SONY PJ220,  PJ320,  PJ650 - Caméscope

PJ220, PJ320, PJ650 - Caméscope SONY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PJ220, PJ320, PJ650 SONY au format PDF.

📄 243 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice SONY PJ220,  PJ320,  PJ650 - page 2
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Caméscope numérique avec projecteur intégré
Caractéristiques techniques principales Capteur CMOS Exmor R, résolution Full HD 1920 x 1080, zoom optique 30x
Alimentation électrique Batterie lithium-ion rechargeable, adaptateur secteur inclus
Dimensions approximatives Environ 5,5 x 11,5 x 6,5 cm
Poids Environ 300 g (sans batterie)
Compatibilités Compatible avec les cartes mémoire SD/SDHC/SDXC
Type de batterie Batterie lithium-ion NP-FV70
Tension 7.2 V (batterie)
Puissance Consommation d'énergie : environ 5 W
Fonctions principales Enregistrement vidéo, prise de vue photo, projection vidéo intégrée
Entretien et nettoyage Utiliser un chiffon doux pour nettoyer l'objectif et le boîtier, éviter les produits chimiques agressifs
Pièces détachées et réparabilité Réparabilité limitée, pièces disponibles via le service après-vente Sony
Sécurité Ne pas exposer à l'eau, éviter les températures extrêmes, utiliser uniquement les accessoires recommandés
Informations générales utiles Vérifier la compatibilité des cartes mémoire, lire le manuel d'utilisation avant la première utilisation

FOIRE AUX QUESTIONS - PJ220, PJ320, PJ650 SONY

Comment résoudre un problème d'alimentation avec le SONY PJ220, PJ320 ou PJ650 ?
Vérifiez que la batterie est correctement installée et chargée. Assurez-vous que l'adaptateur secteur est bien branché et que la prise fonctionne.
Que faire si l'enregistrement vidéo ne fonctionne pas ?
Vérifiez que la carte mémoire est insérée correctement et qu'elle a suffisamment d'espace libre. Assurez-vous également que le mode d'enregistrement est correctement sélectionné.
Comment résoudre les problèmes de mise au point de l'objectif ?
Assurez-vous que l'objectif n'est pas obstrué et que le mode de mise au point est bien réglé. Essayez aussi de nettoyer l'objectif avec un chiffon doux.
Pourquoi le son de l'enregistrement est-il faible ?
Vérifiez les paramètres de volume et assurez-vous que le microphone n'est pas obstrué. Testez un autre microphone si possible.
Comment transférer des vidéos de la caméra vers un ordinateur ?
Connectez votre caméra à l'ordinateur via un câble USB. Utilisez le logiciel fourni pour importer vos vidéos ou accédez à la carte mémoire via l'explorateur de fichiers.
Que faire si l'écran est noir ?
Vérifiez que la caméra est allumée. Si l'écran reste noir, essayez de réinitialiser l'appareil en retirant la batterie puis en la réinsérant.
Comment réinitialiser les paramètres d'usine de la caméra ?
Accédez au menu des paramètres, sélectionnez 'Réinitialiser' ou 'Paramètres d'usine', et confirmez votre choix.
Que faire en cas de surchauffe de l'appareil ?
Éteignez immédiatement l'appareil et laissez-le refroidir. Évitez de l'utiliser dans des environnements très chauds ou en plein soleil pendant de longues périodes.
Comment obtenir des mises à jour du logiciel de la caméra ?
Visitez le site web de Sony pour télécharger les mises à jour logicielles. Suivez les instructions fournies pour mettre à jour votre appareil.

Questions des utilisateurs sur PJ220, PJ320, PJ650 SONY

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Caméscope au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PJ220, PJ320, PJ650 - SONY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PJ220, PJ320, PJ650 de la marque SONY.

MODE D'EMPLOI PJ220, PJ320, PJ650 SONY

Des informations complémentaires sur ce produit et des réponses à des questions fréquement posées sont disponibles sur notre site Web d'assistance client.

Consultez également :

Siehe auch unter:

Zie ook:

Lisez ceci avant tout

Avant d'utiliser cette unité, veuillez dire attentivement ce manuel et le conserver pour de futures références.

AVERTISSEMENT

Pour réduire les risques d'incendie ou d'électrocution,

1) n'exposez l'appareil à la pluie ou à l'humidité;
2) ne placez pas d'objets replis de liquides (vases, etc.) sur l'appareil.

N'exposez pas les piles à une chaleur excessive, notamment aux rayons directs du soleil, à une flamme, etc.

ATTENTION

Batterie

Toute erreur de manipulation de la batterie peut provoquer son explosion, entrainer un incendie, voir même des brûlures de substances chimiques. Respectez les précautions suivantes :

  • Ne démontez pas la batterie.
  • N'écrasez et n'exposez pas la batterie à des choses ou à une force extérieure. Vous ne devez pas la frapper avec un marteau, la faiser tomber ou marcher dessus.
  • Ne court-circuitez pas les bornes de la batterie et maintenez-les à l'ecart de tout contact avec des objets métalliques.
  • N'exposez pas la batterie à des températures supérieures à 60^ (140^) , notamment les rayons directs du soleil ou l'habitacle d'un vehicule garé au soleil.
  • N'incinérez pas la batterie et ne la jetez pas au feu.
  • Ne manipulez jamais des batteries lithium ion qui sont endommagées ouprésentent uneuite.
  • Veillez à recharger la batterie à l'aide d'un chargeur Sony authenticate ou d'un apparéil capable de la recharger.

Tenez la batterie hors de la portee des petits enfants.
- Gardez la batterie au sec.
- Remplacez-la uniquement par une batterie de même type ou d'un type équivalent recommendé par Sony.
- Mettez les batteries au rebut sans attendre, de la manière décrite dans les instructions.

Remplacez la batterie par une batterie correspondant au type spécifique uniquement. Sinon vous risquez de provoquer un incendie ou des blessures.

Adaptateur secteur

N'utilise pas un adaptateur secteur situé dans un espace restreint, par exemple entre un mur et un meuble.

Branchez l'adaptateur secteur sur la prise de courant la plus proche. Debranchez immédiatement l'adaptateur secteur de la prise de courant si un problème de fonctionnement se produit pendant l'utilisation du caméscope.

Meme si vous camescope est mis hors tension, l'appareil est always alimentete tant qu'il est raccordé à la prise secteur via l'adaptateur.

Remarque sur le cordon d'alimentation

Le cordon d'alimentation est concu pour etreutiliseexclusivementavecce camescope et ne doit en aucun cas etre utilisé avec un autre apparéil électrique.

POUR LES CLIENTS EN EUROPE

Avis aux consommateurs des pays appliquant les Directives UE

Ce produit a eté fabriqu par ou pour le compte de Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Toutes les questions relatives à la conformité des produits basées sur la législation européen doivent être adressées à son représentant, Sony Deutschland Gmbh, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne.

Pour toute question relative au Service
Après-Vente ou à la Garantie, merci de
bien vouloir vous référer aux coordonnées
qui vous sont communiquées dans les
documents «Service (SAV)» ou Garantie.

Cet apparéil a été testé et jugé conforme aux limites établies par la réglementation EMC visant l'utilisation de cables de connexion de moins de 3 mètres (9,8 pi.).

Attention

Le champ electromagnetique à des fréquences particulières peut avoir une incidence sur l'image et le son de cet apparéil.

Avis

Si l'électricité statique ou les champs électrostatiques entrainè un interruption lors du transfert des données (échec), redémarrez l'application ou débranche, puis rebranche le cable de connexion (USB, etc.).

SONY PJ220,  PJ320,  PJ650 - Avis - 1

Traitement des appeareils électriques et électroniques en fin de vie (Applicable dans les pays de l'Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)

Ce symbole, appose sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas etre traité avec les déchets menagers. Il doit etre remis a un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements electriques et Electroniques. En vous assurant que ce produit sont mis au rebut de façon appropriée, vous participez activement à la prévention des conséquences négatives que leur mauvais traitement pourrait provoquer sur l'environnement et sur la santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la preservation des ressources

natures. Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité, Your déchetterie locale ou le point de vente où vous avez acheté le produit.

SONY PJ220,  PJ320,  PJ650 - Traitement des appeareils électriques et électroniques en fin de vie (Applicable dans les pays de l'Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective) - 1

Elimination des piles et accumulateurs usages (Applicable dans les pays de l'Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)

Ce symbole, appose sur les piles et accumulateurs ou sur les emballages, indique que les piles et accumulateurs fournis avec ce produit ne doivent pas etre traités comme de simples déchets menagers.

Sur certains types de piles, ce symbole apparait parfois combiné avec un symbole chimique. Les symboles pour le mercure (Hg) ou le plomb (Pb) sont rajoutés lorsque ces piles contiennent plus de 0,0005% de mercure ou 0,004% de plomb.

En vous assurant que ces piles et accumulateurs sont mis au rebut de façon appropriée, vous participez activement à la prévention des conséquences négatives que leur mauvais traitement pourrait provoquer sur l'environnement et sur la santé humaine. Le recyclage des matérielux contribue par ailleurs à la preservation des ressources naturelles.

Pour les produits qui pour des raisons de sécurité, de performance ou d'intégrité de données nécessitant une connexion permanente à une pile ou à un accumulator, il conviendra de vous rapprocher d'un service technique qualifié pour effectuer son remplacement.

En rapportant votre apparéil électrique en fin de vie à un point de collecte approprié vous vous assurez que la pile ou l'accumulateur incorpore seratraité correctement.

Pour tous les autres cas de figure et afin d'enlever les piles ou accumulateurs en toute sécurité de votre apparéil, reportez-vous au manuel d'utilisation. Rapportez les piles ou accumulateurs usages au point de collecte approprié pour le recyclage. Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit ou des piles et accumulateurs, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point de vente où vous avez acheté ce produit.

Pour obtenir des informations sur votre modele de camescape, reportez-vous à la page suivante :

Fonctions et périhériques p. 7
Éléments fournis p. 8

À propos du réglage de la langue

  • Des captures décran dans votre langue sont utilisées pour illustrer les procédures d'utilisation. Si nécessaire, modifier la langue d'affichage à l'écran avant d'utiliser votre caméoscope.
  • Sélectionnez [MENU] [Configuration] [Réglages généraux] [Language Setting] la langue désirée.

Enregistrement

  • Avant le début de toute prise de vue, testez cette fonction pour vous assurer que l'image et le son sont enregistrés sans problème.
    Aucune compensation relative au contentu de l'enregistrement ne sera accordee, meme si la prise de vue ou la lecture se revele impossible en raison d'un mauvais fonctionnement du camescope, du support d'enregistrement, etc.
  • Les standards de télévision couleur sont différents d'un pays ou d'une région à l'autre. Pour visionner vos enregistements sur un téléviseur, vous doivent disposer d'un téléviseur qui prend en charge le format de signal pour votre caméoscope. Pour obtenir des détails sur le format du signal, reportez-vous à la section « Comment utiliser ce manuel » (p. 7).
  • Les programmes de télévision, les films, les cassettes video et autres enregistements peuvent être protégés par des droits d'auteur. Leur enregistrement non autorisé peut être contraire à la législation sur les droits d'auteur.

