DEWALT D25330K - Marteau

D25330K - Marteau DEWALT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil D25330K DEWALT au format PDF.

📄 116 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice DEWALT D25330K - page 38
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristique Détails
Type de produit Marteau perforateur
Puissance 800 W
Énergie d'impact 3,5 J
Fréquence d'impact 0-4 500 impacts/min
Vitesse à vide 0-1 100 tr/min
Capacité de perçage dans le béton De 4 à 30 mm
Capacité de perçage dans l'acier De 4 à 13 mm
Capacité de perçage dans le bois De 4 à 30 mm
Poids 3,2 kg
Système de fixation Mandrin SDS-Plus
Utilisation Perçage, burinage dans le béton, la maçonnerie et le métal
Maintenance Nettoyage régulier, vérification des charbons, lubrification des pièces mobiles
Sécurité Utiliser des lunettes de protection, des gants, et vérifier l'état du câble d'alimentation
Accessoires inclus Malette de transport, burins, forets
Garantie 3 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - D25330K DEWALT

Comment changer le foret sur le DEWALT D25330K ?
Pour changer le foret, dévissez la bague de verrouillage, retirez le foret usé et insérez le nouveau foret. Assurez-vous qu'il est bien fixé en revissant la bague de verrouillage.
Quel type de foret est compatible avec le DEWALT D25330K ?
Le DEWALT D25330K est compatible avec des forets SDS-Plus.
Comment puis-je réduire les vibrations lors de l'utilisation du marteau ?
Utilisez des forets de bonne qualité et assurez-vous que le matériau à percer est stable. Vous pouvez également ajuster la vitesse et la pression appliquée sur l'outil.
Quelle est la puissance du DEWALT D25330K ?
Le DEWALT D25330K a une puissance de 800 W.
Est-ce que le DEWALT D25330K est adapté pour percer du béton ?
Oui, le DEWALT D25330K est spécialement conçu pour percer le béton et d'autres matériaux durs.
Comment puis-je nettoyer mon DEWALT D25330K après utilisation ?
Débranchez l'outil et utilisez un chiffon sec pour essuyer la surface. Pour les particules internes, utilisez une soufflette pour éliminer la poussière.
Que faire si le DEWALT D25330K ne démarre pas ?
Vérifiez que l'outil est correctement branché, que le cordon d'alimentation n'est pas endommagé et que l'interrupteur fonctionne. Si le problème persiste, contactez le service après-vente.
Quelle est la garantie du DEWALT D25330K ?
Le DEWALT D25330K est généralement livré avec une garantie de 3 ans, mais cela peut varier selon le revendeur.
Comment utiliser le mode perforation du DEWALT D25330K ?
Pour utiliser le mode perforation, sélectionnez le mode approprié sur le sélecteur, choisissez un foret adéquat et appliquez une pression constante pendant le perçage.
Le DEWALT D25330K est-il équipé d'un système anti-vibration ?
Oui, le DEWALT D25330K est équipé d'un système anti-vibration pour un meilleur confort lors de son utilisation.

Questions des utilisateurs sur D25330K DEWALT

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Marteau au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice D25330K - DEWALT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil D25330K de la marque DEWALT.

MODE D'EMPLOI D25330K DEWALT

Vous avez choisi un outil DEWALT. Des années d'expérience, un développement de produits approfondi et une innovation constante font de DEWALT l'un des partenaires les plus fiables pour les utilisateurs d'outils électriques professionnels.

Caractéristiques techniques

D25330
Tension V 230
Type3
Puissance fournieW650
Vitesse d'impactmin ^1 4.100
Energie d'impactJ3,1
Positions du burin12
Porte-outilSDS Plus ^
Diamètre du colletmm54
Poidskg2,9
L_re (pression acoustique)dB(A)85,5
K_re (incertitude de la pression acoustique)dB(A)1,9
L_wa (puissance acoustique)dB(A)102
K_wa (incertitude de la puissance acoustique)dB(A)1,9

Valeurs totales de la vibration (mesure triaxiale) déterminées d'après la norme EN 60745 :

Valeur d'émission de vibration a_h

Ciselage

a_h,Cheq = m/s217
Incertitude K =m/s21,9

Le niveau de l'émission vibratoire indiqué dans ce feuillet informatif a été mesuré conformément à une méthode d'essai normalisé dans EN 60745 et peut être utilisé pour comparer un outil à un autre. Il peut également être utilisé pour une évaluation préliminaire de l'exposition.

