CombiCooler V2000 152NI - Réfrigérateur V-ZUG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CombiCooler V2000 152NI V-ZUG au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Réfrigérateur combiné |
| Capacité totale | 200 litres |
| Dimensions (HxLxP) | 152 cm x 60 cm x 65 cm |
| Classe énergétique | A++ |
| Type de froid | Froid statique |
| Nombre de tiroirs | 3 tiroirs à légumes |
| Éclairage intérieur | LED |
| Fonctionnalités supplémentaires | Zone de fraîcheur, compartiment à œufs |
| Entretien | Dégivrage manuel |
| Sécurité | Verrouillage de sécurité pour enfants |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - CombiCooler V2000 152NI V-ZUG
Questions des utilisateurs sur CombiCooler V2000 152NI V-ZUG
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Réfrigérateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CombiCooler V2000 152NI - V-ZUG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CombiCooler V2000 152NI de la marque V-ZUG.
MODE D'EMPLOI CombiCooler V2000 152NI V-ZUG
Installes l'appli, connectez vos apparereils et profitez d'une foule de fonctions utiles.




Mode d'emploi
CombiCooler V4000 178NI | V2000 152NI
Réfrigérateur/congélateur
Merci d'avoir porté votrechoix sur l'un de nos produits. Vote nouvel appeareil répond aux exigences les plus élevées et son utilisation est des plus simples. Accordez-vous toutefois le temps de dire ce mode d'emploi. Vouysous familiariserez ainsi avec voitre apparéil, ce qui vous permettra de l'utiliser de manière optimale et sans dérangement.
Tenez compte des consignes de sécurité.
Modifications
Le texte, les illustrations et les données correspondent au niveau technique de l'appareil au moment de la mise sous presse de ce mode d'emploi. Sous réserve de modifications dans le cadre du progrès technique.
Domains de validité
Ce mode d'emploi est valable pour:
Désignation du modele Type Numéro de modele Système de mesure
CombiCooler V4000 178NI CCO4T-51108 51108 SMS 55/Euro 60
CombiCooler V2000 152NI CO2T-51107 51107 SMS 55/Euro 60
Les différences d'execution sont mentionnées dans le texte.
Table des matieres
1 Consignes de sécurité 4
1.1 Symboles utilisés 4
1.2 Consignes de sécurité generales 4
1.3 Consignes de sécurité spécifiques à l'appareil 5
1.4 Installation de l'appareil 5
1.5 Consignes d'utilisation 5
2 Première mise en service 9
3 Description de l'appareil 9
3.1 Structure 9
3.2 Éléments de commande et d'affichage 10
4 Utilisation 11
4.1 Mise en marche de l'appareil 11
4.2 Reglage de la tempéature 11
4.3 Sélection des fonctions de l'appareil 12
4.4 Interruption des réglages 12
4.5 Arrêt de l'appareil 12
5 Fonctions de l'appareil 13
5.1 Activation/désactivation de fonctions de l'appareil 13
5.2 Fonctionnement 20
6 V-ZUG-Home 23
6.1 Conditions d'utilisation 23
6.2 Première mise en service 23
7 Étagères en verre et étagères de porte 24
8 Stockage de denrées alimentaires 24
8.1 Rangement approprié 24
8.2 Conservation des denrées alimentaires 25
8.3 Emballages et recipients.. 25
8.4 Congélation d'aliments 25
8.5 Decongélation d'aliments 26
9 Entretien et maintenance 26
9.1 Bac à légumes et étagères en verre 26
9.2 Espace interieur 26
9.3 Eléments de commande et d'affichage 26
9.4 Joints de la porte 26
9.5 Dégivrage 26
9.6 En cas de non-utilisation de l'appareil 27
10 Bruits et averissements 27
10.1 Bruits de fonctionnement 27
10.2 Avertissements 28
11 Eliminer des dérangements 29
12 Trucs et astuces 32
12.1 Conseils généraux d'utilisation de l'appareil 32
12.2 Conseils d'économie d'énergie 32
13 Caracteristiques techniques 33
13.1 Sources lumineuses.. 34
14 Élimination 34
15 Index 35
16 Service et assistance 39
1 Consignes de sécurité
1.1 Symboles utilisés

Ce symbole est utilisé pour toutes les consignes importantes concernant la sécurité.
Le non-respect de ces consignes peut causeer des blessures et endommager l'appareil ou l'inhalation!

Informations et consignes dont il faut tener compte.

Informations concernant l'élimination de l'appareil

Informations concernant le mode d'emploi

Débrancher la fiche électrique / couper l'alimentation électrique

Brancher la fiche électrique / étabir l'alimentation électrique

Ne pas couper/modifier la fiche électrique

Porter des gants de protection

Symbole ISO 7010 W021
AVERTISSEMENT: risque d'incendie/matières inflammables
- Indique les étapes de travail à réaliser lesunes aprèsles autres.
- Décrit la réaction de l'appareil à l'étape de travail réalisée.
- Indique une�数制.
1.2 Consignes de sécurité générales

- NeMETTE L'appareil en service qu'aupres avoir lu le mode d'emploi.

- Ce type d'appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes sansexpérience et/ou connaissances en la matière, si elles sont sous surveillance ou ont pu bénéficier d'instructions quant à une utilisation en toute sécurité de l'appareil et qu'elles ont bien compris les risques inherents à son utilisation. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et les opérations d'entretien à effectuer par l'utilitaire ne doivent pas été réalisés par des enfants sans surveillance.
Si l'appareil n'est pas équipé d'un cable de raccordement électrique avec une fiche ou autres dispositifs de coupure du secteur représentant sur chacun des pôles un intervalle de coupure conforme aux conditions de la catégorie de surtension III pour une déconnexion complète, il faut intégrer dans l'installation
electrique fixe un disjoncteur conformément aux règes d'installation.
- Si le cable de raccordement électrique de l'appareil est endommagé, son remplacement doit être effectué par le fabricant ou son service après-vente ou par une personne représentant une qualification analogue afin d'éviter tout danger.
1.3 Consignes de sécurité spécifiques à l'appareil

- Les enfants de 3 à 8 ans sont autorisés à replir ou vider les réfrigérateurs.
1.4 Installation de l'appareil