Remarques sur l'utilisation

  • Ne faites rien de ce qui suit. Dans le cas contraire, le support d'enregistrement pourrait être endommage, les images enregistrées poursurient être impossibles à dire ou perdues, ou autres mauvais fonctionnements poursuient survenir.
  • Ejecter la carte mémoire alors que le témoin d'accès (p. 17) est allumé ou clignote
  • Retirer la batterie ou l'adaptateur secteur (modeles avec un adaptateur secteur) du camscope, ou soumettre ce dernier à un chic mécanique ou à des vibrations alors que le témoin POWER/CHG (chargement) (p. 14) est allumé ou clignote en vert ou le témoin d'accès (p. 17) est allumé ou clignote
    Lorsque le camoscope est connecté à d'autres apparèels via une connexion USB et qu'il est allumé, ne fermez pas le panneau LCD. Les données d'image qui ont été enregistrées pourraient être perdues.
    Utilisez le camiscope conformément aux reglementations locales.

Panneau LCD

L'écran LCD est issu d'une technologie de très haute précision si bien que plus de 99,99% des pixels sont opérationnels pour une utilisation efficace. Cependant, des petits points noirs et/ou lumineux (blancs, rouges, bleus ou verts) peuvent apparaitre en permanence sur l'écran LCD. Ces points sont normaux et résultat du processus de fabrication; ils n'affectent en peu cas la qualité de l'enregistrement.

SONY PJ220,  PJ320,  PJ650 - Panneau LCD - 1
Points blancs, rouges, bleus ou verts

A propos de ce manuel, des illustrations et des indications à l'écran

  • Les images d'illustration utilisées dans ce manuel ont été capturées à l'aide d'un apparéil photo numérique. Elles peuvent donc partirre différentes des images et indicateurs que vous Voyez réellement sur votre caméoscope. En outre, les illustrations de votre caméoscope et ses indications à l'écran sont grossies ou simplifiées pour une meilleure comprhension.
  • La conception et les specifications de votre caméoscope et des accessoires peuvent être modifiées sans avis préalable.
  • Dans ce manuel, la mémoire interne (modeles avec mémoire interne) du caméoscope et la carte mémoire sont appelées « supports d'enregistrement ».
  • Dans ce manuel, les disques DVD enregistrés avec une qualité d'image haute définition (HD) sont appelés disques d'enregistrement AVCHD.
  • Les illustrations et les captures décran utilisées dans ce manuel sont basées sur le modele HDR-PJ230E, sauf indication contraire.

En apprende davantage sur le caméoscope (Guide de l'utilisateur du « Handycam »)

Guide de l'utilisateur du « Handycam » est un manuel en ligne. Consultez-le pour des instructions détaillées sur les nombreuses fonctions du caméoscope.

SONY PJ220,  PJ320,  PJ650 - En apprende davantage sur le caméoscope (Guide de l'utilisateur du « Handycam ») - 1

1 Accès à la page de l'assistance de Sony.

http://www.sony.net/SonyInfo/ Support/

2 Sélectionnéz votre pays ou région.
3 Recherche le nom du modele de votre camoscope au sein des pages d'assistance.

  • Verifiez le nom du modele sur la partie inférieure de votre camscope.

Selection d' éléments sur l'écran LCD

Déplacez le multisélecteur vers / / / pour sélectionner l'élément de votrechoix, puis appuyez au centre du sélection pour terminer la sélection.

SONY PJ220,  PJ320,  PJ650 - Selection d' éléments sur l'écran LCD - 1

Éléments fournis

Les nombres entre ( ) indiquent la quantité fournie.

Camescope (1)
CableHDMI1
Cable prenant en charge la connexion USB (1)

  • Le cable prenatal en charge la connexion USB est donc pour une utilisation avec ce caméoscope uniquement. Utilisez celui-ci lorsque le cable USB intégre du caméoscope est trop court pour le raccordement.

SONY PJ220,  PJ320,  PJ650 - Éléments fournis - 1

Batterie rechargeable NP-FV30 (1)
□ «Mode d'emploi du caméoscope » (ce manuel) (1)

Uniquement pour HDR-CX280/CX280E/ CX290/CX290E/PJ220E/PJ230/PJ230E

Adaptateur secteur (1)
Cordon d'alimentation (1)

Remarques

  • Le historique « PlayMemories Home » et « Guide d'assistance de PlayMemories Home » peuvent être téléchargeés à partir du site Web de Sony (p. 27).

Comment utiliser ce manuel

Dans ce manuel, les différences de specifications de chaque modèle sont décrites simultanément.

Si vous trouvez la description « Modèles avec... » telle que celle indiquée ci-dessous, vérifie dans ce chapitre si elle s'applique à votre caméscope.

  • (Modèles avec un projeteur)
  • (Modèles avec le système colorimétrique NTSC)

Pour vérifier le nom du modele de votre caméoscope

Consultez la partie inférieure de votre caméscope.

SONY PJ220,  PJ320,  PJ650 - Pour vérifier le nom du modele de votre caméoscope - 1
Nom du modele (HDR-xxx)

Différences en termes de fonctions

Nom du modeleSupport d'enregistrementFormat du signalConnexionUSBSteadyShot
Mémoireinterne + CartemémoireCartemémoire
HDR-CX220-NTSCEntrée/SortieÉlectronique
HDR-CX220E/PJ220E-PALSortieuniquementÉlectronique
HDR-CX230/PJ230-NTSCEntrée/SortieÉlectronique
HDR-CX230E/PJ230E-PALSortieuniquementÉlectronique
HDR-CX280-NTSCEntrée/SortieOptique
HDR-CX280E-PALSortieuniquementOptique
HDR-CX290-NTSCEntrée/SortieOptique
HDR-CX290E-PALSortieuniquementOptique

Différences en termes de périhériques

Les illustrations utilisées dans ce manuel sont basées sur le modele HDR-PJ230E.

Nom du modeleProjecteur
HDR-CX220/CX220E/CX230/CX230E/CX280/CX280E/CX290/CX290E-
HDR-PJ220E/PJ230/PJ230E

Différences au niveau des éléments fournis

Nom du modeleAdaptateur secteurCordon d'alimentation
HDR-CX220/CX220E/CX230/CX230E--
HDR-CX280/CX280E/CX290/CX290E/PJ220E/PJ230/PJ230E

Remarques

  • Pour les éléments suivants, les descriptions sont expliquées avec le nom du modele.

  • Réglementation relative à la sécurité (p. 2)

  • Pièces et commandes (p. 11)
  • Listes des menus (p. 34)
  • Specifications (p. 44)

Table des matieres

Lisez ceci avant tout 2

En apprende davantage sur le caméoscope (Guide de l'utilisateur du « Handycam ») 5

Selection d'elements sur I'ecran LCD. 6

Éléments fournis 6

Commentutiliserce manuel 7

Différences en termes de fonctions 7

Différences en termes de périhériques 8

Différences au niveau des éléments fournis 8

Pièces et commandes 11

Preparation

Charger la batterie 13

Fixation/Retrait de la batterie 13

Chargement de la batterie avec l'adaptateur secteur (modèles avec adaptateur secteur) 14

Charger la batterie en utilisant votre ordinateur 14

Réglage 16

Preparation de votre caméoscope 16

Changement de support d'enregistrement (modèle avec mémoire interne) 16

Insertion d'une carte mémoire 17

Enregistrement/Lecture

Enregistrement 19

Zoom 20

Lecture 21

Lecture d'images sur un téléviseur 23

Utilisation du projecteur intégré (modèles avec un projecteur) 24

Sauvegarde de films et de photos sur un ordinateur

Lecture d'images sur un ordinateur 26

Ce que vous pouvez faire avec le logiciel « PlayMemories Home » (Windows) 26

Logiciel pour Mac. 26

Preparation d'un ordinateur (Windows) 27

Vérification du système informatique 27

Installation du logiciel « PlayMemories Home » sur votre ordinateur 27

Demarrage du logiciel « PlayMemories Home » 29

Sauvegarde d/images sur un périphérique de stockage externe

Creation d'un disque avec une qualité d'image standard (STD) à l'aide d'un enregistrateur 30

Sauvegarde d/images sur un périhérique de stockage externe avec une qualité d'image haute définition (HD) (modèles avec un adaptateur secteur) 31

Personnalisation de votre caméscope

Utilisation des menus 33

Listedesoptionsdes menus. 34

Divers/Index

Dépannage 37

Code d'autodiagnostic/Indicateurs d'avertissement 38

A propos de la manipulation de votre caméoscope 40

Charakteristiques 44

Indications à l'écran. 47

Index. 49

Pèces et commandes

Les numérios entre parentheses correspondant aux pages de reférence.

SONY PJ220,  PJ320,  PJ650 - Pèces et commandes - 1

1 Objectif (objectif Carl Zeiss)
2 Commutatee LENS COVER
3 Microphones intégrés

SONY PJ220,  PJ320,  PJ650 - Pèces et commandes - 2

HDR-PJ220E/PJ230/PJ230E

SONY PJ220,  PJ320,  PJ650 - Pèces et commandes - 3

1 Écran LCD (16)

Si vous faites pivoter le panneau LCD de 180 degrs, vous pouvez fermer le panneau LCD avec l'écran LCD tourné vers l'extérieur. Cette position est pratique pour la lecture.

2 Multiselecteur (6)
3 Touche (Afficher Images)
4 Manette PROJECTOR FOCUS (24)
5 Objectif du projecteur (24)

HDR-CX220/CX220E/CX230/CX230E/ CX280/CX280E/CX290/CX290E

SONY PJ220,  PJ320,  PJ650 - Pèces et commandes - 4

HDR-PJ220E/PJ230/PJ230E

SONY PJ220,  PJ320,  PJ650 - Pèces et commandes - 5

Haut-parleur
2 Touche PROJECTOR (24)
3 Prise HDMI OUT (23)

SONY PJ220,  PJ320,  PJ650 - Pèces et commandes - 6

1 Manette de zoom motorisé (20)
2 Touche PHOTO (19)
3 Témoin POWER/CHG (chargement) (14)
4 Batterie (13)
5 Touche START/STOP (19)
6 Prise DC IN (14)
7 Multi/micro connecteur USB Prend en charge les peripheriques micro USB compatibles.
8 Poignée
9 Câble USB intégré (14)
10 Témoin d'accès à la carte mémoire (17) Lorsque le témoin est allumé ou clignote, votre caméscope est en train de dire ou décrire des données.
11 Logement du trépied Fixez un trépied (vendu séparation : la longueur de la vis doit être inférieure à 5,5 mm). En fonction des specifications du trépied, votre caméoscope peut ne pas être fixé dans la bonne direction.
12 Logement de carte mémoire (17)
13 Manette de déblocage BATT (battery) (13)

SONY PJ220,  PJ320,  PJ650 - Pèces et commandes - 7
Pour serrer la poignée

Preparation

Charger la batterie

Pour obtenir des informations sur votre modèle de caméoscope, reportez-vous à la page suivante :

Fonctions et périhériques p. 7

Éléments fournis p. 8

Fixation/Retrait de la batterie

Fermez l'écran LCD et installez la batterie.

  • Alignez le cran du caméoscope sur la partie saillante de la batterie, puis faites glisser la batterie vers le haut.
  • Pour-retirer la batterie,fermez l'ecran LCD,faites glisser la manette de déblocage BATT (battery) et retirez la batterie.

SONY PJ220,  PJ320,  PJ650 - Fermez l'écran LCD et installez la batterie. - 1

Chargement de la batterie avec l'adaptateur secteur (modèles avec adaptateur secteur)

Raccordez l'adaptateur secteur (1) et le cordon d'alimentation (2) à votre caméoscope et à la prise murale.

  • Le témoin POWER/CHG (charge) s'allume en orange.
  • Le témoin POWER/CHG (chargement) s'esteint lorsquela batterie est complètement chargeée.

SONY PJ220,  PJ320,  PJ650 - Chargement de la batterie avec l'adaptateur secteur (modèles avec adaptateur secteur) - 1

Charger la batterie en utilisant votre ordinateur

Raccordez le caméscope à un ordinateur allumé à l'aide du cable USB intégré.

