Roadster 2 - Téléphone MOTOROLA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Roadster 2 MOTOROLA au format PDF.
| Type de produit | Kit mains-libres Bluetooth pour voiture |
| Marque | Motorola |
| Modèle | Roadster 2 |
| Fonctions principales | Appels mains-libres, streaming audio Bluetooth, double connexion téléphone, commandes vocales, radio FM intégrée, haut-parleur intégré |
| Alimentation | Batterie rechargeable intégrée, chargement via allume-cigare 12V |
| Indicateur de charge | Rouge (en charge), Vert (chargé) |
| Connexion Bluetooth | Oui, compatible avec profils Bluetooth (mains-libres, A2DP) |
| Température de fonctionnement | -10°C à 60°C |
| Température de charge | 0°C à 45°C |
| Nettoyage | Chiffon doux et sec, ne pas utiliser de produits chimiques |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'eau, à la chaleur extrême, ni aux micro-ondes. Utiliser uniquement des accessoires approuvés Motorola. |
| Garantie | 1 an (produit et accessoires) |
| Entretien | Réinitialisation possible en maintenant la touche enfoncée lors de la mise sous tension |
| Pièces détachées | Batterie non remplaçable, aucune pièce détachable par l'utilisateur |
| Réparabilité | Réparation par centre agréé Motorola uniquement |
| Informations générales | Conforme aux normes FCC et ICES-003. Marquage CE. |
| Compatibilité | Téléphones mobiles avec Bluetooth |
FOIRE AUX QUESTIONS - Roadster 2 MOTOROLA
Questions des utilisateurs sur Roadster 2 MOTOROLA
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Téléphone au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Roadster 2 - MOTOROLA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Roadster 2 de la marque MOTOROLA.
MODE D'EMPLOI Roadster 2 MOTOROLA
Guide de démarrage rapide
Felicitations!
La trousse pour la voiture MOTOROLA ROADSTERMC avec Bluetooth MC yous permet de faire et de receivevoir des appel, et de faire jour de la musique a partir de votre téléphone tout en gardant vos mains sur le volant pour une conduite sécuritéaire.
Avec le ROADSTER, vous pouvez :
- étabir simultanément une connexion avec deux téléphones;
- entendre le nom de l'aggellant ou son numero de téléphone et répondre aux appeals, ou les ignorer, par des commandes vocales;
- basculer entre votre radio FM et le haut-parleur de votre trousse pour la voiture;
- entendre des messages-guides vocaux pour les connexions, le niveau de charge de la batterie et d'autres fonctions.
Nous avons regroupé les renseignements portant sur toutes les fonctions principales de votre trousse pour la voiture dans ce petit guide pratique et, en quelques minutes, nous vous montrerons à quel point il est facile à utiliser.
Allez-y, jetez un coup d'oeil.
Autres renseignements
Sur le Web : www.motorola.com/support
Mise en garde : avant d'utiliser la trousse pour la voiture pour la première fois, consultez la section Sécurité, réglementation et information juridique située à la fin de ce guide.
Votre trousse pour la voiture
les éléments importants

Charger
à vos marques, prêts, partez
Voyant lumineux de charge
Rouge = charge en cours
Vert = charge terminée

Vous pouvez utiliser votre trousse pour la voiture lorsqu'elle branchée ou non sur le chargeur.
Remarque : la batterie est conçue pour durer aussi longtemps que vous appareil. Elle ne devrait être retiree que lorsque l'appareil est envoye à un centre de recyclage. Toute tentative de retrait ou de remplacement de la batterie endommagera la trousse pour la voiture.
Notions de base
quelles notions de base pour vousmettre en selle
Installer

Mettre sous tension et hors tension

La trousse pour la voiture se met hors tension automatiquement lorsque vous éloignez votre téléphone de la voiture pendant plus d'une minute.
Lorsque vous revenez à la voiture (et que vous ouvrez la portière), la trousse pour la voiture se met sous tension et se connecte de nouveau à votre téléphone.
Remarque : pourmettre la trousse pour la voiture sous tension, vous pouze également la déplacer ou actionner l'interrupteur d'alimentation.
Écouter de la musique
Remarque: cette fonction dépend du téléphone.
Votre trousse pour la voiture vous permet de transmettre de la musique en continu à partir de votre téléphone par connexion Bluetooth.
Pour interrompre ou écouter la musique de votre téléphone à l'aide du haut-parleur de votre trousse pour la voiture ou de la radio de votre vehicule, appuyez sur
Pour passer à la prochaine chanson, maintenez enfoncée la touche jusqu'à ce que vous entendiez une tonalité.
La lecture de la musique est interrompue pendant un appel. La lecture de la musique reprend à la fin de l'appeil.
Remarque: le réglage du volume du téléphone peut avoir une incidence sur le volume de votre trousse pour la voiture.
Quelques fonctions d'expérience
Commandes vocales
Pour répondre à un appel, ou l'ignorer, il vous suffit de dire « répondre » ou « ignorer »
Remarque: cette fonction ne peut etre utiliser pour un second appel entrant.