- L'installation doit impérativement être exécutée par un personnel qualifié.
- Toutes les étapes doivent être réalisées en intégralité, dans l'ordre et contrôleles.
- Les raccordements électriques doivent être réalisés par un personnel qualifié, selon les directives et les normes relatives aux installations à basse tension et conformément aux prescriptions des entreprises locales d'électricité.
- Un apparéil pré à brancher doit uniquement être raccordé à une prise de courant de sécurité installée conformément aux prescriptions. Dans l'installation domestique, un dispositif de séparation réseau sur tous les pôles avec un intervalle de coupure de 3 mm est à pré
voir. Les interrupteurs, les dispositifs enfichables, les coupe-circuits automatiques et les fusibles librement accessibles après l'installation de l'appareil et qui déclenchent tous les conducteurs polaires valent comme disjoncteurs admis. Une mise à la terre correcte et des conducteurs neutres et de protection posés séparément garantissant un fonctionnement sur et sans dérangement. ÀpRES le montage, tout contact avec des pieces conductrices de tension et des lignes isolées doit être impossible. Contrôlez les installations anciennes.
- La plaque signalétique fournit les informations relatives à la tension secteur, au type de courant et à la protection par fusible nécessaires.
- Réalisez les travaux de crépi, plâtre, tapisserie ou peinture avant l'installation de l'appareil.
- Une réparation parfaite ne peut être garantie que s'il est possible de déposer l'ensemble de l'appareil sans destruction à tout moment.
Pour garantir une aération optimale, une ouverture de ventilation/niche de 200~cm^2 dessus et dessous, est nécessaire.
Pour changer la charnière de porte, de nouveaux caches de charnières et de panneau sont nécessaires (en fonction du modele). Epaisseur du bois du panneau de porte: 16 - 20mm Utiliser le boulon de charnière fourni si I'épaisseur du panneau de porte est supérieure à 19mm L'angle d'ouverture est ainsi restreint a 90^
1.5 Consignes d'utilisation Avant la première mise en service
-
L'appareil doit être installé et raccordé au réseau électrique en se conformant strictement à la notice d'installation fournie séparément. Faites effectuer les travaux nécessaires par un installateur ou unElectricien/agréé.
-
La sécurité électrique (protection contre le contact) doit être assurée par l'encastrement correct.
- Si l'appareil présente des dommages visibles, ne le mettez pas en service et adressez-vous à notre service clientèle. Un apparéil dont le circuit frigorifique est endommagé ne doit pas être mis en service.
- AVERTISSEMENT: le volume requis de la piece d'installation de l'appareil est d'au moins 1m^3 /8g de produit frigorigène (isobutane R600a). En cas de fuite, un mélange air/gaz inflammable peut se former dans les espaces tropétits. La quantité de replissage du produit frigorigène est indiquée sur la plaque signalétique.
- AVERTISSEMENT: lors de l'installation de l'appareil, assurez-vous que le cable d'alimentation n'est pas coincide ou endommaged.
- AVERTISSEMENT: n'installez pas de blocs multiprisés mobiles ni de blocs d'alimentation portatifs derrière l'appareil.
- Dans la mesure du possible, n'utilise aucune rallonge électrique.
- En montage encastré, veillez à ce que les ouvertures de ventilation et d'airation ne soient ni obstruées ni recouvertes.
- Conservez soigneusement le mode d'emploi afin de pouvoir vous y reférer à tout moment.
- Les modes d'emploi de l'appareil sont teléchargeables à l'adresse www.vzug.com.
- Eliminiez l'emballage conformément aux prescriptions locales.
Utilisation conforme à l'usage prévu
- Cet apparéil est concu pour la réfrigération et le stockage d'aliments dans un cadre domestique. Utilisez l' apparéil uniquement comme indiqué dans le mode d'emploi.
- Cet apparéil est prévu pour être utilisé dans un cadre domestique ou des applicationssemblables, telles que dans les cuisines pour collaborateurs dans les boutiques ou les bureaux, dans des propriétés agricoles; par des hôtes dans les hotels, motels et autres foyer; dans les chambres d'hôtes. Cet apparéil n'est pas destiné à un usage professionnel.
- Cet apparéil est conforme aux règles techniques reconnues ainsi qu'aux consignes de sécurité en vigueur. Sonutilisation correcte reste cependant la condition indispensable pour éviter les dommages et les accidents. Veuillez observer les consignes figurant dans le present mode d'emploi.
- Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages résultat d'une exploitation erronée, d'une'utilisation incorrecte ou d'une réparation mal effectue. Dans un tel cas, la garantie ou une mise en cause de responsabilité sont exclues.
-
Toute réparation, modification ou manipulation sur ou dans l'appareil, en particulier sur des pieces sous tension, doit uniquement être effectuee par le fabricant, son service clientèle ou une personne possedant une qualification analogue. Des réparations non conformes peuvent provoquer de graves accidents, des dommages sur l'appareil et l'installation, ainsi que des dysfonctionnements. En cas d'anomalie de fonctionnement de l'appareil ou de demande de réparation, veuillez vous reporter aux indications figurant dans le chapitre «Service et assistance». Si besoin, adressez-vous à notre service clientèle.
-
Seules des pieces de rechange d'origine doivent être employées.
Classe climatique
Cet apparéil est destiné à être utilisé dans des conditions de température ambiente limitées afin de garantir un parfait fonctionnement. Vous trouvrez les informations sur la classe climatique correspondante sur la plaque signalétique.
Classe climatique Température ambiente
| SN de +10 °C à +32 °C |
| N de +16 °C à +32 °C |
| ST de +16 °C à +38 °C |
| T de +16 °C à +43 °C |
| SN-ST de +10 °C à +38 °C |
SN-T de +10 °C à +43 °C
Utilisation
- Ne faites pas fonctionner d'appareils électriques dans le compartment réfrigerant et/ou congélateur.
- Conservez les alcools concentrés uniquement fermés et places debout. Par ailleurs, ne rangez jamais de matières explosives ou de bombes aerosols dans l'appareil. Risque d'explosion!
- Cet apparéil ne compte ni CFC ni FC. Il contient le produit frigorigène écologique mais inflammable isobutane (R600a) en petites quantités. Lors de toute manipulation de l' apparéil, veillez toujours à ne pas endommager le circuit frigorifique. En cas de fuite, le produit frigorigène peut s'enflammer. En cas d'endommagement, évitez la présence de toute flamme vivie ou sources d'étin celles, car l'isobutane est inflammable. Aérez bien la piece pendant quelques minutes. Arrêtez l' apparéil et coupez l'alimentation électrique. N'activé aucune source d'alimentation. Prévenez le service clientèle.
Attention, risque de blessure!
Veillez à ce que personne n'introduise ses doigts dans les charnières de la porte. Il y a un risque de blessure lorsque vous bougez la porte de l'appareil. Soyez particulièrement vigilant(e) en présence d'enfants.
- Coupez l'alimentation électrique avant de procéder au nettoyage. Retirez le connecteur enchachieable ou déclenchez le fusible. Ne tirez jamais le connecteur enchachieable de la prise par le cable ou avec des mains mouillées. Saisissez toujours le connecteur enchachieable et retirez-le tout droit de la prise.
- Evitez tout contact prolongé de la peau avec des aliments congelés. Ne consommez jamais immédiatement ni trop froids des alimentés surgelés et des glaçons. Risque de brûlure par le froid!
- Ne retirez pas le bac collecteur situé sur le compresseur. Risque d'incendie!
- Ne placez pas de bouteilles/boîtes de boissons dans le compartment de congélation. Les boissons gazeuses en particulier risquent d'éclater en conge-lant.
Attention, danger de mort!
- Les emballages comme les films en plastique et le polystyrene peuvent être dangereux pour les enfants. Risque d'asphyxie! Gardez les éléments d'emballage hors de la portée des enfants.
- Lors de travaux de maintenance effectuels sur l'appareil, y compris de remplacement des lampes (si leur démonage est décrit dans le mode d'emploi), coupez l'alimentation électrique de l'appareil: dévissez complètement les fusions ou déclenchez le coupe-circuit automatique ou encore débranchez la prise du secteur.
Prévention des dommages sur
I'appareil
- Pour le nettoyage, utilisez uniquement de l'eau ou de l'eau savonneuse peu concentrée.
Pour retirer des couches de glace ou des alimentes congelés, n'utilise aucune pointe ni objet à arêtes vives. - N'utilisezaucun moyen mécanique ou chimique autres que ceux recommandés pour accélérer le dégivrage.
- Stockez l'huile et laGRAISSÉ dans des réciPIents fermés et places debout. Elles ne doivent pas enter en contact avec les pièces en plastique ni avec le joint de porte.
Transport

Cet apparéil ne peut être transporte qu'à la verticale! Toute autre position entraîne un endommagement de l' apparéil!
2 Première mise en service
Avant d'utiliser pour la première fois l'appareil nouvellement installé, effectuer les opérations suivantes:
Retirer les matériaux d'emballage et de transport de l'intérieur et, le cas échéant, les films de protection.
- Nettoyer l'intérieur et les accessoires avec de l'eau tiède ou de l'eau savonneuse peu concentrée, puis les sécher complètement.
Vérifier si les joints de la (des) portes de l'appareil sont entièrement secs, les secher si nécessaire.
Enclencher l'appareil 2 heures plus tard seulement.
3 Description de l'appareil
3.1 Structure

Il est possible d'inverser le (:é de la charnière. Si besoin, adresse-vous au service clientèle.

