotte des supports et accrocher la hotte en utilisant ses (2) TROUS ENFONCÉS AVANT (C et D). Fixer le cable d'alimentation électrique à la hotte à l'aide du serre-fils.

INSTALLATION POUR ÉVACUATION VERTICALE ET SANS CONDUITS SEULEMENT

5] Accrocher la hotte aux supports par les (2) TROUS ENFONCES AVANT (C et D). Tout en retenant la hotte, passer le cable d'alimentation electrique dans la hotte à travers le serre-fils installé precedement à l'étape 6 en page 10. Fixer le cable d'alimentation electrique à la hotte à l'aide du serre-fils.

INSTALLATION AVEC CONDUITS SEULEMENT

6] Raccorder le conduit à la hotte et sceller les joints avec du ruban adhésif de métal. S'assurer que l'adaptateur/volet (ou la plaque pour conduit rond) entre dans le conduit et que son volet ouvre et ferme librement.

NOTE : Voir la page suivante pour les dernières étapes de cette instruction.

7] Pour une armoire à fond en retrait, fixer la hotte au supports EZ1 à l'aide de quatre (4) vis à métaux n^8 - 18 × 1 / 2 po (incluses dans le sac de pieces). Insérer deux (2) vis par cotoé, dans les fentes (tel qu'il est démontré dans les medaillons de l'illustration ci-dessous).

8] Pour une armoire à fond égal, fixer la hotte à l'armoire à l'aide de quatre (4) vis à bois à tete ronde n^ 8 × 5/8 po (incluses dans le sac de pieces). Insérer deux (2) vis par côté, dans les fentes (tel qu'il est démontré dans les medaillons de l'illustration ci-dessous).

Venmar Chef VCQDD130BLS - INSTALLATION AVEC CONDUITS SEULEMENT - 1

1] Utiliser le diagramme approprié ci-dessous pour déterminer l'emplacement exact des coupes à effectuer pour le conduit et le fil d'alimentation électrique dans l'armoire ou le mur. Pour une installation en recirculation, NE PAS découvert un trou pour le conduit.

Venmar Chef VCQDD130BLS - INSTALLATION AVEC CONDUITS SEULEMENT - 2

Venmar Chef VCQDD130BLS - INSTALLATION AVEC CONDUITS SEULEMENT - 3

Venmar Chef VCQDD130BLS - INSTALLATION AVEC CONDUITS SEULEMENT - 4

2] Visser à mi-hauteur quatre (4) vis de montage n^8 × 5/8 po, À TÉTE RONDE, dans les cales/ armoire, selon le diagramme approprié ci-dessus. (Les vis de montage sont inclues dans le sac de pieces, mais les cales de bois et leurs vis ne le sont pas.)

Installation de la hotte (installation standard)

NOTE : Deux installateurs sont recommendés lors de l'installation en raison du poids de cette hotte.

1] Acheminer le cable d'alimentation électrique du panneau de distribution jusqu'à l'emplacement de la hotte. Insérer le cable d'alimentation dans la hotte à travers le serre-fils installé précédemment à l'étape 6 en page 10.
2] Suspendre la hotte à l'aide des quatre (4) vis de montage installées précédemment. Glissez la hotte vers le mur de manière à engager la tete des vis dans la partie étroite des trous en forme de serrure du dessus de la hotte. Tout en retenant la hotte, serrer les vis fermement. Fixer le fil d'alimentation à la hotte à l'aide du serre-fils.

Venmar Chef VCQDD130BLS - Installation de la hotte (installation standard) - 1

INSTALLATION AVEC CONDUITS SEULEMENT

3] Raccorder le conduit à la hotte et sceller les joints avec du ruban adhesif de métal. S'assurer que l'adaptateur/volet (ou la plaque pour conduit rond, sans volet) entre dans le conduit et que son volet ouvre et ferme librement.

Branchement électrique

Venmar Chef VCQDD130BLS - Branchement électrique - 1

AVERTISSEMENT

Venmar Chef VCQDD130BLS - AVERTISSEMENT - 1

Risque d'électrocution. Le raccordement électrique doit être effectué par du personnel qualifié conformément aux codes et aux standards en vigueur. Avant d'effectuer le branchement, coupez l'alimentation électrique au panneau de distribution et verrouillez-le pour éviter une mise en marche accidentelle.