AVERTISSEMENT : le niveau

d'émission vibratoire déclaré correspond aux applications principales de l'outil. Néanmoins, si l'outil est utilisé pour différentes applications ou mal entretenu, l'émission vibratoire peut varier. Ces éléments peuvent

considérablement augmenter le niveau d'exposition sur la période totale de travail.

Une estimation du niveau d'exposition aux vibrations doit également prendre en compte les heures où l'outil est mis hors tension et lorsqu'il toume, mais n'effectue aucune tâche. Ces éléments peuvent considérablement réduire le niveau d'exposition sur la période totale de travail.

Identifiez des mesures de sécurité supplémentaires pour protéger l'opérateur des effets des vibrations telles que : prise en main de l'outil et des accessoires, maintien des mains au chaud, organisation des tâches de travail.

Fusibles :

Europe Outils de 230 V 10 ampères, secteur

Défi nitions : consignes de sécurité

Les définitions ci-dessous décrivent le niveau de gravité de chaque mot signalétique. Lisez le manuel de l'utilisateur et soyez attentif à ces symboles.

DEWALT D25330K - Défi nitions : consignes de sécurité - 1

DANGER : indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n'est pas évitée, entraînera des blessures graves ou mortelles.

DEWALT D25330K - Défi nitions : consignes de sécurité - 2

AVERTISSEMENT : indique une situation dangereuse potentielle qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner des blessures graves ou mortelles.

DEWALT D25330K - Défi nitions : consignes de sécurité - 3

ATTENTION : indique une situation dangereuse potentielle qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner des blessures minimes ou modérées.

AVIS : indique une pratique ne posant aucun risque de dommages corporels, mais qui par contre, si rien n'est fait pour l'éviter, pourrait poser des risques de dommages matériels.

Indique un risque d'électrocution.

Indique un risque d'incendie.

Déclaration de conformité CE

DIRECTIVES MACHINES

CONSIGNES DE PROTECTION CONTRE LES NUISANCES SONORES À L'EXTÉRIEUR

DEWALT D25330K - CONSIGNES DE PROTECTION CONTRE LES NUISANCES SONORES À L'EXTÉRIEUR - 1

D25330

DEWALT certifie que les produits décrits dans le paragraphe « Fiche technique » sont conformes aux normes :

2006/42/EC, EN 60745-1, EN 60745-2-6.

2000/14/EC, Brise-béton électrique (portable), m ≤ 15 kg, Annexe VIII, Sécurité des produits TÜV Rheinland GmbH (0197), D-51105 Cologne, Allemagne, Organisme notifié N° : 0197

Niveau de puissance acoustique conforme à la norme 2000/14/EC (Article 12, Annexe III, No. 10 ; m ≤ 15 kg) :

L_WA (niveau mesuré de puissance acoustique) dB 103

L_WA (niveau garanti de puissance acoustique) dB 105

Ces produits sont également conformes aux normes 2004/108/EC et 2011/65/UE. Pour plus d'informations, veuillez contacter D≡WALT à l'adresse suivante ou vous reporter au dos de cette notice d'instructions.

Le soussigné est responsable de la compilation du fichier technique et fait cette déclaration au nom de DEWALT.

DEWALT D25330K - D25330 - 1

Horst Grossmann

Vice-président de l'ingénierie et du développement des produits

DEWALT, Richard-Klinger-Strase 11,

D-65510, Idstein, Allemagne

03.08.2009

DEWALT D25330K - D25330 - 2

SEMENT : afin de réduire le blessure, lisez le manuel d'instruction.

Avertissements de sécurité généraux pour les outils électriques

AVERTISSEMENT ! Lisez tous les avertissements de sécurité et toutes les consignes. Le non-respect de

ces avertissements et consignes peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou de graves blessures.

CONSERVEZ TOUS LES AVERTISSEMENTS ET LES CONSIGNES POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE

Le terme « outil électrique » mentionné dans les avertissements se rapporte aux outils branchés sur secteur (avec câble de raccordement) ou fonctionnant sur piles (sans fil).