1 Etagère de porte avec couvercle
2 Etagères de porte
3 Etagère de porte avec rayon à bouteilles (bouteilles de 1,5 litre maximum)
4 Porte de l'appareil du组成部分 réfrigerant
5 Porte de l'appareil du组成部分 congélateur
6 Tiroirs de condensation
7 Eclairage DEL
8 Bac à légumes
9 Sonde de température
10 Etagères
11 Etagère divisible/demi-étagère
12 Éléments de commande et d'affichage
Plaque signalétique avec numéro de série (SN)
3.2 Éléments de commande et d'affichage

Touches de fonction
Réglages
水 Refrigeration/congélation rapides
Minuterie
Réglage de température
Touches de navigation
Flèche de navigation vers le haut/la gauche; modification de valeur
Flèche de navigation vers le bas/la droite; modification de valeur
OK Confirmation de saisie
RETOUR: interruption ou rejet de saisie
MARCHE/ARRET (pressée pendant 3 s)

Éléments d'affichage: mode de Réglage utiliser fonctionnement
MonoFridge Luminosite de l'ocran
SilentPlus Désactivation du bip de
touche
PartyCooling V-ZUG-Home
9 Fonction Vacances Unité de température
Mode Sabbat
88 Affichage de valeur et d'etat
Zone de réfrigération/
congélation
Zone de congélation active
Réfrigération/congélation rapides actives
4 Utilisation
4.1 Mise en marche de l'appareil
Brancher la fiche dans la prise.
- «OF» s'affiche pendant 30 secondes à gauche et à droite sur l'écran.
Maintainir pressee la touche pendant 3 secondes.
L'appareil est en marche.

Un apparéil nouvellement mis en service a besoin d'env. 10 heures (à l'état vide/ sans aliments) pour atteindre les températures normales de service. Tant que les températures ne sont pas atteintes, les zones correspondantes clignotent à l'écran.
4.2 Réglage de la température
Plage de réglage
La saisie de la température souhaitiée de la zone correspondante s'effectue successivement.
Zone de température Degre Celsius [°C] Fahrenheit [°F]
| Compartment réfrigérant | Plage de réglage 3 à 9 38 à 48 |
| Réglage commandé 5 41 | |
| Congélateur | Plage de réglage -24 à -14 -11 à 6 |
| Réglage commandé -18 0 | |
| Deuxieme comparti-ment réfrigérant(MonoFridge ↑activé) | Plage de réglage 2 à 6 36 à 42 |
L'association d'un réglage supérieur de la température dans le compartment réfrigerant et d'un réglage inférieur de la température dans le compartment congélateur restreint la plage de réglage des zones de température.
Procedure
Ouvrir la porte du compartmenté réfrigérant.
- Les valeurs de consigne régles pour la température s'affichent pendant 5 se
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
- Ensuite, les valeurs réelles de température s'afficht.
Effleurer la touche ou.
L'affichage de tempéature du compartment réfrigérant clignote à gauche à l'écran.
- Effleurer la touche ou et selectionner la température souhaitee pour le compa-timent refrigerant.
-
Confirmer avec la touche pour appliquer la saisie.
-
L'affichage de température du compartment de congélation clignote ensuite à droite à l'écran.
Effleurer la touche ou et selectionner la tempereure souhaitee pour le compa-timent de congélation.
-
Confirmer avec la touche pour appliquer la saisie.
-
Le réglage de température est effectué avec succès.
- En fonction du réglage, la température sera atteinte seulement au bout de quelques heures.

La température effective peut différer temporairement de la valeur de consigne régée en cas d'ouverture prolongée de la porte ou de charge avec des denrées chaudes.
4.3 Sélection des fonctions de l'appareil
Effleurer la touche de fonction /X.
- Le niveau de réglage correspondant est appelé.
- Sélectionner (voir page 13) les fonctions de l'appareil à l'aide des touches de navi

En cas d'effleurement d'une touche sans fonction, un signal acoustique double re- tentit et «- » s'affiche a gauche et a droite sur I'écran.
4.4 Interruption des réglages
L'interruption ou le rejet des réglages peut s'effectuer de différentes manières. Les valeurs modifiées ne sont alors pas appliquées.
-
Les options suivantes sont proposées à la seLECTION pour interrompre ou rejoeter un réglage:
-
Attendre 30 secondes sans interaction.
Effleurer a nouveau la touche de fonction active - Effleurer la touche
- Fermer la porte du compartmente réfrigérant.
4.5 Arrêt de l'appareil
Maintainir pressee la touche pendant 3 secondes.
L'appareil est arrêté.
- «OF» s'affichependant 30 secondes à gauche et à droite sur l'écran.
Si l'appareil est mis hors service, p. ex. pour des travaux de réparation ou une élimination:
Debrancher la fiche de la prise.
- Si l'appareil ne doit pas ettre utilisependant une longue perteode: vider, nettoyer l'appareil refrigerant et laisser ouvertes les portes du compartment refrigerant et du compa-timent de congélation.
5 Fonctions de l'appareil
5.1 Activation/désactivation de fonctions de l'appareil
Fonction Description
| Réglage de température | Sélection successive de la température des zones. |
| Suivre (voir page 11) les instructions du chapitre «Régler la température». | |
| Minuterie Alarme | acoustique une fois la durée sélectionnée éçoulée, de 0h05 min à 9h55 min. |
| Activation | |
| Effleurer la touche Régler les heures à gauche à l'écran à l'aide des touches OK Confirmer avec la touche OK Régler les minutes à droite à l'écran à l'aide des touches OK Confirmer avec la touche OK - La minuterie démarre. - La durée restante s'affiche à l'écran. - Une alarme acoustique retentit après écoulement de la minuterie. Effleurer une touche quelconque. L'alarme s'arrête. | |
| Acquitter une alarme | |
| Désactivation anticipée | |
| Effleurer la touche La minuterie est désactivée. ou Effleurer la touche Effleurer la touche autant de fois que nécessaire jusqu'à ce que l'écran affiche «0h00». Confirmer avec la touche OK - La minuterie est désactivée. | |
| Fonction Description | |
| Réfrigération/ congélation ra- pides | Préparation ideale des zones de réfrigération au chargement d'aliments/denrées après un achat. |
| Activation ▷ Effleurer la touche ✘ ▷ Sélectionner le compartment réfrigérant ou le compartiment de congélation à l'aide des touches ∧ √ ▷ Confirmer avec la touche OK - La fonction×est activée. - √s'affiche à l'écran. | |
| Désactivation ▷ Effleurer la touche ×sque le mode est acti- né. ▷ Sélectionner le compartment réfrigérant ou le compartiment de congélation à l'aide des touches ∧ √ ▷ Confirmer avec la touche OK - La fonction×est désactivée. - √est masqué à l'écran. | |
| Réglage | Accès aux fonctions G ×tésus aux régles utilisateur ①对√°F Pour plus d'informations: Fonctionnement (voir page 20). |
| Sélection ▷ Effleurer la touche ☑ ▷ Sélectionner la fonction ou le réglage utilisateur souhaité (clignotant) à l'aide des touches ∧ √. ▷ Confirmer avec la touche OK - La sélection est appliquée ou des régles supplémentaires sont nécessaires. | |
| Voir ci-après la description détaillée de chaque fonction et réglage utilisateur. | |
Fonction Description
MonoFridge Le compartment congestionelateur est utilisé comme deuxieme com- partiment réfrigérant ou comme compartment pour denrées haut- tement périssables (2^)
Activation
Effleurer la touche

- clignote à l'écran.
Confirmer avec la touche OK
- Modifier la température pour le compartmenting condélateur ou défini comme compartmenting réfrigérant à l'aide des touches .
- Confirmer avec la touche OK
- La fonction est activée et apparait à l'écran.
- est masqué à l'écran.
Désactivation
Effleurer la touche

- clignote à l'écran.
Confirmer avec la touche OK
- Modifier la température pour le compartmenting condéateur à l'aide des touches × .
Confirmer avec la touche OK
La fonction est désactivée et disparaît de l'écran.
- s'affiche à l'écran.