Venmar Chef VCQDD130BLS - AVERTISSEMENT - 2

1] Connecter le cable electrique de la maison avec les fils de la hotte: le fil NOIR au fil NOIR, le fil BLANC au BLANC et le fil VERT ou fil denudé à la vis VERTE de mise à la terre.

Venmar Chef VCQDD130BLS - AVERTISSEMENT - 3

2] Remetre en place le couvercle du compartmenté électrique et le fixer à la hotte avec sa vis de retenue.

Venmar Chef VCQDD130BLS - AVERTISSEMENT - 4

ATTENTION

S'assurer que les deux languettes du dessus interne de la hotte sont engagements dans les fentes correspondantes du couvercle du compartmenté électrique. Aussi, prendre garde de ne pas pincer les fi Is lors de la remise en place du couvercle.

Installation des filtres

Installation avec conduits seul :

Remetre en place les filtres à graisses retirés à l'etape 2 en page 9 dans la section « Préparation de la hotte ».

Installation en recirculation seul :

Se procurer deux filtres de recirculation chez votre distributeur ou votre détaillant local (consulter l'étiquette de specifications pour connaître le type de filtré). Installer le filtré de recirculation selon les directives inclues avec celui-ci.

#

SCHÉMAS ÉLECTRIQUES

Venmar Chef VCQDD130BLS - SCHÉMAS ÉLECTRIQUES - 1
SERIE VCQSEN1

Venmar Chef VCQDD130BLS - SCHÉMAS ÉLECTRIQUES - 2
SERIE VCQDD1

SEHNIOHES

NOI⊥VIIAULNI.DTENNNN

SERIE VCQSEN1

Venmar Chef VCQDD130BLS - SERIE VCQSEN1 - 1

REPÈREN° DE PIECEDESCRIPTIONQUANTITÉ
30 PO INOX.30 PO BLANC
1S97020030 PLAQUE DE GRILLE DE RECIRCULATION, BLANCHE (INCLUANT LES VIS)1
S97020031PLAQUE DE GRILLE DE RECIRCULATION, INOX. (INCLUANT LES VIS)1
2 S97020534 ADAPTATEUR/VOLET DE 3¼ PO x 10 PO (INCLUANT LES VIS)11
3S97020408MOTEUR DU VENTILATEUR (INCL. 4 VIS ET 1 CONDENSATEUR)11
4S97020407HELICE (INCLUANT LE REPÈRE 5)11
5 SR99420635 CLIP D'HELICE 11
6S99010434-002FILTRE À GRAISSES À MAILLAGE FIN -TYPE C2 (ENSEMBLE DE 2)11
7S99030375INTERRUPTEUR À BASCULE, GRIS (ENSEMBLE DE 2)1
S99030377 IINTERRUPTEUR À BASCULE, BLANC (ENSEMBLE DE 2)1
8S97020444MODULE DEL (PAIRE)11
9S97020446MODULE D'ALIMENTATION DEL ENERGY STAR (INCLUANT LES VIS)11
*S97020449FAISCEAU DE FILLS11
*S98011637COUVERCLE DU COMPARTIMENT ÉLECTRIQUE11
*S97020360SAC DE PIECES COMPRENANT: 4 VIS À MÉTAUX N° 8-18 x 1/2 PO,6 VIS À BOIS À Tête RONDE N° 8 x 5/8 PO,6 VIS À Tête FRAISÉE N° 8 x 1/2 PO11
*S97020466FILTRES DE RECIRCULATION - TYPE Xc (ENSEMBLE DE 2)(INSTALLATION SANS CONDUIT SEULEMENT)11
*S99527587CLIPS POUR FILTRE AU CHARBON (ENSEMBLE DE 4)11
*S97020470ENSEMBLE D'INSTALLATION EASY INSTALL (INCLUANT LA VISSERIE)11

ARTICLE NON ILLUSTRÉ.

