M2D410SB - Caisson de basses Rockford Fosgate - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil M2D410SB Rockford Fosgate au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Caisson de basses Rockford Fosgate M2D410SB, 10 pouces, puissance RMS de 600 watts, impédance de 2 ohms, réponse en fréquence de 30 Hz à 150 Hz. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour les systèmes audio de voiture, conçu pour offrir des basses profondes et puissantes, installation recommandée dans le coffre ou sous les sièges. |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement les connexions, nettoyer le caisson pour éviter l'accumulation de poussière, remplacer le haut-parleur en cas de défaillance. |
| Sécurité | Éviter l'exposition à l'humidité, ne pas surcharger le caisson pour prévenir les dommages, utiliser des câbles appropriés pour l'installation. |
| Informations générales | Garantie limitée de 1 an, poids de 12 kg, dimensions 30 x 30 x 30 cm, compatible avec de nombreux amplificateurs. |
FOIRE AUX QUESTIONS - M2D410SB Rockford Fosgate
Questions des utilisateurs sur M2D410SB Rockford Fosgate
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Caisson de basses au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice M2D410SB - Rockford Fosgate et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil M2D410SB de la marque Rockford Fosgate.
MODE D'EMPLOI M2D410SB Rockford Fosgate
Une exposition continue à des niveaux de pression acoustiqueupérieurs à 100 dB peut causer une perte d'acuité auditive permanente. Les systèmes audio de forte puissance pour autopevent produit des niveaux de pression acoustique bien au-delàde 130 dB.Faites preuve de bon sens et pratiquez une écoute sansrisques
Les boitiers scellés sont les plus simples à construire. La partie la plus importante de la construction d'une enceinte scelledé consiste à s'assurer que l'enceinte est étanche à l'air. L'utilisation de colle et d'un type de scellant sur toutes les coutures assurera une construction solide et empêchera les fuites d'air. Le volume de la boiteaura un impact direct sur les performances de l'enceinte. Des enceintes plus grandes fourniront une reponse plus plate et des basses plus profondes ou les petites boites fourniront une bosse dans la courbe de réponse et une sortie généralement plus élevé pour un plus grand SPL.
Avantages des boitiers scellés:
- Petites enceintes
- Réponse linéaire (plate)
- Pas de bruit de port
- Haute puissance à toutes les féquences
Excellent pour la qualite sonore - Sortie basse fréquence étendue par rapport aux enceintes ventilées
Construire une enceinte
Pour fonctionner correctement, les parois de l'enceinte doivent etre rigides et non flexibles lorsqu'elles sont soumises aux haute pressions generees par le fonctionnement du haut-parleur. Pour des performances optimes, nous vous recommandons d'utiliser des panneux MDF de 3/4 po (panneaux de fibres à densité moyenne) et des contreventements internes. Le boitier doit etre collé ensemble et fixe avec des clous ou des vis.
Calcul du volume
Le calcul du volume consiste simplement a mesurer les dimensions en pouces et a utiliser la formule: H x L x P divisée par 1728 (pieds cubes). Voir bloc ci-dessous.
Si deux côtes opposés sont de longueur inégale, ajoutez-les ensemble et divisez-les par deux pour prendre la moyenne. L'utilisation de ce nombre vous donna le volume sans avoir besoin de calculer la boîte en sections et d'ajouter les sections ensemble. L'épaissur du matériel du déflecteur réduit le volume interne, il faut donc le soustraire des dimensions extérieures pour déterminer le volume interne. Le haut-parleur lui-même réduit également le volume interne. La quantité d'air déplacee par chaque modèle est indiquée sur la feuille de specifications et doit également être soustraite du calcul du volume brut.
Boitier scelle
REMARQUE: Vb est le volume interne, avant tout déplacement de haut-parleur est ajouté. Toutes les dimensions externes étaient basées sur l'utilisation de matérieliaux de 3/4 po (1,90 cm).
REMARQUE: Lorsque vous utilisez des boitiers autres que ceux recommandés, appelezez le support technique pour une application correcte.
Recommendation de boitier scelled optimal
Considérations d'installation
Avant de commencer une installation, suivez ces règles simples:
- Assurez-vous de dire attentivement et de comprendre les instructions avant d'essayer d'installer ces enceintes.
- Pour un montage plus facile, nous vous sugérons de faire passer tous les fils avant de monter vos enceintes en place.
- Utilisez des connecteurs de haute qualité pour une installation fiable et pour minimiser la perte de signal ou d'alimentation.
- Réfléchissez avant de percer! Faites attention de ne pas couper ou percer dans les réservoirs de gaz, les conduites de carburant, les conduites de frein ou hydrauliques, les conduites de vide ou le câblage électrique lorsque vous travailliez sur un vehicule. En cas d'installation dans un bateau, voirlez à ne pas couper ou percer la coque principale.
- Ne faites jamais passer des cables sous le vehicule. Faire passer les fils à l'intérieur du vehicule ou de la coque offre la meilleure protection.
- Évitez de faire passer des fils sur ou à travers des arêtes vives. Utilisez des oeillets en caoutchouc ou en plastique pour protéger tous les fils acheminés à travers le métal, en particulier le pare-feu.
Montage
- Détérminez où les enceintes seront montées. Assurez-vous que la surface de l'enceinte est suffisamment large pour être montée de manière uniforme. Assurez-vous que l'emplacement de montage est suffisamment profond pour que l'enceinte s'adapte; en cas de montage dans une porte, utilisez toutes les fonctions (fenètres, serrures, etc.) sur toute leur plage de fonctionnement pour vous assurer qu'il n'y a pas d'obstruction.
- Reportez-vous au tableau des specifications pour déterminer le trou de diamètre approprié à couper pour votre modele d'enceinte. Les gabarits de coupe et de montage sont disponibles sur www.rockfordfosgate.com.
- Marquez les emplacements des vis de montage. Percez les trous avec un foret de 1/8".
- Faites passer les fils d'enceinte à travers la découpe et connectez-les aux bornes d'enceinte. Veiliez à respecter la bonne polarité lors de la connexion des fils. La borne positive du haut-parleur est indiquée par un «*».
- Placez l'anneau de garniture sur le haut-parleur et montez-le en place à l'aide des quatre (4) vis fournies.
- Serrez les vis jusqu'à ce que le haut-parleur soit bien en place pour évider les vibrations. Ne serrez pas trop les vis.

