NX58H5650WS - Four SAMSUNG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil NX58H5650WS SAMSUNG au format PDF.
| Type de produit | Cuisinière à gaz non encasable |
| Marque | Samsung |
| Modèle | NX58H5650WS |
| Couleur | Acier inoxydable (Stainless Steel) |
| Largeur | 30 pouces (76,2 cm) |
| Capacité du four | 5,8 pieds cubes (164 L) |
| Brûleurs de surface | 5 brûleurs à gaz (dont 1 brûleur ovale central) |
| Brûleur arrière gauche | Mijotage à basse température |
| Brûleur avant gauche | Haute puissance (cuisson rapide) |
| Brûleur central | Ovale, idéal pour gril et grandes casseroles |
| Brûleur arrière droit | Mijotage précis |
| Brûleur avant droit | Haute puissance (cuisson rapide) |
| Alimentation électrique | 120 V, 60 Hz, 20 A, circuit dédié |
| Alimentation en gaz | Gaz naturel ou GPL (convertible avec kit) |
| Fonctions du four | Cuisson traditionnelle, convection (cuisson et rôtissage), gril, maintien au chaud, cuisson minutée, départ différé, cuisson facile, cuisson personnalisée, auto-nettoyage |
| Grille coulissante | Oui, modèle NX58*565* |
| Tiroir chauffe-plat | Oui (modèle NX58*565*) |
| Dispositif anti-basculement | Oui, inclus |
| Verrouillage des commandes | Oui, touche Verrouillage 3s |
| Éclairage du four | Oui, ampoule 40 W remplaçable |
| Auto-nettoyage | Oui, cycle de 2 à 4 heures |
| Entretien | Nettoyage manuel des brûleurs et grilles ; cycle auto-nettoyant pour l'intérieur du four |
| Pièces détachées et réparabilité | Pièces disponibles via Samsung ; réparation par technicien qualifié ; garantie limitée |
| Garantie (États-Unis) | 1 an pièces et main-d'œuvre |
| Garantie (Canada) | 1 an pièces et main-d'œuvre |
FOIRE AUX QUESTIONS - NX58H5650WS SAMSUNG
Questions des utilisateurs sur NX58H5650WS SAMSUNG
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Four au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice NX58H5650WS - SAMSUNG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil NX58H5650WS de la marque SAMSUNG.
MODE D'EMPLOI NX58H5650WS SAMSUNG
Cuisinière à gaz non encasable
Manuel d'utilisation
NX58565/NX58560/NX58751**


AVERTISSEMENT
Si vous ne respectez pas scrupuleusement les informations contenues dans ce manuel, vous risquez de provoquer un incendie ou un choc électrique et, par consequent, des dégats matériels, blessures ou accidents mortels.
- N'entreposez et n'utilisez pas d'essence ou d'autres vapeurs et liquides inflammables à proximite de cet apparéil ou de tout autre.
- N'entreposez, ne placez ni n'utilisez jamais des matériaux inflammables ou combustibles tels que du charbon, du papier, du plastique, des maniques, des tissus, des rideaux, de l'essence ou d'autres vapeurs ou liquides inflammables à proximite de la cuisinière.
DANS LE CAS OU VOUS SENTEZ UNE ODEUR DE GAZ : N'allumez AUCUN appareil. - NE touchez AUCUN commutateur électric.
- N'utilisez PAS de téléphone dans votre immeuble.
- Appelez immédiatement votre fournisseur de gaz à partir du téléphone d'un voisin. Suivez les instructions de votre fournisseur de gaz.
- Si vous n'arrivez pas à joindre votre fournisseur de gaz, appeleez les pompiers
- L'installation et l'entretien doivent être effectuels par un installateur qualifié, une agence de maintenance ou votre fournisseur de gaz.
DISPOSITIF ANTI-BASCULEMENT

A VERTISSEMENT
Risque de basculement
- Un enfant ou un adulte pourrait faire basculer la cuisine et être tue.
- Installé le dispositif anti-basculément sur la cuslinière et/ou structure conformément aux instructions d'installation de ce manuel.
- Engagez la cusinière avec le dispositif antibasculément installé.
- Engagez à nouveau le dispositif anti-basculement si la cusinière est déplacee.
- Le défaut de suivre les générées directives pourrait entrainer la mort ou des brûlures graves pour des enfants et des femmes.
2 Français

Afin d'eviter le basclement de la cusinière, fixez-la correctement au sol à l'aide d'un support anti-basclement adaptable. (Reportez-vous au chapitre Installation du dispositif anti-basclement dans les consignes d'installation.) Vérifie la bonne installation en basculant la cusinière avec précaution en avant. Veillez à ce que le dispositif anti-basclement soit en place afin d'empecher la cusinière de basculer.
Si la cusinière est, pour une quelconque raison, retiree du mur, assurez-vous que le dispositif anti-basculement est convenablement remonté une fois que la cusinière est remise en place.
Respectez les consignes d'installations décrites dans le manuel d'installation. Le non-respect de ces consignes peut entrainer des accidents mortels, blessures et/ou dégats matériels.
CARACTERISTIQUES DE VOTRE NOUVELLE CUISINIÈRE
Plus de commodité. Cuisson de meilleure qualité. Entretien facile. Vote nouvelle cuisine à gaz a été concise pour vous offrir tous ces avantages et plus encore.
Plus d'espace
Dotée d'une capacité de 5,8 pieds cubes, votre nouvelle cuisineira dispose d'un espace bien plus important que toutes les marques concurrentes presents sur les marches américain et canadien. Il vous est désormais plus facile de cuisiner pendant les fêtes ou pour le plaisir.
Table de cuisson à 5 brûleurs
Des brûleurs haute puissance, des brûleurs de mjotage ainsi qu'un brûleur ovale central fournissant une chaleur de cuisson régiable pour une grande variété d'ustensiles.
Le brûleur ovale central fournit une chaleur uniforme sur une grande surface ; il est donc idéal pour la cuisson au grill.
Sommaire
Consignes de sécurité importantes 5
Symboles de sécurité 5
California Proposition 65 Avertissement 5
Précautions importantes relatives à la sécurité 8
Avertissements concernant le gaz 10
Dans le Commonwealth du Massachusetts 12
Mises en garde relatives aux risques electriques 12
Consignes de mise à la terre 13
Avertissements relatifs a l'installation 14
Avertissements concernant les bruleurs de surface 16
Avertissements concernant le four 19
Avertissements concernant le tiroir chauffe-plat electrique ou le tiroir de rangement inférieur 21
Averlissements concernant le four auto-netoyant 21
Cuisson approprié de la viande et de la voilaille 22
Présentation de votre nouvelle cuisine 23
Presentation 23
Table de cuisson 26
Allumer un erleur 25
Allumer manuellement un bruleur de surface a gaz 28
Selection de la taille de la flamme 26
Bruleurs de surface a gaz et boutons de commandes 26
Utilisation des rciplents 27
Grille du bruleur central 28
Utilisation du grill 29
Utilisation du four 30
Tableaux de commande et affichages du four 30
Réglage de l'horloge 33
Activation/desactivation de la minuterie 34
Positionnement des grilles du four 35
Comment utilise la grille coulissant
(NX58565** Uniquement) 36
Ventilation du four 37
Eclairage du four 37
Faire cuire de la pate crue 38
Cissson et rotissage par convection 39
Cuiisson minuté 42
Cuiassn minuete differe 44
Cuisson au gril 46
Maintien au chaud 48
Utilisation de la fonction Cuisson facile 48
Mode friture par application dair (MODELE NX58751*) 50
Cuiisson personnalise 52
Functions complémentaires 56
Utilisation du tiroir chauffe-plat 58
A propos du tiroir chauffe-plat
Entretien de votre apparéil 59
Entretien et nettoyage du fou 59
Entretien et nettoyage de la plaque de cuisson 63
Remplacement de I'ampoule du fou 67
Retrail et remise en place de la porte du jour 67
Enlever et remetre le tiroir chauffe plat
(molele NX58565*) 69
Enlever et remetre le tiroir de rangement
(modèle NX58560, NX58*751) 70
Auto-netoyade du fou 71
Dépannage 74
Dépannage 74
Dépannage et codes d'érreur 80
Garantie (Etats-Unis) 81
Garantie (CANADA) 83
4 Français
Consignes de sécurité importantes
LISEZ TOUTES LES CONSIGNES DE SECURITE AVANT D'UTILISER L'APPAREIL
Tous les apparêils électriques et à gaz comptant des pieces mobiles représentent un danger. Veuillez tire les consignes de sécurité importantes pour cet apparéil dans ce manuel. Ces instructions doivent être respectées afin de minimiser les risques de blessures graves, voir mortelles ou de dégats matériels.
Conservez ce manuel/Vevillez ne pas le jeter
SYMBOLES DE SECURITE
Signification des icones et des symboles utilisés dans ce manuel :
A VERTISSEMENT
Il existe un risque de blessures corporelles graves ou mortelles.
ATTENTION
Il existe un risque de blessures corporelles ou de dégats matériels.
ATTENTION
Afin de réduire les risques d'incendie, d'explosion, d'électrocution ou de blessures lors de l'utilisation de votre cuisine à gaz, vous devez respecter ces règles de sécurité de base :

Interdit.

NE PAS démonter.

NE PAS toucher.

Suivez scrupuleusement les consignes.

Debranche z le cordon d'alimentation de la prise murale.

Assurez-vous que la cuisine est branchée sur une prise murale reliée à la terre afin d'éviter tout risque d'electrocution. L'utilisation d'une prise datée d'un interrupteur différentiel est fortement recommandée.

Contactez le service d'assistance technique. Reportez-vous à la page 85.