  • Le témoin POWER/CHG (chargement) s'allume en orange.
  • Le témoin POWER/CHG (chargement) s'esteint lorsquela batterie est complètement chargee.
  • Utilisez le cable prenatal en charge la connexion USB lorsque le cable USB intégré est trop court pour le raccordement.

SONY PJ220,  PJ320,  PJ650 - Charger la batterie en utilisant votre ordinateur - 1

Pour recharger la batterie à l'aide d'un chargeur AC-UD10 USB/adaptateur secteur (vendu séparation)

Vous pouze recharger la batterie en branchant le cable USB intégré à une prise murale à l'aide d'un chargeur AC-UD10 USB/adaptateur secteur (vendu séparation). Vous ne pouvez pas utiliser un apparéil d'alimentation électrique portable CP-AH2R, CP-AL ou AC-UP100 Sony (vendus séparation) pour recharger le caméscope.

Remarques

  • Par défaut, le caméoscope est réglé pour que l'alimentation soit automatiquement coupée si vous le laissez inutilisé pendant environ 2 minutes, cela afin deconomiser la batterie ([Économie d'énergie], p. 36).

Durée de chargement

Temps approximatif (en minutes) nécessaire au rechargement complet d'une batterie NP-FV30 (fournie) totalement déchargee.

Lors de l'utilisation de l'adaptateur secteur (modèle avec un adaptateur secteur): 115 min.
Lors de l'utilisation de votre ordinateur connecté avec le cable USB intégré*: 150 min.

Les durées de chargement indiquées ci-dessus sont mesurées lors du rechargement du caméoscope à une température ambiente de 25^ . Il est recommendé de recharger la batterie dans une plage de température allant de 10^ à 30^ .

  • Les durées de chargement sont mesurées sans utiliser le cable prénant en charge la connexion USB.

Réglage

Pour obtenir des informations sur votre modèle de caméoscope, reportez-vous à la page suivante :

Fonctions et périhériques p. 7

Éléments fournis p. 8

Préparation de votre caméoscope

1 Ouvrez l'écran LCD de votre caméoscope et metteze-le sous tension.
- Pourmettrelecamescopehors tension, fermezIecranLCD.
2 Sélectionnez la langue, la zone géographique et l'heure de votrechoix à l'aide du multisélecteur.

SONY PJ220,  PJ320,  PJ650 - Préparation de votre caméoscope - 1

SONY PJ220,  PJ320,  PJ650 - Préparation de votre caméoscope - 2

Déactivation des bips sonores

Selectionnez [MENU] [Configuration] [Réglages généraux] [Bip] [Désact].

Remarques

  • La date et l'heure d'enregistrement sont automatiquement enregistrées sur le support d'enregistrement. Elles ne sont pas affichées pendant l'enregistrement. Toutefois, vous pouvez les vérifier dans [Code données] pendant la lecture. Pour les afficher, sélectionnez [MENU] → [Configuration] → [Réglages lecture] → [Code données] → [Date/heure].

Changement de support d'enregistrement (modèles avec mémoire interne)

Par défaut, les films et les photos sont enregistrés sur la mémoire interne. Vous pouvez changer le support d'enregistrement par une carte mémoire.

Délectionnez [MENU] → [Configuration] → [Réglages support] → [Sélection support] → le support de votre choix.

Insertion d'une carte mémoire

Ouvrez le cache et insérez la carte mémoire jusqu'à ce qu'elle s'énclenche.

  • Pour éjecter la carte mémoire, appuyer délicatement une fois sur la carte mémoire.

SONY PJ220,  PJ320,  PJ650 - Insertion d'une carte mémoire - 1

Remarques

  • Pour garantir un fonctionnement correct de la carte mémoire, il est recommendé de la formater avec votre caméoscope avant la première utilisation (p. 35). Le formatage de la carte mémoire effacera les données qu'elle contient et ces données seront irrécupérables. Enregistrez les données importantes sur toute ordinateur, etc.
  • Verifiez le sens de la carte mémoire. Si vous forcez l'insertion de la carte mémoire dans le mauvais sens, vous risquez d'endommager la carte mémoire, le logement de carte mémoire ou les données d'image.
  • Quand vous introduisiez ou ejectez la carte mémoire, veiliez à ce qu'elle ne soit pas ejectée trop brusquement et ne tombe pas.

Types de cartes mémoire compatibles avec le caméoscope

Classe de vitesse SDCapacité (fonctionnement vérifié)Décrite dans ce manuel
« Memory Stick PRO Duo » (Mark2)
« Memory Stick PRO-HG Duo »Jusqu'à 32 Go« Memory Stick PRO Duo »
« Memory Stick XC-HG Duo »Jusqu'à 64 Go
Carte mémoire SD
Carte mémoire SDHCClasse 4 ou supérieureJusqu'à 64 GoCarte SD
Carte mémoire SDXC
  • Le fonctionnement n'est pas garanti avec toutes les cartes mémoire.

Remarques

  • Il n'est pas possible d'utiliser une MultiMediaCard sur ce caméoscope.
  • Les films enregistrés sur des cartes mémoire « Memory Stick XC-HG Duo » et SDXC ne peuvent pas être importés vers ou lus sur des ordinateurs ou apparèels AV ne prend pas en charge le système de fichiers exFAT* en connectant le caméoscope à ces apparèims à l'aide du cable USB. Confirmez au préalable que le pérophérique de connexion prend en charge le système exFAT. Si vous connectez un pérophérique ne prend pas en charge le système exFAT et que l'écran de formatage apparait, n'effectuez pas le formatage. Toutes les données enregistrées seront perdues.

  • exFAT est un système de fichiers utilisé pour les cartes mémoire « Memory Stick XC-HG Duo » et SDXC.

Enregistrement/Lecture

Enregistrement

Pour obtenir des informations sur votre modele de caméoscope, reportez-vous à la page suivante :

Fonctions et péripériques p. 7

Éléments fournis p. 8

1 Ouvrez le cache de l'objet.

2 Ouvrez l'écran LCD et sélectionnéz [MODE] le mode de prise de vue de votre choix.

Film:

Photo:

3 Film: Appuyez sur START/STOP.

  • Vous pouvez enregistrer des photos pendant l'enregistrement d'un film en appuyant sur PHOTO (Capture double).

Photo: Appuyez sur PHOTO.

SONY PJ220,  PJ320,  PJ650 - Enregistrement - 1

SONY PJ220,  PJ320,  PJ650 - Enregistrement - 2

SONY PJ220,  PJ320,  PJ650 - Enregistrement - 3

Pour afficher des options sur l'écran LCD

Les options disparaissent de l'écran LCD si le caméscope n'est pas sollicité pendant plusieurs secondes après l'allumage du caméoscope ou le basculement entre les modes d'enregistrement de films et de photos.

Vous pouvez afficher les icônes et les indications en appuyant sur le multisélecteur si elles ne sont pas affichées.

SONY PJ220,  PJ320,  PJ650 - Pour afficher des options sur l'écran LCD - 1

Remarques

  • Les états suivants seront indiqués si les données sont toujours en cours d'écriture sur le support d'enregistrement après la fin de l'enregistrement. Pendant ce temps-là, ne soumettez pas le caméoscope à un chic ou à des vibrations, et ne retirez pas la batterie ou l'adaptateur secteur.

  • Le témoin d'accès (p. 17) est allumé ou clignote;
    -Licone du support dans le coin supérieur droit de I'ecran LCD clignote.

Zoom

Déplacez la manette de zoom motorisé pour augmenter ou réduire la taille de l'image.

T (Téléobjectif) : Gros plan

Dans le réglage par défaut, vous pouvez agrandir les images comme suit :

  • Jusqu'à 27 fois à l'aide du zoom optique (modeles avec SteadyShot électronique)
  • Jusqu'à 50 fois à l'aide du zoom étendu (modèle avec SteadyShot optique)
  • Déplacez légèrement la manette de zoom motorisé pour ralentir le zoom. Déplacez-la davantage pour accélérer le zoom.

SONY PJ220,  PJ320,  PJ650 - Zoom - 1

Pour agrandir davantage des images (Extended Zoom) (modèles avec SteadyShot électronique)

Réglez [SteadyShot] sur [Standard] ou [Désact] (p. 34).
- Vous pouvez agrandir des images jusqu'à 32 fois leur taille initiale en déployant le grand angle.

Pour sélectionner automatique le réglage adapté à la situation d'enregistrement (Mode Auto Intelligent)

Selectionnez _图 →[Act]→OK sur l'écran d'enregistrement de films ou de photos, puis pointez le caméoscope vers le sujet et commencez l'enregistrement.

Lecture

Pour obtenir des informations sur votre modele de camescope, reportez-vous à la page suivante :

Fonctions et périhériques p. 7

Éléments fournis p. 8

Voupeuz rechercher des images enregistrées par date et heures d'enregistrement (Visualiser événement).

1 Ouvrez l'écran LCD et appuyez sur la touche du caméoscope pour passer en mode de lecture.
- Vous pouvez passer en mode de lecture en selectionnant sur l'écran LCD.
2 Sélectionnez < / > pour déplacer l'évenement désiré vers le centre (①), puis sélectionnez-le (②).
- Le caméscope affiche des images enregistrées comme événement automatiquement, en fonction de la date et de l'heure.
3 Sélectionnéz l'image.
- Le caméscope lance la lecture à partir de l'image sélectionnée et jusqu'à la dernière image de l'évenement.
4 Sélectionnez les touches appropriées sur l'écran LCD pour diverses opérations de lecture.

SONY PJ220,  PJ320,  PJ650 - Lecture - 1

SONY PJ220,  PJ320,  PJ650 - Lecture - 2

SONY PJ220,  PJ320,  PJ650 - Lecture - 3

SONY PJ220,  PJ320,  PJ650 - Lecture - 4

VolumePrécédent/suivant
SupprimerAvance rapide/retour rapide
ContexteLecture/pause
ArrêtLancement/arrêt du diaporama
  • Certainly touches décrites ci-dessus peuvent ne pas apparaitre, selon l'image qui est lui.
  • Au fur et à mesure que vous appuyez sur [ ]/ [ ] pendant la lecture, la vitesse de lecture augmente environ 5 fois → environ 10 fois → environ 30 fois → environ 60 fois.
  • Sélectionnez en cours de pause pour dire un film en vitesse lente.
  • Pour repeter un diaporama, Sélectionnez → [Rég. diaporama] lorsque est sélectionné avec la touche de changement de type d'image.

Remarques

  • Pour éviter la perte de vos données d'image, stockez régulierement toutes vos images enregistrées sur un support externe. (p. 31)
  • Par défaut, un film de démonstration protégé est préenregistré (HDR-PJ230/PJ230E).

Lecture d/images sur d'autres apparéils

  • Il se peut que vous ne puissiez pas dire normalement les images enregistrées sur votre caméoscope avec d'autres apparêls. De plus, il se peut que vous ne puissiez pas dire les images enregistrées sur d'autres apparêls avec votre caméoscope.
  • Les films de définition d'image standard (STD) enregistrés sur des cartes mémoire SD ne peuvent pas êtrelus sur des appareils AV d'autres fabricants.

Pour supprimer des images

Selectionnez sur l'écran de lecture de films ou de photos.

Lecture d'images sur un téléviseur

Pour obtenir des informations sur votre modele de camescape, reportez-vous à la page suivante :

Fonctions et péripériques p. 7

Éléments fournis p. 8

Les méthodes de raccordement et la qualité de l'image affichée sur l'écran du téléviseur varient selon le type de téléviseur raccordé et les connecteurs utilisés.