D4 Options d'impédance

D2 Options d'impédance

Options de cablage en série de woofer

D4 avec commutateur sur 2

D2 avec commutateur sur 1Ω
Options de cablage en parallele de woofer


Cablage de HAUT-PARLEUR
Il y a deux (2) options différentes pour cabler les haut-parleurs. Utiliser les connecteurs de rechange fournis comme vu dans l'illustration 3.1
On peut également utiliser l'entrée du connecteur DEUTSCH™/ style Amphenol (non fourni) à côté du connecteur COLOR OPTIX™.
Cablage COLOR OPTIX
Si on n'utilise pas le PMX-RGB, suivre les diagrammes ci-dessous pour les instructions appropriées de broche de sortie et de raccordement electrique.
Câblage COLOR OPTIX™ - Précautions
- Ne pas connecter à des systèmes électriques de 24 volts
- Nous recommendons de n'utiliser que le diagramme de câblage COLOR OPTIX™ ou de se connecter au PMX-RGB. Se connecter de toute autre façon pourrait endommager les haut-parleurs ou l'appareil auquel on s'est connecté.
- Nous recommendons d'installer un fusible (non fourni) sur le fil jaune de 12 volts quand on N'utilise PAS le PMX-COLOR OPTIX™. Voir le diagramme de câblage COLOR OPTIX™ pour les options de câblage.
- Rockford recommande un fil d'un calibre minimum de 20 lors du raccordement électrique des haut-parleurs COLOR OPTIX™.
- Ne jamais cabler les lumières COLOR OPTIX™ directement à du 12 volts. Utiliser soit le PMX-RGB soit un commutateur à bascule (non fourni) connecté à une alimentation de 12 volts fusionnés. Se référer aux specifications pour déterminer la taille du fuseible (non fourni) nécessaire

Jllus.4.3
Broche de sortie de haut-parleur (côté fils)
1-ROUGE-Entrée positive de haut-parleur
2- NOIR-Entree negative de haut-parleur
NON fourni avec les haut-parleurs
Le connecteur est DEUTSCH ^TM /style Amphenol DT06-2S
OPTIONS DE CÂBLAGE COLOR OPTIX™
| COULEUR DE DEL DESORTIE | CONNECTER CE FIL DE COU-LEUR À LA TERRE |
| ROUGE ROUGE | |
| VERT VERT | |
| BLEU BLEU | |
| JAUNE ROUGE ET VERT | |
| ROSE ROUGE ET BLEU | |
| AQUA VERT ET BLEU | |
| BLANC ROUGE, VERT ET BLEU | |
| Connector les fils colorés sur la droite pour creer la couleur de sortie sur la gauche. Connector tous les fils jaunes Ensemble à un courant de 12 volts commutés. Voir les précautions sur le câblage | |
Broche de sortie COLOR OPTIX™ (côté fils) Connecteur COLOR OPTIX™

1-Jaune (12V + Entree)
2-Vert (Entree terre)
3-Bleu (Entree terre)
4-ROUGE (Entree terre)
Fourni avec les haut-parleurs
Le connecteur est DEUTSCH ^TM /style Amphenol DT06-4S

Notice Facile