Entendre le nom de l'aggellant
Si vous téléphone connaît le nom de la personne qui appelle, vous entendrez « appel de
Remarque: si le nom de la personne qui appelle n'est pas dans la liste de contacts de votre téléphone (ou si cette fonction n'est pas prise en charge par votre téléphone), vous entendrez plutôt le numero de téléphone de l'appoint.
Apparier et connecter
branchez et le tour est joué
Apparier et connecter au téléphone
1 Désactivez tout apparéil Bluetooth auquel la trousse pour la voiture est apparée.
2 Activez la fonction Bluetooth du téléphone.
3 Mettez la trousse pour la voiture sous tension (consultez la section « Mettre sous tension et hors tension », à la page 5).
Levoyant d'etat passae au bleu fixe, puis vous entendez « pret pour I'appariement »
4 Suívez les messages-guides vocaux pour connecter le téléphone à la trousse pour la voiture.
Remarque : lorsqu'on vous le demande, entrez le code d'autorisation 0000.
Lorsque la trousse pour la voiture est bien appariee au téléphone, vous entendez « apparietement terminé »
Remarque : après l'appariement, il est possible que votre téléphone vous demande d'accorder à l'annuaire l'accès à votre trousse pour la voiture. Le cas échéant, dites « toujours accepter »
Pour un usage quotidien, assurez-vous que la trousse pour la voiture est sous tension et que la fonction Bluetooth du téléphone est activée. La connexion entre le téléphone et la trousse pour la voitures s'effectuera automatiquement.
Apparier et connecter un second téléphone
1 Mettez hors tension le premier téléphone et tout apparéil Bluetooth auquel la trousse pour la voiture a déjà été apparée.
2 Mettez hors tension la trousse pour la voiture.
3 Activez la fonction Bluetooth du téléphone.
4 Mettez la trousse pour la voiture sous tension. Le voyant d'etat passse au bleu fixe, puis vous entendez « prét pour l'appariement »
5 Suívez les messages-guides vocaux pour connecter le téléphone à la trousse pour la voiture.
Remarque : lorsqu'on vous le demande, entrez le code d'autorisation 0000.
Lorsque la trousse pour la voiture est bien appariee aut telephone, vous entendez « apparietement terminé »
Remarque : après l'appariement, il est possible que votre téléphone vous demande d'accorder à l'annuaire l'accès à votre trousse pour la voiture. Le cas échéant, dites « toujours accepter »
Pour étabrir une connexion avec les deux téléphones ou le dispositif de musique, mettez ces derniers sous tension, puis mettez la trousse pour la voiture hors tension et ensuite sous tension. Lorsque vous entendez «
Tester la connexion
1 Assurez-vous que la troublesome pour la voiture est sous tension.
2 Composez un numéro sur votre téléphone, puis appuyez sur la touche d'appoint /d'envoi.
Si vous étés bien connecté pour faire des appeals, vous entendrez une sonnerie dans le haut-parleur de la trousse pour la voiture ou dans la radio.
Mode audio
choisis l'appareil qui fera la lecture
Écoutez de la musique et votre interlocuteur à partir de votre téléphone sur la radio de votre voiture (en mode FM) ou sur laatisation
pour la voiture (en mode haut-parleur).

Pour passer d'un mode à l'autre, appuyez sur FM
Remarque : d'autres radios peuvent capter la diffusion audio de votre radio FM (mais pas le son de l'appeil de votre haut-parleur interne).
Régler la fréquence du mode FM
Utilisez et pourCHOISIR LA FREQUENCY DE LA RADIO FM afin d'ecouter vos interlocuteurs et de la musique.
- Maintenez enfoncée la touche servant à rechercher la prochaine fréquence libre.
- Appuyez sur cette dernière pour augmenter ou réduire la fréquence sélectionnée.
La fréquence sélection est sauvégardée lorsquela trousse pour la voiture est mise hors tension ou lorsque vous passez du mode audio au haut-parleur.
Remarque : lorsque vous étés en mode audio, vous pouvez ajuster le volume à l'aide des commandes de la radio de votre voiture.
Appels
ça fait du bien de parler
Remarque: certaines fonctions dépendent du téléphone ou du réseau.
| Pour... | |
| répondre à un appel | Dites « répondre » ou appuyez sur . |
| ignorer un appel | Dites « ignorerer » ou appuyez sur jusqu'à ce que vous entendiez une tonalité. |
| faire un appel par composition vocale | Appuyez sur « vous entendrez alors une tonalité. Suivez les messages-guides vocaux pour faire un appel. |
| recomposer le dernier numéro | Appuyez sur . |
| activer ou désactiver la sourdine | Appuyez sur « Vous entendrez « sourdine activée » ou « sourdine désactivée». Lorsque la sourdine est activée, le voyant lumineux rouge clignote sur . |
| répondre à un deuxième appel entrant | Appuyez sur Ⓞle premier appel en cours est mis en attente. |
| refuser le deuxième appel entrant | Appuyez sur Ⓞjusqu'à ce que vous entendiez une tonalité. |
| mettre fin à un appel | Appuyez sur Ⓞ |
Conseil : lorsque la trousse pour la voiture est connectée à deux téléphones, suivez les messages-guides vocaux pour utiliser la composition vocale ou la recomposition sur un des deux téléphones.
