4K400x - Projecteur OPTOMA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 4K400x OPTOMA au format PDF.

📄 56 pages PDF ⬇️ Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs 🖨️ Imprimer
Notice OPTOMA 4K400x - page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : OPTOMA

Modèle : 4K400x

Catégorie : Projecteur

Caractéristiques Détails
Résolution 3840 x 2160 (4K UHD)
Luminosité 4000 lumens
Contraste 500,000:1
Technologie d'affichage DLP
Durée de vie de la lampe 15,000 heures (mode économique)
Connectivité HDMI, USB, VGA, Audio Out
Poids 3.5 kg
Dimensions 315 x 245 x 110 mm
Utilisation recommandée Home cinéma, présentations professionnelles, jeux vidéo
Maintenance Nettoyage régulier du filtre, remplacement de la lampe selon l'utilisation
Sécurité Ne pas exposer à l'humidité, éviter les chocs
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - 4K400x OPTOMA

Comment connecter le projecteur OPTOMA 4K400x à mon ordinateur ?
Utilisez un câble HDMI pour connecter le port HDMI de votre ordinateur à celui du projecteur. Sélectionnez ensuite la source HDMI sur le projecteur.
Pourquoi l'image projetée est-elle floue ?
Vérifiez si l'objectif est correctement réglé. Utilisez la molette de mise au point sur le projecteur pour ajuster l'image. Assurez-vous également que le projecteur est à la bonne distance de l'écran.
Comment ajuster la luminosité du projecteur ?
Accédez au menu des paramètres du projecteur, puis recherchez l'option de luminosité dans les réglages d'image. Ajustez-le selon vos préférences.
Le son ne sort pas du projecteur, que faire ?
Assurez-vous que le volume du projecteur n'est pas à zéro et que le mode audio est correctement configuré. Vérifiez également la connexion audio si vous utilisez un système externe.
Comment réinitialiser le projecteur OPTOMA 4K400x ?
Accédez au menu des paramètres, puis sélectionnez 'Réinitialiser' dans les options. Confirmez la réinitialisation pour restaurer les paramètres d'usine.
Le projecteur ne s'allume pas, que dois-je vérifier ?
Vérifiez si le projecteur est correctement branché et si la prise fonctionne. Assurez-vous également que l'ampoule n'est pas brûlée et qu'elle est correctement installée.
Comment mettre à jour le firmware du projecteur ?
Visitez le site officiel d'OPTOMA pour télécharger la dernière version du firmware. Suivez les instructions fournies pour mettre à jour le projecteur via une clé USB.
Quelle est la distance de projection recommandée pour le OPTOMA 4K400x ?
La distance de projection varie en fonction de la taille de l'image souhaitée. En général, pour une image de 100 pouces, la distance de projection recommandée est d'environ 3,0 à 3,5 mètres.

Téléchargez la notice de votre Projecteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 4K400x - OPTOMA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 4K400x de la marque OPTOMA.

MODE D'EMPLOI 4K400x OPTOMA

Manuel de l'utilisateurFrançais

SÉCURITÉ Le symbole éclair avec une tête en forme de èche à l’intérieur d’un triangle équilatéral, est destiné à alerter l’utilisateur de la présence de tensions dangereuses non isolées à l’intérieur du produit. Ces tensions peuvent être d’une puissance suf sante pour constituer un risque d’électrocution pour les individus. Le point d’exclamation à l’intérieur d’un triangle équilatéral sert à avertir l’utilisateur des points importants concernant l’utilisation et la maintenance (entretien) dans le document qui accompagne l’appareil. Veuillez suivre tous les avertissements, les mises en garde et les consignes recommandés dans ce guide d’utilisation. Pour éviter tout choc électrique, l’appareil et ses périphériques doivent être correctement reliés à la terre. Consignes de sécurité importantes

  • Pour prolonger la durée de vie effective de la lampe, assurez-vous de laisser la lampe allumée pendant au moins 60 secondes et d'éviter l'arrêt forcé.

Ne pas xer le faisceau, RG2. Comme toute source lumineuse, ne pas xer le faisceau directement, RG2 IEC 62471-5:2015.

  • Ne bloquez pas les fentes de ventilation. An de s’assurer d’un fonctionnement able du projecteur et de le protéger contre toute surchauffe, il est recommandé de l’installer dans un lieu qui ne bloque pas la ventilation. Comme exemple, ne pas placer le projecteur sur une table à café encombrée, un divan, un lit ou etc. Ne pas l’installer dans un endroit fermé tel qu’une bibliothèque ou un meuble pouvant empêcher la circulation d’air.
  • Pour réduire les risques d’incendie et/ou d’électrocution, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité. Ne pas installer à proximité de sources de chaleur telles que les radiateurs, les bouches de chauffage, les cuisinières ou d’autres appareils (y compris les amplicateurs) produisant de la chaleur.
  • Ne pas laisser des objets ou des liquides pénétrer dans le projecteur. Ils peuvent toucher des points de tension dangereuse et des pièces court-circuitées peuvent entraîner un incendie ou un choc électrique.
  • N'utilisez pas dans les conditions suivantes : ± Dans des environnements extrêmement chauds, froids ou humides. (i) Assurez-vous que la température ambiante de la pièce est comprise entre 5 - 40°C (ii) L’humidité relative est entre 10 - 85% ± Dans des zones susceptibles de comporter un excès de poussière et de saleté. ± A proximité de tout appareil générant un champ magnétique puissant. ± Sous la lumière directe du soleil.
  • N'utilisez pas le projecteur dans des lieux dans lesquels des gaz inammables ou explosifs peuvent se trouver dans l'atmosphère. La lampe à l'intérieur du projecteur peut devenir très chaude lors du fonctionnement, et les gaz peuvent prendre feu et causer un incendie.
  • Ne pas utiliser l’appareil s’il est physiquement abîmé ou endommagé. Un endommagement ou un mauvais traitement physique pourrait être (mais n’est pas limité à) : ± Lorsque l’appareil est tombé. ± Lorsque le cordon d’alimentation ou la che ont été endommagés.Français 5 ± Lorsqu’un liquide a pénétré dans le projecteur. ± Lorsque le projecteur a été exposé à la pluie ou à l’humidité. ± Lorsque quelque chose est tombé dans le projecteur ou est lâche dedans.
  • Ne placez pas le projecteur sur une surface instable. Le projecteur pourrait tomber et causer des blessures ou s'endommager.
  • Ne bloquez pas lumière sortant de l'objectif du projecteur lorsque ce dernier est en fonctionnement. La lumière fera chauffer l'objet qui pourrait fondre, causer des brûlures ou provoquer un incendie.
  • Veuillez ne pas ouvrir et ne pas démonter le projecteur car vous pourriez vous électrocuter.
  • Ne pas essayer de réparer le projecteur vous-même. Ouvrir ou retirer les couvercles pourrait vous exposer à des tensions dangereuses ou aux d’autres dangers. Veuillez contacter Optoma avant de faire réparer l’appareil.
  • Référez-vous au boîtier du projecteur pour les marques concernant la sécurité.
  • L’appareil ne peut être réparé que par du personnel de service qualié.
  • Utilisez uniquement les pièces/accessoires spéciés par le constructeur.
  • Ne regardez pas directement l'objectif du projecteur lors de l'utilisation. La force de la lumière risque de vous abîmer les yeux.
  • Lorsque vous voulez remplacez la lampe, veuillez laisser l'unité se refroidir. Suivez les consignes de remplacement en pages 40-41.
  • Ce projecteur détectera automatiquement la durée de vie de la lampe. Veuillez vous assurer de changer la lampe lorsqu’il afche des messages d’avertissement.
  • Réinitialisez la fonction « Mise à zéro lampe » depuis le menu OSD « Paramètres Lampe » après avoir remplacé le module de la lampe.
  • Lorsque vous éteignez le projecteur, veuillez vous assurer que le cycle de refroidissement est terminé avant de couper l’alimentation. Laissez le projecteur 90 secondes pour qu’il refroidisse.
  • Lorsque la lampe atteint presque la n de sa durée de vie, le message « Durée de vie de la lampe expirée. » s’afchera à l’écran. Veuillez contacter votre revendeur régional ou le centre de service pour remplacer la lampe le plus rapidement possible.
  • Mettez hors tension et débranchez la che d’alimentation de la prise de courant CA avant de nettoyer le produit.
  • Utilisez un chiffon doux et sec avec un détergent doux pour nettoyer le boîtier de l’appareil. N'utilisez pas de nettoyants abrasifs, cires ou solvants pour nettoyer l’appareil.
  • Débranchez le cordon d’alimentation de la prise de courant CA si le produit ne va pas être utilisé pendant une longue période. Remarque : Lorsque la lampe atteint la n de sa vie, le projecteur ne se rallumera pas tant que le module de la lampe na pas été remplacé. Pour remplacer la lampe, suivez les procédures qui gurent dans la section « Remplacement de la lampe » en pages 40-41.
  • N’installez pas le projecteur à un endroit où il peut être soumis à des vibrations ou des chocs.
  • Ne touchez pas l'objectif à mains nues.
  • Retirez la ou les piles de la télécommande avant stockage. Si la ou les piles restent dans la télécommande pendant de longues périodes, elles peuvent fuir.
  • N'utilisez et ne stockez pas le projecteur dans des endroits où la fumée d'huile ou de cigarettes peut être présente, car cela peut nuire aux performances du projecteur.
  • Suivez l'orientation d'installation du projecteur indiquée, car les installations non conventionnelles peuvent nuire aux performances du projecteur.
  • Utilisez un bloc multiprise ou un parasurtenseur. Car les pannes de courant et les baisses de tension peuvent tuer des appareils. Nettoyer l’objectif
  • Avant de nettoyer l'objectif, veillez à éteindre le projecteur et à débrancher le cordon d'alimentation an de le laisser refroidir complètement.
  • Utilisez de l'air comprimé pour éliminer la poussière.
  • Utilisez un linge spécial pour nettoyer l’objectif et essuyez-le avec soin. Ne touchez pas l'objectif avec vos doigts.
  • N'utilisez ni détergents alcalins / acides ni de solvants volatils tels que l'alcool pour nettoyer l’objectif. Si l'objectif est endommagé en raison du processus de nettoyage, ceci n'est pas couvert par la garantie.Français

Avertissement : N'utilisez pas de pulvérisateur contenant des gaz inammables pour éliminer la

poussière ou la saleté de l'objectif. Cela pourrait provoquer un feu en raison de la chaleur excessive à l'intérieur du projecteur.