SilentPlus Fonctionnement très silencieux.
Activation
Effleurer la touche

Effleurer la touch gnote à l'écran.
jusqu'acecque cli
Confirmer avec la touche

Le cas échéant, modifier la température pour le compartment de congélation à l'aide des touches ※ .
Confirmer avec la touche
La fonction n'est activée et apparait à l'écran.
Désactivation
Effleurer la touche

Effleurer la touche saire jusqu'à ce ci
autant de fois que nécessesque I'ecran affiche
Confirmer avec la touche

La fonction est désactivée et disparait de l'écran.
Fonction Description
X:PartyCooling Fonctionnement a une puissance frigorifique accrue.
| Activation | Effleurer la touche Effleurer la touche jusqu'à ce que ch'gnote à l'écran. Confirmer avec la touche OK Sélectionner la durée souhaïée (12 h / 24 h ou 48 h) à l'aide des touches Confirmer avec la touche OK - La fonction est activée et apparait à l'écran. |
| Désactivation | Effleurer la touche Effleurer la touche autant de fois que nécess-saire jusqu'à ce que l'écran affiche Confirmer avec la touche OK - «OF» s'affiche à l'écran. Confirmer avec la touche OK - La fonction est désactivée et disparait de l'écran. |
| Réduction de la puissance frigorifique du compartment réfrigérant (14 °C). Le部分内容 de congélation continue de fon-cionner à la température réglee. | |
| Activation | Effleurer la touche Effleurer la touche jusqu'à ce que ch'gnote à l'écran. Confirmer avec la touche OK - La fonction est activée, «- » s'affiche à l'écran à la place de la température du com-partiment réfrigérant. |
| Désactivation | Effleurer la touche Effleurer la touche autant de fois que nécess-saire jusqu'à ce que l'écran affiche Confirmer avec la touche OK - La fonction est désactivée et disparait de l'écran. |
Fonction Description
Mode Sabbat Aucune modification de l'éclairage à l'ouverture de porte, la minuterie et les alarmes sont temporairement désactivées.
| Activation | En temps utile avant le Sabbat, effleurer la touche Effleurer la touche jusqu'à ce que clignote à l'écran. Confirmer avec la touche OK Sélectionner la durée souhaitée (30 h / 54 h ou 78 h) avec OK Confirmer avec la touche OK - La fonction est activée. L'écran est étant et les avertissements visuels et sonores sont désactivés. - Disparaît de l'écran au bout d'une minute ou une fois la porte du compartment réfrigérant fermée. |
| Désactivation | Maintenir pressée la touche pendant 3 secondes. - La fonction est désactivée, l'éclairage et l'écran s'allument. |
Fonction Description

V-ZUG-Home Interaction avec l'appareil via l'appli (voir page 23).
| Activation | Effleurer la touche jusqu'à ce que clignote à l'écran. Confirmer avec la touche OK Effleurer la touche jusqu'à ce que «On» s'affiche à l'écran. Confirmer avec la touche OK La connexion à est activée et s'affiche à l'écran. Suivre les instructions fournies par l'appli. |
| Réinitialiser la connexion | Effleurer la touche ↑ autant de fois que nécessaire jusqu'à ce que «rS» (réinitialisation) s'affiche à l'écran. Confirmer avec la touche OK |
| Désactivation | Effleurer la touche Effleurer la touche jusqu'à ce que « affiche à l'écran. Confirmer avec la touche OK Effleurer la touche ↑ autant de fois que nécessaire jusqu'à ce que «OF» s'affiche à l'écran. Confirmer avec la touche OK La fonction est désactivée et disparaît de l'écran. |
| Modification du niveau de luminosité de l'écran. | |
| Sélection | Effleurer la touche Effleurer la touche jusqu'à ce que clignote à l'écran. Confirmer avec la touche OK SéLECTIONner le niveau de luminosité souhaïté (1 / 2 / 3) avec . Confirmer avec la touche OK Le réglage est appliqué. |
Fonction Description
| Désactivation du bip de touche | Modification du réglage du bip de touche (activation/désactvation). | |
| Activation | Effleurer la touche Effleurer la touche jusqu'à ce que clignote à l'écran. Confirmer avec la touche OK - Le réglage est activé et apparait à l'écran. - Le bip de touche est désactivé. | |
| Désactivation | Effleurer la touche Effleurer la touche autant de fois que nécessite jusqu'à ce que l'écran affiche Confirmer avec la touche OK - Le réglage est désactivé et disparait de l'écran. - Le bip de touche est activé. | |
| Unité de tempora-ture | Commutation de l'unité de température. | |
| °C/°F | Effleurer la touche Effleurer la touche jusqu'à ce que clignote à l'écran. Confirmer avec la touche OK | |
| Mode Démoxgrace à ce réglage, l'appareil peut êtreprésenté à des fins de démonstration dans le commerce spécialisé. Le mode Démop ermet d'afficher des fonctions sans que l'appareil soit en marche. Remarque(*): ce réglage n'est pas recommandé pour un usage隱私é, puisqu'aucune réfrigération ne s'opère dans l'appareil. | ||
| Activation | Le mode Démop peut être activé uniquement lorsque l'appareil est arrêté.Maintenir pressée la touche et presser très longtemps longtemps- Le mode Démop est activé.- S'affiche à l'écran. | |
| Désactivation | Le mode Démop peut être désactivé uniquement lorsque l'appareil est arrêté.Maintenir pressée la touche et presser brièvement- Le mode Démop est désactivé.- est masqué à l'écran. | |
5.2 Fonctionnement
MonoFridge
En mode MonoFridge, le compartment condélateur est utilisé comme deuxieme compartment réfrigerant avec une plage de réglage de 2 - 6^
Avant d'activer le mode MonoFridge, il convient de déplacer les alimentes et denrées qui risquent d'être abîmés, par congélation/décongélation, en changeant le mode de fonctionnement. Il faut plusieurs heures pour que la température nouvelle régée soit atteinte. Laisser la porte du deuxième compartment réfrigerant fermée pendant cette période. La fonction Congélation rapide passée en Réfrigération rapide pour le第二种 compartment réfrigerant.
Les conditions requises au bon fonctionnement d'un compartment pour denrées hautement périssables sont données à une température de réglage de 2^ . Ce compartment permet de stocker des alimentés jusqu'à trois fois plus longtemps que dans un compartment de réfrigération conventionnel.

Etant donné que les alimentes périssent plus vite par la transmission des germes, mêux vaut stocker les alimentes d'origine animale et les alimentes d'origine vegétale à part. Il est recommendé de bien les emballer lorsqu'un stockage commun dans un même représentant ne peut être évité par manque de place.