Voyant d'etat
abc de la trousse pour la voiture
| Si levoyant d’etat est/émet... | votrecouteur est... |
| trois clignotements en bleu | en cours de mise sous ou hors tension |
| bleu fixe en mode d’appariement | |
| un clignotement rapide en bleu et en violet | en cours de connexion au téléphone |
| un clignotement rapide en bleu | en cours de réception d'un appel sur le téléphone 1 ou d’acheminement d'un appel de l'un des téléphones |
| un clignotement rapide en violet | en cours de réception ou d’acheminement d'un appel sur le téléphone 2 |
| une impulsion lente en bleu | en cours d’appe |
| un clignotement lent en bleu | en attente (aucun appel en cours - un téléphone connecté) |
| un clignotement lent en rouge | en attente (aucun téléphone connecté) |
| rouge fixe en cours de connexion au téléphone | |
| clignotements en violet rapides | en cours de lecture, d’interruption ou d’arrêt de la musique |
| clignotement lent en violet | en cours de lecture de la musique |
| un clignotement rapide en rouge | presque déchargé |
Remarque : après 20 minutes de conversation ou d'inactivité, levoyant cesse de clignoter pour économiqueiser l'énergie de la batterie, mais la trousse pour la voiture demeure sous tension.
Les paramètres
apportez quelques modifications
Pour activer ou désactiver les fonctions suivantes et définir la langue, maintenez la touche enfoncée pendant la mise sous tension de la trousse pour la voiture.
- Rétablir les paramètres par défaut
Mise en garde: cette fonction efface toutes les données d'appariement mémorisées dans votre trousse pour la voiture.
- Messages-guides vocaux
- Identification de l'aggellant
- Connexions multipoint (deux téléphones)
Suivez les messages-guides vocaux pour modifier les paramètres suivants.
Des problèmes?
nous avons la solution
La trousse n'entre pas en mode d'appariement.
Assurez-vous que tous les apparciels auxquels la trousse pour la voiture a déjà été appariée sont hors tension. Si levoyant d'etat clignote en bleu, mettez d'abord l'autre apparéil hors tension. Éteignez puis rallumez la trousse pour la voiture. Le voyant d'etat passée au bleu fixe, puis vous entendez « prét pour l'appariement »
Le téléphone nedetecte pas la trousse pour la voiture lors de la recherche.
Assurez-vous que levoyantd'etat de la trousse pour la voiture estbleu et fixependant que letelephone recherche des appareils. Sinon,mettez la trousse pour la voiture hors tension,puis maintenez enfoncée latouche tout en mettant la trousse sous tension de nouveau;suivez ensuite les messages-guides vocaux pour rétablir les réglages de la trousse pour la voiture par défaut.La trousse pour la voiture se réinitialisera, puis vous entendrez « prét pour l'appariement » etverrez levoyant d'etat devenir bleu et fixe.
Ma trousse pour la voiture fonctionnait, mais elle ne fonctionne plus.
Assurez-vous que votre téléphone est sous tension et que la fonction Bluetooth est activée. Si la fonction Bluetooth a été désactivée ou seulement activée de
manière-temporaire, vous devrez peut-être la reactiver et recommencer la procédure d'appariement du téléphone et de l'écouteur (consultez la section « Apparier et connecter », à la page 8).
Ma trousse pour la voiture n'announce plus le nom des appelants.
Assurez-vous que votre téléphone prend en charge le profil d'accès à un annuaire de Bluetooth et que l'annuaire contient les noms des appelants. Si c'est le cas, mettez la trousse pour la voiture hors tension, puis maintenez enfoncée la touche tout en mettant la trousse sous tension de nouveau; suivez ensuite les messages-guides vocaux pour rétabir les réglages de la trousse pour la voiture par défaut. La trousse pour la voiture se réinitialisera, puis vous entendrez « prétpour l'appariement » et verrez le voyant d'état devenir bleu et fixe. ÀpRES l'appariement, votre téléphone devrait vous demander d'accorder à l'annuaire l'accès à votre trousse pour la voiture. Le cas échéant, dites « toujours accepter »
Assistance
nous sommes la pour vous
Si vous avez des questions ou besoin d'aide, communiquez avec nous en composant le
1 877-MOTOBLU ou visitez le
Consignes de sécurité et renseignements généraux
RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS POUR UN FONCTIONNEMENT SÜR ET EFFICACE. LISEZ CES RENSEIGNEMENTS AVANT D'UTILISER VOITRE APPAREIL.