Avertissement : Ne nettoyez pas l’objectif si le projecteur est en train de chauffer. Cela pourrait

décoller le lm superciel de l’objectif.

Avertissement : N’essuyez pas et ne tapotez pas l'objectif avec un objet dur.

Consignes de sécurité pour la 3D Veuillez suivre les avertissements et précautions indiqués avant que vous ou votre enfant utilisiez la fonction 3D. Avertissement Les enfants et les adolescents peuvent être plus sensibles aux problèmes de santé liés aux contenus 3D et doivent être étroitement surveillés lors de la visualisation de ces images. Attention à l’épilepsie photosensible et aux autres risques de santé

  • Certains spectateurs peuvent subir une crise d’épilepsie ou un accident vasculaire cérébral lorsqu’ils sont exposés à certaines images ou lumières clignotantes dans les images de certains projecteurs ou jeux vidéo. Si vous souffrez d’épilepsie ou d’un accident vasculaire cérébral , ou si avez des antécédents familiaux, veuillez consulter un médecin spécialiste avant d’utiliser la fonction 3D.
  • Même ceux qui n’ont pas d’antécédents personnels ou familiaux d’épilepsie ou d’AVC peuvent présenter un état non diagnostiqué susceptible de provoquer des crises d’épilepsie photosensible.
  • Les femmes enceintes, les personnes âgées, les personnes souffrant de troubles médicaux graves, qui sont privées de sommeil ou sous l’inuence d’alcool doivent éviter l’utilisation des fonctionnalités 3D de l’appareil.
  • Si vous ressentez un des symptômes suivants, cessez immédiatement de visionner des images 3D et consultez un médecin spécialiste : (1) troubles de la vision; (2) tête légère; (3) étourdissements; (4) mouvements involontaires tels que convulsions, contractions oculaires ou musculaires, (5) confusion; (6) nausées; (7) perte de conscience; (8) convulsions; (9) crampes, et / ou (10) désorientation. Les enfants et les adolescents sont plus susceptibles que les adultes de ressentir ces symptômes. Les parents doivent surveiller leurs enfants et leur demander s’ils ressentent ces symptômes.
  • Une projection 3D peut également provoquer le mal des transports, des effets résiduels perceptifs, une désorientation, une fatigue oculaire et une diminution de la stabilité posturale. Il est recommandé aux utilisateurs de prendre des pauses fréquentes pour réduire le risque de ces effets. Si vos yeux montrent des signes de fatigue ou de sécheresse ou si vous avez un des symptômes ci-dessus, cessez immédiatement d’utiliser cet appareil et ne reprenez pas avant au moins 30 minutes après la disparition des symptômes.
  • Le fait de regarder la projection 3D tout en restant assis trop près de l’écran pendant une longue période de temps peut endommager votre vue. La distance de visualisation idéale doit être d’au moins trois fois la hauteur de l’écran. Il est recommandé que les yeux du spectateur soient au niveau de l’écran.
  • Le fait de regarder une projection 3D avec des lunettes 3D pendant une période de temps prolongée peut causer un mal de tête ou de la fatigue. Si vous ressentez un mal de tête, de la fatigue ou des étourdissements, cessez de visionner la projection 3D et reposez-vous.
  • N’utilisez pas les lunettes 3D à des ns autres que la visualisation d’une projection 3D.
  • Le fait de porter les lunettes 3D à d’autres ns (comme lunettes de vue, lunettes de soleil, lunettes de protection, etc.) peut être physiquement dangereux pour vous et peut affaiblir votre vue.
  • Certains téléspectateurs peuvent se sentir désorientés lorsqu’ils regardent une projection 3D. En conséquence, ne placez pas votre PROJECTEUR 3D près d’escaliers à découvert, de câbles, de balcons, ou d’autres objets qui peuvent faire trébucher ou tomber, être heurtés, renversés, ou brisés. Avis sur le droit d'auteur Ce documentation, y compris toutes les photos, les illustrations et le logiciel est protégé par des lois de droits d'auteur internationales, avec tous droits réservés. Ni ce manuel ni les éléments stipulés ci-contre ne peuvent être reproduits sans le consentement écrit de l'auteur. © Avis sur le droit d’auteur 2022Français 7 Limitation de responsabilité Les informations contenues dans le présent document sont sujettes à des modications sans préavis. Le fabricant ne fait aucune représentation ni garantie par rapport au contenu ci-contre et renie plus particulièrement toute garantie implicite de commercialisation des marchandises ou d'adaptabilité pour un objectif quelconque. Le fabricant se réserve le droit de réviser cette documentation et d'apporter des modications de temps à autre au contenu ci-contre sans que le fabricant ne soit dans l'obligation d'avertir les personnes des révisions ou modications qui ont eu lieu. Reconnaissance de marque Kensington est une marque déposée aux États-Unis d'ACCO Brand Corporation avec inscriptions émises et demandes en cours dans d'autres pays du monde entier. HDMI, le logo HDMI, et High-Denition Multimedia Interface sont des marques commerciales ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC, aux États-Unis et dans d'autres pays. DLP

, DLP Link et le logo DLP sont des marques commerciales déposées de Texas Instruments et BrilliantColor

est une marque commerciale de Texas Instruments. Tous les autres noms de produits stipulés dans le présent manuel sont les propriétés de leurs détenteurs respectifs et sont reconnus comme tels. FCC Cet appareil a été testé et reconnu conforme aux limites pour les appareils numériques de Classe B, conformément à l’Article 15 des Règlements FCC. Ces limites garantissent une protection sufsante contre les interférences dangereuses liées à l’utilisation de l’équipement dans un environnement résidentiel. Cet appareil génère, utilise et peut émettre de l’énergie fréquence radio et, s’il n’est pas installé et utilisé en accord avec les instructions, peut provoquer des interférences dans les communications radio. Cependant, il ne peut être garanti qu’aucune interférence ne se produira dans une installation particulière. Si cet appareil provoque des interférences néfastes pour la réception de la radio ou de la télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant puis en rallumant l’appareil, l’utilisateur est encouragé à tenter de corriger les interférences par une ou plusieurs des mesures suivantes :

  • Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
  • Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur.
  • Connecter l’appareil sur un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est branché.
  • Consulter le revendeur ou un technicien radio/télévision expérimenté pour l’aide. Avis : Câbles blindés Toutes les connexions avec d’autres appareils informatiques doivent être effectuées à l’aide de câbles blindés pour rester conforme aux règlements FCC. Mise en garde Les changements et modications non approuvés expressément par le fabricant pourraient annuler la compétence de l’utilisateur, qui est accordée par la FCC, à opérer ce projecteur. Conditions de fonctionnement Cet appareil est conforme à l’article 15 des Règlements FCC. Son fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes :

1. Cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences néfastes, et

2. Cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris celles pouvant provoquer un

fonctionnement indésirable. Avis : Utilisateurs Canadiens This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Remarque à l'intention des utilisateurs canadiens Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.Français

Déclaration de Conformité pour les pays dans l’Union Européenne

  • Directive EMC 2014/30/CE (comprenant les amendements)
  • Directive 2014/35/CE sur les basses tensions
  • RED 2014/53/UE (si le produit dispose d’une fonction RF) WEEE Consignes de mise au rebut Ne pas jeter cet appareil électronique dans les déchets pour vous en débarrassez. Pour réduire la pollution et garantir une meilleure protection de l’environnement, veuillez le recycler.Français 9 INTRODUCTION Contenu du paquet Déballez avec précaution et vériez que vous avez les éléments suivants en plus des accessoires standard. Certains des éléments pour des accessoires en option peuvent ne pas être disponibles en fonction du modèle, de la spécication et de votre région d'achat. Consultez votre point de vente à ce sujet. Certains accessoires peuvent varier d'une région à l'autre. La carte de garantie n'est fournie que dans certaines régions. Consultez votre revendeur pour plus d'informations. Accessoires standard Accessoires en option Remarque : Les accessoires en option dépendent du modèle, des spécications et de la région. Télécommande Fiche d’alimentationProjecteur Documentation

Manuel de base de l’utilisateur Remarque :

  • La télécommande réelle peut varier selon les régions.
  • La télécommande est livrée avec la pile.