Afin de préserver de façon optimale l'arôme et la qualité des fruits sensibles au froid (p. ex. fruits exotiques et agrumes) et des légumes-fruits (p. ex. concombres et tomates), il est recommandé de les stocker en dehors du compartment pour denrées hautement périssables.
SilentPlus
Ce mode de fonctionnement est prévu pour réduire les émissions de bruit. La consommation d'énergie de l'appareil peut être légèrement augmente. L'appareil se distinguant déjà par un fonctionnement peu bruyant en mode normal, l'effet de SilentPlus est rundout perceptible à des températures ambiantes plus élevées. De plus, en mode SilentPlus, l'appareil réagit par un niveau sonore particulièrement optimisé aux ouvertures de portes et aux chargements de denrées chaudes répetés, comparé au mode de fonctionnement normal. SilentPlus est temporairement interrompu pendant la durée de fonctionnement de PartyCooling et de Réfrigération/congélation rapides. SilentPlus permet de limiter la plage de réglage des zones de temperature.
PartyCooling
Avec la fonction PartyCooling, une puissance frigorifique globalement supérieure est fournie temporairement et la température du compartment réfrigerant est abaissee à la valeur la plus froide. Cela s'applique également au deuxième compartment réfrigerant en mode MonoFridge. L'appareil peut ainsi mistréagir à l'influence d'ouvertures de porte repétées et de charges avec des denrées chaudes.
Les émissions de bruit et la consommation d'énergie de l'appareil augmentent en raison de l'application. La durée de PartyCooling peut être régée sur 12, 24 ou 48 heures. La fonction SilentPlus est interrompue pendant cette période en raison de l'application.
Refrigeration/congélation rapides
Les fonctions Refrigeration/congélation rapides permettent de refroidir plus rapidement une grande quantité d'aliments, p. ex. après un achat ou pour congeler des alimentés cuits. La température de la zone de réfrigeration est alors abaissee pendant 24 heures et celle de la zone de congélation pendant 54 heures à la valeur la plus froide. La fonction SilentPlus est interrompue pendant cette période en raison de l'application.
En Réfrigération/congélation rapides, l'appareil fonctionne à une puissance accrue, ce qui entraine une augmentation du niveau sonore au-delà du bruit normal de fonctionnement. Les fonctions respectives se désactIVATE automatiquement. La fonction Congélation rapide se désactive en activant le mode MonoFridge et peut ensuite être reactivée pendant 24 heures en Réfrigeration rapide dans le deuxième compartment réfrigerant. Pour empêcher un rechauffement des alimentés déjà stockés: activer la fonction Réfrégération/congélation rapides quelques heures plus tout (p. ex. avant l'achat).
Pour la capacité de congélation maximale, les conditions suivantes s'appliquent: pour conGPLer le volume maximal (voir plaque signaletique),utiliser le tiroir de congélation infierieur et activer la fonction Congélation rapide pendant au moins 24 heures avant de stocker des denrées fraîches (précongélation). Transférer les alimentés déjà connelés dans les tiroirs supérieurs. Répartir les denrées à conGPLer de manière uniforme dans les tiroirs inférieurs. Ne placer aucun autre alimenté à conGPLer dans le compartment de congélation pendant le processus de congélation de 24 heures.

La durée de la précongélation peut être réduite en cas de stockage d'un plus petit volume de denrées à congeler.

La fonction Congélation rapide ne doit pas être activée pour stocker des denrées déjà congelées, ni pour congefer quotientiennement jusqu'à env. 1 kg de denrées fraîches.
9 Fonction Vacances
Avec la fonction Vacances, seul le compartment de congélation continue de fonctionner selon la valeur de consigne régée. Pour des raisons d'hygiène, le compartment réfrigérant fonctionne à une température d'env. 14^ . Fermer la porte du compartment réfrigérant.
La fonction Vacances n'est pas prévue pour stocker des aliments dans le compartment réfrigérant.
ModeSabbat
En mode Sabbat, tous les avertissements sonores et visuels ainsi que les éléments de commande et d'affichage sont désactivés pendant la durée sélectionnée (30, 54 ou 78 heures). L'ouverture des portes ne modifie pas l'éclairage ni le comportement de l'appareil. Lorsque les températures du lieu de montage sont basses, l'éclairage du comptiment réfrigerant peut être activé automatiquement par la commande. Une minute en cours est interrompue lorsque le mode Sabbat est activé, aucun signal d'alarme ne se déclenche.

Veiller à bien fermer les portes de l'appareil, car les avertissements visuels et sonores sont désactivés!

En mode Sabbat,aucun message d'erreur n'est affiché etaucun avertissement ne se produit.L'appareil passe en mode degradé dans certains cas ou,pour d'autres raisons, il ne peut plus maintainir les températures de réfrigération. Contrôler la qualité des alimentés et ne plus consommer les denrées décongelées!
Risque d'intoxication alimentaire.
V-ZUG-Home
V-ZUG-Home you permit d'acceder à vos apparciels via l'appli V-ZUG. Vous pouvez ainsi p. ex.:
- consulter l'etat de l'appareil,
- receivevoir des notifications Push,
- effectuer les réglages de l'appareil,
- receivevoir des mises à jour logicielles.
6 V-ZUG-Home

Télécharger les mises à jour sur l'appareil via V-ZUG-Home afin d'être toujours à jour.
6.1 Conditions d'utilisation
Pour pouvoir utiliser pleinement V-ZUG-Home, les conditions suivantes doivent être remplies:
- accès Internet à Google Play™ Store/App Store®
- Smartphone ou tablette connecté(e) au réseau domestique
- Configuration système requise pour le smartphone ou la tablette: version 6.0 ou supérieure sous Android; version 11.0 ou supérieure sous iOS
Wi-Fi qui satisfait à l'une des normes suivantes: 2,4 GHz 802.11 b/g/n

Google Play™ est une marque commerciale de Google Inc.

Apple et le logo Apple sont des marques d'Apple Inc. déposées aux Etats-Unis et dans d'autres pays. App Store est une marque de service d'Apple Inc.
6.2 Première mise en service

Restez àproximé de votre apparéil menager pendant l'établissement de la connexion et soyez prét(e) à entrer le mot de passé de votre réseau sans fil.
Installation de l'appli
- Activer le Bluetooth et la géolocalisation sur le smartphone ou la tablette.
Rechercher «V-ZUG» dans le Google Play ™ Store/l'App Store®.
Installer et ouvrir l'appli V-ZUG.
Activation du mode V-ZUG-Home sur l'appareil
- Dans les réglages utilisateur, effleurer la touche jusqu'à ce que clignote sur l'écran.
Effleurer la touche OK
Effleurer la touche / jusqu'à ce que «On» s'affiche sur l'écran.
Effleurer la touche OK - vapparait à l'écran.
Connexion de l'appareil au réseau domestique
-
Ajouter l'appareil menager dans l'appli V-ZUG.
-
La demande de connexion bluetooth apparait dans l'appli V-ZUG.
-
Un code PIN à 6 chiffres apparait sur l'écran de l'appareil menager.
-
Entrer le PIN à 6 chiffres dans l'appli V-ZUG et confirmer la demande de connexion bluetooth.
-
L'appli V-ZUG indique le nom du Wi-Fi actif et vous invite à entrer le mot de passé du Wi-Fi.
-
Entrer le mot de passer Wi-Fi.
L'appareil menager est connecté au Wi-Fi actif.

De plus amples informations sur V-ZUG-Home et sa disponibilité peuvent être consultées sur home.vzug.com.
7 Étagères en verre et étagères de porte
Les étagères en verre dans le compartment réfrigérant et les étagères à l'intérieur de la porte du compartment réfrigérant sont réglibles en hauteur. L'étagère divisible en verre / la demi-étagère permet de ranger de grands recipientsABOUT.

Il est également possible de placer l'étagère de porte avec rayon à bouteilles à une autre position de la porte du compartment réfrigérant. Veillez à bien accrocher les deux ergots dans le support.

Sortir les étagères de porte et les étagères en verre peut exiger plus d'effort lorsqu'il s'agit d'appareils neufs.
8 Stockage de denrées alimentaires
8.1 Rangement approprié
Les différences de température entre les différentes étagères en verre sont très faibles, ce qui simplifie le stockage. L'exemple de rangement indique les zones de l'appareil qui se présent généralement au stockage de certain(e)s alimentés/denrées.