Utilisation d'accessoires alimentés par batterie et consignes de sécurité
- Évitez d'exposer votre accessoire ( comme un casque Bluetooth MC ou tout autre apparéil) à des températures inférieures à -10 °C (14 °F) ou supérieures à 60 °C (140 °F).
- Ne chargez pas votre accessoire à des températures inférieures à 0^ ( 32^ ) ou supérieures à 45^ ( 113^ ).
- La température à l'intérieur d'un vehicule stationné peut atteindre ces valeurs. N'y rangez pas votre accessoire.
- N'exposez pas l'accessoire aux rayons directs du soleil.
- L'entreposage à haute température de l'accessoire complètement charge peut entrainer la réduction permanente de l'autonomie de la batterie interne.
- L'autonomie de la batterie peut être raccourcie temporairement lorsqu'il fait froid.
Accessoiresapprovés
L'utilisation d'accessoires nonapprovés par Motorola, y compris, mais sans s'y limiter, les batteries, les antennes et les couvercles amovibles, peut entrainer le fonctionnement du téléphone à des niveaux d'énergie radioélectrique supérieurs aux normes d'exposition établies et annuler la garantie de votre dispositif mobile. Pour obtenir une liste des accessoires approvés par Motorola, visitez notre site Web à l'adresse suivante: www.motorola.com
Précautions au volant
Lorsque vous étés au volant d'un vehicule, votre première responsabilité consiste à conduire de façon responsable et sécurité. L'utilisation d'un apparéil cellulaire ou d'un accessoire pendant la conduite, pour faire un appel ou pour une autre utilisation, peut détourner votre attention de la route. L'utilisation d'un apparéil mobile ou d'un accessoire peut être interdite ou restreinte à certains endroits; respectez toujours les lois et règlements relatifs à l'usage de ces produits.
Au volant, vous ne devez JAMAIS:
- écrire ou dire des messages textes;
-sterol ou consulter des données écrites; - naviguer sur le Web;
-sterol des renseignements de navigation; - utiliser toute autre fonction qui pourrait detourner votre attention de la route.
Au volant, vous devez TOUJOURS :
garder les yeux sur la route;
- utiliser un apparéil mains libres si vous en avez la possibilité ou que la loi l'exige dans votre région;
-sterol les renseignements sur voite destination dans un assistant de navigation avant de vous metre en route;
- utiliser les fonctions activées par la voix ( comme la composition vocale) et les fonctions vocales ( comme les indications vocales) si vous en avez la possibilité;
- respecting les lois et règlements locaux quant à l'utilisation des appareils mobiles et de leurs accessoires dans un vehicule;
- interrompre un appel ou toute autre tâché faisant à votre concentrationpendant la conduite.
Vous trouvrez une liste des pratiques de conduite sure sur le site www.motorola.com/callsmart(en angeais seulement).
Mise en garde contre l'utilisation à un volume élevé
Avertissement: une exposition à des bruits forts en provenance de n'importe qu'elle sourcependant de longues périodes de temps

pourtait afferterVoteaudition.Plus le volume sonore estelevé,plusvoireaudition peut se detertiorerrapidement.Pourprotegervoretaudition:
- limite la période d'utilisation de casques ou d'écouteurs à un volume élevé;
- évitez de monter le volume pour couvir un environnement bruyant;
- baissez le volume si vous ne pouvez entendre les personnes qui parlent pres de vous.
Si vous éprouvez un inconfort auditif, par exemple une sensation de pression ou de congestion dans les oreilles, un tintement ou si les parolessemblentétouffées, vous devez arrêter l'utilisation de votre casque ou de vos écouteurs et faire examinerer toute audition.
Pour obtenir plus de détails sur la sécurité et l'audition, visitez notre site Web à direct.motorola.com/hellomoto/sss/AcousticSafety.asp(seulement en Englais).
Jeunes enfants
Tenez votre dispositif mobile et ses accessoires hors de la portée des enfants. Ces produits ne sont pas des jouets; ils peuvent partager un risque pour les jeunes enfants. Par exemple:
lespetitespiècesamoviblespeuventprésenterun risquedétouffement;
- un usage inapproprié peut les exposer à dessons forts, susceptibles d'endommager leur audition;
- les batteries, lorsqu'elles sont manipulées de façon inappropriée, peuvent surchauffer et cause des brûlures.
Symboles
Les symboles suivants peuvent apparaître sur votre batterie, votre chargeur ou votre apparéil mobile :
Symbole Signification

Des consignes de sécurité importantes suivant ci-après.

Évitez de jeter au feu votre batterie ou votre apparéil mobile.
| Symbole Signification |
| Évitez de jeter votre batterie ou votre produit avec les ordures ménagères. Pour plus de renseignements, consultez la rubrique « Recyclage » . |
| Utiliser à l'intérieur seulement. |
Déclaration de conformité aux directives de l'Union Européenne
CE
Par les générées, Motorola déclare que ce produit est conforme :
aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE;
- à toutes les autres directives pertinentes de l'UE.