INTRODUCTION Description du produit

  • Ne bloquez pas les évents d’entrée/sortie du projecteur.
  • Lorsque vous utilisez le projecteur dans un espace clos, laissez au moins 30 cm d’espace autour des évents d'entrée/sortie. No. Élément No. Élément

1. Couvercle de la lampe 6. Barre de sécurité

2. Bague de focus 7. Port de verrouillage Kensington™

3. Récepteur IR (à l’avant et en haut) 8. Pied de réglage inclinable

4. Pavé 9. Connexions d’entrée/sortie

5. Bascule du zoom 10. ObjectifFrançais 11

No. Élément No. Élément

Connecteur de sortie d'alimentation USB (5V 1,5A)

6. Connecteur de sortie 12 V

2. Connecteur RS-232 7. Connecteur de sortie audio

3. Connecteur HDMI 1 (4K 60Hz) 8. Barre de sécurité

4. Connecteur HDMI 2 (4K 60Hz) 9. Port de verrouillage Kensington

5. Connecteur S/PDIF 10. Prise d’alimentationFrançais

No. Élément No. Élément

1. DEL témoin Marche/Veille 7. Capteur IR

2. DEL de la lampe 8.

Quatre touches de sélection directionnelles

3. DEL de la température 9. Menu

INTRODUCTION Télécommande

No. Élément No. Élément

1. Marche 15. Utilisateur3

2. Utilisateur2 16. Contraste

3. Utilisateur1 17. Mode Afchage

6. Muet 20. Décompte avant mise en veille

Quatre touches de sélection directionnelles

12. VGA1 (non pris en charge) 26. YPbPr (non pris en charge)

13. VGA2 (non pris en charge) 27. Vidéo (non pris en charge)

14. Mise hors tension

Remarque : Certaines touches peuvent ne pas fonctionner pour les modèles qui ne prennent pas en charge ces fonctionnalités.Français

Installation du projecteur Votre projecteur est conçu pour être installé à un des quatre emplacements possibles. La disposition de la pièce et vos préférences personnelles détermineront l'emplacement d'installation que vous choisirez. Prenez en compte la taille et la position de votre écran, l'emplacement d'une prise de courant adéquate, ainsi que l'emplacement et la distance entre le projecteur et le reste de votre équipement. Avant du support de table Avant du support de plafond Arrière du support de table Arrière du support de plafond Le projecteur doit être placé à plat sur une surface plane et à 90 degrés/à la perpendiculaire de l'écran.

  • Pour déterminer l'emplacement du projecteur pour une taille d'écran donnée, veuillez consulter le tableau de distances en page 46.
  • Pour déterminer la taille d'écran pour une distance donnée, veuillez consulter le tableau de distances en page 46. Remarque : Plus le projecteur est éloigné de l'écran, plus l'image projetée est grande et le décalage vertical augmente proportionnellement. IMPORTANT ! N'utilisez pas le projecteur dans une autre orientation que sur une table ou monté au plafond. Le projecteur doit être horizontal et ne doit pas être incliné vers l'avant/vers l'arrière ou à gauche/à droite. Toute autre orientation annulera la garantie et peut réduire la durée de vie de la lampe du projecteur ou du projecteur lui-même. Pour obtenir des conseils sur une installation non standard, veuillez contacter Optoma.Français 15

CONFIGURATION ET INSTALLATION

Connecter des sources au projecteur

No. Élément No. Élément No. Élément

1. Câble Alimentation USB 4. Prise 12 V CC 7. Câble RS-232

2. Clé HDMI 5. Câble de sortie audio 8. Cordon d’alimentation

3. Câble HDMI 6. Câble de sortie S/PDIF

Remarque : Pour assurer la meilleure qualité d’image et éviter les erreurs de connexion, nous conseillons l’utilisation de câbles HDMI haute vitesse ou certiés Premium jusqu’à 5 mètres maximum.Français

Réglage de l’image projetée Hauteur de l'image Le projecteur est équipé d’un pied élévateur pour régler la hauteur de l’image.

1. Repérez le pied réglable que vous souhaitez régler sous le projecteur.

2. Faites tourner le pied réglable dans le sens des aiguilles d’une montre pour baisser le projecteur ou

dans le sens contraire des aiguilles d’une montre pour le monter. Pied de réglage inclinable Bague de réglage de l’inclinaison Zoom et mise au point Pour ajuster la taille de l'image, tournez le levier de zoom dans le sens horaire ou antihoraire pour augmenter ou diminuer la taille de l'image projetée. Pour ajuster la mise au point, tournez la bague de mise au point dans le sens horaire ou antihoraire jusqu'à ce que l'image soit nette et lisible. Bascule du zoom Bague de focus Remarque : Le projecteur se mettra au point sur une distance de 1,2 m à 9,9m.Français 17

CONFIGURATION ET INSTALLATION

Conguration de la télécommande Installation et remplacement des piles Deux piles AAA sont fournies pour la télécommande.

1. Retirez le couvercle des piles sur l'arrière de la télécommande.

2. Insérez les piles AAA dans le compartiment des piles comme illustré.

3. Remettez le couvercle arrière sur la télécommande.

Remarque : Remplacez les piles uniquement par d'autres du même type ou d'un type équivalent.

Une mauvaise utilisation des piles peut causer des fuites de produits chimiques ou explosions. Veillez à suivre les instructions ci-dessous.

  • Ne mélangez pas des piles de différents types. Différents types de piles peuvent avoir des caractéristiques différentes.
  • Ne mélangez pas piles neuves et usées. Mélanger des piles neuves et usagées peut réduire la durée de vie des nouvelles piles ou causer des fuites de produits chimiques pour les anciennes piles.
  • Retirez les piles dès qu’elles sont épuisées. Les produits chimiques des piles peuvent entrer en contact avec la peau et causer des rougeurs. Si vous remarquez une fuite de produit chimique, essuyez soigneusement avec un chiffon.
  • Les piles fournies avec ce produit peuvent avoir une durée de vie plus courte en fonction des conditions de stockage.
  • Si vous ne prévoyez pas d'utiliser la télécommande pendant une période prolongée, retirez les piles.
  • Lorsque vous rejetez la pile, vous devez suivre les réglementations locales ou nationales.Français

Portée effective Le capteur à infrarouge (IR) de la télécommande se trouve sur le dessus du projecteur. Assurez-vous de tenir la télécommande à un angle inférieur à ±30° perpendiculairement au capteur de télécommande IR du projecteur pour fonctionner correctement. La distance entre la télécommande et le capteur ne doit pas dépasser 7 mètres (environ 22 pieds). Remarque : Lorsque vous dirigez la télécommande directement (à un angle de 0 degré) vers le capteur IR, la distance entre la télécommande et le capteur doit être au maximum de 10 mètres (environ 32 pieds).

  • Assurez-vous de l'absence d'obstacles qui pourraient gêner le faisceau infrarouge entre la télécommande et le capteur IR sur le projecteur.
  • Assurez-vous que l'émetteur IR de la télécommande n'est pas ébloui directement par la lumière du soleil ou les lampes uorescentes.
  • Gardez la télécommande à l'écart des lampes uorescentes (plus de 2 mètres), sans quoi la télécommande pourrait mal fonctionner.
  • Si la télécommande se trouve à proximité de lampes uorescentes de type inverseur, elle pourrait occasionnellement cesser de fonctionner.
  • Si la télécommande et le projecteur sont à très courte distance, la télécommande peut cesser de fonctionner.
  • Lorsque vous pointez vers l'écran, la distance effective est inférieure à 7 mètres de la télécommande à l'écran, avec un reet des faisceaux IR vers le projecteur. Cependant, la portée effective peut changer en fonction des écrans.

Mise sous/hors tension du projecteur

1. Branchez le cordon d’alimentation et le câble de signal/source de façon ferme. Lorsqu’il est connecté,

le voyant LED Marche/Veille s’éclaire en rouge.

2. Allumez le projecteur en appuyant sur le bouton « » du clavier du projecteur ou de la

3. Un écran de démarrage s'afchera pendant environ 10 secondes et la LED Marche/Veille clignotera

en bleu. Remarque : La première fois que vous allumez le projecteur, vous serez invité à sélectionner votre langue préférée, l'orientation de projection et d'autres paramètres.Français

1. Éteignez le projecteur en appuyant sur le bouton « » du clavier du projecteur ou sur le bouton " "

2. Le message illustré ci-dessous s’afchera :

Power OffPower Off?Pressez de nouveau M/A

3. Appuyez à nouveau sur le bouton « / » pour conrmer, dans le cas contraire le message

disparaîtra après 15 secondes. Lorsque vous appuyez de nouveau sur le bouton « / », le projecteur s’éteint.

4. Les ventilateurs de refroidissement continuent de fonctionner pendant environ 10 secondes pour le

cycle de refroidissement et la DEL Marche/Veille clignotera en bleu. Lorsque le voyant DEL Marche/ Veille s’allume en rouge, cela indique que le projecteur est entré en mode Veille. Si vous souhaitez rallumer le projecteur, vous devrez attendre jusqu’à ce que le projecteur ait terminé le cycle de refroidissement et qu’il soit passé en mode Veille. Lorsque le projecteur est en mode veille, appuyez simplement sur le bouton « » à nouveau pour allumer le projecteur.

5. Débranchez le cordon d’alimentation de la prise de courant et du projecteur.

Remarque : Il est déconseillé de mettre sous tension le projecteur immédiatement après une procédure de mise hors tension. Sélectionner une source d'entrée Mettez en marche la source connectée que vous souhaitez afcher à l'écran, telle qu'un ordinateur, un notebook, un lecteur vidéo, etc. Le projecteur détectera automatiquement la source. Si plusieurs sources sont connectées, appuyez sur le bouton « » du clavier du projecteur ou le bouton Source de la télécommande pour sélectionner l'entrée de votre choix.

Navigation dans le menu et fonctionnalités Le projecteur possède des menus d’afchage à l’écran qui vous permettent d’effectuer des réglages d’image et de modier toute une gamme de paramètres. Le projecteur détectera automatiquement la source.

1. Pour ouvrir le menu OSD, appuyez le bouton de la télécommande ou du clavier du projecteur.

2. Lorsque l’OSD s’afche, utilisez les touches pq pour sélectionner un élément dans le menu principal.

Lorsque vous effectuez une sélection sur une page particulière, appuyez sur sur la télécommande ou le clavier du projecteur pour entrer dans le sous-menu.

3. Utilisez les touches pq pour sélectionner l’élément souhaité dans le sous-menu puis appuyez sur

pour afcher d’autres paramètres. Réglez les paramètres à l’aide des touches tu.