SONY PJ220,  PJ320,  PJ650 - Lecture d'images sur un téléviseur - 1
Sens du signal

1 Commutez l'entrée du téléviseur sur la prise raccordée.

2 Connectez votre caméoscope à un téléviseur.
3 Lisez un film ou une photo sur le caméoscope (p. 21).

Remarques

  • Reportez-vous également aux modes d'emploi du téléviseur.
  • Vous devez utiliser l'adaptateur secteur comme source d'alimentation (modèles avec un adaptateur secteur) (p. 14).
  • Si le téléviseur n'est pas équipé d'une prise d'entrée HDMI, utilisez un cable AV (vendu séparation) pour la connexion.
  • Lorsque des films sont enregistrés avec une qualité d'image définition standard (STD), ils sontlus avec une qualité d'image standard (STD), même sur un téléviseur haute définition.
  • Si vous lisez des films enregistrés avec une qualité d'image standard (STD) sur un téléviseur 4:3 non compatible avec le signal 16:9, réglez [E Mode large] sur [4:3] pour enregistrer les films au format d'image 4:3.
  • Si vous raccordez votre caméoscope au téléviseur en utilisant plusieurs types de cables pour produit les images, la sortie HDMI est prioritaire.

À propos de « Photo TV HD »

Ce caméscope est compatible avec la norme « Photo TV HD ». L'option « Photo TV HD » permet d'obtenir une représentation hautement détaillée, équivalente à une photo, des textures et couleurs subtiles. En branchant un apparéil compatible Photo TV HD Sony à l'aide d'un cable HDMI*, vous pourrait discover un nouveau monde de photos dans une qualité HD à couper le souffle.

  • Le téléviseur passe automatiquement au mode approprié lorsqu'il affiche les photos.

Utilisation du projecteur intégré (modèles avec un projecteur)

Pour obtenir des informations sur votre modele de camescape, reportez-vous à la page suivante :

Fonctions et périhériques p. 7

Éléments fournis p. 8

Vous pouvez utiliser une surface plane, comme un mur, comme écran pour afficher vos images enregistrées à l'aide du projecteur intégré.

SONY PJ220,  PJ320,  PJ650 - Utilisation du projecteur intégré (modèles avec un projecteur) - 1

1 Dirigez l'objet du projecteur vers une surface telle qu'un mur, puis appuyez sur PROJECTOR.

SONY PJ220,  PJ320,  PJ650 - Utilisation du projecteur intégré (modèles avec un projecteur) - 2

2 Lorsque l'écran du mode d'emploi du caméoscope s'affiche, Sélectionnéz [Projeter].

SONY PJ220,  PJ320,  PJ650 - Utilisation du projecteur intégré (modèles avec un projecteur) - 3

L'écran s'affiche la première fois que vous utilisez le projecteur intégré après avoir mis le caméoscope sous tension.

3 Réglez la mise au point de l'image projetée en utilisant la manette de mise au point du PROJECTOR FOCUS.

SONY PJ220,  PJ320,  PJ650 - Utilisation du projecteur intégré (modèles avec un projecteur) - 4

4 Déplacez le cadre de selection à l'aide de la manette de zoom motorisé, puis appuyez sur PHOTO.

SONY PJ220,  PJ320,  PJ650 - Utilisation du projecteur intégré (modèles avec un projecteur) - 5

  • Vous pouvez également utiliser le multiselecteur pour les opérations ci-dessus lors de la projection d/images.

  • Pourmettreleprojecteur hors tension, appuyez sur PROJECTOR.

Remarques

L'ecran LCD s'esteint lors de la projection d'images.
- Soyez vigilant pour les opérations ou situations suivantes lorsque vous utilisez le projeteur.

  • Veillez à ne pas projeter d'image en direction des yeux.
  • Veillez à ne pas toucher l'objet du projeteur.

-Lecran LCD et I'bjectif du projecteur chauffent au cours de leur utilisation.
- L'utilisation du projecteur réduit la durée de vie de la batterie (il est recommendé d'utiliser l'adaptateur secteur fourni).

  • Les fonctions suivantes ne sont pas disponibles lorsqu'elles vous utilisez le projecteur.
    -La diffusion de la Lecture de la selection sur un appeareil tel qu'un téléviseur
    -L'utilisation du caméscope avec l'écran LCD fermé
  • Plusieurs autres fonctions
    Lorsque les images projetées contiennent beaucoup de noir, une faible irregularité de couleur peut apparaitre. Ceci est d' à un léger reflet dans l'objet du projecteur et il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement.

Sauvegarde de films et de photos sur un ordinateur

Lecture d'images sur un ordinateur

Le logiciel « PlayMemories Home » vous permet d'importer des films et des images fixes sur votre ordinateur afin de les utiliser de diverses manières.

Ce que vous pouvez faire avec le logiciel « PlayMemories Home » (Windows)

SONY PJ220,  PJ320,  PJ650 - Ce que vous pouvez faire avec le logiciel « PlayMemories Home » (Windows) - 1

« PlayMemories Home » peut être télécharge à partir de l'URL suivante.

www.sony.net/pm

Remarques

  • Une connexion Internet est requise pour installer « PlayMemories Home »
  • Une connexion Internet est requise pour utiliser « PlayMemories Online » et d'autres services en ligne. Il est possible que les services ne soient pas disponibles dans certains pays ou certaines régions.

Logiciel pour Mac

Le logiciel « PlayMemories Home » n'est pas pris en charge par les ordinateurs Mac. Pour importer des images à partir de votre caméoscope vers votre Mac et les dire, utilisez le logiciel approprié sur votre Mac. Pour plus d'informations, consultez l'adresse suivante.

Préparation d'un ordinateur (Windows)

Vérification du système informatique

SE*1

Microsoft Windows XP SP3*2/Windows Vista SP2*3/Windows 7 SP1/Windows 8

UC*4

Intel Core Duo 1,66 GHz ou plus, ou Intel Core 2 Duo 1,66 GHz ou plus (Intel Core 2 Duo 2,26 GHz ou plus est nécessaire lors du traitement de films FX ou FH, et un Intel Core 2 Duo 2,40 GHz ou plus est nécessaire lors du traitement de films PS.)

Memoire

Windows XP : 512 Mo ou plus (1 Go ou plus est conseillé)

Windows Vista/Windows 7/Windows 8: 1 Go ou plus

Disque dur

Volume de disque nécessaire à l'installation : environ 500 Mo

Affichage

Minimum 1024 × 768 points

^1 L'installation standard est nécessaire. Le fonctionnement n'est pas garanti si le système d'exploitation a ete mis a niveau ou dans un environnement a demarrage multiple.
2 Les éditions 64 bits et Starter (Edition) ne sont pas prises en charge. Windows Image Mastering API (IMAPI) Ver.2.0 ou ultérieure est nécessaire pour utiliser la fonction de création de disques, etc.
3 Starter (Edition) n'est pas pris en charge.
4 Un proceseur plus rapide est conseillé.

Remarques

  • Le fonctionnement n'est pas garantie avec tous les environnements informatiques.

Installation du logiciel « PlayMemories Home » sur votre ordinateur

1 Accedez au site de téléchargement suivant à l'aide d'un navigateur Internet sur votre ordinateur, puis cliquez sur [Installation] → [Exécuter].

www.sony.net/pm

2 Procedez à l'installation conformément aux instructions affichées à l'écran.

  • Lorsque les instructions affichées vous invitent à connecter le caméoscope à un ordinateur, raccordez le caméoscope à votre ordinateur à l'aide du cable USB intégré.

SONY PJ220,  PJ320,  PJ650 - Remarques - 1
Câble USB intégré

  • À la fin de l'installation, « PlayMemories Home » démarre.

Remarques sur l'installation

  • Si le logiciel « PlayMemories Home » est déjà installé sur votre ordinateur, connectez le caméscope à yours ordinateur. Les fonctions pouvant être utilisées avec ce caméscope seront alors disponibles.

  • Si le logiciel « PMB (Picture Motion Browser) » est déjà installé sur toute ordinateur, il sera écrasé par le logiciel « PlayMemories Home ». Dans ce cas, vous ne pourrez pas utiliser certaines fonctions qui étaient disponibles sur « PMB » avec ce logiciel « PlayMemories Home »

Pour déconnecter le caméoscope de l'ordinateur

1 Cliquez sur I'icone en bas a droite du bureau de l'ordinaire [Retirer Periphérique de stockage de masse USB en toute sécurité].

SONY PJ220,  PJ320,  PJ650 - Pour déconnecter le caméoscope de l'ordinateur - 1

2 Sélectionnez × [Oui] sur l'écran du caméoscope.
3 Debranchez le cable USB.
- Si vous utilisez Windows 7 ou Windows 8, cliquez sur , puis sur

Remarques

  • Lorsque vous accédez au caméoscope à partir de l'ordinateur, utilisez le logiciel « PlayMemories Home ». Le fonctionnement n'est pas garanti si vous utiliserez les données à l'aide d'un logiciel autre que le logiciel « PlayMemories Home » ou si vous manipuez directement les fidchiers et les dossiers à partir d'un ordinateur.
  • Les images ne peuvent pas etre enregistrées sur certains disques selon la configuration selectionnée pour [B Mode ENR]. Les films enregistrés en [Qualite PS 60p] (modetes avec le systeme colorimétrique NTSC)/[Qualite PS 50p] (modetes avec le systeme colorimétrique PAL) ou le mode [Qual. la+elevee FX] peuvent uniquement etre enregistrés sur un disque Blu-ray.

  • Vous ne pouvez pas créé un disque avec des films enregistrés en mode [MP4] MP4].

  • Le caméscope divise automatiquement les fischiers d'images supérieurs à 2 Go et sauvégarde les parties dans des fischiers séparés. Tous les fischiers d'images peuvent être affichés comme des fischiers séparés sur l'ordinateur, cependant, les fischiers seront gérés correctement par la fonction d'importation et la fonction de lecture du caméscope ou le logiciel « PlayMemories Home »

Démarrage du logiciel « PlayMemories Home »

1 Double-cliquez sur I'icone « PlayMemories Home » se trouvant sur I'ecran de I'ordinateur.

SONY PJ220,  PJ320,  PJ650 - Démarrage du logiciel « PlayMemories Home » - 1

  • Lorsque vous utilisez Windows 8, Sélectionné l'icone « PlayMemories Home » à partir de l'écran de démarrage.

2 Double-cliquez sur I'icone de raccourci « Guide d'assistance de PlayMemories Home » se trouvant sur I'ecran de I'ordinateur pour voir comment utiliser « PlayMemories Home »

SONY PJ220,  PJ320,  PJ650 - Démarrage du logiciel « PlayMemories Home » - 2

  • Lorsque vous utilisez Windows 8, Sélectionnez [Guide d'assistance de PlayMemories Home] dans le menu Aide de « PlayMemories Home »
  • Si l'icone ne s'affiche pas sur l'écran de l'ordinateur, cliquez sur [Demarrer] [Tous les programmes] [PlayMemories Home] l'options souhaitation.

  • Pour plus d'informations sur « PlayMemories Home», Sélectionnez (« Guide d'assistance de PlayMemories Home ») dans le logiciel, ou rendez-vous sur la page d'assistance de « PlayMemories Home » (http://www.sony.co.jp/pmh-se/).

Sauvegarde d'images sur un périphérique de stockage externe

Création d'un disque avec une qualité d'image standard (STD) à l'aide d'un enregistrateur

Pour obtenir des informations sur votre modele de camescape, reportez-vous à la page suivante :

Fonctions et périphériques p. 7

Éléments fournis p. 8

Raccordez votre caméscope à un enregistrur de disque à l'aide d'un cable AV (vendu séparation). Vous pouvez copier des images lues sur votre caméoscope vers un disque ou une cassette video.