1 Fromage, beurre, confinement, tartedesserts
Lait et produits laitiers,
entres ou mets preparés,
plats cuisines
Charcuterie, vande, volaille, poisson
2 Legumes, fruits, salads
3 Viande, poisson, legumes, fruits, pains et pâtisseries, crème glacée, plats cuinsés, alimentés cuits
4 CEufs, beurre, fromage, confiture, boites, tubes, sauces, ketchup
5 Boissons, vin, lait, jus de fruits
8.2 Conservation des denrées alimentaires
- Les aliments riches en protéines et en graisses sont sensibles et ont une durée de conservation只不过 courte.
Observer la date de péremption/limite de consommation. - Avec des réglages sur de basses températures, la durée de conservation des alimentés est en général plus longue. On obtient un réglage équilibré concernant la qualité des alimentés et la consommation d'énergie à une température de 5^ dans le compartment réfrigérant et de -18^ dans le compartment de congélation, ce qui est optimal lorsqu'il s'agit de conserver une grande variété de produits.
- Emballer ou couvir les aliments dans le compartment réfrigerant pour éviter tout desschement et transfert de goût.
- Transvaser le contenu des boîtes de conserve ouvertes dans des écipients hermétiques.
- Conserver au réfrigerateur la viande crue et le poisson dans des recipients adaptés pour que ces denrées ne puissant pas entraîre en contact avec d'autres alimentés ni s'égoutter dessus.
En fonction du produit, sont indiqués comme emballages pour les denrées à stocker dans le compartment de congélation: les sacs congélation, le papier aluminium ou les boîtes en plastique. Emballer les denrées aussi hermetiquement que possible pour éviter les brûlures de congélation.
8.4 Congélation d'aliments
Emballage
En fonction du produit, sont indiqués comme emballages pour les denrées à stocker dans le compartment de congélation: les sacs congélation, le papier aluminium ou les boîtes en plastique. Emballer les denrées aussi hermetiquement que possible pour éviter les brûlures de congélation.
Congélation de denrées fraîches
- Activer les fonctions Réfrigération/congélation rapides avant de stocker des alimentés/denrées dans les compartments (p. ex. avant l'achat).
Le tiroir inférieur du compartment Congélateur est recommandé pour congeler quotidiennement jusqu'à env. 1 kg de denrées fraîches. Si des alimentés déjà congelés s'y trouvent, il convient de les répartir dans les tiroirs de congestion supérieurs. - La congélation de produits frais comporte le risque de rechauffement des alimentés congélés déjà stockés. Veiller à congeler à chaque fois de petites quantités et à éviter tout contact avec les denrées déjà congélées.
- Blanchir les légumes avant de les congeler. Les aubergines, poivrons/piments, courgettes, championons, asperges et herbes aromatiques ne doivent pas être blanchis.
Denrées/produits inappropriés
- Les produits suivants ne peuvent pas etre congelés: radis, salades vertes, concombres, oeufs crus en coquille, oeufs durs, produits laitiers (p. ex. yoghourts, fro-. mage frais ou sere, mayonnaise).
8.5 Décongélation d'aliments
- Dans la mesure du possible, ne pas décongeler les alimentés à température ambiente ou sur un apparéil de chauffage. Les alimentés décongèlent doucement dans le compartment réfrigérant. La décongélation au micro-ondes ou au four à vapeur offre une alternative rapide.
- Ne pas recongeler des alimentes décongelés! Leur recongélation est possible à condition de les préparer en plats (cuisinés ou rottis).
9 Entretien et maintenance
L'intérieur doit toujours être maintenu propre pour une conservation hygienique des alimentés et des plats.

Pour le nettoyage, n'employez pas de produits nettoyants abrasifs ou de chiffons rugueux. Lors du nettoyage des surfaces en plastique, veillez à ne pas trop appuyer contre la surface.
N'utilisez pas de produits de nettoyage acides ou fortement basiques sur les surfaces métalliques.
Risque d'endommagement de l'appareil.
9.1 Bac à légumes et étagères en verre
En fonction des alimentes et des quantités stockées, de la condensation peut se former dans le bac à légumes et sur les étagères en verre.
- Essuyer régulierement la condensation à l'aide d'un chiffon sec.
9.2 Espace interieur
- Les surfaces qui peuvent entrer en contact avec des denrées alimentaires ainsi que les systèmes d'écoulement accessibles doivent être nettoyés régulièrement.
- Nettoyer l'intérieur à intervalles réguliers avec de l'eau savonneuse peu concentrée et le sécher complètement.
9.3 Éléments de commande et d'affichage
- Nettoyer les éléments de commande et d'affichage uniquement avec un chiffon légarrement humide.
9.4 Joints de la porte
Contrcler periodiquement l'absence de salissures sur les joints de porte.
Le cas échéant, les nettoyer avec unerosseSouple et de I'eau claire, puis les essuyer.
9.5 Dégivrage
Le système NoFrost entièrement automatique empêche la formation de givre dans le compartment congestéateur. L'appareil se dégivre automatiquement et régulièrement. Un dégivrage manuel est inutile.
9.6 En cas de non-utilisation de l'appareil
Si l'appareil ne doit pas etre utilisependant une periode prolongee, I'eteindre (voir page 12).
Vider l'appareil et le nettoyer.
Laisser les portes du compartment réfrigérant et du compartment de congélation ouvertes.
10 Bruits et averissements
10.1 Bruits de fonctionnement
Pendant le fonctionnement, divers bruits peuvent se produit. Bien que l'appareil se distingue par un niveau sonore optimisé, il est impossible d'éviter complètement certains bruits. Les bruits dépendent de la taille de l'appareil, des conditions d'encastrement, des besoin en matière de réfrigération (p. ex. en réfrigération rapide) et de la température du lieu de montage et de l'environnement d'installation. Les bruits de fonctionnement sont nettement audibles juste après la mise en marche du compresseur, mais s'attenuent au fur et à mesure du fonctionnement.
Les bruits insolites proviennent la plupart du temps d'une installation inappropriée de l'appareil. L'appareil doit être installé à l'horizontal et être stable. On perçoit plus les bruits de fonctionnement normaux dans les cuisines ouvertes ou lorsque les apparciels sont encastrés dans des séparateurs de pieces. Il ne s'agit pas là d'un défaut de l'appareil, mais d'une question de type de construction / d'architecture.
Bruit Cause Remarque
| Ronflement Compresseur/venti-lateur | Bruit de fonctionnement normal du groupe frigo-rifique. |
| Gargouillagement, glouslous, bruits de fond | Circuit frigorifique Bruit de fonctionnement normal dû à la circul-ation du produit frigorigène dans le circuit frigori-fique. |
| Sifflement Circuit frigorifique | Bruit de fonctionnement normal dû à l'injection du produit frigorigène dans l'évaporateur. |
| Cliqueis Grilles, charge, etc. Disposer les pièces interieures de sorte qu'elles soient fixées sans se toucher. | |
| Craquement Boîtier Allongements en traction normaux des maté-riaux dus à la température, p. ex., des matières plastiques, de l'isolement. | |
Cliquetis Vanne Bruit normal de mise en route de la vanne d'inversion.
10.2 Avertissements
Avertissements en cas de porte de l'appareil restée ouverte
Si la porte du compartment réfrigérant ou du compartment congélateur reste ouverte pendant un certain temps, les averissements suivants se produit:
Heure Avertissements
Après 3 minutes Les DEL clignotent avec une faible gradation de la lumière (fondu continu de la luminosité des DEL).
Après 5 minutes Les DEL clignotent et un signal acoustique retentit également.
L'advertissement peut être confirmé en pressant une touche quelconque. Si après la confirmation la porte de l'appareil est toujours ouverte, un nouvel avertement se produit. Avec trois confirmations, aucun avertement supplémentaire n'est activé. L'éclairage interieur est étèint, l'écran indique le message d'erreur A1 (porte du compartment réfrigérant) ou A2 (porte du compartment congélateur).
Pour plus d'informations: Eliminer des dérangements (voir page 29).
Avertissement en cas de température élevé
Si une valeur de température (valeur réelle) dépasse de 10^ la valeur de consigne sélectionnée pendant plus de deux heures, un signal acoustique retentit pendant une durée limite. La zone concernée et la température de la zone clignotent à l'écran.
Confirmation/acquittement des averissements
Effleurer une touche quelconque.
Pour plus d'informations: Elimination des dérangements (voir page 29)