Remarque
Les symboles d'advertisement sont la pour éviter que vous ou d'autres personnes ne se blessent. Veillez à bien en respecter les consignes. Veillez ne pas jeter ce manuel. Conserve ce manuel dans un endroit sur afin de pouvoir le consulter ultérieurement.
CALIFORNIA PROPOSITION 65 AVERTISSEMENT

AVERTISSEMENT
Cancer et Troubles de l'appareil reproducteur - www.P65Warnings.ca.gov.
CONSERVEZ PRECIEUSEMENT CES CONSIGNES
Français 5
Consignes de sécurité importantes
PRECAUTIONS IMPORTANTES RELATIVES À LA SECURITÉ
A VERTISSEMENT
Suivez toutes les consignes de bases lorsque vous installez et utilisez votre cusinière afin d'éviter tout risque d'incendie, d'électrocution, de blessures graves ou mortelles, incluant :
Installation et entretien
Cette cusinière doit être correctement place et installée conformément aux consignes d'installation avant de pouvoir être utilisée.
Une installation par un professionnel est fortement recommendée.
En raison de sa taille et de son poids, la cuisine doit être transportee et installee par au moins deux personnes.
Toutes les cusinières sont susceptibles de basculer et de provoquer des blessures graves. Installes le dispositif anti-basculement fourni avec cette cusinière en suivant les instructions décrites dans les consignes d'installation.
Ne réparedz ni ne remplacez jamais cet apparéil vous-même, sauf si le present manuel vous y autorise. L'entretien de cet apparéil doit imperativement être assured par un technicien qualifié.
Vous devez connaitre l'emplacement de la vanne de fermeture de gaz et savoir comment celle-ci se ferme, le cas échéant.
Enlevez ou détruirez correctement l'emballage une fois l'appareil déballé.
Électrique/Mécanique
Débranche la cusinière ou mettez-la hors tension avant de procédé à la réparation.
Ne modifies pas les boutons de commande. Les grilles et plaques (si fournies) sont lourdes. Elles doivent un danger si elles tombent. La partie interieure de la grille en deux pieces (si fournie) du four pourrait tomber accidentellement si elle n'a pas ete assemblee correctement. Positionnez la grille interieure correctement sur la grille exterieure.
Positionnez toujours les grilles du four à la même hauteur de chaque côté du four. Le non-respect de cette consigne peut entrainer une chute des aliments et par conséquent un risque de brûlures.
CONSERVEZ PRECIEUSEMENT CES CONSIGNES
6 Frangois
Danger pour les enfants
N'entreprosez pas d'objets susceptibles d'éveiller l'intérêt des enfants sur la table de cuisson ou sur le dosseret de la cusinière. Les enfants risquent, en grimpant sur la cusinière, de se blesser gravement, voir mortellement.
La grille interieure de la grille en deux pieces peut tomber si elle n'a pas ete assemblee correctement. Positionnez la grille interieure correctement sur la grille exterieure. Inserez always la grille ou l'ensemble de la grille en deux pieces (si fournie) sur la meme hauteur de chaque cote du four.
Gardez tous les éléments d'emballage hors de la portée des enfants. Ceux-ci risqueraient de les utiliser pour jouer. Si les sacs en plastique ne sont pas jetés, cela peut entrainer une asphyxie.
Ne laissiez jamais un enfant sans surveillance dans la pièce où est installée la cuisinière. Ne les autorisez jamais à monter sur une quelconque partie de la cuisinière.
Ne laissiez pas de petits enfants toucher la cuisineire.
Les grilles et la plaque (si fournie) de la table de cuisson sont lourdes et present un risque de blessures si elles tombent sur le pied. Apprenez aux enfants à ne pas journer avec les grilles ou la plaque.
Apprenez aux enfants à ne pas toucher aux commandes ou aux autres éléments de la cuisine et à ne pas jouer avec.
Nous vous conseillons d'utiliser la fonction de verrouillage des commandes/de la porte afin de réduire tout risque d'utilisation incorrecte par des enfants.
Avant demettrevoeurcuisinierearubt,debranchezle cordon d'alimentation.Retirezla portefain d'eviter que des enfants ou des animaux ne se fassent pieger a l'intérieur de I'appareil.
CONSERVEZ PRECIEUSEMENT CES CONSIGNES
Français 7
Consignes de sécurité importantes
Incendie
Ne touche pas les brûleurs du four, les brûleurs du tiroir ou les surfaces internes du four pendant ou immédiatement après la cuisson. Les surfaces de cuisson, les grilles, les brûleurs et les chapeaux de la table de cuisson ainsi que les parois du four peuvent être chauds même s'ils n'apparaissent pas rouges. Les surfaces internes du four deviennent suffisamment chaudes pour provoquer des brûleurs. Pendant et après l'utilisation, ne touche pas les brûleurs du four, les brûleurs du tiroir et les surfaces internes du four et ne laissez aucun vétement ou produit inflammable entre en contact avec ces derniers tant qu'ils n'ont pas refroidis.
Les maniques ne doivent pas enter en contact avec les éléments chauffants. N'utilise pas de serviette ou tout autre torchon volumineux comme manique.
N'utilise pas votre cusinière pour chauffer des alimentés contenus dans des reçipients fermés ou pour secher des objets humides.
N'obstruez pas les conduits de ventilation du four. Nettoyez fréquement les orifices de ventilation pour éviter qu'il ne s'encrassent. Voir page 37. Pendant la cuisson au four, il se peut que vous entendiez un léger bruit de crépiment. Ce bruit peut apparaitre pendant le cycle normal de cuisson au four lorsque la flamme du brûleur du four s'éteint.
CONSERVEZ PRECIEUSEMENT CES CONSIGNES
Cette cuisiniere ne doit jamais ettre utilisée a d'autres fins que la cuisson. Le non-respect de cette consigne peut entrainer une intoxication au monoxyde de carbone et/ou une surchauffe du four. Evitez de porter des vetements amples et des accessoires pendants lorsque vous utilisez l'appareil.
N'ENTREPOSEZ ET N'UTILISEZ PAS de matériaux combustibles, d'essence ou d'autres vapeurs et liquides inflammables à proximé de cet apparéil. Voir « DANS LE CAS OU VOUS SENTEZ UNE ODEUR DE GAZ » dans le chapitre des averissements concernant le gaz :
Lors du nettoyage de la table de cuisson, ne verse pas d'eau sur celle-ci. L'eau pourrait couler dans les systèmes d'alimentation en gaz et dans les circuits électriques de la cusinière entrainant un risque d'électrocution ou un niveau élevé de monoxyde de carbone d à la corrosion des orifices des combustibles.
N'utilise pas d'eau pour eteindre les flammes de friture. L'eau peut entrainer une explosion d'une flamme de friture, ce qui pourrait entrainer et propager un incendie puis entrainer des dommages corporels. Eteignez la source de chaleur et etouffez les flammes à l'aide d'un couvercle hermetique ou en utilisant un extincteur multifonction à poudre ou à mousse.
Ne laissez jamais la table de cuisson sans surveillance lorsqu'un brûleur fonctionné à puissance élevée. En cas de débordement, les particules graissées provenant des alimentés risquent de s'enflammer.
N'utilise pas de flamme pour vérifier s'il y a des fuites de gaz. Utilisé de l'eau savonnexe autour de l'endetto vérifier.
8 Français

Ne placez aucun apparéil portable ou tout objet différent d'un ustensile de cuisine sur la surface de cuisson. Si la surface de cuisson est chaude, cela peut provoquer un incendie ou des dégats matériels.
N'essayez pas d'utiliser cette cuisinière si elle est endommagée, en dysfonctionnement ou s'il y a des pieces manquantes ou défectueuses.
Ne place jamais d'objets en plastique, en papier ou dans une autre matière susceptible de fondre ou de brûler à proximé des orifices de ventilation ou des brûleurs de surface.

Si le mode d'auto-nettoyage ne fonctionne pas, éteignez le four et debranchez-le de la prise d'alimentation. Reportez-vous aux pages 81 et 82 pour contacter un technicien de maintenance qualifié.
Pendant la cuisson au four, il se peut que vous entendiez un léger bruit de crépitement.
Vapeurs

Soyez prudent lorsque vous ouvre la porte du four. Laissez l'air chaud ou la vapeur s'échapper avant desterolir les alimentés du four chaud ou de les remettre.
Utilisez uniquement des maniques sèches. L'utilisation de maniques humides ou mouillées sur des surfaces chaudes peut entraîner des brûlures par la vapeur.
Avertissements concernant les brûleurs de surface
- Le diffuseur de flammes du brûleur peut être obstrué par des alimentents ou de la poussière. Nettoyez le diffuseur s'il semble obtrué. Si vous nettoyez le diffuseur à l'eau, assemblez-le uniquement une fois sec. Si le diffuseur est humide, cela peut empêcher les brûleurs d'sallumer.
- Pour nettoyer la table de cuisson, ne verse pas d'eau sur celle-ci. L'eau peut s'introduire dans la cuisinière et les pieces internes risquent de rouiller.
CONSERVEZ PRECIEUSEMENT CES CONSIGNES
Français 9
Consignes de sécurité importantes

- Allumez les brûleurs de la table de cuisson uniquement lorsque leurs chapeaux sont correctement installés. Si les chapeaux des brûleurs ne sont pas correctement installés, les commandes peuvent être endommagées et la flamme risque d'être anormalement grande ou dangereuse.
-
Si vous faites rechauffer des liquides, l'ébullition peut survenir à retardement. Pour éviter une ébullition à retardement des liquides, laissez-les TOUJOURS reposer au moins une vingtaine de secondes une fois le brûleur estient, ceci afin de permettre à la température de se stabiliser. En cas d'accident, effectuez les gestes de PREMIERS SECOURS suivants :
-
immergez la zone brulée dans de l'eau froide pendant au moins 10 minutes;
- couvrez avec un pansement sec et propre
-
n'appliquez aucune crème, huile ou lotion
-
La 'marque d'étincelle' sur le diffuseur du brûleur double doit être place à côte de l'électrode lors de l'assemblage du brûleur afin d'éviter toute flamme anormale.