1) SÉCURITÉ DE L'AIRE DE TRAVAIL

a) Maintenez l'aire de travail propre et bien éclairée. Une aire de travail encombrée ou mal éclairée augmente les risques d'accident.

b) N'utilisez pas les outils électriques dans un environnement explosif, comme en présence de liquides, gaz ou poussières inflammables. Les outils électriques produisent des étincelles qui peuvent enflammer la poussière ou les émanations.

c) Tenez à distance enfants et spectateurs pendant que vous opérez un outil électrique. Une distraction peut vous faire perdre le contrôle de l'outil.

2) SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE

a) La fiche de l'outil électrique doit correspondre avec la prise de courant. Ne modifiez en aucun cas la fiche. N'utilisez pas de fiches adaptatrices avec des outils électriques reliés à la terre (masse). Les fiches non modifiées et les prises de courant adaptées réduisent les risques d'électrocution.

b) Évitez tout contact physique avec des surfaces reliées à la terre ou à la masse, tels que tuyaux, radiateurs, cuisinières électriques et réfrigérateurs. Le risque d'électrocution augmente si votre corps est relié à la terre.

c) N'exposez pas les outils électriques à la pluie ou à l'humidité. Le risque d'électrocution augmente si de l'eau pénètre dans un outil électrique.

d) Ne maltraitez pas le cordon d'alimentation. N'utilisez jamais le cordon pour transporter, tirer ou débrancher l'outil électrique. Tenez le cordon à l'écart des sources de chaleur, de l'huile, des bords tranchants ou des pièces en mouvement. Le risque d'électrocution augmente si le cordon est endommagé ou entortillé.

e) Utilisez une rallonge conçue pour l'utilisation à l'extérieur si vous utilisez l'outil électrique dehors. Le risque d'électrocution diminue si vous utilisez un cordon conçu pour l'utilisation à l'extérieur.

FRANÇAIS

f) Si vous ne pouvez pas faire autrement qu'utiliser l'outil électrique dans un endroit humide, utilisez un circuit protégé par dispositif de courant résiduel (RCD). L'utilisation d'un RCD réduit le risque d'électrocution.

3) SÉCURITÉ PERSONNELLE

a) Restez vigilant, surveillez vos gestes et faites preuve de bon sens lorsque vous utilisez un outil électrique. N'utilisez pas un outil électrique si vous êtes fatigué ou sous l'influence de drogues, d'alcool ou de médicaments. Un moment d'inattention durant l'utilisation d'un outil électrique peut entraîner de graves blessures corporelles.

b) Utilisez un équipement de sécurité individuelle. Portez toujours des lunettes de sécurité. Un équipement de sécurité comme un masque anti-poussières, des chaussures de sécurité antidérapantes, un casque de sécurité ou un serre-tête antibruit, utilisé selon la tâche à effectuer, permettront de diminuer le risque de blessures corporelles.

c) Évitez tout démarrage intempestif. Assurez-vous que l'interrupteur est en position arrêt avant de relier l'outil à la source d'alimentation et/ou au bloc-piles, ou de ramasser ou transporter l'outil. Transporter les outils électriques le doigt placé sur l'interrupteur ainsi que brancher des outils électriques dont l'interrupteur est en position Marche augmentent les risques d'accident.

d) Retirez toute clé de réglage ou autre avant de mettre l'outil sous tension. Une clé laissée en place sur une pièce rotative de l'outil électrique peut entraîner des blessures corporelles.

e) Ne vous penchez pas trop loin. Maintenez constamment votre équilibre. Vous aurez ainsi une meilleure maîtrise de l'outil électrique en cas de situations imprévues.

f) Portez des vêtements adéquats. Ne portez pas de vêtements amples ni de bijoux. Maintenez cheveux, vêtements et gants à l'écart des pièces en mouvement. Les pièces en mouvement peuvent happen les vêtements amples, les bijoux et les cheveux longs.

g) Si des accessoires sont fournis pour raccorder des dispositifs d'aspiration et de collecte de la poussière, vérifiez qu'ils sont bien raccordés et bien utilisés. L'utilisation de dispositifs de collecte de la poussière peut réduire les risques liés à la poussière.