PIECDE REMPLACEMENT ET SERVICE

Pour assurer le bon fonctionnement de votre apparéel, vous devez toujours utiliser des pieces d'origine provenant de Venmar Ventilation ULC. Les pieces d'origine de Venmar Ventilation ULC sont spécialement conçues pour satisfaire toutes les normes de certification de sécurité applicables. Leur remplacement par des pieces ne provenant pas de Venmar Ventilation ULC pourrait ne pas assuerrer la sécurité de l'apparéil, entraîrera une réduction sévère des performances ainsi qu'un risque de défaillance prematuree. Venmar Ventilation ULC rekomande égalément de tousjous you refér à une entreprise de services competente et reconnaue par Venmar Ventilation ULC pour vos pieces de remplacement et apels de service.

SERIE VCQDD1

Venmar Chef VCQDD130BLS - SERIE VCQDD1 - 1

REPÈREN° DE PIECEDESCRIPTIONQUANTITÉ
30 PO INOX. NOIR30 PO INOX.30 PO BLANC
1S98011873PLAQUE DE GRILLE DE RECIRCULATION, INOX. NOIR (INCLUANT LES VIS)1
S97020030PLAQUE DE GRILLE DE RECIRCULATION, BLANCHE (INCLUANT LES VIS)1
S97020031PLAQUE DE GRILLE DE RECIRCULATION, INOX. (INCLUANT LES VIS)1
2S97020534ADAPTATEUR/VOLET DE 3¼ PO x 10 PO (INCLUANT LES VIS)111
3S97020409MOTEUR DU VENTILATEUR (INCL. 4 VIS ET 1 CONDENSATEUR)111
4 S97020407 HELICE (INCLUANT LE REPÈRE 5)111
5SR99420635CLIP D'HELICE111
6S99010431-002FILTRÉ À GRAISSES À MAILLAGE FIN - MOTIFS OBLONGS - TYPE C3 (ENSEMBLE DE 2)111
7S97020444MODULE DEL (PAIRE)111
8S97020445TRANSFORMATEUR 24 V 18 VA (AVEC VIS)111
9S97020431COMMANDE CAPACITIVE À TOUCHES DEL, INOX. (AVEC VIS)1
S97020432 COMMANDE CAPACITIVE À TOUCHES DEL, BLANCHE (AVEC VIS)1
S97020433COMMANDE CAPACITIVE À TOUCHES DEL, NOIRE (AVEC VIS)1
*S97020452FAISCEAU DE FILS111
*S98011637COUVERCLE DU COMPARTIMENT ÉLECTRIQUE111
*S97020360SAC DE PIECES COMPRENANT: 4 VIS À METAUX N° 8-18 x 1/2 PO, 6 VIS À BOIS À Tête RONDE N° 8 x 5/8 PO, 6 VIS À Tête FRAISEE N° 8 x 1/2 PO111
*S97020466FILTRES DE RECIRCULATION - TYPE XC (ENSEMBLE DE 2) (INSTALLATION SANS CONDUIT SEULEMENT)111
*S99527587CLIPS POUR FILTRE AU CHARBON (ENSEMBLE DE 4)111
*S97020470ENSEMBLE D'INSTALLATION EASY INSTALL (INCLUANT LA VISERIE)111

*ARTICLE NON ILLUSTRÉ

PIEC DE REMPLACEMENT ET SERVICE

Pour assurer le bon fonctionnement de votre apparéil, vous ve dévez toujours utiliser des pièces d'origine provenant de Venmar Ventilation ULC. Les pièces d'origine de Venmar Ventilation ULC sont spécialement concues pour satisfaire toutes les normes de certification de sécurité applicables. Leur remplacement par des pièces ne provenant pas de Venmar Ventilation ULC pourrait ne pas assu rée la sécurité de l'appareil, entrainer une réduction séve des performances ainsi qu'un risque de déaillance prematuree. Venmar Ventilation ULC recommande égalément de tousjous you refér à une entprise de services competente et reconnaue par Venmar Ventilation ULC pour vos pièces de remplacement et apels de service.

Garantie limitee

Période de garantie et exclusions: Venmar Ventilation ULC (la « Société ») garantit au consommateur acheteur initial (« vous ») de son produit (le « Produit ») que celui-ci est exempt de tout vice de matériel ou de fabrication pour une période de cinq (5) ans à compter de la date d'achat originale (ou toute période plus longue que pourrait exiger une loi applicable). Pour les hôtes munies de modules à DEL intégrés, la Société garantit que les modules à DEL ainsi que le module d'alimentation DEL sont exemptions de tout vue de matériel pour une période de trois (3) ans. La période de la garantie limite sur toute piece de remplacement fournie par la Société et sur tout produit réparté ou remplace en vertu de la presente garantie limitée correspond au reste de la période de garantie originale (ou toute période plus longue que pourrait exiger une loi applicable).