- Àprouv avoir allumé un brûleur de surface, vérifie qu'il s'enflamme. Ajustez le niveau de la flamme en tournant le bouton du brûleur.
Lorsque vous reglez un bruleur sur mijotage, ne tournez pas le bouton rapidement. Observe la flamme pour vérifier qu'elle reste allumée.
AVERTISSEMENTS CONCERNANT LE GAZ

AVERTISSEMENT
Si vous ne respectez pas scrupuleusement les informations contenues dans ce manuel, vous risque de provoquer un incendie ou une explosion et, par conséquent, des accidents mortels, blessures ou dégats matériels.
- Fermez la vanne et n'utilisez pas la cuisineire.
- N'allumez PAS d'allumette, de bougie ou de cigarette.
- N'allumez AUCUN appeareil au gaz ou electrique.
- NE touchez AUCUN commutateur electrique et ne branche PAS le cordon d'alimentation sur la prise.
- N'tutilise PAS de téléphone dans votre immeuble.
CONSERVEZ PRECIEUSEMENT CES CONSIGNES
10 Français
- Evacuez la piece, l'immeuble ou le quartier de tous les occupants.
- Appelez immédiatement votre fournisseur de gaz à partir du téléphone d'un voisin. Suivez les instructions de votre fournisseur de gaz.
- Si vous n'arrivez pas à joindre votre fournisseur de gaz, appelez les pompiers.
Lisez entitrement et attentivement les instructions.
L'installation de cette cusinière doit être conforme aux codes locaux ou, en absence de codes locaux, au National Fuel Gas Code (Code national de gaz combustible), ANSI Z223.1/NFPA.54, dernière édition. Au Canada, l'installation doit être conforme au Natural Gas Installation Code (Code d'installation du gaz naturel), CAN/CGA-B149.1, en vigueur, ou au Propane Installation Code (Code d'installation du propane), CAN/CGA-B149.2, en vigueur, ainsi qu'aux codes locaux qui s'appliquent. Cette cusinière a été certifiée par ETL selon ANSI Z21.1, dernière édition, et par la Canadian Gas Association (l'Association canadienne du gaz) selon CAN/CGA-1.1, dernière édition.
N'installez pas cet apparéil à un endroit où il sera exposé à de forts courants d'air.
L'installation et l'entretien doivent être effectuels par un installerateur qualifié, une agence de maintenance ou votre fournisseur de gaz. Demandez à l'installateur de vous montré l'emplacement de la vanne de coupure du gaz et comment celle-ci se ferme.
Utilisez toujours des connecteurs flexibles NEUFS lorsque vous installez un appeareil à gaz. N'utilise jamais de connecteurs flexibles anciens. L'utilisation des connecteurs flexibles anciens peut entrainer des fuites de gaz et provoquer des blessures.
CONSERVEZ PRECIEUSEMENT CES CONSIGNES
Francais 11
Consignes de sécurité importantes
N'utilisez jamais cet appeareil en tant que chauffage interieur pour chauffer une piece. Le non-respect de cette consigne peut entrainer une intoxication au monoxyde de carbone et une surchauffe du four.
Veillez à ne jamais obstruer les orifices de ventilation du four (ouvertures d'air). Ils permettent à l'air d'entrer et de sortir ce qui est nécessaire pour que le four fonctionne correctement avec un combustible approprié.
Ne vous appuyez pas sur la cuisine et car vous risqueriez de tournier malencontreusement les boutons de commande.
Ne montez pas sur l'appareil et ne placez pas d'objets (ex.: linge, couvercle de four, bougies allumées, cigarettestes allumées, plats, produits chimiques, objets métalliques, etc.) dessus.
- Des articles, comme des vêtements, peuvent rester coincés dans la porte.
Cela pourrait entrainer un risque d'electrocution, d'accidie, de defaillance de l'appareil ou de blessures.
DANS LE COMMONWEALTH DU MASSACHUSETTS
Cet appeareil doit etre instalé par un plombier certifié ou un monteur d'installations au gaz qualifié ou certifié par l'Etat du Massachusetts.
Lorsque des vannes à bille sont utilisées pour la fermeture du gaz, elles doivent être munies d'une poignée en T.
Il ne faut pas connecter plusieurs canalisations de gaz flexibles en série.
MISES EN GARDE RELATIVES AUX RISQUES ÉLECTRIQUES
Veiliez à vous conformer aux consignes et recommendations suivantes concernant l'électricité afin d'éviter tout risque d'accident mortel et de blessure due à une électrocution et/ou de dégats matériels dus à un incendie.

- Branchez l'appareil sur une prise murale tripolaire reliée à la terre.
- N'enlevez PAS la prise murale.
- N'utilisez PAS d'adaptateur.
- N'utilisez JAMAIS de rallonge.
CONSERVEZ PRECIEUSEMENT CES CONSIGNES
12 Francais

Utilisez un circuit électrique dédié de 120 V, 60 Hz, 20 A (CA) avec fusible pour cet apparéil. Il est recommandé d'utiliser un fusible à retardement ou un disjoncteur à retardement. NE branchez PAS plus d'un seul apparéil sur ce circuit.
Cette cusinière est fournie avec une prise tripolaire reliée à la terre. Ce cordon DOIT est branché dans une prise murale tripolaire mise à la terre et est conforme aux normes électriques en vigueura. Si vous nétés pas sur que la prise est correctement mise à la terre, consultez un electricien qualifié afin qu'il vérifie.
Si les normes permettent l'utilisation d'un cable de mise à la terre séparé, nous vous recommendons de faire appel à un électricien qualifié afin qu'il déterminé le chemin approprié pour ce cable.
L'installation électrique de la cuisine doit être conforme aux codes locaux. En dehors des codes locaux, l'installation électrique doit être conforme à la的最后一 norme ANSI/ NFPA N°70 - dernière édition (pour les États-Unis) ou au code électrique canadien CSA C22.1 - dernière édition.
Il relève de la responsabilité du propriétaire de l'appareil de fournir une installation électrique conforme.

Ne branchez JAMAIS le cable de mise à la terre sur des canalisations en plastique ou des conduites de gaz ou d'eau chaude.
NE modifiez PAS la prise fournie avec cet apparéil.
NE mettez PAS de fusible dans un circuit neutre ou de terre.
CONSIGNES DE MISE À LA TERRE

Mise à la terre de la cuisine à l'aide d'un branchement du cable d'alimentation :
Cet apparéil doit être relié à la terre. La mise à la terre réduit le risque d'électrocution, car elle fournit au courant un chemin de sortie en cas de dysfonctionnement ou de panne. Cette cusinière est équipée d'un cordon disposant d'une prise de mise à la terre. La fiche doit être branchée sur une prise secteur posée et mise à la terre conformément à la législation en vigueur.
CONSERVEZ PRECIEUSEMENT CES CONSIGNES
Francais 13
Consignes de sécurité importantes
A VERTISSEMENT
Tout raccordement non conforme de la prise de mise à la terre peut entrainer un risque d'électrocution. Si vous n'étés pas sur que l'appareil est correctement mis à la terre, vérifie-le avec un électricien qualifié.

NE modifiez JAMAIS la prise fournie avec cet apparéil. Si la fiche fournie ne s'adapte pas sur votre prise murale existante, renseignez-vous auprès d'un électricien qualifié pour remplaçer cette dernière.
AVERTISSEMENTS RELATIFS À L'INSTALLATION
Assurez-vous que votre cuisine est correctement installée et mise à la terre par un installeré qualifié conformément aux instructions d'installation. L'installation et l'entretien doivent être effectuels par des monteurs d'installations au gaz ou des techniciens de maintenance qualifiés.
Assurez-vous que votre cuisinière est correctement installée et reglee pour le type de gaz à utiliser (naturel ou GPL) par un installateur qualifie ou un technicien qualifie. Pour utiliser du GPL, les 5 orifices des bruleurs de surface et les 2 orifices des bruleurs du four doivent etre remplaces par le kit d'orifices GPL fourni et I'adaptateur du potentiel de mise a la terre (GPR) doit etre inversé.
CONSERVEZ PRECIEUSEMENT CES CONSIGNES
14 Francais
A VERTISSEMENT
Ces réglages doivent être effectuels par un technicien de maintenance qualifié conformément aux consignes du fabricant ainsi qu'à tous les codes et exigences requises par l'autorité compétente. Le non-respect de ces consignes peut entrainer des blessures graves et/ou des dégats matériels. L'agence qualifiée effectuant ces travaux assume la responsabilité de la conversion de gaz.
Ne répared zi ne remplacez jamais les pieces de la cusinière vous-même, sauf si le present manuel vous y autorise. Toute autre réparation devra être effectuee par un technicien qualifié.
Cet appeareil doit etre correctement relié à la terre. Branchez la cuisinière sur une prise murale de 115 V reliée à la terre qui doit unquiement etre utilisée pour cette cuisinière. Ne coupez ni ne retirez la (troisieme) broche mise à la terre de la prise. Branchez le cordon d'alimentation fermement à la prise murale. Si vous n'etes pas sur que la prise est reliée à la terre, il relève de votre responsabilité de fournir une prise tripolaire correctement installee et reliée à la terre conformément aux normes locales et nationales.
N'utilisez jamais un cordon d'alimentation endommagé ou une prise murale mal fixée. N'utilisez pas de rallonge. En outre, n'utilisez pas d'adaptateur et ne demontez pas la prise de terre. Si vous ne disposez pas de prise correcte ou si vous avez le moindre doute, consultez un electricien qualifié.
★ Placez la cuisineire hors des chemins de passage de la cuisine et en dehors des courants d'air afin d'eviter une mauvaise circulation de l'air.
Cette cuisineira doit etre positionnee de telle facon que la prise reste facilement accessible.
N'installez pas votre cuisinière dans un endroit où elle est exposée à deségouttements d'eau ou à des conditions climatiques extérieures.
Retirez tout élément d'emballage de votre cuisinière avant de l'utiliser. Ces éléments peuvent s'enflammer, provoquant un dégagement de fumée et/ou un incendie.
Installez votre apparéil sur un revêtement plat et dur, capable de supporter son poids. Des revêtements synthétiques, tels que du linoléum, doivent supporter des températures de 180^ (82^) sans rétrécir, se voiler ou se décolorer. N'installez jamais votre cuisinière directement sur une moquette de cuisine, sauf si vous placez une couche de contreplaqué de 0,25" ou un isolant similaire entre la cuisinière et la moquette.
Veillez à ne jamais obstruer ou recouvrir les orifices de ventilation (ouvertures d'air). Les orifices de ventilation permettent la circulation de l'air nécessaire au bon fonctionnement de la cusinière et à une combustion correcte. Si vous obtruez ou recouvrez les orifices de ventilation, la combustion risque d'être perturbée et de provoquer des fuites de gaz et un incendie. Des ouvertures d'air se trouvent à l'arrière de la cusinière, sous le tableau de commande du four, en haut et en bas de la porte du four ainsi que sous le tiroir de chauffe-plat et de rangement inférieur.
De larges rayures ou des soufflements intenses sur le verre de la porte risquent de fragiliser le verre ou de le casser.
CONSERVEZ PRECIEUSEMENT CES CONSIGNES
Francais 15
Consignes de sécurité importantes

Assurez-vous que les revêtements muraux situés à proximité de l'appareil peuvent résister à la chaleur généraee par celui-ci, pouvant aller jusqu'à 200^ (93^)
Évitez de placer des placards de rangement au-dessus de la cusinière. Cela réduit le danger provoqué lorsqu'on met ses bras au-dessus des flammes nues des brûleurs pour atteindre le placard.
Ne placez aucun objet combustible autour de la ciusiniere.
Si un placard de rangement est installe au-dessus de la cuisiniere, respectez une distance minimum de 40" (102 cm) entre la surface de cuisson et le bas des placards non protégés. Installez une hotte de ventilation ou un four micro-ondes à hotter intégrée ventilé de l'extérieur au-dessus de la table de cuisson. Cette ventilation doit être aussi large que la cuisiniere, être centree sur la cuisiniere et se propager au-delà des placards. Reportez-vous aux consignes d'installation.
Retirez toutes les bandes et l'emballage. Assurez-vous que les brûleurs sont correctement positionnés et mis à niveau.
Retirez tous les accessoires du four et/ou du tiroir inférieur.
Assurez-vous qu'aucune piece de la cuisine ne s'est détachée lors du transport.
AVERTISSEMENTS CONCERNANT LES BRULEURS DE SURFACE

AVERTISSEMENT
Suivez toutes les consignes de bases lorsque vous installez et utilisez votre cuisinière afin d'éviter tout risque d'incendie, d'électrocution, de blessures graves ou mortelles comme indiqué ci-dessous.