4. Sélectionner l’élément suivant à régler dans le sous-menu et réglez comme décrit ci-dessus.

5. Appuyez sur pour conrmer et l'écran retournera au menu principal.

6. Pour quitter, appuyez à nouveau sur . Le menu OSD disparaîtra et le projecteur enregistrera

automatiquement les nouveaux paramètres. Sous-menu Menu principal Réglages Guide de navigation Afcher Réglages image Expérience de Jeu avancée Trois dimensions Ratio Zoom Déplacement image Sélectionner Quitter Valider Correction Géométrique ArrêtFrançais

Arborescence du menu OSD Remarque :

  • Le design des fonctions dépend du modèle et de la région.
  • Les fonctions dépendent du produit actuel, les changements ne seront pas notiés. Menu principal Sous-menu Sous-menu 2 Sous-menu 3 Sous-menu 4 Valeurs Afcher Réglages image Mode Afchage Cinéma HDR HLG HDR SIM. Jeu Référence Lumineux Utilisateur Trois dimensions ISF Jour ISF Nuit ISF 3D Couleur du Mur Arrêt [Par défaut] Tableau noir Jaune léger Vert léger Bleu léger Rose Gris Plage dynamique HDR/HLG Arrêt Automatique [Par défaut] Mode Image HDR Lumineux Standard [Par défaut] Film Détails Mode image HLG Lumineux Standard [Par défaut] Film Détails Puissance HDR 0 ~ 10 Luminosité -50 ~ 50 Contraste -50 ~ 50 Netteté 1 ~ 15 Couleur -50 ~ 50 Teinte -50 ~ 50Français 23

UTILISER LE PROJECTEUR

Menu principal Sous-menu Sous-menu 2 Sous-menu 3 Sous-menu 4 Valeurs Afcher Réglages image Gamma Film Vidéo Graphique Standard(2.2)

Trois dimensions Param. coul BrilliantColor™ 1 ~ 10 Température de couleur D55 D65 D75 D83 D93 Natif Correspondance Couleur Couleur R [Val. par défaut]

Teinte -50 ~ 50 [Val. par défaut : 0] Saturation -50 ~ 50 [Val. par défaut : 0] Gain -50 ~ 50 [Val. par défaut : 0] Remise à zéro Annuler [Par défaut] Oui Quitter Gain/Tendance RVB Gain Rouge -50 ~ 50 Gain Vert -50 ~ 50 Gain Bleue -50 ~ 50 Tendance Rouge -50 ~ 50 Tendance Verte -50 ~ 50 Tendance Bleue -50 ~ 50 Remise à zéro Annuler [Par défaut] Oui Quitter Echelle Chroma. [Entrée non HDMI] Automatique [Par défaut] RVB YUV Echelle Chroma. [Entrée HDMI] Automatique [Par défaut] RGB(0~255) RGB(16~235) YUVFrançais

Menu principal Sous-menu Sous-menu 2 Sous-menu 3 Sous-menu 4 Valeurs Afcher Réglages image Mode Lumineux Lumineux [Par défaut] Eco. Dynamic Eco+ Remise à zéro Expérience de Jeu avancée Arrêt [Par défaut] Marche

Mode 3D Arrêt [Par défaut] Marche Invers. Sync 3D Arrêt [Par défaut] Marche Ratio 4:3 16:9 21:9 32:9 LBX Automatique [Par défaut] Zoom -5 ~ 25 [Val. par défaut : 0] Déplacement image

-100 ~ 100 [Val. par défaut : 0]

-100 ~ 100 [Val. par défaut : 0] Correction Géométrique Quatre coins Trapèze H. -40 ~ 40 Trapèze V -40 ~ 40 Déformation 3x3 Remise à zéro Audio Haut parleur interne Arrêt Marche [Par défaut] Muet Arrêt [Par défaut] Marche Volume 0 ~ 10 [Val. par défaut : 5] Réglages Projection Devant [Val. par défaut] Arrière Plafond haut Arrière haut Paramètres Lampe Rappel de Lampe Arrêt Marche [Par défaut] Mise à zéro lampe Annuler [Par défaut] OuiFrançais 25

UTILISER LE PROJECTEUR

Menu principal Sous-menu Sous-menu 2 Sous-menu 3 Sous-menu 4 Valeurs Réglages Réglages ltre Heures d’utilisation ltre (lecture seule) Filtre optionnel installé Oui Non Rappel ltre Arrêt 300hr 500hr [Par défaut] 800hr 1000hr Remise à zéro ltre Annuler [Par défaut] Oui Réglages puissance Allumage direct Arrêt [Par défaut] Marche Arrêt Auto (min) 0 ~ 180 (incréments de 5 min) [Val. par défaut : 20] Sleep Timer (min) 0~990 (incréments de 30 min) [Val. par défaut : 0] Toujours en marche Non [Par défaut] Oui Sécurité Sécurité Arrêt [Par défaut] Marche Sécurité Horloge Mois Jour Heure Changer mot passe Paramètres lien HDMI Lien HDMI Arrêt Marche Commutation on Mutuel PJ --> Appareil Appareil --> PJ Commutation on Arrêt Marche Mire Grille Verte Grille Magenta Grille Blanche BlancSPtv ArrêtFrançais

Menu principal Sous-menu Sous-menu 2 Sous-menu 3 Sous-menu 4 Valeurs Réglages Reglages télécommande [dépend de la télécommande] Fonction IR Marche Arrêt [Par défaut] Utilisateur1 Mire Luminosité Contraste Sleep Timer [Par défaut] Correspondance Couleur Température de couleur Gamma Projection Paramètres Lampe Utilisateur2 Mire Luminosité Contraste Sleep Timer Correspondance Couleur [Par défaut] Température de couleur Gamma Projection Paramètres Lampe Utilisateur3 Mire Luminosité Contraste Sleep Timer Correspondance Couleur Température de couleur Gamma [Par défaut] Projection Paramètres Lampe ID Projecteur 00 ~ 99 Relais 12V Relais 12V Marche Arrêt [Par défaut] Options Langue English [Val. par défaut] Deutsch Français Italiano Español Português

Menu principal Sous-menu Sous-menu 2 Sous-menu 3 Sous-menu 4 Valeurs Réglages Options Réglage Menu Pos. Menu Haut gauche Haut droite Centre [Val. par défaut] Bas gauche Bas droite Menu Timer Arrêt 5sec 10sec [Par défaut] Source auto Arrêt [Par défaut] Marche Source d'Entrée HDMI 1 HDMI 2 VGA Haute Altitude Arrêt [Par défaut] Marche Arrêt sur image Arrêt [Par défaut] Marche Clavier Verrouillé Arrêt [Par défaut] Marche Info Cachées Arrêt [Par défaut] Marche Logo Val. par défaut [Par défaut] Neutre Couleur Arr Plan Aucun [Par défaut] Bleu Rouge Vert Gris Remise à zéro Réinitialiser Menu Annuler [Par défaut] Oui Réinitialiser aux valeurs par défault Annuler [Par défaut] Oui Info. Norme Numéro de série Source Résolution 00x00 Taux de rafraichissement 0,00Hz Mode Afchage Heures lampe Bright Eco. Dynamic Eco+ TotalFrançais

Menu principal Sous-menu Sous-menu 2 Sous-menu 3 Sous-menu 4 Valeurs Info. ID Projecteur 00 ~ 99 Heures d’utilisation ltre Mode Lumineux Version FW Système MCUFrançais 29

UTILISER LE PROJECTEUR

Menu Afchage Menu Réglages image Mode Afchage Il existe de nombreux préréglages usine optimisés pour toute une gamme de types d’images.