La presente garantie ne s'applique pas aux tubes fluorescentes et aux démarreurs, ni aux ampoules halogènes ou incandescentes, fûblés, filtres, conduits, capuchons de toit, capuchons muraux et autres accessoires pour conduits pouvant avoir été achétés séparément et installés avec le produit. La presente garantie ne couvreet pas (a) les travaux d'entretien et de service normaux, (b) l'usure normale, (c) tout produit ou toute pièce ayant fait l'objet d'une mauvaise utilisation, d'un abus, d'un usage anormal, d'une négligence, d'un accident, d'un entretien, rangement ou réparation inadéquats ou insuffisants (autre que par la Société), (d) les dommages dus à une mauvaise installation, ou à une installation ou utilisation contraires aux commandations ou instructions, (e) tout produit déplace de son lieu d'installation original, (f) les dommages dus à des éléments environnementaux ou naturels, (g) les dommages dus au transport, (h) l'usure naturelle du fini, (i) les produits utilisés à des fins commerciales ou non-residentielles ou (j) les dommages dus à un incendie, à une inondation ou à un événement fortuit, (k) les produits dont les numérores de série ont été alterés, rendus illisibles ou enlevés. La presente garantie ne couvreet que les produits vendus au consommateur initial au Canada par la Société ou par les distributeurs canadiens autorisés par la Société.

La presente garantie remplace toute garantie precedente et le consommateur et acheteur initial ne peut la ceder a quiconque. Aucune autre garantie: La presente garantie limite stipule les seules obligations de la Societe et vous seul recours en cas de produits defecteurs. La garantie ci-dessus est exclusive et remplace toute autre garantie, expresse ou tacite. LA SOCIETE EXCLUT Toute AUTRE GARANTIE OU CONDITION EXPRESSION ET Toute GARANTIE OU CONDITION DÉCOULANT IMPLICITÉMENT DE LA LOI, Y COMPRIS, SANS S'Y LIMITER, LES GARANTIES DE VALEUR MARCHANDE ET D'ADEQUATION À UN USAGE PARTICULARIER. Dans la mesure ou la loi en vigueur interd itl l'exclusion des garanties tacites ou conditions, la durée de toute garantie tacite est limitée à la période stipulée ci-dessus pour la garantie expresse. Certains territoriés ou provinces interdisant de limiter la durée d'une garantie tacite, la limitation ci-dessus peut ne pas s'appliquer à votre situation. Tout description verbale ou écrit du produit a pour seule fin de l'identier et ne doit pas être interprétable comme une garantie expresse. Si possible, chaque disposition de cette garantie limite doit être interprétable de sorte à être en vigueur et valide en vertu des lois applicables, mais si une disposition s'avéré interdite ou invalide, elle le sera seulement dans la mesure de cette interdiction ou invalidité, sans invalider le reste de cette disposition ni les autres dispositions de la presente garantie limitée.

Recours: Pendant la période de garantie limitée applicable, la Societe pourra, à son besoin, fournir des pieces de rechange ou réparer ou remplacer, sans frais, tout produit ou toute piece, dans la mesure ou la Societe constate qu'il est couvert et contrevent à la presente garantie limitée dans des conditions normales d'utilisation et de service. La Société vous enverra notamment le produit rérapé ou remplace ou les pieces de rechange. Vous étés responsable des frais de démontage, de remontage, d'expédition, d'assurance ou de tous autres frais de transport pour l'envoi du produit ou de la piece à la Société. Si vous devez envoyer le produit ou la piece à la Société, tel que la Société vous l'indiquera, vous devrez l'emballer correctement. La Société n'est pas responsable des dommages subsis lors du transport. La Société se reserve le droit d'utiliser des produits ou des pieces remis en état, remis à neuf, réparés ou réusinés dans le processus de réparation ou de remplacement sous garantie. Leskits produits ou pieces seront comparables en fonction et en performance aux produits et pieces d'origine et seront garantis pendant le resté de la période de garantie originale (ou toute période plus longue que pourrait exiger une loi applicable).