Utilisez des plats de taille appropriée. Évitez des recipients instables ou déformés. Sélectionnez des ustensiles à fond plat, suffisamment larges pour recouvrir toute la surface des grilles du brûleur. Pour éviter un débordement, assurez-vous que les ustensiles sont suffisamment larges pour contirer les alimentés. Vous economise ainsi du temps de nettoyage et empêchez une accumulation dangereuse des alimentés, car des projections ou des éclaboussures importantes sur la cusinière peuvent s'enflammer. Utilisez des recipients avec des manches ayant une bonne prise en main et restant froides.
CONSERVEZ PRECIEUSEMENT CES CONSIGNES
16 Francais
Ne place pas de casseroles ou des plats qui sont plus grands que la grille. Cela pourrait cause une décoloration, une déformation ou une inflammation des unités ou du mur à proximé de la cusinière. Cela pourrait également générer beaucoup de monoxyde de carbone.
Utilisez toujours la position LITE (ALLUMER) lorsque vous allumez les brûleurs. Assurez-vous que les brûleurs se sont allumés.
Si l'allumage a échoué, laissez le bouton sur Off (Déactiver) et attendez jusqu'à ce que le gaz échépèait disparu. Si vous utilisez la cuisinière alors que le brûleur ne s'est pas correctement allumé, le gaz échépè peut provoquer une explosion.
Ne laisses jamais les brûleurs de surface sans surveillance lorsqu'un brûleur fonctionne à puissance élevé (HIGH). En cas de débordement, les particules gratuites provenant des alimentés risquent de s'enflammer.
Eloignez-vous de la cuisine lorsque vous faites frie des aliments.
Ajustez la taille de la flamme du brûleur afin qu'elle ne dépasse pas le bord de la table de cuisson. Des flames dépassant les bords de la table de cuissonprésentent un danger.
Afin de réduire les éclaboussures lors de la cuisson des alimentents contenant beaucoup de liquides, par exemple des saudes de viande ou des ragôuts, mettez la flamme au minimum et remuez fréquement.
Utilisez uniquement des maniques sèches. L'utilisation de maniques humides ou mouillées peut entrainer des brûlures en raison de la vapeur qui se dégage lorsque les maniques entrent en contact avec des surfaces chaudes.
Eloignez-les des flammes nues lorsque vous souveze les ustensiles de cuisson. N'utilise jamais de serviette ou tout autre torchon volumineux comme manique.
Eloignez tout objet en plastique des brûleurs de surface ou des flammes nues.
Lorsque vous utilisez des ustensiles en verre, assurez-vous qu'ils sont concus pour une utilisation sur une table de cuisson.
CONSERVEZ PRECIEUSEMENT CES CONSIGNES
Francais 17
Consignes de sécurité importantes

Vérifiez toujours que les manches d'ustensiles sont dirigées vers les côtes ou l'arrière de la table de cuisson, et non au-dessus des brûleurs de surface. Ceci minimisera le risque de brûlure, déclaboussures et d'inflammation de matières inflammables si le recipient est renversé.
Ne portez jamais de vêtements amples et des accessoires pendants lorsque vous utilisez cette cusinière. S'ils entrent en contact avec un bruleur de surface, ils pourront s'enflammer et vous brûler.
Veillez à ne pas toucher avec vos mains les brûleurs lorsqu'ils sont allumés. Éteignez les brûleurs lorsque vous changez une poèle ou casserole.
Chauffez toujours lentement les huiles de friture et observez les lorsqu'elles chauffent. Si vous faites frire des alimentes à température élevée, observez attentivement le processus de cuisson. Si vous nevez utiliser un mélange de graisses ou d'huiles pour frire, mélangez-les avant de les chauffer.
Utilisez un thermomètre à friture si possible. Cela evite que l'huile ou la graisse soit chauffee au-delà du point de fumée.

Pour toute friture, utilisez le moins d'huile possible. L'utilisation excessive d'huile peut provoquer des éclaboussures lors de l'ajout des alimentes.
Retireez toujours tout objet de la table de cuisson lorsque vous cuisine.
Ne laissiez pas d'objets en plastique par-dessus la cusinière. L'air chaud provenant des orifices de ventilation au-dessus de la cusinière peut faire fondre le plastique et provoquer une accumulation de pression dans les recipients en plastique fermés. Le plastique fondu risque d'obstruer les orifices de ventilation situés à l'arrière de la cusinière. En cas d'orifices de ventilation obtrues, la combustion risque de mal se faire et de provoquer des fuites de gaz et un incendie. De plus, vous risquez de vous brûler sérieusement si vous touche les surfaces situées pres de l'orifice de ventilation lorsque le four est en marche.

Cette table de cuisson n'est pas consque pour faire flamber des aliments ou pour cuisiner avec un wok ou un anneau wok. Si vous faites flamber des aliments, faites-le sous une hotte de ventilation allumée.
Assurez-vous toujours que les alimentes à frire sont décongelés et secs. Toute humidité peut provoquer un bouillonnement de laGRAisse chaude qui pourrait ainsi déborder de la poèle.
CONSERVEZ PRECIEUSEMENT CES CONSIGNES
18 Francais
Ne déplacez jamais une poèle ou une friteuse remplie de graisse chaude. Attendez toujours que laGRAISSA ait refroidi.
★ Avant de retarder les grilles, vérifie toujours que les commandes sont désactivées et que les grilles ont refroidi afin d'éviter tout risque de brûlure.
Si la cuisinière est place à proximé d'une fenêtre, n'accrochez JAMAIS de rideaux longs ou de stores en papier sur cette fenêtre. Ils peuvent voter au-dessus des brûleurs de surface et s'enflammer provoquant un risque d'incendie. La graisse est inflammable et doit être manipulée avec précaution. N'essayez jamais d'éteindre un incendie lié à la graisse avec de l'eau.
Si vous sentez une odeur de gaz, eteignez le gaz de la
cuisiniere et appelez un technicien de maintenance qualifie. N'utilise JAMAIS de flamme nue pour localiser une fuite de gaz. Eteignez always les commandes des bruleurs de surface
avant de retirer la casserole. Toutes les commandes de bruleurs de surface doivent etre désactivées si vous ne
cuisinez pas.
Eteignez toujours les brûleurs avant de vous coucher ou de quitter la maison.
AVERTISSEMENTS CONCERNANT LE FOUR
A VERTISSEMENT
Ne couvrez JAMAIS les orifices ou passages sur le couvercle au fond du four. Ne couvrez JAMAIS entiement une grille du four avec du papier aluminium ou tout autre materiau similaire. Si vous couvrez le couvercle au fond et/ou les grilles, la circulation de l'air à travers le four sera bloquée pouvant causer une intoxication au monoxyde de carbone.
N'utilisez pas de papier aluminium ou de caissettes en aluminium dans le four. Une mauvaise utilisation peut capturer la chaleur et provoquer un incendie ou endommager la cuisineire.
Suivez toujours les recommendations du fabricant lorsque vous utilise des sacs de cuisson ou à rotir dans le four.
NE nettoyez PAS le joint de la porte. Le joint de la porte est indispensable pour assurer une bonne étanchéité. Veillez à ne pas endommager ni déplacer le joint.
CONSERVEZ PRECIEUSEMENT CES CONSIGNES
Francais 19
Consignes de sécurité importantes
Evitez tout chic sur le verre du four. Ne vaporisez pas d'eau sur le verre du four lorsque le four est allumé ou juste après avoir étéint le four.
Lorsque vous ouvrez la portedu four chaud,maintenez une certaine distance entre yous et la cuisineire.Lair chaud et la vapeur sortant du four peuvent provoquer des brûlures.
N'entreposez pas d'objets à l'intérieur du four. Les élémentsrangés dans le four peuvent etre endommages ou s'enflammer.
Evitez l'accumulation de graisses dans le four. Replacez les grilles du four uniquement lorsque le four est froid afin d'eviter des brûlures ou des blessures.
Ne faites pas chauffer des recipients fermés. L'accumulation de pression dans le recipient pourrait le faire exploser et/ou provoquer des blessures.
Utilisez uniquement des ustensiles en verre recommandes pour une utilisation sure dans des jours à gaz. Ceci evite l'embrasement des graisses accumulées.
Évitez de griller de la vande trop pres de la flamme du brûleur. Retirez l'excess de gras sur la vande avant de la faire cuire. LaGRAISSÉ de vande peut s'enflammer provoquant un risque d'incendie.
Si un incendie lie à laGRAISSSE de déclaré à l'intérieur du four, éteignez le four en appuyant sur la touche Clear/Off (Effacer/ arrét). Laissez la portedu four fermée afin d'étoffer le feu. Cuisine et/ou grille les alimentés toujours avec la portedu four fermée. Si vousutilisezle four avecla porte entierement ou partiellement ouverte,les boutons de commandes des brûleurs de surface et même le comptoir de cuisine peuvent être endommages.
Gardez la cuisineire et ses alentours propres et n'entreposez pas de materiaux combustibles, d'essence ou d'autres vapeurs et liquides inflammables à proximite.
N'utilisez pas le four pour secher du papier ou tout autre objet. De tels objets poursraient prendre feu en cas de surchauffe.
CONSERVEZ PRECIEUSEMENT CES CONSIGNES
20 Francais
AVERTISSEMENTS CONCERNANT LE TIROIR CHAUFFE-PLAT ÉLECTRIQUE OU LE TIROIR DE RANGEMENT INFÉRIEUR
Le tiroir chauffe-plat sort a conserver les alimentes cuits a tempereur de consommation. Les alimentes doivent etre déjà chauds. Les alimentes frois ou atemperature ambiente ne peuvent pas etre cuits, rechauffes ou cuisines dans le tiroir chauffe-plat.
Ne touchez pas les surfaces internes du tiroir ou les éléments chauffants. Ces surfaces peuvent etre chaudes au point de provoquer des brûlures.
Soyez prudent à l'ouverture du tiroir. L'air chaud et/ou la vapeur sortant du tiroir peuvent provoquer des brûlures et des blessures.
N'utilise pas de papier aluminium pour tapisser le tiroir inférieur. Le papier aluminium enfermerait la chaleur et modifierait la qualite de chauffe du tiroir. Il peut aussi endommager la finition interieure. N'utilise jamais et ne nettoyez jamais vous-même la lechefrite du tiroir du four dans le compartment supérieur de celui-ci.
Ne laissiez jamais de pot ou de boite contenant de laGRAISSEDans le tiroir ou aproximete. Ne placez et n'entrepose pas de papier, plastique, conserves ou materiaux combustibles dans le tiroir.N'utilise pas le tiroir pour secher des journaux. Ils risquent de s'enflammer. Les objets en plastique risquent de fondre.
AVERTISSEMENTS CONCERNANT LE FOUR AUTONETTOYANT
A VERTISSEMENT
Suivez toutes les consignes de bases lorsque vous installez et utilisez votre cuisine àfin d'éviter tout risque d'incendie, d'électrocution, de blessures graves ou mortelles, incluant :
Ne laissiez pas d'enfants sans surveillance à proximé de la cisinière durant un cycle d'auto-nettoyage. Les surfaces extérieures de la cisinière deviennent suffisamment chaudes pour provoquer des brûlures en contact avec la peau.
CONSERVEZ PRECIEUSEMENT CES CONSIGNES
Francais 21
Consignes de sécurité importantes
Lorsque vous ouvrez la portedu four après un cycle d'autonetoyage,maintenez une certaine distance entre you et la cuisineire.Le four sera TRES CHAUD et l'air chaud et la vapeur sortant du four pourraient provoquer des brûlures.
Enlevez toutes les grilles et autres ustensiles du four avant de démarrer le cycle d'auto-nettoyage. Les grilles du four peuvent être endommagées et des objets étrangers, laissés à l'intérieur du four, peuvent s'enflammer.
Avant de demarrer l'auto-nettoyage, retirez les grosses projections des parois de l'appareil.
Retirez tous les ustensiles de cuisson, la sonde du four et le papier d'aluminium avant de démarrer le cycle d'autonetoyage.
Ne lancez jamais l'auto-nettoyage si une léchefrite du tiroir ou du tiroir supérieur se trouve dans le four.
En cas de dysfonctionnement du mode d'auto-nettoyage, eteignez le four, debranchez l'alimentation et contactez un technicien de maintenance qualifié.
N'utilisez pas de nettoyant pour four. N'utilisez JAMAIS de nettoyant ni de revetement de protection pour four disponibles dans le commerce pour nettoyer les surfaces interieures et extérieures du four. Des résidus provenant des nettoyants du four vont endommager l'intérieur du four durant le cycle d'auto-netoyage.
Retirez les grilles en nickel avant de démarrer le cycle d'auto-nettoyage du four. Nettoyez les grilles recouvertes de porcelain dans le four pendant le cycle d'auto-nettoyage.
CUISSON APPROPRIÉE DE LA VIANDE ET DE LA VOLAILLE
Assurez-vous que la viande et la volaille sont totalement cuites. La viande doit toujours être cuite à une température de 160^ (71^) . La volaille devrait toujours être cuite à une température interne de 180^ (82^) . La cuisson de ces alimentés à ces températures minimales de sécurité aide à vous protégger, vous et votre famille, contre les maladies d'origine alimentaire.
CONSERVEZ PRECIEUSEMENT CES CONSIGNES
22 Francais
Présentation de votre nouvelle cuisineire
Présentation

