Aqua Magic V Low - Toilette THETFORD - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Aqua Magic V Low THETFORD au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Toilette portable à chasse d'eau, dimensions compactes, poids léger, design ergonomique. |
|---|---|
| Capacité du réservoir d'eau | Environ 15 litres. |
| Capacité du réservoir de déchets | Environ 12 litres. |
| Matériaux | Plastique durable et résistant aux UV. |
| Utilisation | Facile à utiliser avec un mécanisme de chasse d'eau à pied. |
| Maintenance | Nettoyage régulier recommandé, vidange du réservoir de déchets. |
| Réparation | Pièces de rechange disponibles, instructions de dépannage dans le manuel. |
| Sécurité | Conforme aux normes de sécurité pour les toilettes portables. |
| Informations générales | Idéale pour le camping, les caravanes et les activités en plein air. |
FOIRE AUX QUESTIONS - Aqua Magic V Low THETFORD
Téléchargez la notice de votre Toilette au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Aqua Magic V Low - THETFORD et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Aqua Magic V Low de la marque THETFORD.
MODE D'EMPLOI Aqua Magic V Low THETFORD
A. À l’arrière du cabinet : Vérifi er les connctions de la conduite d’arrivée au robinet. Resserrer au besoin. Si la fuite persiste, remplacer le robinet. B. Le dispositif anti-refoulement fuit quand la chasse d’eau est activée : remplacer le dispositif anti-refoulement ou le module d’eau, selon le modèle. C. Entre la bride de sol et la toilette : vérifi er que les écrous d’accouplement sont bien serrés. Si la fuite se poursuit, enlever la toilette et vérifi er la hauteur des écrous d’accouple- ment. Ajuster au moyen des intercalaires Thetford, s’il y a lieu, à 7/16 po au-dessus du sol. Remplacer le raccord évasé.
2. La toilette ne retient pas l’eau :
A. Vérifi er et enlever tout débris des sillons du joint d’étanchéité de la pale / bille. B. Vérifi er la compression du joint d’étanchéité de la pale / bille cale sur le dispositif. Rem- placer le joint s’il est usé.
3. Pédale ou levier manuel plus difficiles
à activer qu’à la normale : Appliquer une fine couche de Toilet Seal Lubri- cant & Conditioner de Thetford ou sili- cone en aérosol sur la pale / bille. (Nota : pour éviter les bris, n’utiliser aucuns lubrifiants en aérosol que ces qui contient du silicone.)
4. Chasse d’eau faible : Les pédales et
les leviers doivent être maintenus en position ouverte pendant tout le temps que la chasse d’eau fonctionne. Une bonne évacuation de l’eau ne devrait pas prendre plus de deux à trois secondes. Si les problèmes persistent, retirer la con- duite d’arrivée d’eau et vérifier le débit; il devrait être d’au moins 10 pintes (9,5 litres) à la minute. MISE EN GARDE: pour éviter les bris lorsqu’on utilise de l’air sous pression pour évacuer l’eau des conduits, s’assurer que le robinet est ouverte.
MISE EN GARDE: Si l’eau est gelée à l’intérieur du cabinet, n’essayez pas de la vider avant que la glace ne dégèle.
Méthode antigel Utiliser l’antigel (potable) pour véhicule de plai- sance seulement. Búsqueda de fallas
MISE EN GARDE : Ne jamais utiliser les antigels pour voiture.
Fig. 2 Bolt Pattern/schema des boulons/Distribución de los pernos Bravura Fig. 3Fig. 1 1:Aqua-Magic V, Bravura,Aqua-Magic Residence, Aqua-Magic STYLE 1, 2, 3: Bravura (if replacing Starlite/Galaxy)Front/Devant/Frente Installation Outils nécessaires à l’assemblage ■ Clé réglable ■ Clé polygonale de 1/2 po Si le plancher est recouvert de tapis : ■ Coupeur de tapis ■ Un crayon ou de la craie Pour une bonne chasse, il faut avoir une conduite d’alimentation en eau de 3/8” D.I. avec un débit bon. Procedure
1. Enlever l’ancien cabinet et le joint d’étanchéité de la
2. Fixer le nouveau joint d’étanchéité de la bride de sol
au nouveau cabinet le côté de la lèvre vers le bas (voir fig. 1).