L'étiquette ci-dessus illustré un numéro d'homologation de produit typique. Vous trouvez la déclaration de conformité à la directive 1999/5/CE (directive R&TTE) relative à votre produit sur le site www.motorola.com/rtte. Pour couver la déclaration de conformité relative à votre produit, entrez le numéro
d'homologation, tel qu'il apparait sur l'étiquette de votre produit, dans le champ « Recherche » du site Web.
Avis de la FCC aux utilisateurs
L'énoncé suivant s'applique à tous les produits qui ont reçu l'approbation de la FCC. Les produits approuvés portent le logo de la FCC, ou un numéro d'identification de la FCC dans le format « FCC ID:xxxxxx » apparait sur l'étiquette du produit.
Motorola n'approve aucune modification apportée à l'appareil par l'utilisateur, qu'elle qu'en soit la nature. Tout changement ou toute modification peuvent annuler le droit d'utilisation de l'appareil par l'utilisateur. Voir 47 CFR section 15.21.
Cet apparéil est conforme à la section 15 des règlements de la FCC. Son utilisation est assujettie aux deux conditions suivantes : 1) cet apparéil ne doit pas cause d'interférence nuisible et 2) cet apparéil doit accepter toute interférence reçue, y compris l'interférence qui pourrait cause un fonctionnement non désiré. Voir 47 CFR section 15.19(3).
Ce matériel a fait l'objet de tests et il a été troué conforme aux limites établies pour un apparéil numérique de classe B, comme il est stipulé à la section 15 des règlements de la FCC. Ces limites sont fixées afin d'offrir une protection suffisante contre des interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Ce matériel génére, utilise et peut émettre de l'énergie de fréquence radio et, s'il n'est pas installé ni utilisé conformément aux instructions, il peut provoquer un brouillage nuisible aux communications radio. Cependant, on ne peut garantir qu'il n'y aura aucune interférence dans une installation particulière. Si cet apparéil cause une interférence nuisible de la réception de la radio ou de la télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant et en allumant l' apparéil, vous étés encouragé à remédier à la situation en prénant une ou plusieurs des mesures suivantes :
- réorienter ou déplacer l'antenne réceptrice;
augmenter la distance entre l'appareil et le récepteur; - brancher l'appareil sur une prise d'un circuit différent de celui sur lequel est branché le récepteur;
- consulter un revendeur ou un technician radio/télévision chevronné pour obtenir de l'aide.
Avis d'Industrie Canada aux utilisateurs
Son utilisation est assujettie aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit pas produit de brouillage et (2) l'appareil doit supporter tout brouillage radioélectrique reçu, même si ce brouillage est susceptible de compromètement son fonctionnement. Voir RSS-GEN 7.1.5. Cet apparéil numérique de classe B est conforme à la norme ICES-003 du Canada.
Confidentialité et sécurité des données
Motorola est conscience que la confidentialité et la sécurité des données sont importantes aux yeux de tous. Étant donné que certaines fonctions du produit peuvent avoir une incidence sur la confidentialité et la sécurité des données, nous vous recommendons de suivre les recommendations suivantes pour augmenter la protection de vos renseignements personnels :
- Surveillance de l'accès à votre téléphone — Gardez votre produit avec vous et ne le laissez pas sans surveillance à un endroit où d'autres poursuient y avoir accès. Verrouillez le clavier de votre produit si cette fonction est offerte.
- Mise à jour du logiciel — Si Motorola ou un fournisseur de logiciels ou d'applications distribue un programme de correction ou une modification de logiciel qui mette t'à jour la sécurité de votre apparéil, installez-les dés que possible.
Protection de vos renseignements personnels -Votre produit mobile peut
stocker vos renseignements personnels a divers endroits, notamment une carte SIM, la carte memoire et la memoire interne. Assurez-vous de retarder ou de supprimer tout renseignement personnel avant de recycler, de returner ou de
donner votre produit.
Remarque: pour obtenir des renseignements sur la façon de sauvegarder ou d'éliminer les données qui se trouvent dans votre produit, visitez le site à
l'adresse www.motorola.com/support. - Comptes en ligne - Certains produits complennent un compte Motorola en ligne. Consultez votre compte pour obtenir des renseignements sur la façon de le gérer et pour savoir comment utiliser les fonctions de sécurité.
- Applications - Installez des applications de tierces parties provenant de sources fiables seulement. Les applications peuvent acceder aux
renseignements confidentiels tels que les données d'appels, les détails d'un emplacement et les ressources du réseau.
Si vous avez d'autres questions au sujet de la confidentialité ou de la sécurité de vos données lorsque vous utilisez votre dispositif mobile, veuillez communiquer avec Motorola à l'adresse privacy@motorola.com ou avec votre fournisseur de services.