MODELE NX58565**
Electrodes (5)
non representes sous les brûlurs

AFFICHAGE DU GAZ
*Boutons de commande des brûleurs de la table de cuisson (5)
Commande du bruleur avant gauche
-Commande du bruleur arriene gauche
Comme du brieur central
Fonance de plesur anere dret
Commande du bruleur avant droit

VENTILATION DU FOUR
commance du cour

COMPOSANTS DU FOUR
Guide de positian des grilles du four
Bruleur de four pour gril
Eclairage du four (1)
Ventilatour de convection [1]
Résistance de convection (non illustré)
Bruleur de four pour cuissan
COMPOSANTS DU TIROIR CHAUFFE-PLAT
Tiroir chauffe-plat amovible (1)
Rails du plateau tournant à extension
complete [2]

Élement de chauffage électriche
non representes saue e tirirj
PIEDS DE MISE A NIVEAU
REGLABLES (4) (non illushe)
KIT DE SUPPORT
ANTI-BASCULEMENT (1)
Présentation de votre nouvelle cuisineire
MODELE NX58*560***

Si you sauhaitez acheter un accessoire repere par un astesique (") veuilez contacter le centre d'appels Samsung en appelant au numero de tetephone indique en derniere page du present manuel. You pouvez également consulter notre site Web de pieces en ligne à l'adresse www.samsungparts.com.
24 François

MODELE NX58751**
Francais 25
Table de cuisson Table de cuisson
A AVERTISSEMENT
AVANT D'UTILISER LES BRULEURS DE SURFACE, assurez-vous de respecter tous les avertissements de sécurité et précautions listées sur la page 6. Le non-respect de ces consignes peut entrainer des dégats matériels, des blessures et/ou des accidents mortels.
Allumer un bruleur
Assurez-vous que les brûleurs de surface sont correctement positionnés et assemblées.


- Reglez le bouton sur la position LITE (ALLUMAGE) en poussant dessus et en le faisant tourner. Le système d allumage électronique a fonctionné si vous entendez un « clic »
- Une fois le brûleur alliume, réglez la puissance à l'aide du bouton (ce qui coupera le système d'allumage électronique).

Remarque
Nous you consciens fortemment dutiliser le bruleur situé sur le cete arrere gauche pour faire mijoter de la sauce tomate et le bruleur situé sur le cete arrere droit pour faire fonde du chocolat.
Allumer manuellement un bruleur de surface à gaz
En cas de coupure d'electricité, les brûleurs de surface peuvent tousiers etraillumes manuellement.
Remarque
Soyez extrémement prudents lorsque vous allumez un brûleur de surface manuellement.
1.Approchez un allume gaz du bruleur de surface que vous souhaitez allumer.
2. Reglez le bouton de ce bruleur sur la position LITE (ALLUMACE) en poussant dessus et cn lc faisant tourner.
- Une fois le brûleur allumé, mettz le bouton de commande et le brûleur sur le réglage souhaïte.
Selection de la taille de la flamme
A AVENTISSEMENT
Sles flammes depassent la taille des ustensiles, la cuisson ne sera pas plus rapié, mais il existe un risque dincendie et/ou de blissures.
Les flammes du brûleur doivent toujours rester en dessous des ustensiles. Les flammes ne doivent jamais dépasser le fond de la surface et/ou les cotés des ustensiles.
Observe tous les flammes lorsque vous reglez la chaleur avec le(s) bouton(s) de commandes. Les flammes doivent toujours correspondre à la taille des ustensiles utilisés.
Brûleurs de surface à gaz et boutons de commandes

La table de cuisson de votre cuisinière à gaz est équipé de cinq brûleurs à gaz. Tous les brûleurs scellés de la table de cuisson sont concus à criffes ouverts afin de vous offrir un assemblage facile et une utilisation précise et sure. Crée aux différentes tailles de brûleurs vous bénéficiaz d'une source de chaleur appropriée pour la cuisson sahaitée.
Le brûleur Situé sur le côte arrière croit vous offre une performance de cuisson précise pour des alimentés déclats qui nécessitant une cuisson lente à basse température. Sur le brûlore Situé sur le côte arrière croit vous pouvez utiliser le réglage LO (FAIBLE) pour mijolet à une très basse température.
Les brôleurs situés sur le côte arrêté gauche et au centre sont des brôleurs à usage généra qui peuvent être utilisés pour la plupart des cuissons. Les réglages HI (ELEVE) à LO (FAIBLE) vous offrent une large gamme de températures de cuisson pour satisfaïre vos bosoins de cuisson.
26 François
Les brûleurs situés sur le côte avant droit et gauche ont une puissance maximaile. Ces brûleurs peuvent également être utilisés pour une cuisson générale, mais ils ont été concus pour chauffer rapidément des éléments de grande taillie. Les brûleurs situés sur le côte avant droit et gauche diffusent la chaleur grâce à un cercle de flammes plus grand. Cela permet une meilleure répartition de la chaleur pour des éléments de grande taillie (12"30,5 cm) ou des casseroires et poèmes plus grandes.
| POSITION DU BRULEUR FONCTION TYPE D'ALIMENTS | ||
| AVANT DROIT (AvD) Cuisson rapide | Faire bouillir des-aliments | |
| ARRÊRE DROIT (ArD) | Mijotage à bassetempérature | Chocolat, plats mijotés,sauces |
| CENTRE CUISSON AU GRIL | Crêpes, hamburger,oûfuts sur le plat,sandwiches chauds | |
| AVANT GAUCHE (AvG) Cuisson rapide | Faire bouillir des-aliments | |
| ARRÊRE GAUCHE (ArG) | CuissonMijotage à bassemépérature | Aliments diversSauce tomate*. Platsmijotés |

Remarque
La sauce tomate doitetre remuee a feu doux.
Le brûleur ovale central peut également être utilisé pour des casseroles et poëles plus grandes, mais il a été concu pour unc'utilisation avec la grille centrale et/ou la grille de brûleur centrale comme accessoire (si fournie). Sur le brûleur ovale la chaleur est répartie de façon plus homogène sur la grande zone de cuisson centrale.