3. Style Plus et Bravura seulement : Enlever
l’enveloppe de protection située à la base de l’unité. Une fois les boulons de fi xation en place, align- er cabinet sur la bride de sol (voir fi g. 2). Si le plancher n’est pas recouvert de tapis, aller à l’étape 5.
4. S’il y a du tapis, faire un tracé autour du cabinet,
le retirer et enlever le tapis de sorte que le plancher soit visible. Il se peut que le tapis qui reste sous la pé- dale de la chasse d’eau doive être enlevé également.
5. Replacer la toilette. Installer le nouveau cabinet en
appuyant fortement sur le dessus.
6. Serrer les écrous d’un à deux tours supplé-mentaires
pour que le cabinet soit stable. Ne pas serrer excessivement.
7. Raccorder l’arrivée d’eau au robinet de prise d’eau en
coude à l’aide de pas de tuyauterie NPT de 1/2 po.
8. Raccorder l’alimentation en eau et tirer la chasse.
Vérifier s’il y a des fuites.
9. Modèle Bravura seulement : Installer
RANTÍA. Cette toilette est conçue pour être com- patible avec les désodorisants pour bac à eaux usées de marque Thetford. Utiliser le nettoyant non-abrasif Aqua- CleanTM de Thetford avec une brosse de cuvette à soie souple, non abrasive, une éponge ou un chiffon. NE PAS UTILISER DE POUDRE À RÉCURER, D’ACIDE OU
1-800-521-3032. Lorsque vous nous appeler, assurez-vous d’avoir les renseignements suivants :
1. Votre nom et votre adresse.
2. Le modèle et le code (situé sur l’étiquette
3. La description du problème ou la raison du renvoi.
4. La preuve de la date d’achat.
1. Couvercle et abattant (vendu seulement ensemble)
4. Assemblage de buse de chasse
5. Dispositif de vaporisation manuelle
6. Assemblage mécanique
7. Joint d’étanchéité de la bride de sol et boulons
8. Module d’eau/Robinet
9. Raccordement pour robinet de prise d’eau
10. Bras d’entraînement du dispositif de vidange à
11. Ensemble pour fil métallique
12. Ensemble de pédales
13. Ressort de retour (Style Plus)
14. Dispositif de vidange à billes
15. Joint d’étanchéité de la pale
18. Chapeaux de boulon
19. Joints toriques de l’enveloppe de protection
20. Bras d’entraînement du dispositif de vidange à
21. Couvre-pédale à insérer
Avant de commander des pièces, prendre en note les renseignements apparaissant sur l’étiquette d’identifi cation du produit. Spécifi er la hauteur (haut ou bas) . Before ordering parts, record the Product ID information. Specify High or Low. No. Description
- Si le dispositif anti-refoulement fait défaut, l’assemblage anti-refoulement doit être rem- placé. *En caso de falla del dispositivo rompe- vacío, debe cambiarse la unidad del mis- mo.
ID Label/ Étiquette d’identifi cation Etiqueta de identifi cación Aqua-Magic STYLE PLUS Aqua-Magic STYLE II Aqua-Magic Residence No. Descripción ID Label/ Étiquette d’identifi cation/ Etiqueta de identifi cación ID Label/ Étiquette d’identifi cation/ Etiqueta de identifi cación †Chasse d’eau par pédale seulement 12Aqua-Kem, Bravura, Aqua-Magic V, Aqua-Magic STYLE et Aqua-Clean sont des marques de Thetford Corporation. Aqua-Kem, Bravura, Aqua-Magic V, Aqua-Magic STYLE y Aqua-Clean son marcas de Thetford Corporation. See your dealer for more information about Thet- ford products. Or, write or call: Printed In U.S.A./Imprimé aux états-Unis/Impreso en EE UU Pour obtenir de plus amples renseignements au sujet des produits Thetford, communiquez avec votre détaillant. Ou, nous écrire ou nous appeler aux adresses et aux numéros suivants : www.thetford.com Questions?/Des questions?/¿Preguntas? 1-800-521-3032 Para mayor información acerca de los produc- tos Thetford, visite al distribuidor más cercano. O, llame o escriba a: Part No. 42088 Rev. C 26.06.2012 Aqua-Kem, Bravura, Aqua-Magic V, Aqua-Magic STYLE, Aqua-Magic Resi- dence and Aqua-Clean are trademarks of Thetford Corporation.
Notice Facile