Précautions d'utilisation
Pour assurer le bon fonctionnement de votre produit Motorola, ne l'expose pas aux éléments suivants :

toute substance liquide
Évitez que votre produit n'entre en contact avec l'eau, la pluie, un environnement trop humide, la sueur ou toute autre forme d'humidité. S'il entre en contact avec de l'eau, ne tentez pas d'accélérer le séchage à l'aide d'un four ou d'un sèche-cheveux, car cela pourrait endommager le produit.

la chaleur et le froid extrêmes
Évitez les températures inférieures à -10 °C (14 °F) et supérieures à 60 °C (140 °F).

les micro-ondes
N'essayez pas de faire secher votre produit dans un four à micro-ondes.

la poussière et la saleté
N'exposez pas votre produit à la poussière, à la saleté, au sable, aux alimentents ou à d'autres matières nuisibles.

les solutions de nettoyage
Ne nettoyez votre produit qu'vec un chiffon doux et sec. N'utilisez pas d'alcool ni aucune autre solution nettoyante.
Recyclage
Appareils mobiles et accessoires
Veuillez ne pas jeter les appareils mobiles ni les accessoires électriques tels que les chargeurs, les casques d'écoute ou les batteries avec les ordures menagères ou dans un feu. Ces articles doivent être mis au rebut selon les méthodes de collecte et de recyclage nationales mises en vigueur par les autorités locales ou régionales. Autrement, vous pouvez returner les appareils mobiles et les accessoires électriques inutilisés à tout centre de service de votre région agrée par Motorola. Pour obtenir de plus amples renseignements au sujet des méthodes de recyclage nationales approvées par Motorola ou d'autres activités de Motorola reliées au recyclage, visitez le site: www.motorola.com/recycling
Emballage et guides de produit
L'emballage du produit ainsi que le guide du produit ne doit être mis au rebut que selon les exigences nationales de collecte et de recyclage. Veuillez communiquer avec les autorités de votre région pour en savoir plus.
Avis sur le droit d'auteur de logiciel
Les produits Motorola peuvent inclure un logiciel, sauvégare dans la mémoire des semi-conducteurs ou ailleurs, et dont les droits d'auteur appartiennent à Motorola ou à une pierce partie. La législation américaine et d'autres pays protège certains droits exclusifs que possèdent Motorola et les fournisseurs tiers de logiciels sur des logiciels protégés par le droit d'auteur, tels que le droit exclusif de distribuer ou de reproductive le logiciel protégé par le droit d'auteur. Par conséquent, tout logiciel protégé par le droit d'auteur et qui est compris dans les produits Motorola ne peut être modifié, désassemblé, distribué ni produit de quelques façon que ce soit dans la mesure prévue par la loi. De plus, l'achat de produits Motorola ne signifie pas accorder, directement ou implicitement, par préclusion ou autre moyen, une quelconque licence en vertu des droits d'auteur, des brevets ou des applications
brevétées de Motorola ou d'un fournisseur tiers de logiciels, sauf la licence d'utilisation normale, non exclusive, sans droit d'auteur et prévue par la loi lors de la vente d'un produit.
Assurances de la loi sur l'exportation
Ce produit est régi par les règlements sur l'exportation des États-Unis d'Amérique et du Canada. Les gouvernements du Canada et des États-Unis peuvent restreindre l'exportation ou la réexportation de ce produit vers certaines destinations. Pour obtenir de plus amples renseignements, communiquez avec le département du Commerce des États-Unis ou le ministère des Affaires étrangères et du Commerce international du Canada.
Enregistrement du produit
Enregistrement de produit en ligne : www.motorola.com/us/productregistration
L'enregistrement du produit constitue une étape importante afin de profiter pleinement de votre produit Motorola. L'enregistrement nous permet de communiquer avec vous si le produit ou le logiciel nécessitant une mise à jour et vous permet de demeurer à l'affut des nouvelles ou des promotions spéciales. L'enregistrement n'est pas obligatoire aux fins de la garantie. Veuillez conserver votre preuve d'achat dans vos dossiers. Pour obtenir les services en vertu de la garantie sur votre produit de communications personnelles de Motorola, vous devrez fournir une copie de cette preuve d'achat afin de confirmer l'état de la garantie.
Merci d'avoir choses un produit Motorola.