Remarques

  • Vous devez raccorder votre caméoscope à la prise murale à l'aide de l'adaptateur secteur lorsqu'youeffectuez cette opération (modeles avec un adaptateur secteur) (p. 14).
  • Reportez-vous au mode d'emploi fourni avec l'appareil connecté.
  • Vous ne pouvez pas copier d'images sur des enregistrateurs raccordés à l'aide d'un cable HDMI.
  • Etant donné que la copie est effectuee par transfert de données analogue, la qualite d'image peut s'en trouver detoriore.
  • Les films enregistrés avec une qualité d'image haute définition (HD) seront copies avec une qualité d'image standard (STD).
  • Si vous raccordez un apparéil mono, raccordez la fiche jaune d'un cable AV (vendu séparément) à la prise d'entrée video et la fiche blanche (canal gauche) ou rouge (canal droit) à la prise d'entrée audio de l' apparéil.

1 Insérez le support d'enregistrement dans l'appareil d'enregistrement (enregistreur de disque, etc.).

  • Si vous appareil d'enregistrement est équipé d'un selecteur d'entrée, reglez-le en mode d'entrée.

2 Raccordez votre camescope à l'appareil d'enregistrement à l'aide d'un cable AV (vendu séparément).

SONY PJ220,  PJ320,  PJ650 - Remarques - 1
Sens du signal

Raccordez Your camoscope aux prises d'entrée de l'appareil d'enregistrement.

3 Démarrez la lecture sur votre caméoscope et enregistrez sur l'appareil d'enregistrement.

4 Lorsque la duplication est terminée, arrêtez l'appareil d'enregistrement, puis le caméscope.

#

  • Copie des informations de date et d'heure: [Code données] (p. 35)
  • Utilisation d'un appareil d'affichage au format 4:3: [Type de téléviseur] (p. 35)

Sauvegarde d'images sur un périphérique de stockage externe avec une qualité d'image haute définition (HD)

(modèles avec un adaptateur secteur)

Pour obtenir des informations sur votre modele de camescape, reportez-vous à la page suivante :

Fonctions et péripériques p. 7
Éléments fournis p. 8

Voupez sauvegarder des films et des photos sur un périhérique de stockage externe (périhériques de stockage USB), notamment sur un lecteur de disque dur externe. Les instructions suivantes seront disponibles une fois que vous aurez sauvégardièv os images sur un périhérique de stockage externe.

  • Vous pouvez connecter votre caméoscope au périphérique de stockage externe, puis dire les images qui sont stockées sur ce dernier.
  • Vous pouvez connecter votre ordinateur à l'appareil de stockage externe et importer des images vers votre ordinateur en utilisant le logiciel « PlayMemories Home » (p. 29).

Remarques

  • Pour cette opération, il vous faut le cable d'adaptateur USB VMC-UAM2 (vendu séparément).
    Raccordez l'adaptateur secteur et le cordon d'alimentation à la prise DC IN de votre caméoscope et à la prise murale.
  • Reportez-vous au mode d'emploi fourni avec le périhérique de stockage externe.

1 Raccordez votre caméoscope au périphérique de stockage externe en utilisant le cable d'adaptateur USB (vendu séparément).

SONY PJ220,  PJ320,  PJ650 - Remarques - 1

2 Sélectionnez [Copier.] sur l'écran du caméoscope.

SONY PJ220,  PJ320,  PJ650 - Remarques - 2

  • Les films et les photos stockés sur le support d'enregistrement et qui nont pas encore été sauvégardés sur un périhérique de stockage externe peuvent l'être à ce moment-là, sur le périhérique de stockage connecté.
  • Cette opération est disponible uniquement s'il y a de nouvelles images enregistrées dans votre caméoscope.
  • Pour déconnector l'appareil de stockage externe, sélectionnez lorsque le camscope est en mode de veille de lecture (la visualisation d'événements ou l'index des événements est affchéé).

Personnalisation de votre caméscope

Utilisation des menus

Le caméoscope dispose de différentes options de menu réparties en 6 catégories de menu.

Mode prisde vue
Camera/Micro
Qualité image/Taille
Fonction lecture
Editor/Copier
Configuration

1 Sélectionnez [MEN].

SONY PJ220,  PJ320,  PJ650 - Utilisation des menus - 1

2 Sélectionnez une catégorie.

SONY PJ220,  PJ320,  PJ650 - Utilisation des menus - 2

3 Sélectionnez l'option de menu désirée.

SONY PJ220,  PJ320,  PJ650 - Utilisation des menus - 3

Remarques

  • Sélectionnez × pour finir de régler le menu ou pour revenir à l'écran de menu précédent.

Trouver une option rapidement

Les menus [Camera/Micro] et [Configuration] disposent de sous-catégories. Sélectionné z'icone de sous-catégorie pour que l'écran LCD affiche la liste des menus dans la sous-catégorie sélectionnée.

SONY PJ220,  PJ320,  PJ650 - Trouver une option rapidement - 1
Icônes de sous-catégorie

Lorsque vous ne pouvez pas seLECTIONner une option d'un menu

Les réglages ou options de menu grise(e)s ne sont pas disponibles.

Lorsque vous selectionnez une option de menu grisée, votre caméoscope affiche la raison pour laquelle vous ne pouvez pas la sélectionner ou les instructions à suivre pour pouvoir l'utiliser.

SONY PJ220,  PJ320,  PJ650 - Lorsque vous ne pouvez pas seLECTIONner une option d'un menu - 1

List des options des menus

Mode prise de vue

Film. Permet d'enregistrer des films.

Photo............Permet de prendre des photos.

Camera/Micro

M Reglages manuels

Balance blancs....Permet de regler la balance des couleurs en fonction de l'environnement d'enregistrement.

Exposition.... Permet de regler la luminosite des films et photos. Si vous selectionnez [Manuel], reglez la luminosite (exposition) en utilisant + / -

Mise au P............ Permet de regler la mise au point manuellement. Si vous selectionnez [Manuel], selectionnez pour regler la mise au point sur un sujet à proximé et pour la regler sur un sujet distant.

Low Lux.... Permet d'enregistrer des images aux couleurs lumineuses alors que l'éclairage est faible.

Réglages camera

Selection scene.......Permet de selectionner un reglage d'enregistrement approprié, tel que vues nocturnes ou plage, en fonction du type de scène.

Fondu....Permet de faire des entrées/sorties en fondu.

Retardateur ....Permet de regler le retardateur lorsque voitre camescope est en mode d'enregistrement de photos.

Télé macro............Permet d'effectuer la mise au point sur le sujet avec l'arrière-plan flou.

SteadyShot....Permet de regler la fonction SteadyShot lors de l'enregistrement de films.

SteadyShot*1. Permet de regler la fonction SteadyShot lors de la prise de photos.

Zoom numérique.......Permet de régler le niveau maximal de zoom du zoom numérique.

Contre-jour automat... Permet de régler automatiquement l'exposition pour les sujets à contrejour.

Visage

Détction de visage....Détecte automatiquement les visages.

Détction de sourire....Permet de prendre automatiquement une photo lorsqu'un sourire est détecté.

Sensibilité sourire.... Permet de regler la sensibilité de détction des sourires pour la fonction Détector du sourire.

Microphone

Zoom micro intégré....Permet d'enregistrer des films avec un son clair approprié à la position du zoom.

Réduction bruit vent.... Réduit le bruit du vent enregistré par le microphone intégré.

Niv. réference micro....Permet de régler le niveau du microphone pour l'enregistrement.

+ Assistant pris d. vue

Mon Bouton....Permet d'attribuer des fonctions a Mes Boutons.

Quadrillage....Permet d'afficher des lignes de quadrillage pour vérifier que le sujet est horizontal ou vertical.

Réglage affichage.......Permet de définir la durée d'affichage des icones et indicateurs sur l'écran LCD.

SONY PJ220,  PJ320,  PJ650 - + Assistant pris d. vue - 1

Qualité image/Taille

Mode ENR.... Permet de regler le mode d'enregistrement de films.
Img. par seconde ....Permet de définir la fréquence d'image pour enregistrer des films.

Régl. HD/MP4/STD....Permet de définir la qualité d'image pour l'enregistrement des films.

Mode large....Permet de définir le format lorsque vous enregistrez des films avec une qualite d'imaget standard (STD).
x.v.Color.... Permet d'enregistrer une gamme de couleurs plus vaste. Reglez cette option lorsque vous regardez des images sur un téléviseur compatible avec x.v.Color.
Taille Img....Permet de regler la tilde de la photo.

SONY PJ220,  PJ320,  PJ650 - Qualité image/Taille - 1

Fonction lecture

Visualiser événement.... Permet de démarrer la lecture d'images à partir de l'affichage de visualisation d'événements.
Selection Film.... Permet de démarrer la lecture de scènes Lecture de la sélection ou de Scénario de la sélection en qualité d'image de définition standard (STD).
Scenario....Permet de demarrer la lecture des scenarios qui ont ete sauvegardes en Lecture de la selection.

SONY PJ220,  PJ320,  PJ650 - Fonction lecture - 1

Editor/Copier

Supprimer Permet de supprimer des films ou des photos.
Protégger. Permet de protégger des films ou des photos afin d'eviter de les effacer.
Copier*2.. Permet de copier des images.
Copie Direkte....Permet de copier des images stockées dans le camiscope vers certains types de péripériques de stockage externes.

SONY PJ220,  PJ320,  PJ650 - Editor/Copier - 1

Configuration

SONY PJ220,  PJ320,  PJ650 - Configuration - 1

Réglages support

Selection support ^2 .... Permet de selectionner le type de support d'enregistrement (p. 16).

Informations support... Affiche des informations sur le support d'enregistrement.

Formater....Permet de supprimer et de formater toutes les données prsentes sur le support d'enregistrement.

Rép.f.base.don.img....Permet de réparer le filchier de base de données d/images sur le support d'enregistrement (p. 39).

Numero de fisier.......Permet de définir comment attribuer le numero de fisier aux photos.

SONY PJ220,  PJ320,  PJ650 - Réglages support - 1

Réglages lecture

Code données............ Affiche des informations qui ont ete enregistrées automatique au moment de l'enregistrement.

Réglages du volume....Permet de régler le volume de lecture.

Téléch musi*3. Permet de télécharger vos fichiers musicaux favors de l'ordinaire sur votre caméoscope (lorsque le caméoscope est raccordé à l'ordinaire) et qui peuvent êtrelus avec les scènes deLecture de la的选择.

Musique vide*3. Permet d'effacer tous les fichiers de musique.

SONY PJ220,  PJ320,  PJ650 - Réglages lecture - 1

Connexion

Type de téléviseur....Permet de convertir le signal en fonction du téléviseur raccordé (p. 23).

Résolution HDMI.......Permet de selectionner la résolution des images de sortie lorsque you raccordez votre camscope à un téléviseur à l'aide d'un cable HDMI.

COMMANDE HDMI.....Permet de définir si la télécommande du téléviseur doit etre utilisée ou non lorsque le camescope est raccordé a un téléviseur compatible « BRAVIA » Sync à l'aide du cable HDMI.

Connexion USB............ SLECTIONNez cette option lorsqu'aucune instruction ne s'affiche sur I'ecran LCD lorsque vous branchez votre camescope a un périphérique externe via USB.

Régl. connexion USB....Permet de définir le mode de connexion lorsque le caméoscope est connecté à un ordinateur ou à un périphérique USB.

Réglage USB LUN.......Permet de régler le caméoscope pour améliorer la compatibilité d'une connexion USB en limitant certaines fonctions USB.