  • Cinéma : Propose les meilleures couleurs pour regarder des lms.
  • HDR : Décode et afche le contenu HDR (High Dynamic Range) pour des noirs plus profonds, des blancs plus brillants et des couleurs cinématiques vives à l'aide de la gamme de couleurs REC.2020. Ce mode est automatiquement activé si HDR est réglé sur ACTIVÉ (et du contenu HDR est envoyé au projecteur : Blu-ray UHD 4K, Jeux HDR UHD 1080p/4K, Vidéo en streaming UHD 4K). Lorsque le mode HDR est actif, les autres modes d'afchage (Cinéma, Référence, etc.) ne peuvent pas être sélectionnés car HDR génère des couleurs extrêmement précises, dépassant les performances de couleurs des autres modes d'afchage.
  • HLG : Pour les lms HDR avec du contenu Hybrid Log.
  • HDR SIM. : Améliore le contenu non-HDR avec du HDR (High Dynamic Range) simulé. Choisissez ce mode pour améliorer le gamma, le contraste et la saturation des couleurs du contenu non- HDR (TV hertzienne/par câble 720p et 1080p, Blu-ray 1080p, Jeux non-HDR, etc). Ce mode peut UNIQUEMENT être utilisé avec du contenu non-HDR.
  • Jeu : Sélectionnez ce mode pour augmenter le niveau de luminosité et le temps de réponse an de proter des jeux vidéo.
  • Référence : Ce mode est conçu pour reproduire un image aussi réelle que possible de ce que le directeur voulait créer. Les paramètres couleur, température des couleurs, luminosité, contraste et gamma sont tous réglés sur des valeurs de référence standard. Sélectionnez ce mode pour regarder une vidéo.
  • Lumineux : Luminosité maximale depuis l’entrée PC.
  • Utilisateur : Mémorise les paramètres de l'utilisateur.
  • Trois dimensions : Pour ressentir l'effet 3D, il vous faut des lunettes 3D. Assurez-vous que votre appareil portable/PC dispose d'une carte graphique avec tampon quadruple à sortie 120 Hz et un lecteur 3D installé.
  • ISF Jour : Optimisez l’image avec le mode ISF Jour pour une calibration parfaite et une haute qualité d’image.
  • ISF Nuit : Optimisez l’image avec le mode ISF Nuit pour une calibration parfaite et une haute qualité d’image.
  • ISF 3D : Optimisez l'image avec le mode ISF 3D pour qu'elle soit parfaitement calibrée et avec une qualité élevée. Remarque : Pour l'accès et l'étalonnage des modes de visualisation jour ISF et nuit, veuillez contacter votre revendeur local. Couleur du Mur Utilisez cette fonction pour obtenir une image d'écran optimisée en fonction de la couleur des murs. Sélectionnez parmi Arrêt, Tableau noir, Jaune léger, Vert léger, Bleu léger, Rose, et Gris. Plage dynamique Congurez le paramètre HDR (plage dynamique haute) et son effet lors de l'afchage de vidéo à partir de lecteurs Blu-ray 4K et d'appareils de diffusion. HDR/HLG
  • Arrêt : Désactivez le traitement HDR/HLG. Lorsqu'il est réglé sur Off, le projecteur NE décode PAS le contenu HDR/HLG.
  • Automatique : Détectez automatiquement le signal HDR. Mode Image HDR
  • Lumineux : Choisissez ce mode pour obtenir des couleurs plus brillantes et saturées.Français
  • Standard : Choisissez ce mode pour des couleurs naturelles avec un équilibre de tons chauds et froids.
  • Film : Choisissez ce mode pour améliorer les détails et la netteté de l’image.
  • Détails : Le signal provient de la conversion OETF an d’obtenir la meilleure correspondance des couleurs. Mode image HLG
  • Lumineux : Choisissez ce mode pour obtenir des couleurs plus brillantes et saturées.
  • Standard : Choisissez ce mode pour des couleurs naturelles avec un équilibre de tons chauds et froids.
  • Film : Choisissez ce mode pour améliorer les détails et la netteté de l’image.
  • Détails : Le signal provient de la conversion OETF an d’obtenir la meilleure correspondance des couleurs. Puissance HDR
  • Sélectionnez le niveau HDR. Luminosité Règle la luminosité de l’image. Contraste Le contraste contrôle le degré de différence entre les zones les plus claires et les plus sombres de l’image. Netteté Règle la netteté de l’image. Couleur Règle une image vidéo depuis le noir et blanc jusqu’à des couleurs pleinement saturées. Teinte Règle la balance des couleurs du rouge et du vert. Gamma Réglez le type de la courbe gamma. Après le démarrage initial et une fois le réglage précis terminé, suivez les étapes du Réglage du Gamma pour optimiser la sortie de votre image.
  • Film : Pour le home cinéma.
  • Vidéo : Pour la source vidéo ou TV.
  • Graphique : Pour la source PC / Photo.
  • Standard(2.2) : Pour les réglages standard.
  • 1.8 / 2.0 / 2.4 : Pour la source PC/Photo spécique.
  • Trois dimensions : Pour ressentir l'effet 3D, il vous faut des lunettes 3D. Assurez-vous que votre appareil portable/PC dispose d'une carte graphique avec tampon quadruple à sortie 120 Hz et un lecteur 3D installé. Remarque : Ces options ne sont disponibles que si la fonction mode 3D est désactivée. En mode 3D, l'utilisateur ne peut sélectionner que « Trois dimensions » pour le réglage du Gamma. Param. coul Congurer les param. coul.
  • BrilliantColor™ : Ce paramètre réglable utilise un nouvel algorithme de traitement des couleurs et des améliorations pour permettre une luminosité plus importante en fournissant des couleurs vraies et dynamiques dans l'image.
  • Température de couleur : Sélectionnez une température de couleur entre D55, D65, D75, D83, D93 etr Natif.
  • Correspondance Couleur : Sélectionner les options suivantes : ± Couleur : Ajustez le niveau de rouge (R), vert (G), bleu (B), cyan (C), jaune (Y), magenta (M) et blanc (W) de l’image. ± Teinte : Règle la balance des couleurs du rouge et du vert.Français 31

UTILISER LE PROJECTEUR

± Saturation : Règle une image vidéo depuis le noir et blanc jusqu’à des couleurs pleinement saturées. ± Gain : Réglage de la luminosité de l’image. ± Remise à zéro : Restaurez les paramètres par défaut des Correspondance Couleur. ± Quitter : Quitter le menu « Correspondance Couleur ».

  • Gain/Tendance RVB: Ce réglage permet de congurer la luminosité (gain) et le contraste (biais) d’une image. ± Remise à zéro : Restaurez les paramètres par défaut de gain/Tendance RVB. ± Quitter : Quitter le menu « Gain/Tendance RVB ».
  • Echelle Chroma. (Entrée non HDMI uniquement) : Sélectionnez un type de matrice couleur approprié entre les valeurs suivantes : Automatique, RVB ou YUV.
  • Echelle Chroma. (Entrée HDMI uniquement) : Sélectionnez un type de matrice couleur approprié entre les valeurs suivantes : Automatique, RVB(0-255), RVB(16-235) et YUV. Mode Lumineux Réglez les paramètres de mode de luminosité.
  • Lumineux : Choisissez « Lumineux » pour augmenter la luminosité.
  • Eco. : Choisissez « Eco. » pour atténuer la lampe du projecteur, ce qui baissera la consommation de courant et prolongera la durée de vie de la lampe.
  • Dynamic : Choisissez «Dynamic» pour atténuer l’alimentation de la lampe en fonction du niveau de luminosité du contenu et ajuster la consommation électrique de la lampe entre 100 et 30 % de façon dynamique. La durée de vie de la lampe en est prolongée.
  • Eco+ : Quand le mode “Eco+” est activé, le niveau de luminosité du contenu est automatiquement détecté pour réduire signicativement la consommation de la lampe (jusqu’à 70 %) lors des périodes d’inactivité. Remise à zéro Restaurez les paramètres par défaut des réglages couleur.Français

Menu Expérience de Jeu avancée Activez cette fonction pour réduire les temps de réponse (latence d'entrée) à 4,5 ms* pendant le jeu. Remarque :

*Uniquement pour les signaux 1080p 240 Hz.

Le décalage d’entrée par signal est décrit dans le tableau suivant :

Les valeurs du tableau peuvent varier légèrement. 4 K 60 Hz 1080 P 60 Hz 1080 P 120 Hz 1080 P 240Hz 16,7ms 16,7ms 8,9ms 4,5ms

  • Veuillez noter que si le mode « Jeu amélioré » est activé, les fonctions 3D, Rapport d’aspect, Masque de bord, Zoom numérique et Décalage d'image seront désactivées automatiquement. Ces fonctions seront réactivées lorsque vous désactivez le mode « Jeu amélioré ». Menu 3D Mode 3D Utilisez cette option pour activer/désactiver la fonction mode 3D. Invers. Sync 3D Utilisez cette option pour activer/désactiver la fonction invers. sync 3D. Menu rapport d'aspect Sélectionner le ratio de l'image afchée entre les options suivantes :
  • 4:3 : Ce format est pour des sources d'entrée 4:3.
  • 16:9/21:9/32:9: Ces formats sont pour des sources d’entrée 16:9/21:9/32:9, par exemple les HDTV et les DVD améliorés pour TV à grand écran.
  • LBX : Ce format est pour une source de format letterbox non 16x9 et si vous utilisez des objectifs 16x9 pour afcher un format d’image de 2,35:1 en résolution pleine.
  • Automatique : Sélectionne automatiquement le format d’afchage approprié. Remarque :
  • Les informations détaillées concernant le mode LBX : ± Certains DVDs au format Boîte à lettres ne sont pas compatibles avec les TVs 16x9. Dans cette situation, l’image aura l’air incorrecte si l'image est afchée en mode 16:9. Pour résoudre ce problème, veuillez essayer d’utiliser le mode 4:3 pour regarder cette sorte de DVD. Si le contenu n’est pas 4:3, il y aura des barres noires autour de l’image dans l’afchage 16:9. Pour ce type de contenu, vous pouvez utiliser le mode LBX pour remplir l’image sur l’afchage 16:9. ± Si vous utilisez un objectif anamorphique externe, ce mode LBX vous permet également de regarder un contenu 2,35:1 (comprenant les DVD anamorphiques et les lms HDTV) dont la largeur anamorphique prise en charge est améliorée pour l’afchage 16x9 dans une image 2,35:1 large. Dans ce cas, il n’y a pas de barres noires. L’alimentation de la lampe et la résolution verticale sont complètement utilisées.Français 33

UTILISER LE PROJECTEUR

Table d'étirement UHD 4K: 16 : 9 pour l'écran 480i/p 576i/p 720p 1080i/p 2160p 4x3 Redimensionner en 2880 x 2160. 16x9 Redimensionner en 3840 x 2160. LBX Obtenez l'image 3840 x 1620 centrale, puis étirez-la en 3840 x 2160 pour l’afchage. Natif Mappage au centre 1:1. Aucune mise à l'échelle ne sera effectuée. La résolution afchée dépend de la source d'entrée. Automatique - Si la source est en 4:3, le type d'écran est mis à l’échelle en 2880 x 2160. - Si la source est en 16:9, le type d'écran est mis à l’échelle en 3840 x 2160. - Si la source est en 15:9, le type d'écran est mis à l’échelle en 3600 x 2160. - Si la source est en 16:10, le type d'écran est mis à l’échelle en 3456 x 2160. Règle de mappage automatique : Résolution d’entrée Automatique/Mise à l’échelle Résolution-H Résolution-V 3840 2160 4:3

Menu Zoom numérique Utilisez pour réduire ou agrandir une image sur l’écran de projection. Menu Déplacement image Ajustez la position de l'image projetée horizontalement (H) ou verticalement (V). Remarque : La taille de l'image est légèrement réduite lors du réglage de la distorsion trapézoïdale horizontale et verticale.Français

Menu Correction Géométrique

  • Quatre coins: Pour permettre à l’image d’être pressée pour tenir dans une zone dénie en déplaçant chacun des quatre coins d’une position x et y. Remarque : Lors du réglage de Quatre coins, les menus Zoom, Ratio, et Déplacement image sont désactivés. Pour activer Zoom, Ratio, et Déplacement image, réinitialisez les paramètres des quatre coins aux valeurs par défaut de l’usine.
  • Trapèze H.: Réglez horizontalement la distorsion de l’image et créez une image plus carrée. La distorsion horizontale est utilisée pour corriger une image trapézoïdale dans laquelle les bords gauche et droit de l’image sont inégaux en longueur. Ceci est destiné à être utilisé avec les applications sur l’axe horizontalement.
  • Trapèze V: Réglez verticalement la distorsion de l’image et créez une image plus carrée. La distorsion verticale permet de corriger une image trapézoïdale dans laquelle les bords supérieur et inférieur sont inclinés vers un des côtés. Cela peut servir pour les applications sur axe vertical.