Garantie limitée Motorola pour les États-Unis et le Canada
Ce que couvre la garantie
Sous réserve des exclusions mentionnées ci-dessous, Motorola Mobilité, Inc. garantit que ses apparèils mobiles (« produits »), ses accessoires de marque Motorola ou homologues par Motorola, vendus pour être utilisés avec ces produits (« accessoires ») et le logiciel Motorola contenu sur CD-ROM ou sur d'autres
supports matériels et vendu pour être utilisé avec ces produits (« logiciel ») seront exemptes de vices de matériaux et de fabrication à condition qu'ils soient employés de manière conforme pendant la ou les périodes indiquées ci-dessous. Cette garantie limitée constitue le recours exclusif du consommateur quant aux nouveaux produits, accessoires et logiciels Motorola achetés par les consommateurs au Canada ou aux États-Unis et accompanies d'une garantie écrite, et s'applique de la manière suivante :
Produits et accessoires
| Produits couverts par la garantie Durée de la couverture | |
| Produits et accessoires tels que définis ci-dessus, sous réserve d'autres dispositions dans la présente garantie. | Un (1) an à compter de la date d'achat par le premier utilisateur final du produit, sous réserve d'autres dispositions dans la présente garantie. |
| Accessoires décoratifs et étuis. Couvertures décoratives, boîtiers, couvertures et étuis PhoneWrap MC. | Garantie limitée à vie pour la durée d'appartenance au premier acheteur du produit. |
| Écouteurs monophoniques. Les écouteurs et les écouteurs avec micro-rail transmettant dessons monophoniques par connexion filaire. | Garantie limitée à vie pour la durée d'appartenance au premier acheteur du produit. |
| Produits et accessoires réparés ou remplacés. | La période restante de la garantie d'origine ou pendant quatre-vingt-dix (90) jours à compter de la date de renvoi à l'acheteur, suivant la période la plus longue. |
Exclusions (produits et accessoires)
Usure normale. L'entretien périodique, la réparation et le remplacement des pieces entrainés par l'usure normale sont exclus de la couverture.
Batteries. La garantie ne s'a applique qu'aux batteries dont la capacité de charge compte tombe en dessous de 80% de leur capacité nominale et aux batteries qui fuient.
Usage anomal et abusif. Les defaults et les dommages causés par :
(a) l'utilisation ou le rangement inapproprié, l'usage anormal ou abusif, les accidents ou la négligence comme les dommages physiques (fissures, égratignures, etc.) à la surface du produit découlant d'une mauvaise utilisation; (b) le contact avec des liquides, l'eau, la pluie, l'humidité extrème ou une forte transpiration, le sable, la saleté ou toute chosesemblable, la chaleur extrème ou la nourriture; (c) l'utilisation de produits ou d'accessoires à des fins commerciales ou à toutes fins soumettant le produit ou l'accessoire à un usage ou des conditions hors du commun; et (d) tout autre acte dont Motorola n'est pas responsable ne sont pas couverts par la garantie.
Utilisation de produits et d'accessoires qui ne sont pas de Motorola. Les défectuosités ou dommages resultant de l'utilisation de produits, d'accessoires, de logiciels ou de tout autre périhérique non certifiés ou de marque autre que Motorola ne sont pas couverts par la garantie.
Réparations ou modifications non autorisées. Les défectuosités ou dommages resultant de la réparation, de l'essay, de l'ajustement, de l'installation, de l'entretien, de l'alteration ou de la modification, de chaque manière que ce soit, par toute entité autre que Motorola ou ses centres de services autorisés ne sont pas couverts par la garantie.
Produits ALTERÉs. Les produits ou accessoires dont : (a) le numéro de série ou l'étiquette de date a été enlevé, ALTERÉ ou dissimulé; (b) le sceau est brisé ou affiche des signes évidents de manipulation; (c) les numéro de série des cartes ne correspondent pas, et (d) les pieces ou le boîtier sont de marque autre ou non conformes à Motorola ne sont pas couverts par la garantie.
Services de communication. Les défectuosités, dommages ou défaillances du produit, de l'accessoire ou du logiciel causés par tout service de communication ou signal auquel vous étés abonné ou que vous utilisez avec le produit, l'accessoire ou le logiciel ne sont pas couverts par la garantie.
Logiciel
| Produits couverts par la garantie Durée de la | couverture |
| Logiciel. S'applique uniquement aux défauts matérielis du support contenant la copie du logiciel (p. ex. CD-ROM ou disquette). | Quatre-vingt-dix (90) jours à compter de la date d'achat. |
Exclusions (logiciel)
Logiciel contenu sur un support physique. Motorola ne garantit pas que le logiciel satisfera à vos exigences ou fonctionnera en combinaison avec tout équipement ou application logicielle fourni par un tiers, que le fonctionnement du logiciel ne présente aucune erreur ou que toutes les défectuosités du logiciel seront corrigées.
Logiciel NON contenu sur un support matériel. Tout logiciel non fourni sur support matériel (p. ex. les logiciels télécharges à partir d'Internet) est offert « telquel » et sans garantie.
Qui est couvert?
Cette garantie s'applique uniquement au premier acheteur final et n'est pas transférable.
Engagement de Motorola
Motorola, à sa discrétion et sans frais, réparera ou remplacera tout produit, accessoire ou logiciel non conforme à la présente garantie ou en rembourse le prix d'achat. Motorola se reserve le droit d'utiliser des produits, des accessoires ou des pieces neufs, en pré-proPRIété, remis à neuf ou reconstruits et fonctionnellement équivalents. Aucune donnée, aucun logiciel ni aucune application ajoutés au produit, à l'accessoire ou au logiciel, y compris mais sans s'y limiter, les coordonnées personnelles, les yeux et les tonalités, ne seront réinstallés. Pour éviter de perdre ces données, ces logiciels et ces applications, veuillez créé une sauvégarde avant toute demande de réparation.