Réglages généraux

Bip.... Permet de définir si les bips sonores de fonctionnement du camscope doivent retentir ou pas.

Luminosité LCD....Permet de régler la luminosité de l'écran LCD.

Language Setting .......Permet de regler la langue d'affichage (p. 4).

Informations batterie... Affiche la durée approximative de batterie restante.

Économie d'énergie .... Permet de régler l'écran LCD et l'alimentation pour qu'ils s'eteignent automatiquement.

Initialiser....Permet d'initialiser tous les parametes selon les reglages par defaut.

Mode Demo....Permet de regler la lecture du film de demonstration presentant les fonctions du camoscope.

Réglages horloge

Régl. date&heure....Permet de régler la date et l'heure.

Réglage zone.......Permet de régler l'heure sans arrerter l'horloge (p. 16).

^1 HDR-CX280/CX280E/CX290/CX290E
2 HDR-CX230/CX230E/CX290/CX290E/PJ230/PJ230E
*3 HDR-CX220/CX230/CX280/CX290/PJ230

Divers/Index

Dépannage

Pour obtenir des informations sur votre modele de camescape, reportez-vous a la page suivante :

Fonctions et péripériques p. 7
Éléments fournis p. 8

Si vous rencontrez un problème lors de l'utilisation de votre caméoscope, suivez les étapes ci-dessous.

① Vérifiez la liste (p. 37 à 39) et inspectez votre caméoscope.
② Débranchez la source d'alimentation et rebranchez-la après environ 1 minute, puis mettez le caméscope sous tension.

③ Sélectionnez [MENU] → [Configuration] → [Réglages généraux] → [Initialiser]. Si vous sélectionnez [Initialiser], tous les réglages, y compris le réglage de l'horloge, sont réinitialisés.

④ Contactez votre revendeur Sony ou votre centre de service après-venture agrée Sony.

  • Il peut être nécessaire d'initialiser ou de remplaçer la mémoire interne actuelle (modèles avec mémoire interne) de votre caméoscope selon le problème rencontres. Dans ce cas, les données stockées dans la mémoire interne seront supprimées. Veilze à enregistrer les données de la mémoire interne sur un autre support (sauvegarde) avant d'envoyer votre caméoscope en réparation. Aucune compensation ne vous sera accordée en cas de perte des données de la mémoire interne.

  • Pendant la réparation, il est possible que nous vérifiés quelques-unes des données enregistrées dans la mémoire interne, afin de很好地 cerner le problème. Cependant, cette revendeur Sony ne copiera pas et ne conservera pas vos données.

  • Consultez le Guide de l'utilisateur du « Handycam » (p. 5) pour plus de renseignements sur le fonctionnement de votre camoscope et le « Guide d'assistance de PlayMemories Home » (p. 29) pour obtenir des informations sur le raccordement de votre camoscope à un ordinateur.

Le caméscope ne se met pas sous tension.

Fixez une batterie chargée sur le camoscope (p.13).
- La fiche de l'adaptateur secteur (modèle avec un adaptateur secteur) a été débranchée de la prise murale. Raccordez-la à la prise murale (p.14).

Le caméscope ne fonctionne pas, même lorsqu'il est mis sous tension.

  • Un délambda de quelques secondes sécoule après la mise sous tension, avant que votre caméoscope ne soit prêt pour l'enregistrement. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement.
  • Débranchez l'adaptateur secteur (modèles avec un adaptateur secteur) de la prise murale ou retirez la batterie, puis rebranchez-le ou remettez-la au bout de 1 minute environ.
  • Voiture caméscope peut chauffer en cours d'utilisation. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement.

Une coupure soudaine de courant se produit.

  • Utilisez l'adaptateur secteur (modèles avec un adaptateur secteur) (p. 14).
  • Par défaut, le caméoscope s'esteint si aucune opération n'est effectué pendant environ 2 minutes ([Economie d'énergie]) (p. 36), ou rallumez le caméoscope.
  • Rechargez la batterie (p. 13).

Une pression sur START/STOP ou PHOTO n'enregistre aucune image.

  • L'écran de lecture est affché. Interrompez la lecture et selectionnez [MENU] [Mode prise de vue] [Film] ou [Photo].
  • Voiture caméoscope enregistrre l'image que vous venez de capturer sur le support d'enregistrement. Pendant cette opération, vous ne pouvez pas effectuer de nouveau enregistrement.
  • Le support d'enregistrement est plein. Supprimez les images superflues (p. 22).
  • Le nombre total de scènes de film ou de photos dépasse la capacité enregistrable de votre caméoscope. Supprimez les images superflues (p. 22).

Impossible d'installer « PlayMemories Home ».

  • Une connexion Internet est require pour installer « PlayMemories Home »
  • Vérifiez l'environnement informatique ou la procédure d'installation requise pour installer « PlayMemories Home »

« PlayMemories Home » ne fonctionne pas correctement.
- Fermez « PlayMemories Home » et redémarrez votre ordinaire.

L'ordinateur ne reconnait pas le camescope.

  • Débranchez tous les apparèils USB de la prise USB de votre ordinateur, sauf le clavier, la souris et le caméoscope.
  • Débranchez le cable USB intégré de l'ordinateur et redémarrez l'ordinateur, puis reconnectez l'ordinateur et votre caméoscope dans le bon ordre.
  • Lorsque le cable USB intégré et la prise USB du caméoscope sont raccordés aux apparèils externes en même temps, déconnectez celui qui n'est pas raccordé à l'ordinateur.

Code d'autodiagnostic/ Indicateurs d'avertissement

Pour obtenir des informations sur votre
modèle de caméscope, reportez-vous à la
page suivante:
Fonctions et périphériques p.7
Éléments fournis p.8

Si des indications s'affichent sur l'écran LCD, vérifie les points suivants.
Si le problème persististe, même après plusieurs tentatives pour y remedier, contactez votre revendeur Sony ou votre centre de service après-venture agrée Sony. Dans ce cas, lorsque vous le contactez, donnez-lui tous les chiffres du code d'erreur qui commence par C ou E.
Lorsque certains indicateurs d'avertissement s'affichant à l'écran, une mélodie peut retenter.

C:04:□□

  • La batterie utilisée n'est pas une batterie « InfoLITHIUM » (série V). Utilisez une batterie « InfoLITHIUM » (série V) (p. 13).
    Raccordez fermement la fiche CC de l'adaptateur secteur (modèle avec un adaptateur secteur) à la prise DC IN de votre caméoscope (p. 14).

C:06:□□

  • La température de la batterie est élevé. Remplacez la batterie ou déposez-la dans une piece fraîche.

C:13:□□/C:32:□□

  • Retirez la source d'alimentation. Rebranchezla et faites de nouveau fonctionner votre camoscope.

E:□□:□□

  • Suivez les étapes à partir de ② page 37.

#

  • La batterie est presque vide.

A[1]

  • La température de la batterie est élevée. Remplacez la batterie ou déposez-la dans une piece fraîche.

#

  • Aucune carte mémoire n'est insérée (p. 17).
  • Lorsque l'indicateur clignote, l'espace disponible pour enregistrer des images est insuffisant. Effacez les images superflues (p. 22), ou formatez la carte mémoire après avoir enregistré les images sur un autre support (p. 35).
  • Le filchier de la base de données d'images est peut-etre endomage. Verifie le filchier de base de données en selectionnant [MENU] [Configuration] [Réglages support] [Rep.f.base.don.img] le support d'enregistrement (modles avec memoire interne).

  • La carte mémoire est endommagée.
  • Formatez la carte mémoire avec votre caméoscope (p. 35).

?

  • Une carte mémoire incompatible est insérée (p. 17).

#

  • La carte mémoire est protégée en écriture.
    L'accès à la carte mémoire a été restreint sur un autre apparéil.

()

  • Le caméoscope n'est pas stable, un tremblement du caméoscope se produit donc facilement. Tenez fermement le caméoscope à deux mains pour filmer. Notez toute fois que l'indicateur d'advertissement de tremblement du caméoscope ne disparait pas.

#

  • Le support d'enregistrement est plein.
  • Il est impossible d'enregistrer des photos pendant le traitement. Patientez un instant, puis enregistrrez.

À propos de la manipulation de votre caméscope

Pour obtenir des informations sur votre modele de camescape, reportez-vous a la page suivante :

Fonctions et périhériques p. 7

Éléments fournis p. 8

Remarques sur l'utilisation et l'entretien

  • Le caméoscope n'est pas étanché à la poussière, aux gouttes d'eau ou aux projections d'eau.
  • Ne tenez pas le caméscope par les parties suivantes ou par le cache des prises.

SONY PJ220,  PJ320,  PJ650 - Remarques sur l'utilisation et l'entretien - 1
Ecran LCD

SONY PJ220,  PJ320,  PJ650 - Remarques sur l'utilisation et l'entretien - 2
Batterie

SONY PJ220,  PJ320,  PJ650 - Remarques sur l'utilisation et l'entretien - 3
Câble USB intégré

  • N'orientez pas le caméoscope face au soleil. Cela pourrait entrainer un mauvais fonctionnement de votre caméoscope. Effectuez des prises de vue du soleil uniquement dans des conditions de lumière faible, par exemple au crépuscule.
  • N'utilisez pas et ne rangez pas le caméscope et ses accessoires dans les endroits suivants:

  • Dans des endroits extrémement chauds, froids ou humides. Ne les exposez jamais à des températures supérieures à 60^ , comme en plein soleil, à proximé d'un chauffage ou dans un vehicule stationné au soleil. Ils pouraient ne pas fonctionner correctement ou être déformés.

  • À proximité de forts champs magnétiques ou de vibrations mécaniques. Le caméscope pourrait ne pas fonctionner correctement.

  • À proximé d'ondes radio ou de radiations fortes. Le caméscope pourrait ne pas enregistrer correctement.
  • À proximé d'appareil à tuner, tels que les téléviseurs ou les radios. Des parasites sonores pourraient survenir.
  • À la plage ou dans des endroits poussiêreux. Si du sable ou de la poussière pénétre dans votre caméoscope, celui-ci pourrait ne pas fonctionner correctement. Ce problème peut parfois être irréversible.
  • À proximé des fenêtres ou en extérieur, à où l'écran LCD ou l'objectif risquent d'être exposés aux rayons directs du soleil. Cela endommage l'écran LCD.

  • Pour le fonctionnement sur secteur (CA) ou sur courant continu (CC), utilisez les accessoires recommends dans ce mode d'emploi.

  • Ne mouilliez pas votre caméoscope, par exemple, avec de l'eau de pluie ou de mer. Si le caméoscope est mouillé, il risque de ne pas fonctionner correctement. Ce problème peut parfois être irréversible.
  • Si un solide ou un liquide pénétre dans le caméoscope, débranchez-le et faites-le vérifier par votre revendeur Sony avant de continuer à l'utiliser.
  • Evitez de manipuler le caméscope brusquement, de le démonter, de le modifier, de lui inférer des chocs ou impacts tel que celui d'un marteau, de le laisser tomber et de le piétiner. Prenez particulièrement soin de l'objectif.
  • Laissez l'écran LCD fermé lorsque vous n'utilise pas votre caméoscope.
  • Ne faites pas fonctionner votre caméscope lorsqu'il est enveloppè dans un objet tel qu'une serviette de téléphone.
  • Pour débrancher le cordon d'alimentation, tirez sur sa fiche, ne tirez jamais sur le cordon (modèles avec un adaptateur secteur).
  • N'endommagez pas le cordon d'alimentation et ne posez pas d'objets lourds dessus (modèle avec un adaptateur secteur).