chaque bruleur de surface possede un bouton de commande avec des reglages de LO (BAS) a HI (FORT).Le reglage LITE ALLUMER) dc chaque bruleur est uniquement utilise pour allumer la flamme. Le systeme d'allumage electronique produit des etin celles lorsque le bouton de commande est sur la position LITE ALLUMER).
Lindicateur du bruleur de surface a cotedu bouton de commande affche quel bruleur est regle par le bouton.
Utilisation des recipients
L'utilisation de lustensile de cuisine approprié permet d'éviter de nombreux problèmes tels qu'une cuisson inégale ou un temps de cuisson trop long. Utiliser une casserole adaptée permet de réduire les temps de cuisson et de cuire uniformément les alimentés. Vérifie que les éléments ont les caractéristiques suivantes :
Fond plat et bords droits.
Couvercle hermetique.
Le poids du manche ne fait pas incliner la casserole.
Casserole bien équilibrée.
- La taillie de la casserole est adaptée à la quantité d'aliments à préparer et à la taillie du brûleur de surface.
- Matériau/permettant une bonne conduction de la chaleur.
- Le diamètre du récipient doit toujours correspondre à celui de la flamme du brûleur de surface.
Le matériel de l'ustensile de cuisine assure que la chaleur émise par le brûleur de surface se propage uniformément et rapidement au fond de la casserole.
ALUMINIUM: Excellent conducteur thermique. Certains types d'aliments font noircir l'aluminium (Les ustensiles en aluminium anodise résistant aux taches et aux piqires).
CUIVRE:Excellent conducteur thermique mais se decolore facilement.
Francais 27
Table de cuisson
ACIER INOXYDABLE: Conducteur thermique lent entrainant uncuisson inegale. Durable, facile a nettoyer et résistant aux taches.
FONTE: Mauvais conducteur, mais conserve bien la chaleur. La cisson n'est uniforme qu'une fois la température de cisson atteinte.
CASSEROLE EMAILLE : Les caractéristiques de chauffage variant en fonction du matériel au de base.
VERRE : Conductor thermique lent. Des ustensiles en verre sont concus pour deux utilisations - sur la table de coisson et dans le four. Utilisez les ustensiles uniquement si leur utilisation est désignée.

Remarque
No placz pas de petite casserole ou plat avc un fond d'un diametre d'environ 6' ou moins sur la grille centrale. Sinon, il y a des chances que la casserole ou le plat bascule. Nous vous recommendans fortement de placer les petits plat ou casseroles à l'arrête de une des deux grilles laterales.
Grille du brûleur central

Les cuisinières à gaz Samsung sont livrées avec une grille pour le brûleur central. Cette grille se place au-dessus du brûleur ovale central. La grille du brûleur central ne doit être place sur aucun autre brûleur. N'utilise pas d'autres grilles centrales avec cette cuisinière.
Wok grate (wok grille) (NX58^*565^**) uniquement
Les woks permettent de faire sauter, mijoter, frire et pocher les aliments. La grille fournic avec le wok peut soutenir une casserole ou un wok de 12 à 14".
Comment utiliser la grille du wok


- Avant demettre en place la grille, verifie que le bruleur est coupe et que la grille est froide.
- Positionnez la grille du wok sur l'une de deux grilles laterales.
- Placez un wok sur la grille du wok. (Vicilloz à cc que le wok soit bien stable sur la grille du wok.)
- Allumez le brôleur et reglez la taille de la flamme.
ATTENTION
- NE retirez PAS la grille avant qu'elle même, les autres grilles et la surface de cuisson n'alent totalement refroidies.
- la grille du wok peut devenir très chaude lorsque vous utilisez la table de cuisson, le four ou les systèmes de grill. Portez toujours de maniques lorsqu'you ne devez la manipulator.
N'utilisejJamaisdefait-tautoudcasseroleafondplat surla grille du wok ou un wok de diametre interieur acelui de l'anneau du wok. Sinon, il y a des chances que la casserole, le fait-taut ou le wok bascule.
Si vous utilisez un wok surdimensionné, les flammes risquent de s'etendre sur les côtes et d'endetommager la table de cuisson.
Veillez a ce que le wok soit bien stable sur la grille du wok.

ATTENTION
Nutilisez pas la grille du wok et le grill simultanement.
Utilisation du grill
Le gril a revetement non fixe offre une tres grande surface de cuisson pour la viande, les crèpces ou tout autre aliment generalment cuisine dans unc poel à fritc.

Comment positionner le grill: Le grill ne peut ettre utilise qu'vec le brolleur central. Il doit etre correctement positioe au centre de la grille, comme indique ci dessous.

Avertissement
Ne retirez PAS la grille centrale lors de l'utilisation du grill.
Comment cuisiner: Préchauffez le grill conformément au guide ci-dessous puis ajustez en fonction des conditions de cuisson.
| Type d'aliment | Temps de préchauffage | Condition de préchauffage | Condition de cuisson |
| Crèpes 5 min | 5 (MED-HI) (MOYEN-ÉLEVÉ) | 4 (MED) (MOYEN) | |
| Hamburgers 5 min | 7 (HI) (ÉLEVÉ) | 5 (MED-HI) (MOYEN-ÉLEVÉ) | |
| Oeufs au plat 5 min | 7 (HI) (ÉLEVÉ) | 5 (MED LO) (MOYEN-FAIBLE) | |
| Bacon - Aucune 4 (MED) (MOYEN) | |||
| Sauciisses 5 min | 7 (HI) (ÉLEVÉ) | 5 (MED) (MOYEN) | |
| Sandwich au fromage fondu | 4 min 7 (HI) (ÉLEVÉ) | 6 (MED-HI) (MOYEN-ÉLEVÉ) | |
ATTENTION
- No retirrez PAS le grill avant que les grilles, la surface de cuisson et le grill soient totalement refroidis.
Le grill sur la table de cuisson peut devenir très chaudi lors de l'utilisation de la table de cuisson, du four ou des systèmes de grill. Servez-vous toujours de maniques lorsque vous placez ou retirez le grill.
Utilisation du four Utilisation du four
Remarque
- Déposez délicatement le grill sur la grille centrale.
Il peut être nécessaire de regier les paramétres du grill si celui-ci est utilisé pendant une période prolongée.
Du fait qu'il va secher avec l'usage,YOUR grille decolorera avec le temps. - Apresutilisation,rangezlegriluniquementapresqu'ilaitrefroidi.
Remarque importante :
NE FAITES PAS surchauffer le grill. Ceci pourrait endommager le revetement non fixé.
Nutilise PAS d'ustensiles en metal pouvant endommager la surface du grill. Ne vous servez PAS du grill comme d'une planche à découvert.
- Ne placez et ne rangez PAS d'elements sur le gril.
- Ne returnez PAS le grill et n'utilise pas sa face inférieure pour la cuisson. Utilisez uniquement la face supérieure du grill.
N'tilisez PAS le grill pour toute autre fonction que la cuisson.
Évitez de cuisine des alliments très gras. Il pourrait y avoir des éclaboussures de graisse.
Le gril peut devenir chaud lorsque les braleurs autour sont en marche.
Tableaux de commande et affichages du four

MODELE NX58565**

MODELE NX58560**
30 Français

MODELE NX58751**
Remarque
Le four est contrôle au moyen de touches tactiles. Utilisez les touches suivantes pour programmermer et utiliser les fonctions de cuisson, de nettoyage et de minuterie. Les réglages programmes et l'état des modes de cuisson s'affichent sur l'écran numérique.
Commandes des fonctions speciales, du four et de la durée
01 CUISSON FACILE: Permet d'activer automatiquement la fonction de cuisson facile dans le compartment du four.
02 CUSSON PAR CONVECTION (Bake): Permet d'activer la fonction de cuisson par convection Utilisoz cette fonction pour coir de grandes quantités d'aliments sur plusieurs niveaux en même temps.
03 ROTISSAGE PAR CONVECTION (Roast): Permet d'activer la fonction de rôttage par convection pour faire cuire de gros morceaux de viande.
04 CUISSON TRADITIONNELLE: Permet d'activer la fonction de cuisson traditionnelle pour faire cuire uniformement les aliments à l'aide du brûleur situé dans la sole du fou.
05 GRIL: Permet d'activer la fonction de grill pour faire cuir des alliments à l'aide du brûleur situé dans le haut du fou.
06 DEPART/REGLAGE: Permet de démarer les fonctions de cuisson, de nettoyage et/ou de minuterie du four.
07 ARRET/EFFACER: Permet d'annuler tous les programmes en cours, à l'exception de l'horloge et de la minuterie.
08 VERROUILLAGE 3 S: Permet de désactiver les touches du tableau de commande pour éviter la mise en marche accidentelle du four et de verrouiller la porte pour évier de faire basculer la ciisinière. Les touches ne fonctionnent pas et la porte du four est verrouillée tant que cette fonction reste activée.
09 TOUCHES NUMERIQUES: Permettent de regier les durées, les températures et les programmes de ciisson automatique du fou.
10 MAINTIEN AU CHAUD : Permet de conscrver au chaud les alimentnts une fois la culsson terminée. Ceci abisse et maintain le temperature du fou de 150°F à 200°F (66°C à 93°C).
11 AUTO-NETTOYAGE. Permet d'activer la fonction d'auto-nettoyage du four. Elle consiste a faire chauffer l'appareil a tres haute temperature ain de bruler les résidues alimentaires.
Francais 31
Utilisation du four
12 CUISSON PERSONNALISEE: Permet d'activer la fonction de cissoon personnelise. vous pouvez aussi préprogrammer trois modes de cissoon et les lancr à l'aide d'une scule touche.
13 TIOIR CHAUFFE-PLAT(MODEL NX58565*): Permet d'activer le tiroir chauffe-plat. La résistance électrique située sous le tiroir offre trois réglages pour conserver les alimentés cuits au chaud.
14 TEMPS DE CUISSON. Appuyez d'abord sur ce bouton, puis utilisez le pavé numérique pour définir les temps de cuisson des allents. Le tour s'arrête automatiquement une fois la curie écouée.
15 ACTIVATION/DESACTIVATION DE LA MINUTERIE: Permet de selectionner la fonction de minuterie pour définir le temps du cuisson souhaité.
16 DEPART DIFFERÉ. Permet de regier le départ et l'arrêt automatique du four. Utilisable avec les fonctions Bake, Convection Bake, Convection Roast, Cook Time et Self Clean (Cuisson traditionelle, Cuisson traditionelle par convection, Rôtissage par convection, Temps de cissson et Auto-nettoyage).
17 HORLOGe:Permet de regler l'heure.
18 ECLAIRAGE DU FOUR: Permet d'activer ou de désactiver l'éclairage du four.
RéGLAGES MINIMUM ET MAXIMUM
Toutes les fonctions repertoriées dans le tableau suivant sont associées à des réglages de température et de durée mini et maxi.
| FONCTION RÉGLAGE MINIMUM RÉGLAGE MAXIMUM | ||
| CUISSON TRADITIONNELLE 150 °F (66 °C) 550 °F (288 °C) | ||
| GRIL Lo (Faible) H (Élevée) | ||
| AUTO-NETTOYAGE 2 heures 4 heures | ||
| CUISSON PAR CONVECTION (® Bake) | 150 °F (66 °C) 550 | F (288 °C) |
| RÖTISSAGE PAR CONVECTION (®Roast) | 150 °F (66 °C) 550 | F (288 °C) |
| AIR FRY (FRITURE PAR APPLICATION D'AIR) | 350 °F (177 °C) 500 | °F (260 °C) |
| MAINTIEN AU CHAUD - 3 heures | |
| TIROIR CHAUFFE-PLAT* - 3 heures | |
| BREAD PROOF (LEVÈTE) - 12 heures |
*Model NX58'565uniquement
Si vous choissez Conversion On at Convection Bake and/or Conviction Roast (Conversion activée pour la cuisson par convection et/ou le roisiage par convection), vous pouvez regardier la temperature minimale sur 175 °F (79 °C).