Déformation 3x3 : Ajustez la distorsion de l'image avec une valeur de correction de 9 points. Remarque : Lorsque vous utilisez le mode « Jeu amélioré », les fonctions Quatre coins, Keystone H, Keystone V et Déformation 3x3 seront désactivées car ces paramètres ont un impact sur la latence d’entrée. Si vous prévoyez d'utiliser le mode Jeu amélioré avec une faible latence d'entrée, nous vous recommandons fortement de congurer le projecteur sans l'utilisation de Quatre coins, Keystone H, Keystone V, et Déformation 3x3.

  • Remise à zéro: Restaurez les paramètres par défaut de la connexion géométrique. Menu audio Haut parleur interne Utilisez cette option pour activer ou désactiver le haut-parleur interne.
  • Arrêt : Choisissez « Arrêt » pour désactiver le haut-parleur interne.
  • Marche : Choisissez « Marche » pour alluner automatiquement le haut-parleur interne si un haut- parleur externe est connecté au projecteur. Muet Utilisez cette option pour désactiver temporairement le son.
  • Arrêt : Choisissez « Arrêt » pour désactiver le mode muet.
  • Marche : Choisissez « Marche » pour activer le mode muet. Remarque : La fonction « Muet » affecte le volume du haut-parleur interne et du haut-parleur externe. Volume Ajustez le niveau du volume.Français 35

UTILISER LE PROJECTEUR

Menu Conguration Projection Sélectionner la projection préférée entre devant, arrière, plafond haut, et arrière haut. Menu Réglages lampe Rappel de Lampe Choisissez cette fonction pour faire apparaître ou masquer le message d’avertissement lorsque le message de changement de lampe s’afche. Le message apparaîtra 30 heures avant la n de sa durée de vie. Mise à zéro lampe Remet à zéro le décompte des heures de vie de la lampe après l’avoir remplacée. Menu Réglages ltre Heures d'utilisation ltre Afche la durée de ltre. Filtre optionnel installé Dénissez le paramétrage du message d'avertissement.

  • Oui : Afche un message d’avertissement après 500 heures d’utilisation. Remarque : « Heures d'utilisation ltre / Rappel ltre / Remise à zéro ltre » ne s'afche que si « Filtre optionnel installé » est réglé sur « Oui ».
  • Non : Désactive le message d’avertissement. Rappel ltre Choisissez cette fonction pour faire apparaître ou masquer le message d’avertissement lorsque le message de ltre modié s’afche. Les options disponibles incluent 300hr, 500hr, 800hr et 1000hr. Remise à zéro ltre Réinitialisez le compteur du ltre à poussière après l’avoir remplacé ou nettoyé. Menu Réglages puissance Allumage direct Choisissez « Marche » pour activer le mode Allumage Direct. Le projecteur s’allumera automatiquement lorsqu’il est fourni de l’alimentation secteur, sans avoir à appuyer sur le bouton « Puissance » sur le pavé du projecteur ou de la télécommande. Arrêt Auto (min) Règle l’intervalle du décompte. Le compte à rebours débutera lorsqu’il n’y a aucun signal envoyé au projecteur. Le projecteur s’éteindra automatiquement une fois le compte à rebours écoulé (en minutes). Sleep Timer (min) Réglage de la minuterie de veille.
  • Sleep Timer (min) : Règle l’intervalle du décompte. Le compte à rebours débutera/ qu’il y ait un signal ou non envoyé au projecteur. Le projecteur s’éteindra automatiquement une fois le compte à rebours écoulé (en minutes). Remarque : La minuterie de veille (Sleep Timer) est réinitialisée à chaque fois lorsque le projecteur est éteint.
  • Toujours en marche : Cochez pour toujours en marche la minuterie de veille.Français

Menu Sécurité Sécurité Activez cette fonction pour demander un mot de passe avant d'utiliser le projecteur.

  • Arrêt : Choisissez « Arrêt » pour pouvoir allumer le projecteur sans vérication du mot de passe.
  • Marche : Choisissez « Marche » pour utiliser la vérication de sécurité lors de la mise sous tension du projecteur. Sécurité Horloge Permet de sélectionner la fonction de date (Mois/Jour/Heure) pour dénir le nombre d’heures pendant lesquelles le projecteur peut être utilisé. Une fois que le temps s’est écoulé, vous devrez à nouveau entrer votre mot de passe. Changer mot passe Utilisez pour dénir ou modier le mot de passe qui est demandé lorsque vous allumez le projecteur. Réglage du menu des paramètres lien HDMI Remarque :

Lorsque vous connectez des appareils compatibles HDMI CEC au projecteur avec des câbles HDMI, vous pouvez les contrôler sur le même état mise sous tension ou mise hors tension avec la fonction de contrôle de Lien HDMI du menu à l’écran du projecteur. Ceci vous permet d’ajouter un appareil ou plusieurs à un groupe Mise sous tension ou Mise hors tension avec la fonction Lien HDMI. Dans une conguration typique, votre lecteur DVD peut être relié au projecteur via un amplicateur ou système home cinéma. HDMI Amplicateur Lecteur DVD HDMI Lien HDMI Activer/désactiver la fonction Lien HDMI. TV incluse, Commutation on et Commutation off ne seront disponibles que si ce paramètres est sur « Activé » . Commutation on Alimentation CEC sur commande.

Mutuel : Le projecteur et l’appareil CEC seront allumés en même temps.

Appareil : L’appareil CEC ne sera allumé qu’une fois le projecteur allumé.

PJ : Le projecteur ne sera allumé qu’une fois l’appareil CEC allumé. Commutation on Activez cette fonction pour permettre au Lien HDMI et au projecteur de s’éteindre en même temps automatiquement. Menu Mire Sélectionner la mire parmi Green Grid, Magenta Grid, White Grid, blanc ou désactivez cette fonction (arrêt).Français 37

UTILISER LE PROJECTEUR

Menu Réglages télécommande Fonction IR Dénissez le paramétrage de la fonction IR.

  • Marche : Choisissez « Marche », le projecteur pourra fonctionner avec la télécommande à partir des récepteurs IR supérieur et avant.
  • Arrêt: Choisissez « Arrêt », ne pourra pas fonctionner avec la télécommande. En sélectionnant « Arrêt », vous pourrez utiliser les touches du pavé. Utilisateur1/ Utilisateur2/ Utilisateur3 Affectez la fonction par défaut pour Utilisateur1, Utilisateur2, ou Utilisateur3 parmi Mire, Luminosité, Contraste, Sleep Timer, Correspondance Couleur, Température de couleur, Gamma, Projection, ou Paramètres Lampe. Menu ID Projecteur La dénition ID peut être congurée par menu (plage 0~99), et permet à l’utilisateur de contrôler un projecteur individuel en utilisant la commande RS232. Menu Relais 12V Utilisez cette fonction pour activer ou désactiver le déclencheur. Remarque : Mini-jack 3,5 mm délivrant 12 V 500 mA (maxi.) pour le contrôle du système de relais. +12V MASSE
  • Marche : Choisissez « Marche » pour activer le déclencheur.
  • Arrêt : Choisissez « Arrêt » pour désactiver le déclencheur.Français

Menu Options Langue Sélectionnez le menu OSD multilingue parmi anglais, allemand, français, italien, espagnol, portugais, chinois simplié, chinois traditionnel, japonais, coréen et russe. Réglage Menu Réglez la position du menu sur l'écran et congurez les paramètres de temporisation du menu.

  • Pos. Menu : Sélectionnez la position du menu sur l'écran d'afchage.
  • Menu Timer : Réglez la durée pendant laquelle le menu OSD reste visible à l'écran. Source auto Choisissez cette option pour laisser le projecteur trouver automatiquement une source d'entrée disponible. Source d'Entrée Sélectionnez la source d'entrée entre HDMI 1 et HDMI 2. Haute Altitude Quand « Marche » est sélectionné, les ventilateurs tourneront plus vite. Cette fonctionnalité est utile dans les régions de haute altitude où l’air est raréé. Arrêt sur image Choisissez « Marche » ou « Arrêt » pour verrouiller ou déverrouiller le réglage des paramètres du mode d'afchage. Clavier Verrouillé Si la fonction clavier verrouillé est « Marche », le clavier est verrouillé. Cependant, le projecteur pourra fonctionner avec la télécommande. En sélectionnant « Arrêt », vous pourrez réutiliser le pavé. Info Cachées Activez cette fonction pour masquer le message d'information.
  • Arrêt : Choisissez « Arrêt » pour afcher le message « recherche ».
  • Marche : Choisissez « Marche » pour masquer les messages d’info. Logo Utiliser cette fonction pour régler l’écran de démarrage. Si des changements sont faits, le nouveau réglage ne prendra effet que la prochaine fois que le projecteur est allumé.
  • Val. par défaut : L’écran de démarrage par défaut.
  • Neutre : Le logo ne s’afche par sur l’écran de démarrage. Couleur Arr Plan Utilisez cette fonction pour afcher un écran de couleur bleue, rouge, verte ou aucun, lorsqu’il n’y a pas de signal disponible. Menu Remise à zéro Réinitialiser Menu Restaurez les paramètres par défaut des réglages du menu OSD. Réinitialiser aux valeurs par défault Menu de conguration Réinitialiser aux valeurs par défaut.Français 39

UTILISER LE PROJECTEUR

Menu Info Afchez les informations du projecteur comme indiqué ci-dessous :

  • Taux de rafraichissement
  • Heures d'utilisation ltre

ENTRETIEN Remplacement de la lampe (Personnel de maintenance uniquementà) Le projecteur détecte automatiquement la durée de vie de l'ampoule et, lorsque celle-ci s’achève, un message d'avertissement apparaît à l'écran. Avertissement Lamp Warning Durée de vie de la lampe expirée. Lorsque ce message apparaît, veuillez contacter votre revendeur local ou votre centre de service an de remplacer l’ampoule le plus rapidement possible. Avant de remplacer l'ampoule, veillez à éteindre le projecteur et débrancher le cordon d'alimentation. Assurez-vous que le projecteur a refroidi pendant au moins 30 minutes et que l'ampoule est complètement refroidie.