  • N'utilise pas de batterie déformée ou endommagée.

  • Maintenez les contacts métalliques propres.
  • En cas de fuite du liquide electrolytique de la batterie :

  • Contactez votre centre de service après-venture agreé Sony.

  • Nettoyez la partie de la peau qui a ete en contact avec le liquide.
  • En cas de contact avec les yeux, rincez-les à grande eau et consultez un médecin.

Si vous n'utilise pas votre caméoscope pendant une longue période

  • Pour conserver longtemps votre caméoscope dans un état de fonctionnement optimal, environ une fois par mois mettez-le sous tension et laissez-le fonctionner en enregistrant et en lisant des images.
  • Déchargez entièrement la batterie avant de la ranger.

Remarque sur la température du caméoscope/de la batterie

  • Si la température du caméoscope ou de la batterie est extrémement élevée ou faible, il est possible que le caméoscope ne puisse plus lure ou enregistrer en raison de l'activation de ses fonctions de protection. Dans ce cas, un indicateur apparait sur l'écran LCD.

Remarques sur le chargement via le cable USB

  • Le chargement peut ne pas être possible avec certains ordinateurs.
  • Si vous connectez le caméoscope à un ordinateur portable qui n'est pas raccordé à une source d'alimentation, la batterie de l'ordinateur portable continue a d'utiliser sa charge.

Ne laisser que pas le caméoscope connecté à un ordinateur de cette manière.

  • Le chargement à l'aide d'un ordinateur assemble par vos soins, d'un ordinateur converti ou d'un concentrateur USB n'est pas garanti. Le camoscope peut ne pas fonctionner correctement en fonction du périphérique USB utilisé avec l'ordinateur.

Lorsque le caméscope est raccordé à un ordinateur ou à des accessoires

  • N'essayez pas de formater le support d'enregistrement du caméoscope à l'aide d'un ordinateur. Cela risquerait de provoquer un mauvais fonctionnement du caméoscope.
  • Si vous raccordez le caméscope à un autre apparéil à l'aide de cables de communication, voirlez à insérer la fiche du connecteur dans le bon sens. Si vous insérez la fiche en forçant dans le mauvais sens, vous risquè d'endommager la borne et de provoquer un mauvais fonctionnement du caméscope.
  • Lorsque le caméscope est connecté à autres apparèils via une connexion USB et qu'il est allumé, ne fermez pas le panneau LCD. Les données d'image qui ont été enregistrées pouraient être perdues.

Remarques sur les accessoires en option

  • Nous vous recommendons d'utiliser des accessoires Sony d'origine.
  • Il est possible que les accessoires Sony d'origine ne seront pas disponibles dans certains pays/ certaines régions.

Remarques sur la manipulation de l'écran LCD

  • Si vous laissiez des traces de doigts, de la crème pour les mains, etc., sur l'écran LCD, le revétement de l'écran LCD se détachera facilement. Essuyez-lesès que possible.
  • Si vous essuyez vigoureusement l'écran LCD avec un chiffon, etc., vous risquè de rayer le revêtement de l'écran LCD.
  • Si vous salissez l'écran LCD avec des traces de doigts ou de la poussière, il est recommendé de les-retirer doucement puis de nettoyer l'écran avec un chiffon doux, etc.

Ecran LCD

  • N'exercez pas de pression excessive sur l'écran LCD, cela pourrait l'endommager ou ALTERER les couleurs.
  • Si vous utilisez le camoscope dans un endroit froid, une image rémanente peut apparaitre sur l'écran LCD. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement.
  • Quand vous utilisez le camescope, l'arriere de I'ecran LCD peut devenir chaud. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement.

Pour nettoyer le boitier et l'objectif du projecteur (modèle avec un projecteur)

  • Essuyez délicatement le boitier et l'objet avec un chiffon doux tel qu'un chiffon pour faire le menage ou pour nettoyer les lunettes.
  • Si le boitier et l'objet du projecteur sont très sales, nettoyez le boitier et l'objet du caméoscope avec un chiffon deux légerement humidifié, puis essuyez le boitier et l'objet du projecteur avec un chiffon doux et sec.

  • Afin de ne pas déformer le boitier, endommager la surface et rayer l'objet, évitez les opérations suivantes:

  • l'utilisation de produits chimiques, tels que des diluants, de l'essence, de l'alcool, des chiffons impregnés de produits chimiques, des repulsifs anti-insectes, de l'insecticide et du filtré solaire,
    -la manipulation du camescope avec les substances decrites ci-dessus sur les mains,
  • la mise en contact du caméoscope avec des objets en caoutchou ou en vinyle pendant une longue période.

À propos de l'entretien et du stockage de l'objectif

  • Essuyez la surface de l'objet avec un chiffon doux dans les cas suivants:
  • lorsqu'il y a des traces de doigts sur la surface de l'objetif;
  • lorsque vous utilisez le camescape dans des lieux chauds ou humides ;
  • lorsque l'objet est exposé à de l'air sale, comme au bord de la mer.
  • Rangez l'objet dans un lieu bien aéré, à l'abri de la poussière et de la saleté.
  • Pour éviter la formation de moisissures, nettoyez régulierement et rangez l'objet comme indiqué ci-dessus.

Remarques sur le chargement de la batterie rechargeable intégrée

Le caméoscope est équipé d'une batterie rechargeable intégrée permettant de conserver en mémoire la date, l'heure et d'autres réglages, même lorsque l'écran LCD est fermé. La batterie rechargeable intégrée est toujours chargée lorsque le caméoscope est racordé à la prise murale via l'adaptateur secteur (modèles avec un adaptateur secteur) ou lorsque la batterie est installée. La batterie rechargeable est entièrement déchargeé au bout de 3 mois environ si vous n'utilise pas du tout votre caméoscope. Chargez la batterie rechargeable préinstallée avant de commencer à utiliser votre caméoscope.

Néanmoins, même si la batterie rechargeable intégrée n'est pas chargée, le fonctionnement du caméoscope n'est pas affecté, à l'exception de l'enregistrement de la date.

Comment charger la batterie rechargeable integreee

Branchez vous caméoscope à une prise murale à l'aide de l'adaptateur secteur (modèles avec un adaptateur secteur) ou installez la batterie complètement chargée, et laissez-le avec l'écran LCD fermé pendant plus de 24 heures.

Remarque sur la mise au rebut ou la cession du caméoscope (modèles avec mémoire interne)

Meme si vous supprimez tous les films et toutes les photos, ou si vous effectuez l'opération [Formater] (p. 35), les données de la mémoire interne peuvent ne pas être complètement effacées. Il est recommendé de selectionner [MENU] → [Configuration] → [Réglages support] → [Formater] → [Vide] pour éviter la recupération de vos données.

Caracteristiques

Système

Format du signal :

specifications couleur NTSC, normes EIA

(HDR-CX220/CX230/CX280/CX290/PJ230)

specifications couleur PAL, normes CCIR

(HDR-CX220E/CX230E/CX280E/CX290E/

PJ220E/PJ230E)

Téléviseur HD

Format d'enregistrement de films :

AVCHD (compatible avec le format AVCHD

Ver.2.0):

Video:MPEG-4AVC/H.264

Audio : Dolby Digital 2 canaux Dolby Digital

Stereo Creator*1

MPEG-2 PS:

Video:MPEG-2 (video)

Audio : Dolby Digital 2 canaux Dolby Digital

Stereo Creator*1

MP4:

Video:MPEG-4AVC/H.264

Audio:MPEG-4 AAC-LC2 canaux

*1 Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.

Format du fichier photo :

compatible DCF Ver.2.0

compatible Exif Ver.2.3

compatible MPF Baseline

Format d'enregistrement (film/photo) :

Memoire interne

HDR-CX230/CX230E/CX290/CX290E/

PJ230/PJ230E:8Go

« Memory Stick PRO Duo »

Carte SD (classe 4 ou supérieure)

La capacité qu'un utiliser peut utiliser est

la suivante

HDR-PJ230/PJ230E: environ 7,75 Go*2

*1 Go équivaut à milliard doctets, dont une partie est utilisée pour la gestion du système et/ou les fjichiers d'application.

^*2 1 Go équivaut à 1 milliard d'octets, dont une partie est utilisé pour la gestion du système et/ou les fichiers d'application. Seul le film de démonstration préinstallé peut être supprimé.

Dispositif d'image :

capteur CMOS 3,1 mm (type 1/5,8)

Pixels d'enregistrement (photo, 16:9):

8,9 méga maximum (3 984 × 2 240) pixels*3

Brut : environ 2 390 000 pixels

Effectif (film, 16:9)*4:

envviron 2 150 000 pixels (HDR-CX220/

CX220E/CX230/CX230E/PJ220E/PJ230/ PJ230E

environ 2 290 000 pixels (HDR-CX280/

CX280E/CX290/CX290E)

Effectifs (photo, 16:9):

environ 2 290 000 pixels

Effectifs (photo, 4:3):

environ 1710000 pixels

Objectif:

Objectif Carl Zeiss Vario-Tessar

HDR-CX220/CX220E/CX230/CX230E/

27× (optique)*5, 32× (déployé,pendant

enregisterment de films)*4, 320x

(numérique)

27× (optique)*4, 50× (déployé,pendant

enregistrement de films)*5, 320×

(numérique)

F1,9\~ F4,0

Distance facale :

f = 2,1 ~mm 57,0 ~mm

Lors de la conversion avec un apparéil photo de 35mm

Pour les films ^*4 :

29,8 mm ~ 953,6 mm (16:9) (HDR-CX220/

CX220E/CX230/CX230E/PJ220E/PJ230/

PJ230E)

29,8mm 804mm (16:9) (HDR-CX280/

CX280E/CX290/CX290E)

Pour les photos: 29,8mm 804mm (16:9)

Température de couleurs : [Auto], [Press. Uniq],

[Intérieur], [Exteurier]

Eclairage minimum :

6 lx (lux) (par défaut, la vitesse d'obturation

est de 1/30 seconde (HDR-CX220/CX230/

CX280/CX290/PJ230) ou 1/25 seconde

(HDR-CX220E/CX230E/CX280E/CX290E/

PJ220E/PJ230E)

3 lx (lux) ([Low Lux] est regle sur [Act],

vitesse d'obturation 1/30 seconde

(HDR-CX220/CX230/CX280/CX290/PJ230)

ou 1/25 seconde (HDR-CX220E/CX230E/

CX280E/CX290E/PJ220E/PJ230E))

*3 Le système de traitement d'image unique BIONZ de Sony permet une résolution d'image équivalente aux tailles décrites.

** [SteadyShot] est regle sur [Standard] ou [Désact].

*5 [SteadyShot] est régèle sur [Actève].

Connecteurs entree/sortie

Prise HDMI OUT : micro connecteur HDMI

Prise USB : type A (USB intégré)

Multi/micro connecteur USB*

  • Prend en charge les péripériques micro USB compatibles.

  • La connexion USB est donc uniquement pour la sortie (HDR-CX220E/CX230E/CX280E/ CX290E/PJ220E/PJ230E).

Ecran LCD

Image:6,7cm(type2,7;format16:9)

Nombre total de pixels :

230400 (960× 240)

Projecteur (HDR-PJ220E/PJ230/PJ230E)

Type de projection : DLP

Source de l'éclairage: LED (R/V/B)

Mise au point: Manuel

Distance de projection : 0,5 m ou plus

Niveau de contraste : 1500:1

Résolution (sortie): nHD (640× 360)

Durée de projection en continu (en utilisant la batterie fournie): environ 50 min.