4) UTILISATION ET ENTRETIEN DES OUTILS ÉLECTRIQUES

a) Ne forcez pas l'outil électrique. Utilisez l'outil électrique qui correspond à votre utilisation. Si vous utilisez l'outil électrique adéquat et respectez le régime pour lequel il a été conçu, il réalisera un travail de meilleure qualité et plus sûr.

b) N'utilisez pas l'outil électrique s'il est impossible de l'allumer ou de l'éteindre avec l'interrupteur. Un outil électrique qui ne peut être contrôlé par l'interrupteur représente un danger et doit être réparé.

c) Débranchez la fiche de la source d'alimentation et/ou le bloc-piles de l'outil électrique avant d'effectuer des réglages, de changer les accessoires ou de ranger les outils électriques. Ces mesures de sécurité préventives réduiront les risques de démarrage accidentel de l'outil électrique.

d) Après utilisation, rangez l'outil électrique hors de portée des enfants et ne laissez aucune personne l'utiliser si elle n'est pas familiarisée avec les outils électriques ou ces instructions. Les outils électriques représentent un danger entre des mains inexpertes.

e) Procédez à l'entretien des outils électriques. Assurez-vous que les pièces en mouvement ne sont pas désalignées ou coincées, qu'aucune pièce n'est cassée ou que l'outil électrique n'a subi aucun dommage pouvant affecter son bon fonctionnement. Si l'outil électrique est endommagé, faites-le réparer avant de le réutiliser. De nombreux accidents sont causés par des outils mal entretenus.

f) Maintenez vos outils affûtés et propres. Un outil bien entretenu et aux bords bien affûtés risquera moins de se coincer et sera plus facile à maîtriser.

g) Utilisez l'outil électrique, ses accessoires et ses embouts, etc. conformément aux instructions, en tenant compte des conditions de travail et de la tâche à effectuer. L'utilisation d'un outil électrique à des fins autres que celles prévues est potentiellement dangereuse.

5) RÉPARATION

a) Confiez la réparation de votre outil électrique à un réparateur qualifié qui utilise des pièces de rechange identiques. La sécurité de l'outil électrique sera ainsi préservée.

Règles de sécurité particulières additionnelles propres aux marteaux burineurs

  • Porter un dispositif de protection auditive. Le bruit en résultant pourrait occasionner une perte de l'acuité auditive.
  • Tenir l'outil par les surfaces isolées, prévues à cet effet, pendant toute utilisation où l'organe de coupe pourrait entrer en contact avec des fils électriques cachés ou son propre cordon. Tout contact de l'organe de coupe avec un fil sous tension met les parties métalliques exposées de l'outil sous tension et électrocute l'utilisateur.

S'assurer que le matériau à démolir ne dissimule aucun circuit électrique ou canalisation de gaz, et que leur emplacement a été vérifié auprès des services d'utilité publique.

  • Utiliser la poignée auxiliaire fournie avec l'outil. Une perte de contrôle de l'outil pourrait occasionner des dommages corporels. Maintenir systématiquement l'outil fermement. Ne pas tenter d'utiliser cet outil sans le maintenir à deux mains. Le fait d'utiliser cet outil à une main pourra vous en faire perdre le contrôle. Traverser ou rencontrer des matériaux durs, comme les armatures, peut aussi s'avérer dangereux. Arrimer soigneusement la poignée latérale avant toute utilisation.
  • Utiliser des serre-joints, ou tout autre moyen, pour fixer et immobiliser le matériau sur une surface stable. Tenir la pièce à la main ou contre son corps offre une stabilité insuffisante qui pourrait vous en faire perdre le contrôle.
  • Porter un dispositif de protection auditif durant les périodes prolongées de martelage. Toute exposition prolongée à un haut niveau de décibels peut occasionner la perte de l'acuité auditive. Le niveau élevé de décibels produit par les marteaux-perforateurs peut causer une perte temporaire de l'acuité auditive ou de graves dommages à la membrane du tympan.
  • Porter des lunettes de protection ou tout autre dispositif de protection oculaire. Le martelage et le perçage produisent des particules volantes. Ces particules peuvent causer des dommages oculaires permanents. Porter un masque anti-poussières ou un appareil de protection des voies respiratoires pour toute application productrice de poussières.