Remarque
Cuisinez et/ou grille les alimentes
toujours avec la porte du four fermée.
Si la porte du four reste ouverte lors de
san fonctionnement, il s'arrête dans 1
minute. Ce n'est pas un dysfonctionnement
du produit. Le four se relancerera
automatiquement des que vous fermerez la
porte.
Mode d'application: Conv. Bake (Cuisson par conv.),Conv.Roast (Rottisage par convection).Bake (Cuisson),Broil (Grill),Pizza (Pizza),Slow Cook (Cuisson lente).Dehydrate (deshydrater),Bread Proof (levee),Favorite Cook (Cuisson Personnalise),Air Fry (Fritture par application dair).
32 Frangois
Réglage de l'horloge
L'horloge doit être régée sur l'heure correcte afin que la minutese automatique du four fonctionneorrectement. Vous pouverez afficher Ihure au format 12 ou 24 heures. Par default, Ihure saffiche au format 12 heures.
L'heure ne peut pas etre modifie durant la cuisson minutee, le depart differé, l'autore-nettoyage ou la fonction Sabbath (Shabbat).

Comment régler l'horloge ?


- Appuyez sur la touche Clock (Horloge).
- Saisissez I'heure actuelle en heures et minutes a laide du pavo numerique ex.: 1, 3, 0). L'ecran affiche I'heure, et le symbole Start (Demarrage) clignote.
- Appuyez sur le bouton START/SET (DEPART/RÉGLAGE) pour regler et demarrer l'horloge. L'écran affiche l'heure, et le symbole Start (Demarrage) s'est.
Comment passer du format 12 heures au format 24 heures?

- Appuyez sur les touches Clock (Horloge) et 0 pendant 3 secondes. Le format actuel saffiche (ex: 12Hr).
Remarque
Si you appuyez d'abord sur une touche.
puis sur lautre,--- s'affiche.
Appuyez sur la touche OFF/CLEAR (ARRET/ EFFACER) et reconnexe.
2. Appuyez sur la touche 0 pour aiterner entre les formats 12 heures et 24 heures.
24Hr apparait a l'ecran.
3. Appuyez sur la touche START/SET (DéPART/RÉGLAGE) pour changer le mode d'affichage de l'horloge. L'heure est affichée au format 24 heures.

Utilisation du four
Activation/désactivation de la minuterie
La minuterie décompte le temps restant et un signal sonore retentit une fois le temps régile écoué. Elle ne permet pas de démarrer ou d'arrête les fonctions de cuisson. Vous pouvez utiliser la minuterie de cuisine en même temps que toute autre fonction de la cuisinière et la régler sur n'importe qu'elle durée comprend entre 1 minute et 9 heures et 99 minutes.
Comment régler la minuterie?

- Appuyez sur la touche Timer On/ Off (Activation/Désactivation de la minuterie) une seule fois pour les heures/minutes et deux fois pour les secondes. Appuyez trois fois sur le pavé pour désactiver la minuterie de cuisine ou l'annuler avant qu'elle ne se mette en marche. L'écran affiche Timer (Minuterie), et -rr-min clignote à l'écran. (Les caractères hr et min ne s'affichent pas sur le modele NX58'560, NX58'751*).

- Appuyez sur les touches du pavé numérique pour saïrir la durée que vous souhaitez en minutes, en heures et minutes ou en secondes (p. ex. 1, 5). Le temps regle s'affiche.

- Appuyez sur le bouton Timer On/Off (Activation/Désactivation de la minuterie) pour démarrer la minuterie. Le temps restant s'affichc. Une fois le temps regle ecoulé, le four émet un signal sonore et l'indication End (Fin) s'affiche jusqu'à ce que vous appuyiez sur la touche Timer On/Off (Activation/Désactivation de la minuterie). Avec apuyé sur la touche, l'écran affiche l'heure actuelle à nouveau. Vous pouvez annular la minuterie à tout moment en appuyant sur la touche Timer On/Off (Activation/Désactivation de la minuterie).
Positionnement des grilles du four

Les grilles du four sont amovibles et peuvent être positionnées de sept facons différentes. Chaque grille dispose d'une butte d'arrêt pour évider de les refter accidentellement complètement. Un positionnement approprié des grilles du four apportera de meilleurs résultats de cuisson. Le schéma à droite

ATTENTION
- Ne couvrez pas une grille du four avec du papier aluminium. Cela peut généra circulation de la chaleur, entrainant une cuisson faible.
- Ne placez pas de feuille d'aluminium au fond du fou. Vous risquez d'endommagcr la surface du fond du fou.
- Disposez les grilles du four uniquement pendant que le four est froid.
Lorsque you posez la grille sur la position la plus haute (position 7), veillez a ce qu'elle soit place de façon stable sur le stoppeur brocarde afin de ne pas tomber.
Hauteurs de grille
Pour enlever une grille du four :
| TYPE D'ALIMENTS HAUTEUR DE GRILLE | |
| Hamburgers et steaks 6 ou 7 | |
| Toasts 5 ou 6 | |
| Biscuits, muffins, brownies, cookies ou tartes 4 | |
| Couronne ou quatre-quarts 3 | |
| Câteau des angees, tartes 2 | |
| Rôtis (petits ou gros), jambon, dinde 1 ou 2 | |
Culsson de gateaux etagés

- Centrer les moulées dans le four permet une meilleure cuisson.
Si vous faits cuire plusieurs produits en même temps, voiliez à laisser un espace de 2,5 à 3,8 cm (1 à 1,5') entre eux. - Si vous utilise plusieurs grilles, positionnque les au hauteurs 2 et 5.
Si yous utilisez plusieurs grilles avec la cuisson a convection,positionnez les aux hauteurs 2 et 5. - Placez deux moules à l'arrêt de la grille supérieure et les deux autres moules à l'avant ce la grille inférieure.
Remarque
Un positionnement approprié des-aliments dans le four vous aidera a obtaining laicieure ciusson possible.

- Tirez la grille horizontallyment vers t'extérieur jusqu'à ce qu'elle bute.
- Soulevez l'avant de la grille du fou, puis tirez pour la retarder du fou.
Utilisation du four
Pour remetre une grille dans le four :

- Place le bord arrive de la grille sur le support souhaité.
- Soulevez l'avant de la grille, puis faites la glisser dans le four.
Comment utiliser la grille coulissante (NX58*565*** uniquely)
La grille entierement coulissante facilité la préparation des plats, en particulier lorsquils sont cuinisés dans des recipients lourds. La grille coulissante, dotee de 2 rails coulissants, vous permect d'allonger la grille et d'y dispose des alimentcs en dehors du four pour un acces et un retrait plus facile.
Comment installer la grille coulissante

Assurez-vous que la grille coullissant est en position fermée et inséréla entière le long des rails de guidage.

N'utilise que la poignee de la grille coullissant pour la faire sortir du fou ou la faire rentrer. Si vous saississe le cadre pendant l'utilisation de la grille, vous pouvez tirer I'ensemble de la grille coullissant en dehors du fou.
Comment retirer la grille coulissante

Assurez-vous que la grille coulissante est en position fermée et que le four est eteint et a refroidi, puis saisissez et tirez à la fois sur la grille et le cadre.

ATTENTION
N'installé pas la grille coulissante juste au-dessus de la grille plate et la grille encastree. Vous ne pourrez pas installer correctement et la grille pourrait tomber.


Remarque
Vous pouvez installer la grille coullissant sur n'importe quel niveau sauf le niveau le plus haut (niveau 7) et le plus bas (niveau 1) dans le four.
Ventilation du four

La ventilation du four se situe sous le four.
Neblaquez pas ou ne placez pas d'objet en face de la ventilation du four. Une bonne circulation de l'air evite les probleme de combustion des brûleurs du four et permet une meilleure cuisson. La ventilation et la surface qui l'entoure peuvent chauffer, faibles donc attention en placant des éléments pres de la ventilation. La vapeur chaude pourrait chauffer ou faire fondre des objets places devant la ventilation.
Eclairage du four

Le four dispose d'une lumière située sur la paroi du fond, dans le coin supérieur droit. La lumière peut être allumée ou éteinte en appuyant sur la touche Oyen Light (Lumière du four) sur le tableau de commande. La lumière du four vous permet de vérifier l'évolution de la cuisson sans ouvrir le four. Utilisez toujours une ampoule pour electroménager de 40 watts pour remplaçer l'éclairage du four. Voir page 67 pour les consignes de changement de l'ampoule.
Utilisation du four
Faire cuire de la pate crue
La fonction Bake (Cuisson traditionnelle),youpermefedprogrammer la cisson du fouraune température comprise entre 66^ 150F)ct288°C(550F).
Comment régler la température du four ?


- Positionnez la grille sur l'emplacement de votrechoix.
- Appuyez sur le bouton Bake (Cuisson traditionnelle).Un signal sonore retentit a chaque fois que vous appuyez sur une touche. La temporature par defaut (350^) et l'indicateur Start (Demarrer) clignotent a Iecran. Si la temporature par defaut est celle que vous cièsez, passéz à l'etape 4.
- Appuyez sur les touches du pavé numérique pour saïrir la température de cuisson souhaiée (par exemple 3, 7, 5). La température de cuisson et l'indicateur Start (Démarrer) clignotent à l'écran.