Général

Alimentation: 6.8V7,2V CXCC (batterie) 8.4V CC (adaptateur secteur (HDR-CX280/CX280E/ CX290/CX290E/PJ220E/PJ230/PJ230E))

Chargement USB : CC 5 V 500 mA/1,5 A

Consommation moyenne: HDR-CX220/CX220E/CX230/CX230E

HD:2,1 W MP4:1,9 W STD:2,0 W

HDR-CX280/CX280E/CX290/CX290E/ PJ220E/PJ230/PJ230E

HD:2,2W MP4:2,0W STD:2,1W

Température de fonctionnement: 0^ à 40^

Température de stockage: -20^ à +60^

Dimensions (environ): HDR-CX220/CX220E/CX230/CX230E/ CX280/CX280E/CX290/CX290E:

52.5mm× 57mm× 117mm(l / h / p) parties saillantes incluses

52.5mm× 57mm× 125mm(l / h / p) parties saillantes incluses, ainsi que la batterie rechargeable fournie montée

58mm× 57mm× 125mm(l / h / p) parties saillantes inclues, ainsi que la batterie rechargeable fournie montée

Poids (environ)

HDR-CX220/CX220E/CX230/CX230E :

178 g unité principale uniquement

222 g la batterie rechargeable fournie comprise

HDR-CX280/CX280E/CX290/CX290E :

180 g unité principale uniquement

224g la batterie rechargeable fournie comprise

HDR-PJ220E/PJ230/PJ230E:

210 g unité principale uniquement

254 g la batterie rechargeable fournie comprise

Adaptateur secteur AC-L200C/AC-L200D

(HDR-CX280/CX280E/CX290/CX290E/ PJ220E/PJ230/PJ230E)

Alimentation: 100V - 240VCA,50Hz / 60Hz

Consommation de courant: 0,35 A - 0,18 A

Courant de sortie: 1,7 A

Température de fonctionnement: 0^ à 40^

Température de stockage: -20^ à +60^

Dimensions (environ): 48mm× 29mm× 81~mm (1 / h / p) , les parties saillantes non comprises

Poids (environ): 150g sans le cordon d'alimentation

Tension de sortie maximale : 8,4 V CC

Tension de sortie : 7,2 V CC

Tension de charge maximal: 8,4 V CC

Courant de charge maximal: 2,12 A

Capacité

Type:3,6 Wh (500 mAh)

Minimum:3,6 Wh (500 mAh)

Type: Li-ion

La conception et les specifications de votre caméoscope et des accessoires peuvent être modifiées sans avis préalable.

Durée de fonctionnement prévisible de la batterie fournie (en minutes)

Ces tableaux montrent les durées de fonctionnement approximatives disponibles lors de l'utilisation d'une batterie complètement chargée.

HDR-CX220/CX220E/CX230/CX230E

Support d'enregistrementHDR-CX230/CX230EHDR-CX220/CX220E
Mémoire interneCarte mémoire
Durée de prise de vue en continu9595
Durée de prise de vue type4545
Durée de lecture145145

HDR-CX280/CX280E/CX290/CX290E/PJ220E/ PJ230/PJ230E

Support d'enregistrementHDR-CX290/CX290E/PJ230/ PJ230EHDR- CX280/ CX280E/ PJ220E
Mémoire interneCarte mémoire
Durée de prise de vue en continu9090
Durée de prise de vue type4545
Durée de lecture135135
  • Chaque durée d'enregistrement est mesure lorsque le caméoscope enregistr de les films en qualité d'image haute définition (HD) avec [Mode ENR] régèle sur [Standard HQ].
  • La durée de prise de vue type correspond à des prises de vue avec marche/arrêt, passage entre le mode film et le mode photo et utilisation du zoom.
  • Lors de l'utilisation d'une carte mémoire Sony.
  • Des durées mesurées avec le caméoscope à une température de 25^ . 10^ à 30^ est recommendé.

  • La durée de prise de vue et de lecture est raccourcie en fonction des conditions d'utilisation de votre caméoscope, notamment par temps froid.

  • La durée de prise de vue maximale et le nombre de photos pouvant être enregistrées apparaissent sur l'écran (p. 48)
  • La durée de prise de vue peut varier en fonction des conditions d'enregistrement et de celles du sujet, [Mode ENR].

À propos des marques commerciales

« Handycam » et Handycam sont des marques déposées de Sony Corporation.
- « AVCHD», « AVCHD Progressive», le logo « AVCHD » et le logo « AVCHD Progressive » sont des marques commerciales de Panasonic Corporation et Sony Corporation.
- « Memory Stick», « Memory Stick Duo», « MEMORY STICK DUO», « Memory Stick PRO Duo», « MEMORY STICK PRO DUO», « Memory Stick PRO-HG Duo», « MEMORY STICK PRO-HG DUO», « Memory Stick XC-HG DUO», « MEMORY STICK XC-HG DUO», « MagicGate», « MAGICGATE», « MagicGate Memory Stick » et « MagicGate Memory Stick Duo » sont des marques commerciales ou des marques déposées de Son Corporation.
- « InfoLITHIUM » est une marque commerciale de Sony Corporation.
- « x.v.Color » et « x.v.Color » sont des marques commerciales de Sony Corporation.
- « BIONZ » est une marque commerciale de Sony Corporation.
- « BRAVIA » est une marque commerciale de Sony Corporation.
- Blu-ray Disc^TM et Blu-ray ^TM sont des marques commerciales de Blu-ray Disc Association.
- Dolby et le symbole double-D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories.
- Les termes HDMI et HDMI High-Definition Multimedia Interface et le logo HDMI sont des marques commerciales ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC aux États-Unis et dans d'autres pays.
- Microsoft, Windows, Windows Vista and DirectXX sont des marques commerciales ou des marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d'autres pays.

Indications à l'écran

Mac et Mac OS sont des marques déposées de Apple Inc. aux États-Unis et dans d'autres pays.
- Intel, Intel Core et Pentium sont des marques commerciales ou des marques déposées de Intel Corporation ou ses filiales aux États-Unis et dans d'autres pays.
- « « » et « PlayStation » sont des marques déposées de Sony Computer Entertainment Inc.
Le logo SDXC est une marque commerciale de SD-3C, LLC.
- MultiMediaCard est une marque commerciale de MultiMediaCard Association.
- Facebook et le logo « f » sont des marques commerciales ou des marques déposées de Facebook, Inc.
YouTube et le logo YouTube sont des marques commerciales ou des marques déposées de Google Inc.

Tous les autres noms de produits cités dans le present document peuvent être des marques commerciales ou des marques déposées de leurs sociétés respectives. De plus, et ne sont pas employés chaque fois qu'une marque est citée dans leprésent manuel.

SONY PJ220,  PJ320,  PJ650 - Indications à l'écran - 1

Amusez-vous encore plus avec votre PlayStation 3 en téléchargeant l'application pour PlayStation 3 dans le PlayStation Store (si disponible.)

L'application pour PlayStation 3 nécessite un compte PlayStation Network et le téléchargement de l'application.

Accessible dans les zones où la PlayStation Store est disponible.

Les indicateurs suivants s'affichent lorsque vous modifie les réglages.

SONY PJ220,  PJ320,  PJ650 - Indications à l'écran - 2

Gauge

IndicateurSignification
MENUTouché MENU (33)
Enregistrement avec retardateur (34)
4:3Mode large (35)
Fondu (34)
[Détection de visage] est régé sur [Désect] (34)
[Détection de sourire] est régé sur [Désect] (34)
Mise au point manuelle (34)
Sélection scène (34)
Balance blancs (34)
SteadyShot désactifé (34)
Télé macro (34)
Destination (36)
Mode Auto Intelligent (détection des visages/détection de la scène/détection de tremblement du caméscope) (20)

Centre

IndicateurSignification
Rég. diaporama
Avtissement (38)
Mode de lecture (21)

Droite

IndicateurSignification
60i HQMP4720Qualité d'image d'enregistrement (HD/ MP4/STD), fréquence d'image (60p/50p/60i/50i), mode d'enregistrement (PS/FX/FH/HQ/LP) et taillie des films (35)
60minAutonomie restante
Support d'enregistrement/ de lecture/de montage (16)
0:00:00Compteur (heures : minutes : secondes)
00minEstimation de la durée d'enregistrement restante
9999 1898,9MNombre approximatif de photos pouvant être enregistrées et leur taillie (35)
101Dossier de lecture
100/112Film ou photo en cours de lecture/Nombre total de films ou photos enregistré(e)s
Connexion au périhérique de stockage externe (30)

En bas

IndicateurSignification
[Niv. référence micro]faible (34)
K[Réduction bruit vent](34)
Zoom micro intégré (34)
Low Lux (34)
Exposition (34)
AUTOMode Auto Intelligent (20)
101-0005Nom du fichier dedonnées
○-Protégger (35)
  • Les indicateurs et leur position peuvent apparaître différencment sur votre écran.
  • Il se peut que certains indicateurs ne s'affichent pas selon le modele de votre camoscope.

Index

A

Afficher les options sur l'écran

LCD. 19

B

Batterie. 13

Bip. 16

Bruit du vent 34

C

Cable d'adaptateur USB. 32

Cable HDMI. 23

Cable prenant en charge la connexion USB. 6

Cable USB intégré 14

Capture double 19

Characteristiques 44

Cartememoire 17

Carte SD. 17

Charge complete. 15

Chargement de la batterie avec l'adaptateur secteur. 14

Charger la batterie. 13

Charger la batterie en utilisant voire ordinateur. 14

Code d'autodiagnostic. 38

Code données 16

Comment utilisece manuel.7

Comment utiliser le multisélecteur. 6

Configuration initiale. 16

Creation de disques. 30

D

Date/heure. 16

Demarrage de PlayMemories Home. 29

Dépannage. 37

Disque d'enregistrement AVCHD. 5

Durée denregistrement et de lecture. 46

E

Ecran LCD. 19

Éléments fournis. 6

Enregistrement. 19

Entretien 40

Extended Zoom 20

F

Fixation/Retrait de la batterie...13

G

Guide d'assistance de PlayMemories Home.6,29

Guide de l'utilisateur du « Handycam »............5

D

Indicateurs d'advertisement.....38

Indications à l'écran. 47

Initialiser. 37

Installer 27

L

Langue. 4

Lecture 21

Listedesoptionsdesmenus.....34

M

Mac. 26

« Memory Stick PRO Duo » (Mark2) 17

« Memory Stick PRO-HG Duo » 17

«Memory Stick XC-HG Duo »... 17

33

Mode Auto Intelligent. 20

0

Ordinateur. 27

P

Periphérique de stockage
externe. 31

Pieces et commandes 11

PlayMemories Home.....6,26,27

Poignee. 12

Projecteur 24

R

Réglage. 16

Remarques sur la manipulation de votre caméoscope 40

Réparation 37

S

Sauvegarde d'images sur un
periphérique de stockage
externe. 31

Selection support. 16
Support d'enregistrement. 16

T

Televiseur. 23

Treplied. 12

U

USB. 14

V

Visualiser événement. 21

W

Windows. 27

Z

Zoom. 20

Pour consulter les listedes options de menu, reportez-vous aux pages 34 à 36.

Bitte lessen

Corrente d'uscita: 1,7 A

Temperatura di esercizio: da 0^ a 40^

Temperatura di conservazione: da -20^ a +60^

Dimensioni (all'incirca): 48mm× 29mm× 81~mm (1 / a / p) , esclude le parti sporgenti

CX230/CX280/CX290/PJ230) ou

1/25 segundos (HDR-CX220E/CX230E/

CX280E/CX290E/PJ220E/PJ230E))

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SONY

Modèle : PJ220, PJ320, PJ650

Catégorie : Caméscope