Lorsque le mode Sabbat est activé, aucun averissement visuel ou sonore ne se produit.
11 Eliminer des dérangements
Le present chapitre enimere des dérangements que l'on peut aisément eliminer par soimème selon la procédure décrite. Si le dérangement ne peut pas être éliminé, veuillez contacter le service clientèle. Avant de contacter le service clientèle:
Veuillez noter
- le nombre de série (indiqué sur la plaque signalétique),
- le message d'erreur complet (p. ex. F10/E19) qui s'affiche à l'écran,
noter comment le dérangement est apparu.
Dérangement Cause possible Solution/Mesures
| L'appareil ne fon-citionne pas. | La tension secteur est trop élevé, message d'erreur U1. | Faire contrôle l'installation élec-trique par un spécialiste. |
| Erreur de commande et/ou de données de processus, message d'erreur F5, F6 ou F7. | Contacter le service clientèle. | |
| Coupure de l'alimentation électrique. | contrôler l'alimentation élec-trique. Remplacer le fuseible. Réenclencher le coupe-circuit automatique. | |
| Le Fuseible ou le coupe-circuit automatique se dé-clenché plusieurs fois. | Contacter le service clientèle. | |
| L'appareil est défectueux. | Contacter le service clientèle. | |
| L'éclairage ne fon-citionne pas. | Le mode Sabbat est actif. | Maintenir pressée la touchependant 3 s. Si l'éclairage s'allume: le déran-gement est éliminé. Si L'appareil s'accêté («OF» à l'écran): Remettre l'appareil en marche etcontacter le service clientèle. |
| Vérifier si un flux d'air est perceptible par les sorties d'air dans le compartment concerné. Si où: le capteur de porte est défectueux (message A1 ou A2). Si non: l'éclairage DEL est défectueux. | Contacter le service clientèle. |
11 Eliminer des dérangements
Dérangement Cause possible Solution/Mesures
| L'éclairage clignote. | La portede l'appareil est ouverte depuis plus de 3 minutes. La portede l'appareil a eté mal fermée. | Fermer la portede l'appareil. |
| L'éclairage clignote et un signal acous-tique retentit. | La portede l'appareil est ouverte depuis plus de 5 minutes. La portede l'appareil a eté mal fermée. Le capteur de porteadéféctueux. | Fermer la portede l'appareil. - Si l'alarme continue à retardir: Acquitter l'alarme en effleurant une touche quelconque. Contrôler l'absence de blocages au niveau du joint de porteadu chargement et des conditions d'encastrement. - Àprous trois acquittements, un message d'erreur apparait:A1 ou A2. Contacter le service clientèle. |
| Dérangement Cause possible Solution/Mesures | ||
| L'éclairage du com-partiment réfrigérant s'allume lorsque la porteadest fermée. | La température du lieu demontage est inférieure àenv. 13 °C. | Aucune mesure nécessaire. - Comportement normal de l'appareil. L'appareil protège les denrées des températures tropfroides par un apport supplémentaire de chaleur. |
| Dérangement Cause possible Solution/Mesures | ||
| Messages d'er-reur F10-F15 | La sonde de température est défectueuse. | Contacter le service clientèle. - L'appareil passe en mode dé-gradé. Le refroidissement est maintainu mais l'appareil ne peut plus mesurer la valeur de température actuelle. |
| Dérangement Cause possible Solution/Mesures | ||
| Messages d'er-reur A3, A4, A5 | La température ambiente est en dehors des condi-tions de fonctionnement de 10-43 °C. | Tempérer le lieu de montage de l'appareil à une température comprise entre 10-43 °C. |
Dérangement Cause possible Solution/Mesures
Message d'erreur A6 - Le flux d'air dans le compartmenténgélateur est trop faible.
Le ventilateur dans le compartmentengélateur est bloqué.
Vérifier que les entrées et sorties d'air ne sont pas bloquées dans le compartment Congélateur. Eliminer les blocages et accüitter le message d'erreur.
S'il n'y aeldom blocage ou si le message d'erreur apparait plusieurs fois: contacter le service clientèle.
Dérangement Cause possible Solution/Mesures
Message d'erreur F_ Diverses situations
- peuvent donner lieu à l'affiche d'un message F.
Contacter le service clientèle.
Dérangement Cause possible Solution/Mesures
Les zones de tempé- La température du com
rature et de réfrigérata partiment réfrigérant est
tion clignotent et/ou supérieure de 10^ à la
un signal acoustique température régée ou la
retentit. temperature du comparti
Effleurer une touche quel-conque.
La valeur de température actuelle s'affiche, clignote jusqu'à ce que la température de consigne soit atteinte.
Ne pas placer d'aliments encore chauds juste a cote de la sonde de température (située dans la partie inférieure du bandeau lumineux à DEL).
Sieldom aliment chaud n'a eteplace dans l'appareil: contacter le service clientèle.
Effleurer une touche quel-conque.
- La température régée apparait sur l'affichage de température.
Contrôler les alimentés réfrigérés et congeçés et les éliminer en cas de perte de qualité trop importante.
Contacter le service clientèle.
-
Une coupure de courant est survenue. L'affichage de température qui clignote indique la température lors de la remise en service de l'appareil.
-
En cas d'apparition gratuite d'avertissements, il y a un probleme technique.
12 Trucs et astuces
12.1 Conseils généraux d'utilisation de l'appareil
- Vérifier à la fermetre d'une porte de l'appareil que le joint adhére sur tout le pourtour du cadre et qu'il est bien étanche. Les charnières autorabattantes assistent la fermetre. Pour des angles d'ouverture entre 20^ et 30^ , les portes de l'appareil se ferment toutes seules.
- A la fermetre de la porte, s'assurer qu'elle ne s'appuie pas contre les denrées placées sur les étagères en verre ou qu'elle ne les renverse pas.
- Maintainir les portes ouvertes longtemps peut provoquer une montée considérable de la température dans les zones de réfrigération de l'appareil.
Veiller à tousjours inserer complètement les tiroirs de congélation dans l'appareil. - Si des denrées très chaudes ou très froides (p. ex. une sauce chaude en bouteille ou des alimentés congélés à décongeler) sont placées directement devant une sonde de température (intégrée dans le bandeau lumineux à DEL du compartment réfrigérant et dans le cache DEL du compartment congélateur), cela peut exercer un effet négatif sur la régulation de la température du réfrigérateur: la réfrigération est trop importante ou insuffisante.
- S'assurer que les sorties d'air ne sont pas complètement bloquées par des alimentes.
- Dans le compartment réfrigérant, le joint périphérique situé entre la paroi arrêté et les compartments interieurs forme la sortie d'air.
- Dans le compartment congestionelateur, les entrées et sorties d'air sont intégrées dans la paroi arrêté.
- Les aliments stockés directement devant les ouvertures de sortie d'air peuvent gérer du fait de l'air frais qui s'échappe.
- La réfrigération de boissons et d'autres alimentés depuis la température ambiente à celle du compartmentement réfrigerant peut prendre plusieurs heures selon le stockage.
- Une modification du réglage de température n'a aucune influence sur la vitesse de réfrigeration. Celle-ci peut être accélérée grâce aux fonctions Réfrigération/congélation rapides et PartyCooling.
- Si l'appareil détecte une température du lieu de montage très BASSE, l'éclairage interieur peut être activé pour empêcher un refroidissement trop fort du compartment réfrigerant.
12.2 Conseils d'économie d'énergie
- Dans la mesure du possible, conserver l'agencement en usine des tiroirs, étagères en verre et étagères de porte tel qu'à l'état d'origine. Celui-ci assure une répartition de la température et une efficacité optimales.
- Ne pas ouvrir les portes de l'appareil plus que nécessaire et les laisser ouvertes le plus brièvement possible.
- Laisser refroidir les denrées ou alimentés chauds ou très chauds à l'extérieur de l'appareil.
-
Stocker les alimentés qui dégagent de l'humidité dans des recipients fermés ou couverts dans le compartment réfrigerant. L'humidité entraîne une réduction de la puissance frigorifique.
-
Pour garantir une circulation d'air optimale: ne pas placer les alimentes/denrées tropés lors des uns des autres.
- Désactiver les fonctions SilentPlus net V-ZUG-Home en cas de non-utilisation.
13 Caracteristiques techniques
Données du produit conformément au règlement (UE) no 2019/2016
Les données spécifiques à l'appareil sont enregistrées dans la base de données EPREL (European Product Database for Energy Labeling). Pour identifier l'appareil:
- Scanner le code QR qui se trouve sur l'étiquette énergie et suivre le lien ou
Saisir manuellement la désignation du «type» dans la base de données EPREL (https://eprel.ec.europa.eu/).
La présence dans la base de données EPREL est fonction du modele. - La fiche technique du produit est par ailleurs disponible pour le produit correspondant sur www.vzug.com.
Recours en garantie
La garantie du fabricant est de 24 mois à compter de la date de mise en service de l'ap-pareil.
Dimensions extérieures
Voir la notice d'installation
Raccordement electrique
Voir la plaque signalétique