Comment obtenir le service sous garantie
| É.-U. Tous les produits, accessoires et logiciels : | 1 800-331-6456 | |
| Canada Tous les produits : | 1 800 461-4575 | |
| ATS | 1 888 390-6456 | |
Des directives vous seront données sur les modalités d'expédition des produits, des accessoires ou du logiciel. Vous devez expédier le produit, port, droits et assurance prépayés à un centre de réparation/agréé de Motorola. Pour obtenir le service de garantie, vous devez inclure : (a) une copie du reçu, de l'acte de vente ou toute autre preuve d'achat comparable; (b) une description écrite du problème; (c) le nom de votre fournisseur de service, le cas échéant; (d) le nom et l'adresse du détaillant, le cas échéant, et surtout; (e) votre numéro de téléphone et votre adresse.
Autres limitations
LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS MAIS SANS S'Y LIMITER, LES GARANTIES IMPLICITES RELATIVES À LA QUALITE MARCHANDE ET À L'ADOQUATION À UN USAGEPARTICULIER, SE LIMITENT À LA DUREE DE LA PRESENTE GARANTIE LIMITEE, SANS QUOI LES REPARATIONS, REMPLACEMENTS OU REMBOURSEMENTS PREVUS DANS CETTE GARANTIE LIMITEE CONSTITUENT LE RECOURS EXCLUSIF DU CONSOMMATEUR ET SONT OFFERTS AU LIEU ET PLACE DE TOUTA AUTRE GARANTIE, IMPLICITE OU EXPRESSE. LA SOCIÉTÉ MOTOROLA NE PEUT EN AUCUN CAS ÉTRE TENUE RESPONSABLE, QUE CE SOIT PAR RESPONSABILITÉ CONTRACTUELLE OU DÉLICTUELLE (Y COMPRIS LA NÉLGENCE), POUR DES DOMMAGES EXCÉDANT LE PRIX D'ACHAT DU PRODUIT, DE L'ACCESSOIRE OU DU LOGICIEL, NI DES DOMMAGES INDIRECTS, ACCIDENTELS, PARTICULIERS OU ACCESSOIRES DE QUELOUES SORTES QUE CE SOIT, NI DES PERTES DE REVENUS OU DE PROFITS, PERTES COMMERCIALES, PERTES D'INFORMATIONS OU DE DONNÉES OU AUTRES PERTES FINANCIÈRES LIÉES DIRECTEMENT OU INDIRECTEMENT À L'UTILISATION OU À L'INCAPACITÉ D'UTILISATION DU PRODUIT, DANS LA MESURE OU CES DOMMAGES PEUVENT ÉTRE NON RECONNUS PAR LA LOI.
Certaines provinces et autres juridictions ne permettent pas l'exclusion ou la limitation des dommages consécutifs ou indirects, ou encore la limitation de la durée d'une garantie; par conséquent, il est possible que certaines limitations ou exclusions représentées ci-dessus ne s'appliquent pas à vous. Cette garantie vous confère des droits légaux spécifique; il est possible que vous ayez d'autres droits pouvant varier d'une juridiction à une autre.
Droit d'auteur et marques de commerce
Remarque: n'expédiez pas votre produit à cette adresse. Si une réparation, un remplacement ou un service de garantie sont requis, communiquez avec le Centre de service à la clientèle de Motorola au :
1 800 331-6456 (États-Unis)
1 888 390-6456 (ATS aux États-Unis pour les personnes malentendantes)
1 800 461-4575 (Canada)
Certaines fonctions, applications ou certains services dépendent du réseau et peuvent ne pas être offerts dans toutes les régions. Des modalités, des conditions ou des frais supplémentaires peuvent s'appliquer. Pour obtenir plus de renseignements à ce sujet, communiquez avec votre fournisseur de services.
Toutes les fonctions, les fonctionnalités et les autres caractéristiques techniques du produit, ainsi que l'information contenue dans leprésent guide, sont fondées sur l'information la plus récente et sont jugées exactes au moment de la mise sous presse. Motorola se reserve le droit de modifier cette information ou les caractéristiques techniques sans préavis.
MOTOROLA et le logo M stylisé sont des marques de commerce ou des marques déposées de Motorola Trademark Holdings, S.A.R.L. Les marques de commerce Bluetooth apparitennent à leur propriété et sont utilisées sous licence par Motorola Mobility, Inc. Tous les autres noms de produits et de services sont la propriété de leur détenteur respectif.
© 2010 Motorola Mobility, Inc. Tous droits réservés.
Mise en garde : toute modification apportee au téléphone sans l'approbation
expresse de Motorola annule le droit d'utilisation de I'appareil par le consommateur.
ID du produit : Motorola TZ700
Numéro de manuel : 68014201001-A
www.motorola.com