  • Les mèches, forêts et outils chauffent pendant leur utilisation. Porter des gants pour les manipuler.

  • Maintenir systématiquement l'outil fermement. Ne pas tenter d'utiliser cet outil sans le maintenir à deux mains. Il est recommandé d'utiliser systématiquement la poignée latérale. Le fait d'utiliser cet outil à une main pourra vous en faire perdre le contrôle. Traverser ou rencontrer des matériaux durs, comme les armatures, peut aussi s'avérer dangereux.
  • Ne pas utiliser cet outil pendant des périodes prolongées. Les vibrations causées par l'action du marteau peuvent être dangereuses pour les mains ou les bras. Porter des gants pour amortir les vibrations, et pour limiter les risques, faire des pauses fréquentes.
  • Ne pas remettre à neuf les forets/mèches/burins soi-même. La remise à neuf de tout burin doit être effectuée par un spécialiste agréé. Tout burin remis à neuf incorrectement pose des risques de dommages corporels.
  • Attendre systématiquement l'arrêt complet de l'accessoire avant de déposer l'outil où que ce soit. Les accessoires en rotation posent des risques de dommages corporels.
  • Ne pas asséner des coups de marteau sur des burins coincés pour les déloger. Des fragments de métal ou de matériau pourraient être éjectés et causer des dommages corporels.
  • Les burins légèrement usés peuvent être réaffutés.
  • Maintenir le cordon d'alimentation à l'écart d'une mèche en rotation. Ne pas enrouler le cordon autour d'une partie quelconque de votre corps. Un cordon électrique enroulé autour d'un burin en rotation pose des risques de dommages corporels et de la perte de contrôle de l'outil.

Risques résiduels

Les risques suivants sont inhérents à l'utilisation des marteaux burineurs :

- Dommages corporels par contact avec les parties brûlantes de l'outil.

En dépit de l'application des normes de sécurité en vigueur et de l'installation de dispositifs de sécurité, certains risques résiduels sont inévitables. Il s'agit de :

  • Diminution de l'acuité auditive ;
  • Risques de se pincer les doigts lors du changement d'accessoires ;

FRANÇAIS

- Risques pour la santé causés par l'inhalation de poussières dégagées lors du travail du béton et/ou de la maçonnerie

Marquages sur l'outil

Les pictogrammes suivants sont apposés sur l'outil :

DEWALT D25330K - Marquages sur l'outil - 1

Lisez le manuel d'instruction avant utilisation.

DEWALT D25330K - Marquages sur l'outil - 2

Portez un serre-tête antibruit.

DEWALT D25330K - Marquages sur l'outil - 3

Portez des lunettes de sécurité.

EMPLACEMENT DE LA DATE CODÉE DE FABRICATION (Fig. 1)

La date codée de fabrication (h), qui comprend aussi l'année de fabrication, est imprimée sur le boîtier.

Exemple :

2012 XX XX

Année de fabrication

Contenu de l'emballage

L'emballage contient :

1 Marteau burineur
1 Poignée latérale
1 Coffret (modèles K seulement)
1 manuel d'instruction
1 dessin éclaté

  • Vérifiez que l'outil, les pièces ou les accessoires n'ont pas été endommagés lors du transport.
  • Prenez le temps de lire et de comprendre dans son intégralité ce manuel avant d'utiliser l'outil.

Description (Fig. 1)

DEWALT D25330K - Description (Fig. 1) - 1

AVERTISSEMENT : ne modifiez jamais l'outil électrique ou l'une de ses pièces. Des dégâts matériels ou des blessures corporelles pourraient en résulter.

a. Interrupteur marche/arêt
b. Glissière de verrouillage
c. Collier de positionnement de burin
d. Manchon porte-outil/verrouillage
e. Carter antipoussières

f. Poignée latérale

g. Poignée principale

USAGE PRÉVU

Votre marteau burineur a été conçu pour la démolition, le burinage et le ciselage légers.

NE PAS utiliser l'outil en milieu ambiant humide ou en présence de liquides ou de gaz inflammables.

Ces marteaux burineurs sont des outils de professionnels.