Pièces de rechange
V-ZUG SA fournit des pieces de rechange pendant 15 ans à compter de la mise à disposition du dernier appeareil portant cette désignation de type. V-ZUG SA se reserve le droit de déroger à cette disposition, en tenant compte et en respectant l'Ordonnance sur l'écoconception applicable aux pieces de rechange.
Consommation d'énergie
La consommation d'énergie déclarée a été déterminée avec une profondeur de meuble de cuisine de 560 mm. L'appareil est pleinement opérationnel avec une profondeur de meuble de cuisine de 550 mm mais il a une consommation d'énergie légèrement supérieur.
Toutes les fonctions sont désactivées (la réfrigération rapide par ex.) pendant la mesure de la consommation d'énergie. Le module V-ZUG-Home est connecté au réseau pendant la mesure, mais aucune donnée n'est échangée.
13.1 Sources lumineuses

Les sources lumineuses doivent être remplacées uniquement par un technicien de service.
Modèle Classe d'efficacité énergétique
51107 Ce produit contient des sources lumineuses de classe d'efficacité énergétique E et G.
51108 Ce produit contient des sources lumineuses de classe d'efficacité énergétique F et G.

14 Élimination
14.1 Emballage

Les enfants ne doivent jamais jourer avec les matériaux d'emballage en raison du risque de blessures ou d'étouffement. Stockez les matériaux d'emballage dans un endroit sur ou eliminez-les dans le respect de l'environnement.
14.2 Sécurité
Pour éviter les accidents dus à une utilisation non conforme (par ex. par des enfants qui jouent), rendre l'appareil inutilisable
en débranchant l'appareil du secteur. Pour les apparèils branchés de façon fixe, faire appel à un électricien agréé. Couper ensuite le cable d'alimentation de l'appareil.
14.3 Élimination

- symbole «poubelle rayée» exige la mise au rebut séparée des équipements électriques etlectroniques (DEEE) usages. Ces apparéils peuvent conténir des substances dangereuses et toxicologiques.
- Ces apparèils doivent être éliminés dans un point de collecte désigné pour le recyclage des apparèils ELECTriques et Electroniques et ne doivent enaucun cas être jetés avec les déchets menagers non triés. Vous contribuez de cette manière à la protection des ressources et de l'environnement.
Pour toute information complémentaire, veuillez vous adresser aux autorités locales.
15 Index
A
Activation. 11
Appareil
Activation 11
Arrêt 12
Elimination 34
Appli V-ZUG 23
Avertissements 28
B
Bac à légumes 26
Bip de touche 19
Bruits 27
C
Caracteristiques techniques 33
Classe climatique 7
Commande 11
Configuration système requise pour la tablette 23
Configuration système requise pour le smartphone 23
Connexion par WLAN 23
Consignes d'utilisation. 5
Consignes de sécurité Consignes de sécurité 4
Consignes de sécurité spécifiques 5
Installation de l'appareil. 5
Utilisation conforme à l'usage prévu 6
Contrat d'entretien 39
D
Dégivrage. 26
Désignation du modele 2
Domaine de validité 2
E
Eléments de commande et d'affichage 10, 26
Élimination 34
Elimination des dérangements 29
Entretien et maintenance. 26
Erreur
Eclairage allumé lorsquela porte est fermée. 30
L'affichage de température clignote 32
L'appareil ne fonctionne pas. 30
L'éclairage clignote 30
L'éclairage ne fonctionne pas. 30
Etagères de porte 24
Etagères en verre 24, 26
F
Fiche technique du produit 33
Fonction Vacances. 16, 21
Fonctionnement très silencieux 15
Fonctions de I'appareil 13
Régler 13
Sélection des. 12
1
Installation de l'appareil 5
Interrompre 12
L
Luminosité de l'écran. 18
M
MARCHE/ARRÉT 10, 40
Message d'erreur A1,A2. 30
A3-A5. 30
A6 31
F 31
F10-F15. 30
Minuterie 13
Mise en service 5,9
Mode Demo 19
ModeSabbat 17,21
MonoFridge 15,20
N
Nettoyage 26
Notes 37
P
Plaque signalétique. 9, 33, 39
Premiere mise en service. 5, 9
Puisance frigorifique accrue. 16
Puisance frigorifique réduite. 16
Q
Questions 39
R
Raccordement electrique. 33
Recours en garantie 33
Réfrigération/congélation rapides 14, 21
Réglage de la température 11
Réglage de température 10, 40
Réglageutilisateur 14
Réglages 13, 14
Interrompre 12
S
Service et assistance 39
SilentPlus. 15, 20
Structure 9
Symboles. 4
T
Type. 2
U
Unité de température 19
V
V-ZUG-Home 18,22,23
Notes
16 Service et assistance

Le chapitre « Eliminer des dérangements » vous donne des informations précieuses pour résoudre les petits dérangements. Vous pouvez ainsi éviter de faire appel à un technicien de service et economiser les eventuels coûts afférents.
Vous trouvrez les informations sur la garantie V-ZUG à l'adresse www.vzug.com Service
→Informations sur la garantie. Veuillez les dire attentivement.
Veuillez enregistrer vous appeareil V-ZUG le plus tôt possible:
- en ligne via www.vzug.com Service Saisie des données de garantie ou
- en utiliser la carte d'inscription jointe.
En cas de dysfonctionnement, vous bénéficierez ainsi de la(Meilleure assistance poss-sible durant la période de garantie de l'appareil. Pour enregistrer votre apparéil, vous au-rez besoin de son nombre de série (SN) et de sa désignation. Ces informations se trouvent sur la plaque signalétique de votre apparéil.
Les informations de mon apparéil:
SN:
Appareil:
Gardez toujours ces informations relatives à l'appareil à portée de main lorsque vous contactez V-ZUG. Merci beaucoup.
La plaque signalétique se trouve à gauche du tiroir de congélation inférieur.

Votredemandedéréparation
En composant le numero d'assistance gratuite 0800 850 850, vous serez directement mis(e) en contact avec le centre d'entretien
V-ZUG le plus proche de chez vous. Àpres avoir indiqué votre numéro de contrat par téléphone, nous conviendrons avec vous d'une date de rendez-vous sur place très rapidement.
Questions d'ordre général, accessoires, contrat d'entretien
V-ZUG se tient à votre disposition pour répondre à toutes vos questions administratives ou techniques d'ordre général, prendre vos commandes d'accessoires et de pieces de rechange, ou vous informer sur les possibités de contrats d'entretien. Vous pouvez nous joindre par téléphone au +41 58 767 67 67 ou par Internet à l'adresse www.vzug.com.
Brèves instructions

Touches de fonction

Réglages

Réfrigération/congélation rapides

Minuterie

Réglage de température
Touches de navigation

Flèche de navigation vers le haut/la gauche; modification de valeur

Flèche de navigation vers le bas/la droite; modification de valeur

Confirmation de saisie

RETOUR: interruption ou rejet de saisie MARCHE/ARRET (pressée pendant 3 s)

Éléments d'affichage: mode de fonc- Réglage utilisateur tionnement

MonoFridge Luminosité de l'écran

SilentPlus Désactivation du bip de
touche

Fonction Vacances Unité de température

Mode Sabbat

Affichage de valeur et d'etat

Zone de réfrigeration/congélation

Zone de congélation active

Réfrigération/congélation rapides actives

10182901

1109541-02