Avertissement : Pour un montage au plafond, prenez des précautions lorsque vous ouvrez le panneau

d’accès à la lampe. Il est conseillé de porter des lunettes de sécurité lorsque vous changez l’ampoule pour un montage au plafond. Des précautions doivent être obligatoirement prises an d’éviter à des pièces desserrées de tomber du projecteur.

Avertissement : Le compartiment de la lampe est chaud! Laissez-le refroidir avant de changer la lampe!

Avertissement : Pour réduire les risques de blessures corporelles, ne faites pas tomber le module de

la lampe et ne touchez pas l’ampoule de la lampe. L’ampoule risque de se briser et de provoquer des blessures si elle tombe.Français 41 ENTRETIEN Remplacement de la lampe (suite)

1. Éteignez l'alimentation du projecteur en appuyant sur le bouton « » du clavier du projecteur ou sur

le bouton « » de la télécommande.

2. Laissez le projecteur refroidir pendant au moins 30 minutes.

3. Débranchez le cordon d’alimentation.

4. Déposez la vis servant à xer le capot supérieur. 11

7. Levez la poignée de la lampe. 44

8. Retirez le cordon de la lampe. 55

9. Retirez délicatement le module de lampe. 66

10. Pour replacer le module de la lampe, suivez les étapes précédentes dans l’ordre inverse.

11. Allumez le projecteur et réinitialisez le minuteur de la lampe.

12. Mise à zéro lampe : (i) Appuyez sur « Menu » (ii) Sélectionner « Réglages » (iii) Sélectionner

« Paramètres Lampe » (iv) Sélectionner « Mise à zéro lampe » (v) Sélectionner « Oui ». Remarque :

  • Le projecteur ne peut pas être tourné si le couvercle de la lampe n’a pas été remis sur le projecteur.
  • Ne touchez aucune partie en verre de la lampe. Les huiles de la peau peuvent endommager la lampe. Utilisez un chiffon sec pour nettoyer le module de la lampe s’il a été touché par accident.Français

Résolutions compatibles Compatibilité vidéo Signal Résolution SDTV 480i/p, 576i/p HDTV 720p (50/60Hz), 1080i (50/60Hz), 1080p (24/50/60Hz) UHD 2160p (24/50/60Hz) Synchro vidéo en détails : Signal Résolution Taux d’actualisation (Hz) Remarques SDTV (480i) 640 x 480 60 Pour composant SDTV (480p) 640 x 480 60 SDTV (576i) 720 x 576 50 SDTV (576p) 720 x 576 50 HDTV (720p) 1280 x 720 50/60 HDTV (1080i) 1920 x 1080 50/60 HDTV (1080p) 1920 x 1080 24/50/60 UHD (2160p) 3840 x 2160 24/50/60 Pour 4K UHD Remarque : Le temps de recherche pour chaque port d’E/S est inférieur à 5 secondes, sauf pour le port HDMI. Compatibilité avec les ordinateurs Tableau de synchro pour PC : Signal Résolution Fréquence H Taux de rafraichissement (KHz) (Hz) Vidéo Numérique Analogique Remarque SVGA 800 x 600 35,2 56,3 Sans objet √ Sans objet 56Hz SVGA 800 x 600 37,9 60,3 Sans objet √ Sans objet 60Hz SVGA 800 x 600 46,9 75 Sans objet √ Sans objet Sans objet SVGA 800 x 600 48,1 72,2 Sans objet √ Sans objet 72Hz SVGA 800 x 600 53,7 85,1 Sans objet √ Sans objet 85Hz SVGA 832 x 624 Sans objet 75 Sans objet √ Sans objet Sans objet XGA 1024 x 768 48,4 60 Sans objet √ Sans objet Sans objet XGA 1024 x 768 56,5 70,1 Sans objet √ Sans objet 70Hz XGA 1024 x 768 60 75 Sans objet √ Sans objet Sans objet XGA 1024 x 768 68,7 85 Sans objet √ Sans objet Sans objet XGA 1024 x 768 Sans objet 120 Sans objet Sans objet Sans objet Sans objet XGA 1152 x 864 Sans objet 75 Sans objet √ Sans objet Sans objet HD720 1280 x 720 Sans objet 50 Sans objet √ Sans objet Sans objet HD720 1280 x 720 Sans objet 60 Sans objet √ Sans objet Sans objet HD720 1280 x 720 92,62 120 Sans objet Sans objet Sans objet Sans objet WXGA 1280 x 768 47,4 60 Sans objet √ Sans objet Sans objet WXGA 1280 x 768 Sans objet 75 Sans objet √ Sans objet Sans objet WXGA 1280 x 768 Sans objet 85 Sans objet √ Sans objet Sans objet WXGA-800 1280 x 800 Sans objet 60 Sans objet √ Sans objet Sans objet SXGA 1280 x 1024 64 60 Sans objet √ Sans objet Sans objetFrançais 43

INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES

Signal Résolution Fréquence H Taux de rafraichissement (KHz) (Hz) Vidéo Numérique Analogique Remarque SXGA 1280 x 1024 80 75 Sans objet √ Sans objet Sans objet SXGA 1280 x 1024 91,1 85 Sans objet √ Sans objet Sans objet SXGA+ 1400 x 1050 Sans objet 60 Sans objet Sans objet Sans objet Sans objet UXGA 1600 x 1200 75 60 Sans objet √ Sans objet Sans objet HD1080 1920 x 1080 Sans objet 24 Sans objet √ Sans objet Sans objet HD1080 1920 x 1080 Sans objet 50 Sans objet √ Sans objet Sans objet HD1080 1920 x 1080 Sans objet 60 Sans objet √ Sans objet Sans objet WUXGA 1920 x 1200 Sans objet 60 Sans objet √ Sans objet Sans objet HDTV 1920 x 1080i Sans objet 50 Sans objet √ Sans objet Sans objet HDTV 1920 x 1080i Sans objet 60 Sans objet √ Sans objet Sans objet HDTV 1920 x 1080p Sans objet 24 Sans objet √ Sans objet Sans objet HDTV 1920 x 1080p Sans objet 50 Sans objet √ Sans objet Sans objet HDTV 1920 x 1080p Sans objet 60 Sans objet √ Sans objet Sans objet HDTV 1280 x 720 45 60 √ Sans objet Sans objet Sans objet HDTV 1280 x 720p Sans objet 50 Sans objet √ Sans objet Sans objet HDTV 1280 x 720p Sans objet 60 Sans objet √ Sans objet Sans objet SDTV 720 x 576 31,3 50 √ Sans objet Sans objet Sans objet SDTV 720 x 576i Sans objet 50 Sans objet √ Sans objet Sans objet SDTV 720 x 576p Sans objet 50 Sans objet √ Sans objet Sans objet SDTV 720 x 480 31,5 60 √ Sans objet Sans objet Sans objet SDTV 720 x 480i Sans objet 60 Sans objet √ Sans objet Sans objet SDTV 720 x 480p Sans objet 60 Sans objet √ Sans objet Sans objet Remarque : «

» signie que l'élément est pris en charge, « Sans objet » signie que la résolution n'est pas prise en charge. Tableau de synchro pour MAC : Résolution Compatibilité Macbook Hz Numérique Analogique 800 x 600 60 √ Sans objet 800 x 600 72 √ Sans objet 800 x 600 75 √ Sans objet 800 x 600 85 √ Sans objet 1024 x 768 60 √ Sans objet 1024 x 768 70 √ Sans objet 1024 x 768 75 √ Sans objet 1024 x 768 85 √ Sans objet 1280 x 720 60 √ Sans objet 1280 x 768 60 √ Sans objet 1280 x 768 75 √ Sans objet 1280 x 768 85 Sans objet Sans objet 1280 x 800 60 √ Sans objet 1280 x 1024 60 √ Sans objet 1280 x 1024 75 √ Sans objet 1920 x 1080 60 √ Sans objet 1920 x 1200 (*1) 60 √ Sans objet 3840 x 2160 60 √ Sans objetFrançais

“ signie que l'élément est pris en charge, "Sans objet" signie que la résolution n'est pas prise en charge.

“ signie que l'élément est pris en charge, "Sans objet" signie que la résolution n'est pas prise en charge.