NE PAS les laisser à la portée des enfants. Une supervision est nécessaire auprès de tout utilisateur non expérimenté.

- Ce produit n'est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacité physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou qui manquent d'expérience ou d'aptitudes, sauf si ces personnes sont surveillées par une autre personne responsable de leur sécurité. Ne jamais laisser les enfants seuls avec ce produit.

Sécurité électrique

Le moteur électrique a été conçu pour une seule tension. Vérifiez toujours que l'alimentation correspond à la tension indiquée sur la plaque signalétique.

DEWALT D25330K - Sécurité électrique - 1

Votre outil DEWALT est à double isolation conformément à la norme EN 60745 ; un câble de mise à la terre n'est donc pas nécessaire.

Si le cordon d'alimentation est endommagé, remplacez-le par un cordon spécial disponible auprès du service après-vente DEWALT.

DEWALT D25330K - Sécurité électrique - 2

Toujours utiliser la fiche prescrite lors du remplacement du câble d'alimentation.

Type 11 pour la classe II (Isolation double) -outils

Type 12 pour la classe I (Conducteur de terre) - outils

DEWALT D25330K - Sécurité électrique - 3

En cas d'utilisation à l'extérieur, connecter les outils portatifs à un disjoncteur Fl.

Utilisation d'une rallonge

Si une rallonge est nécessaire, utilisez une rallonge homologuée adaptée pour la puissance absorbée de cet outil (voir les caractéristiques techniques).

La taille minimum du conducteur est de 1,5 mm ^2 . Lorsque vous utilisez un enrouleur de câble, déroulez toujours complètement le câble.

ASSEMBLAGE ET RÉGLAGES

AVERTISSEMENT : afin de réduire le risque de blessure, éteignez et débranchez l'outil de la source

d'alimentation avant de monter ou d'enlever les accessoires, avant d'effectuer ou de modifier les réglages, ou bien lors des réparations. Assurez-vous que la gâchette est sur la position Arrêt. Un démarrage involontaire peut entraîner des blessures.

Insertion et retrait d'accessoires Plus® (Fig. 2)

Cet outil utilise des accessoires SDS Plus® (se reporter à l'encadré en figure 2 pour une coupe transversale d'une tige de mèche SDS Plus®). Il est recommandé d'utiliser exclusivement des accessoires de professionnels.

  1. Nettoyez et graissez la tige de l'accessoire.
  2. Insérez la tige de mèche dans le manchon porte-outil/verrouillage (d).
  3. Poussez à fond la mèche et tournez-la légèrement jusqu'à ce qu'elle s'encastre dans ses encoches.
  4. Tirez sur l'accessoire pour vérifier qu'il est bien verrouillé. Les opérations de martelage requièrent que l'accessoire puisse remuer sur son axe de quelques centimètres une fois verrouillé dans le manchon porte-outil/verrouillage.
  5. Pour retirer la mèche, tirez sur le manchon porte-outil/verrouillage (d) et tirez la mèche hors de ce dernier.

Indexation de la position de burin (Fig. 3)

Le burin peut être indexé et verrouillé sur 12 positions différentes.

  1. Insérez le burin comme décrit ci-dessus.
  2. Tournez le collier (c) dans le sens de la flèche jusqu'à ce que le burin soit sur la position désirée.

Installation de la poignée latérale (Fig. 4)

La poignée latérale (f) peut être installée de façon à accommoder un droitier ou un gaucher. Utilisez systématiquement l'outil avec sa poignée latérale installée correctement.

  1. Desserrez la poignée latérale.

Pour les droitiers : insérez le dispositif de fixation de la poignée latérale par-dessus le collier derrière le porte-outil, avec la poignée à gauche.

Pour les gauchers : insérez le dispositif de fixation de la poignée latérale pardessus le collier demière le manchon porte-outil/verrouillage, avec la poignée à droite.

  1. Faites toumer la poignée latérale sur la position désirée et resserrez la poignée.

Remplacement du carter antipoussières (Fig. 2)

Le carter antipoussières (e) protège le mécanisme contre la poussière.

IMPORTANT : Remplacez immédiatement tout carter antipoussières usé.