La Societe se reserve le droit, à son entière dépréciation, de vous rembourse le prix que vous avez payé pour votre produit en lieu et place d'une réparation ou d'un remplacement. Si le produit ou le composant n'est plus offert, il sera remplace par un produit de valeur égale ou supérieur, à l'entière dépréciation de la Société. Cette mesure constitue toute recours exclusif en cas de violation de cette garantie limitée.

Exclusion de dommages : L'OBLIGATION DE LA SOCIÉTÉ DE FOURNIR DES PIECES DE RECHANGE, OU DE RÉPARER OU REMPLACER LE PRODUIT, À SON CHOIX, CONSTITUE VOTRE SEUL ET UNIQUE RECOURS EN VERTU DE LA PRESENTE GARANTIE LIMITÉE ET LA SEULE ET UNIQUE OBLIGATION DE LA SOCIÉTÉ. LA SOCIÉTÉ NE POT ÉTRE TENUE RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE INDIRECT, CONSÉCUTIF, ACCESSOIRE OU SPECIAL DÉCOULANT DE L'UTILISATION OU DU RENDEMENT DU PRODUIT. Les dommages accessoires comprehennt, sans pour autant y été limités, la perte de temps et la privation de jouissance. Les dommages indirects comprément, sans pour autant y été limités, le coût de réparation ou de remplacement des autres biens endommagés par le mauvais fonctionnement du produit.

LA SOCIÉTÉ NE POURRA ÉTRE TENUE RESPONSABLE EN RIEN, NI À TOUTES PERSONNES, DE Toute OBLIGATION OU RESPONSABILITÉ INCLUANT S.Y LIMITER, LES OBLIGATIONS OU RESPONSABILITÉS ÉMANANT D'UN BRIS DE CONTRAT OU D'une VIOLATION DE GARANTIE, LA NÉLGENCE OU AUTRE FORME DE PREJUDICE, OU TOUT AUTRE THÉORIE DE STRICTE RESPONSABILITÉ CONCERNANT LE PRODUIT, LES ACTIONS, OMISSIONS OU AUTRE DE LA SOCIÉTÉ.

Certains territoires ou provinces ne permettant pas la limitation ou l'exclusion des dommages indirects ou consécutifs, la limitation ci-dessus peut ne pas s'appliquer à cette situation. La presente garantie vous confère des droits spécifique reconns par la loi. D'autres droits peuvent également vous être accordés selon la législation locale en vigueur.

La presente garantie ne couvre que le remplacement ou la réparation des produits ou pièces défectueux à l'usine principale de la Société et ne comprend pas les frais de voyage et ni les dépenses quotidiennes pour une réparation à domicile.

Toute aide que la Societe vous fournit en dehors des dispositions, limitations ou exclusions de cette garantie limite ne constituera en rien une renonciation auxdites dispositions,limitations ou exclusions,et ne prolongera aucunement cette garantie pas plus qu'elle ne remettra en vigueur. Les conditions, exclusions et les limitations de responsabilités au titre de la presente garantie n s'appliqueuron pas dans la mesure ou toute loi applicable l'interdit.

La Societe ne vous rembourse aucune depense encourue par vous pour la reparation ou le remplacement de tout produit defectieux, sauf celles que vous avez encourues avec la permission ecrite prealable de la Societe.

Comment bénéficier du service de garantie: Pour vous prévaloir de cette garantie, vous doivent (a) enviser la Société à l'adresse ou au nombre de téléphone indiqués ci-dessous dans les sept (7) jours du constat de la défectuosité couverte, (b) donner le nombre de modulo du produit et le nombre d'identification de la piece et (c) déscrie la nature de la défectuosité du produit ou de la piece. Lors de toute demande de garantie, vous doivent partager une preuve de la date d'achat originale. Si vous ne pouvez pas fournir une copie écrite de la garantie limitee originale, les dispositions de la garantie limitee ecrite la plus recente de la Societe concernant ce produit particulier s'appliqueuron. Vous trouvez les garanties limitees ecrites les plus recentes des produits de la Societe sur le site www.venmar.ca.

Venmar Ventilation ULC, 550 boul. Lemire, Drummondville, Quebec, Canada J2C 7W9 www.venmar.ca 1800 567-3855

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Venmar

Modèle : Chef VCQDD130BLS

Catégorie : Hotte