Dimensions du projecteur et installation au plafond

1. Pour éviter d’endommager votre projecteur, veuillez utiliser le kit de xation au plafond d’Optoma.

2. Si vous souhaitez utiliser un autre dispositif de xation au plafond, assurez-vous que les vis utilisées

pour xer le projecteur au support sont conformes aux spécications suivantes :

  • Type de vis : M4 pour le montage en deux points ou M6 pour le montage en un point
  • Longueur minimale de la vis : 10mm Objectif Unité : mm Remarque : Veuillez noter que tout dommage résultant d’une mauvaise installation annulera la garantie.
  • Si vous achetez une monture de plafond chez une autre société, veuillez vous assurer d’utiliser la taille de vis correcte. La taille de vis dépendra de l’épaisseur de la plaque de montage.
  • Assurez-vous de garder au moins 10 cm d’écart entre le plafond et le bas du projecteur.
  • Eviter d’installer le projecteur près d’une source chaude.Français

Sleep TimerVolumeHDMI2VGA2 Video YPbPr Touche Format NEC Code client Code touche Description Octet 1 Octet 2 Octet 3 Octet 4 Marche Format 1 32 CD 02 FD Appuyez pour allumer le projecteur. Mise hors tension Format 1 32 CD 2E D1 Appuyez pour éteindre le projecteur. Utilisateur1 Format 1 32 CD 36 C9 Touches dénies par l’utilisateur.Utilisateur2 Format 1 32 CD 65 9a Utilisateur3 Format 1 32 CD 66 99 Luminosité Format 1 32 CD 41 BE Règle la luminosité de l’image. Contraste Format 1 32 CD 42 BD Contrôle le degré de différence entre les zones les plus claires et les plus sombres de l’image. Mode Afchage Format 1 32 CD 05 FA Sélectionnez un mode d’afchage pour optimiser le paramétrage des diverses applications. Trapèze Format 1 32 CD 07 F8 Appuyez pour régler la distorsion de l’image causée par l’inclinaison du projecteur. Format d’image Format 1 32 CD 64 9B Appuyez pour modier le format d’une image afchée. Trois dimensions Format 1 32 CD 89 76 Appuyez pour activer / désactiver la fonction du mode 3D.Français 49

(DynamicBlack) Format 1 32 CD 44 BB Régle automatiquement la luminosité de l’image pour une performance optimale des contrastes. Décompte avant mise en veille Format 1 32 CD 63 9C Règle l’intervalle du décompte. Volume + Format 2 32 CD 11 EE Réglez pour augmenter le volume. ▲ Format 2 32 CD 11 EE Utilisez ▲, ◄, ►, ou ▼ pour choisir des éléments ou effectuer les réglages pour votre sélection. ◄ Format 2 32 CD 10 EF ► Format 2 32 CD 12 ED ▼ Format 2 32 CD 14 EB Source Format 2 32 CD 10 EF Appuyez sur « Source » pour sélectionner un signal d’entrée. Touche Entrée Format 1 32 CD 0F F0 Conrme votre sélection d’un élément. Resynchroniser Format 2 32 CD 12 ED Synchronise automatiquement le projecteur sur la source d’entrée. Volume - Format 2 32 CD 14 EB Réglez pour diminuer le volume. Menu Format 1 32 CD 0E F1 Pour quitter ou afcher les menus d’afchage à l’écran pour le projecteur. HDMI1 Format 1 32 CD 16 E9 Appuyez sur « HDMI1 » pour choisir la source du connecteur HDMI 1. HDMI2 Format 1 32 CD 30 CF Appuyez sur « HDMI2 » pour choisir la source du connecteur HDMI 2. VGA1 Format 1 32 CD 1B E4 Aucune fonction VGA2 Format 1 32 CD 1E E1 Aucune fonction Vidéo Format 1 32 CD 1C E3 Aucune fonction YPbPr Format 1 32 CD 17 E8 Aucune fonctionFrançais

Dépannage Si vous avez des problèmes avec le projecteur, référez-vous aux informations suivantes. Si des problèmes persistent, contactez votre revendeur régional ou le centre de service. Problèmes d’Image Aucune image n'apparaît sur l'écran.

  • Assurez-vous que tous les câbles et les connexions électriques sont connectés correctement et fermement selon les descriptions dans la section « Installation ».
  • Assurez-vous que les broches des connecteurs ne sont pas tordues ou cassées.
  • Vériez si la lampe de projection a été correctement installée. Veuillez consulter la section « Remplacement de la lampe » des pages 40-41.
  • Assurez-vous que la fonction « Muet » est bien désactivée. L'image est oue
  • Réglez la bague de variation de la focale sur l’objectif du projecteur. Veuillez consulter la page 16.
  • Assurez-vous que l’écran de projection se trouve à la bonne distance du projecteur. (Veuillez consulter la page 46). L'image est étirée lors de l'afchage d'un DVD 16:9
  • Lorsque vous regardez un DVD anamorphotic ou un DVD 16:9, le projecteur afchera la meilleure image au format 16: 9 du côté projecteur.
  • Si vous regardez un DVD au format LBX, veuillez changer le format pour LBX dans l’OSD du projecteur.
  • Si vous regardez un DVD au format 4:3, veuillez changer le format pour 4:3 dans l’OSD du projecteur.
  • Veuillez congurer le format d’afchage pour un rapport d’aspect 16:9 (large) sur votre lecteur DVD. L'image est trop petite ou trop grande
  • Réglez le levier du zoom sur le dessus du projecteur.
  • Rapprochez ou éloignez le projecteur de l’écran.
  • Appuyez sur « Menu » sur le panneau du projecteur, allez ensuite à « Afcher-->Ratio ». Essayez différents réglages. Les bords de l'image sont inclinés :
  • Si possible, repositionnez le projecteur de manière à ce qu’il soit centré par rapport à l’écran et au-dessous de celui-ci. L'image est renversée
  • Sélectionner « Réglages-->Projection » dans l’OSD et réglez la direction de projection. Image double et oue
  • Assurez-vous que « Mode Afchage » n'est pas 3D pour éviter qu'une image 2D normale apparaisse en double et oue.Français 51

INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES

Autre problèmes Le projecteur arrête de répondre aux commandes

  • Si possible, éteignez le projecteur puis débranchez le cordon d’alimentation et attendez au moins 20 secondes avant de reconnecter l’alimentation. La lampe grille ou émet un claquement
  • Quand la lampe atteint la n de sa durée de vie, elle grillera, éventuellement avec un fort bruit de claquage. Si cela arrive, le projecteur ne se rallumera pas tant que le module de lampe n’est pas remplacé. Pour remplacer la lampe, suivez les procédures qui gurent dans la section « Remplacement de la lampe » en pages 40-41. Problèmes liés à la télécommande Si la télécommande ne fonctionne pas
  • Vériez que l’angle de fonctionnement de la télécommande est pointé à ±15° par rapport au récepteur IR du projecteur.
  • Assurez-vous qu’il n’y aucun obstacle entre la télécommande et le projecteur. Placez-vous à une distance de moins de 7 m (environ 22 pieds) du projecteur.
  • Assurez-vous que les piles sont insérées correctement.
  • Remplacer les piles quand elles sont mortes. Voyant d’avertissement Lorsque les voyants d’avertissement (voir ci-dessous) s’allument ou clignotent, le projecteur s’éteindra automatiquement :
  • Le voyant « LAMPE » est éclairé en rouge et le voyant « Marche/Veille » clignote en rouge.
  • Le voyant « TEMPÉRATURE » est éclairé en rouge et le voyant « Marche/Veille » clignote en rouge. Ceci indique que le projecteur a surchauffé. Dans des conditions normales, le projecteur se rallumera une fois quil sera refroidi.
  • Le voyant « TEMPÉRATURE » clignote en rouge et le voyant « Marche/Veille » en rouge. Débranchez le cordon d’alimentation du projecteur, attendez 30 secondes et réessayez. Si le voyant d’avertissement s’allume ou clignote, contactez votre centre de service le plus proche pour de l’aide.Français

Message sur l’éclairage DEL Message DEL témoin Marche/Veille DEL de la température DEL de la lampe (Rouge) (Bleue) (Rouge) (Rouge) État de veille (cordon d’alimentation d’entrée) Lumière xe Mise sous tension (préchauffage) Clignotante (arrêt 0,5 sec /marche 0,5 sec) Mise sous tension et allumage de la lampe Lumière xe Mise hors tension (Refroidissement) Clignotante (arrêt 0,5 sec / marche 0,5 sec). Retour à une lumière rouge xe lorsque les ventilateurs s'arrêtent. Erreur (panne de lampe) Clignotante Lumière xe Erreur (Défaut ventilateur) Clignotante Clignotante Erreur (surchauffe) Clignotante Lumière xe État de veille (Mode Graver) Clignotante Graver (Préchauffage) Clignotante Graver (Refroidissement) Clignotante Persistance (éclairage lampe) Clignotante (marche 3 sec/arrêt 1 sec) Persistance (lampe éteinte) Clignotante (marche 1 sec/arrêt 3 sec)

  • Mise hors tension : Power OffPower Off?Pressez de nouveau M/A
  • Avertissement température : AvertissementVeuillez:1.Vériez que les aérations ne soient pas obstruées.2.Vériez que la température extérieure est inférieure à 45°C.Si le problème persiste malgré les vérications ci-desus.Merci de contater le Service Après Vente.
  • Avertissement lampe :Français 53

Avertissement Durée de vie de la lampe expirée.

  • Panne du ventilateur : Avertissement FAN verrouillé Le projecteur s'arrêtera automatiquement Merci de contater le Service Après Vente.
  • Hors limites d’afchage : HDMI Hors portée
  • Avertissement mise hors tension : Arrêt arrêt Décompte avant arrêt activé Arrêt activé sec.Français
  • USB2.0 (pour mise à jour du FW) USB-A pour 5V PWR 1,5A
  • RS232C mâle (D-SUB 9 broches)
  • Sortie SPDIF (prise en charge de 2 canaux stéréo PCM uniquement)
  • Relais 12V (prise jack 3,5 mm) Couleur 1073,4 millions de couleurs Taux de balayage
  • Taux de balayage horizontal : 31,0 ~ 135,0 KHz
  • Taux de balayage verticale : 24~240 Hz Haut-parleur Haut-parleur intégré de 10W Consommation électrique
  • 290W (typique), 320W (max.)@220VCA Courant d'entrée 3,2A Sens d'installation Avant, Arrière, Plafond, Arrière - haut Dimensions (l x P x H mm)
  • Sans pieds : 315 x 270 x 115 mm (12,40 x 10,62 x 4,52 pouces)
  • Avec pieds : 315 x 270 x 118 mm (12,40 x 10,62 x 4,64 pouces) Poids 4,2 ± 0,2 kg Environnement Fonctionnement dans la plage 5 ~ 40°C, 10% à 85% d'humidité (sans condensation) Remarque : Toutes les spécications sont soumises à modication sans préavis.Français 55