  1. Tirez le manchon porte-outil/verrouillage (d) et retirez le carter antipoussières (e).
  2. Installez le nouveau carter.
  3. Libérez le manchon porte-outil/verrouillage.

FONCTIONNEMENT

Consignes d'utilisation

AVERTISSEMENT :

  • Respecter systématiquement les consignes de sécurité et les normes en vigueur.
    • Attention aux tuyaux et aux fi ls électriques.
  • Appliquer une pression d'environ 5 kg sur l'outil. Toute force excessive n'accélèrera pas le ciselage, mais diminuera les performances de l'outil et sa durée de vie.

Position correcte des mains (Fig. 1, 6)

DEWALT D25330K - Position correcte des mains (Fig. 1, 6) - 1

AVERTISSEMENT : pour réduire tout risque de dommages corporels graves, adopter SYSTÉMATIQUEMENT la position des mains illustrée.

DEWALT D25330K - Position correcte des mains (Fig. 1, 6) - 2

SSEMENT : pour réduire tout risque de dommages corporels graves, maintenir fermement et SYSTÉMATIQUEMENT l'outil pour anticiper toute réaction soudaine de sa part.

La position correcte des mains requiert une main sur la poignée latérale (f), et l'autre sur la poignée principale (g).

FRANÇAIS

Mise en marche et arrêt (Fig. 1, 5)

Appuyez sur l'interrupteur marche/arrêt (a) pour mettre l'outil en marche.

Pour un travail continu, maintenez la gâchette (a) appuyée, poussez la glissière de verrouillage (b) en position verrouillée puis relâchez l'interrupteur.

Pour arrêter l'outil, relâchez l'interrupteur.

Pour arrêter l'outil en mode continu, appuyez rapidement sur l'interrupteur puis relâchez-le. Arrêtez systématiquement l'outil après utilisation et avant de le débrancher.

Burinage et ciselage (Fig. 1)

Insérez le ciseau/burin approprié et tournez-le pour le verrouiller sur l'une des 12 positions.

Démarrez l'outil et commencez à travailler.

Arrêtez systématiquement l'outil après utilisation et avant de le débrancher.

ENTRETIEN

Votre outil électrique DEWALT a été conçu pour durer longtemps avec un minimum d'entretien. Son fonctionnement satisfaisant pendant de longues années repose sur un entretien soigneux et régulier.

AVERTISSEMENT : afin de réduire le risque de blessure, éteignez et

debranchez l'outi de la source d'alimentation avant de monter ou d'enlever les accessoires, avant d'effectuer ou de modifier les réglages, ou bien lors des réparations. Assurez-vous que la gâchette est sur la position Arrêt. Un démarrage involontaire peut entraîner des blessures.

DEWALT D25330K - AVERTISSEMENT : afin de réduire le risque de blessure, éteignez et - 1

Graissage

Votre outil électrique ne nécessite pas de graissage supplémentaire.

Les accessoires et pièces utilisés doivent être régulièrement lubrifiés autour de l'adaptateur SDS Plus®.

DEWALT D25330K - Graissage - 1

Nettoyage

DEWALT D25330K - Nettoyage - 1

AVERTISSEMENT : retirez la saleté et la poussière du logement principal en soufflant de l'air sec aussi souvent que vous remarquez une accumulation

de saleté à l'intérieur et autour des orifices d'aération. Portez des lunettes de sécurité homologuées et un masque anti-poussière homologué lorsque vous effectuez cette procédure.

DEWALT D25330K - Nettoyage - 2

AVERTISSEMENT : n'utilisez jamais de solvants ou d'autres produits chimiques corrosifs pour nettoyer les pièces non métalliques de l'outil. Ces produits chimiques risquent d'affaiblir les matériaux utilisés dans ces pièces. Utilisez un chiffon imbibé uniquement d'eau et de détergent doux. Ne laissez jamais un liquide pénétrer à l'intérieur de l'outil et n'immergez jamais les pièces de l'outil dans un liquide.

Accessoires en option

AVERTISSEMENT : étant donné que les accessoires, autres que ceux foumis par DEWALT, n'ont pas été testés avec ce produit, l'utilisation de tels accessoires avec cet outil pourraient être dangereuse. Afin de réduire le risque de blessures corporelles, utilisez uniquement des accessoires recommandés par DEWALT avec ce produit.

Différents types d'accessoires SDS Plus® sont disponibles en option.

Prenez contact avec votre revendeur pour obtenir de plus amples informations sur les accessoires appropriés.

Respect de l'environnement

DEWALT D25330K - Respect de l'environnement - 1

Collecte sélective. Ne jetez pas ce produit avec vos ordures ménagères.

Le jour où votre produit DEWALT doit être remplacé ou que vous n'en avez plus besoin, ne le jetez pas avec vos ordures ménagères. Préparez-le pour la collecte sélective.

DEWALT D25330K - Respect de l'environnement - 2

La collecte sélective des produits et emballages usagés permet de recycler et réutiliser leurs matériaux. La réutilisation de matériaux recyclés aide à protéger l'environnement contre la pollution et à réduire la demande en matière première.

Selon les réglementations locales, un service de collecte sélective pour les produits électriques peut être foumi de porte à porte, dans une déchetterie

FRANÇAIS

municipale ou sur le lieu d'achat de votre nouveau produit.

DEWALT dispose d'installations pour la collecte et le recyclage des produits DEWALT en fin de cycle de vie utile. Pour profiter de ce service, veuillez rapporter votre produit à un réparateur autorisé qui le recyclera en notre nom.

Pour connaître l'adresse d'un réparateur autorisé près de chez vous, prenez contact avec votre bureau DEWALT local à l'adresse indiquée dans ce manuel de l'utilisateur. Ou consultez la liste des réparateurs autorisés DEWALT et le panorama détaillé de notre SAV et contacts sur Internet à l'adresse : www.2helpU.com.

GARANTIE

DEWALT est si sûr de la qualité de ses produits qu'il propose à tous les professionnels qui les utilisent, une garantie exceptionnelle. Cette promesse de garantie s'ajoute à vos droits contractuels en tant qu'utilisateur professionnel ou vos droits légaux en tant qu'utilisateur privé, non professionnel, et elle ne peut en aucun cas leur porter préjudices. Cette garantie est valable au sein des territoires des États membres de l'Union Européenne et au sein de la Zone européenne de libre-échange.

• GARANTIE DE SATISFACTION DE 30 JOURS •

Si les performances de votre outil DEWALT ne vous apportaient pas totale satisfaction, retournez simplement, au point de vente, l'outil accompagné de tous ses composants originaux, dans un délai de 30 jours à compter de sa date d'achat pour son échange ou son remboursement intégral. Le produit devra avoir été soumis à une usure normale. Une preuve d'achat sera exigée.

• CONTRAT D'ENTRETIEN GRATUIT D'UN AN •

Si votre outil DEWALT doit subir un entretien ou une révision dans les 12 mois suivant l'achat, vous avez droit à une intervention gratuite. Cette demière sera effectuée gratuitement par un centre de réparation agréé DEWALT. Une preuve d'achat sera exigée. Cela comprend la main-d'œuvre. Les accessoires et les pièces détachées sont exclus, à moins d'un défaut de fabrication sous garantie.

• GARANTIE COMPLÈTE D'UN AN •

Si votre produit DEWALT présentait un vice de matériau ou de fabrication dans les 12 mois à compter de sa date d'achat, DEWALT garantit le remplacement gratuit de toute pièce défectueuse ou, à notre entière discrétion, le remplacement gratuit de l'appareil, à condition que :

• Le produit ait été utilisé correctement ;
- Le produit ait été soumis à une usure normale ;
- Aucune réparation n'ait été effectuée par du personnel non autorisé ;
- Une preuve d'achat soit fournie ;
- Le produit soit retourné complet, avec l'ensemble de ses composants originaux.

Si vous souhaitez effectuer une réclamation, contactez votre revendeur ou consultez l'emplacement du centre de réparation agréé DEWALT le plus proche dans le catalogue DEWALT ou contactez le service clientèle DEWALT à l'adresse indiquée dans ce manuel. Une liste des centres de réparation agréés DEWALT et tout détail complémentaire concernant notre service après-vente, sont à votre disposition sur notre site Internet : www.2helpU.com.

SCALPELLO PNEUMATICO D25330

Congratulazioni!

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : DEWALT

Modèle : D25330K

Catégorie : Marteau