- Appuyez sur la touche START/SET (DEPART/RÉGLAGE).
Le four s'allume automatiquement et le préchauffage démarre. L'écran affiche un « • » clignotant, ainsi que 150°. Bake (Cuisson traditionnelle), et le symbole du mode de cisson, jusqu'à ce que le four attige cette températe. Ensuite, l'écran n'affiche que la températe actuelle du four. L'après le four atteint la températe de cisson souhaïée, un signal sonore rétenil 6 fois. - Placez les alimentes dans le four, puis fermez la porte. Le prechauffage est très important pour garantir une bonne cuisson.
- Une fois la cuisson terminé, sortez les alliments du four, fermez la porte, puis appuyez sur la touche OFF/CLEAR (ARRÉT/EFFACER). Le jour s'éteint et l'écran affiche l'heure du jour.
Pour changer une tempéature de cuisson programmée, appuyez sur la touche. Bake (Cuisson traditionnelle), entre la nouvelle tempéature, puis appuyez sur la touche START/SET (DéPART/RéGLAGE). Si la tempéature du four est supérieure au nouveau réglage, un signal sonore résentit 6 fois, puis affiche les données entées. L'ouf termine la cuisson avec la nouvelle tempéature.
Si les résultats de cuisson ne sont pas ceux attendus, la température de cuisson prérgélée peut être ajustée à + ou - 15 °C (30 °F), comme suit :

- Maintenez les touches Bake (Culsson traditionnelle) et 0 enforcées pendant 3 secondes. L'écran affiche AdJ et 0.

-
Appuycz sur la touche Bake (Culsson traditionnelle) pour alterner entre les réglages de température + ou -
-
Appuyez sur les touches du pavo
numérique pour saisir l'ajustement de la
température souhaitée
(par exemple 1, 0).
L'écran affiche AdJ et 10

- Appuyez sur la touche START/SET (DéPART/RÉGLAGE).
Un signal sonore retentid deux fois et l'écran affiche l'heure actuelle.À la prochaine cousson, le four utilise a nouveau réglage de température.
Remarque
Ce réglage n'effecte en rien les
températures de la cuisson au grill ou du
cycle d'auto-nettoyage. Le réglage sera
conserve en mémoire même après une
coupure de courant.
Cuisson et rôtissage par convection

La fonction Convection Bake (Cuisson par convection),vouspermé deprogrammer la cuisson du fou à une température comprise entre 66 °C (150°F) et 288 °C (550°F). La fonction Convection Roast (Rottissage par convection),vouspermé deprogrammer le rottissage à une température comprise entre 66 °C (150°F) et 288 °C (550°F). Le ventilateur de convection, situes au fond du four,font circulier lair chaud uniformément dans le fou.En conséquence,les alimentés sont couits uniformément etdonn en moins de temps qu'avec une chaleur normale.
Cuisson par convection

Idéale pour la cuisson de plusieurs alimentés sur différétès grilles
- Pratique pour des grosses quantités d'allments cuits.
- Apporte de bons résultats avec les cookies, les biscuits, les brownies, les cupcakes, les choux à la crème, les viennentières, les gâteaux des ange et le par.
- Les cookies peuvent sour des feuilles à cookies platees.
Si yous utilisez la cousson par convection sur une seule grille, placez la sur la position 3 ou 4. Si yous utilisez la cousson par convection sur plusieurs grilles, placez les sur les positions 2 et 5.
Remarque
Le four régie automatique la temperature de cuisson par convection avec le programme Convection Auto Conversion (Convection par conversion automatique). Voir page 57 pour plus d'informations.
Utilisation du four
Röttage par convection

Pratique pour les gros morceaux de viande, non couvert.
- Placez la léchefrite et la grille sous la viande ou la volaille pendant le rotissage par convection pour de meilleurs résultats. La léchefrite récuperé les éclaboussures deGRAISSÉ tandis que la grille sort à les éviter.
La viande et la volaille sont dorées de toute part, comme après une cuisson en roissière. L'air chaud circule au-dessus, en-dessous, et ajusté de la nourriture en cours de rollassage. L'air chaffé se mélange rapidément au jus pour une cuisson moelleuse et tendre du murceau tout en durant parfaitement l'extérieur.
Voir le Guide de rotissage par convection page 41, pour les recommendations sur les temps de cuisson et les températures.
Comment régler le four pour la culisson ou le rotissage par convection?

- Positionnez la grille sur l'emplacement de votrechoix.
- Appuyez sur la touche Convection
Bake (Culre par convection) (Bake) ou Convection Roast (Rotir par convection)
(4) abus signal sonore retentit à chaque fois que vous appuyez sur une touche. La température par défaut (350") clignote à l'écran. Si la température par défaut est celle que vous désírez, passesz à l'étape 4. - Appuyez sur les touches du pavé numérique pour saïrir la température de cuisson souhaiée (par exemple 4, 2, 5). La température de cuisson可以选择 clignote à l'écran.


4. Appuyez sur la touche START/SET (DéPART/RÉGLAGE).
Le four s'allume automatiquement et le prechauffage demarre. Lecran affiche un « • » clignotant, ainsi que 150° et Conv. Bake (Cuisson par convection) (Bake), et les symboles de cette cuisson et de la ventilation, jusqu'à ce que le four atteigne cette température. Ensuite l'écran n'affiché que la température actuelle du fou.
Lorsque le four atteint la températe de cuisson ou de rôtissage sauvaitee, un signal sonore retentit 6 fois.
- Place les alimentés dans le four, puis fermez la porte.
Le prechauffage est très important pour une bonne cuisson. Il est conseilé d'utiliser la léchefrite et la grille pour un rôtissage.
- Une fois la cuisson ou le rotissage terminé, sortez les alliments du fou. formez la porte, et appuyez sur la touche OFF/CLEAR (ARRÉT/EFFACER). Le fou s'est int et l'écran affiche l'heure du jour.
Pour changer une température de cuisson ou de rottage programmée, appuyez sur la touche Convection Bake (Cuire par convection) (Bake) ou Convection Roast (Rotir par convection) (Roast), entrez la nouvelle température, puis appuyez sur la touche START/SET (DéPART/RÉGLAGE). Si la température ou four est inférieure au nouveau réglage, un signal sonore rétenit 6 fois, puis affiche les données entées. Le four termine la cuisson avec la nouvelle température.
Guide de rotissage par convection
Les temps de rotissage dépendant de la taille, du pays, de l'épaissur, du réglage de la température de rotissage ainsi que de vos préférences de cuisson.
Le guide suivant est basé sur des alimentés sortant du réfrigerateur.
| Type d'aliment | Minutes par kilos (livres) | Température du four | Temperature interne | ||
| Bœuf | Côte de porc (1,4 à 2,2 kg) (3 à 5 lb) | Medium (Moyen) | 28-33 | 177 °C (350 °F) | 71 °C (160 °F) |
| Bien cuit 30 | 0-38 | 177 °C (350 °F) | 77 °C (170 °F) | ||
| Filet (1 à 1,4 kg) (2 à 3 lb) | Medium (Moyen) | 35-45 | 177 °C (350 °F) | 71 °C (160 °F) | |
| Bien cuit 45 | 55 | 177 °C (350 °F) | 77 °C (170 °F) | ||
| Porc | Rôti (avou sans os) (1,4 à 2,2 kg) (3 à 5 lb) | 22-28 | 177 °C (350 °F) | 77 °C (170 °F) | |
| Côtelettes (1,3 à 2,5 cm d'épaissur) (0,5 à 1') | 2 côtelettes | 30 à 40 min au total | 177 °C (350 °F) | 77 °C (170 °F) | |
| 4 côtelettes | 40 à 50 min au total | 177 °C (350 °F) | 77 °C (170 °F) | ||
| 6 côtelettes | 45 à 55 min au total | 177 °C (350 °F) | 77 °C (170 °F) | ||
Utilisation du four
| Type d'aliment | Minutes par kilos (livres) | Température du four | Température interne | ||
| Volaille | Poulet entier (1.1 à 1.5 kg) (2.5 à 3.5 lb) | 26-30 | 191 °C (375 °F) | 82 °C (180 °F) | |
| Dinde entière (non fourée °) (8 à 11 kg) (10 à 16 lb) | 10-16 | 163 °C (325 °F) | 82 °C (180 °F) | ||
| Dinde entière (non fourée °) (8 à 11 kg) (18 à 24 lb) | 8-15 | 163 °C (325 °F) | 82 °C (180 °F) | ||
| Blancs de dinde (1,8 à 2.7 kg) (4 à 6 lb) | 18-23 | 163 °C (325 °F) | 77 °C (170 °F) | ||
| Poulet de Cornouailles (400 à 700 g) (1 à 1,5 lb) | 50 à 75 min au total | 163 °C (325 °F) | 82 °C (180 °F) | ||
| Agneau | Demi-gigot (1,4 à 1,8 kg) (3 à 4 lb) | Medium (Moyen) | 25-30 | 163 °C (325 °F) | 71 °C (160 °F) |
| Bien cuit | 30-35 | 163 °C (325 °F) | 77 °C (170 °F) | ||
| Cigot entier (2,7 à 3,2 kg) (6 à 7 lb) | Medium (Moyen) | 25-30 | 163 °C (325 °F) | 71 °C (160 °F) | |
| Bien cuit | 30-35 | 163 °C (325 °F) | 77 °C (170 °F) | ||

Remarque
- Une diné faicie nécessite un temps de cisson supplémentaire. La température minimale nécessaire pour ciure la farce dans la volaille est de 74 °C (165 °F).
Cuisson minutée
La fonction Cook Time (Temps de cuisson) vous permet de programmer une température de cuisson pour une durée déterminée. À la fin du temps programmé, le four s'est int automatiquement.

ATTENTION
Soyez prudent lorsque vous utilisez les fonctions Cook Time (Temps de cuisson) ou Delay start (Départ differé). Ces fonctions sont très utilisés pour la cuisson des viandes sales ou surgelées ainsi que de la plupart des fruits et legumes. Les-aliments qui se périment facilitent, comme le lait, les oufs et les viandes, doivent être conservés au réfrigerateur avant d'être place dans le fou. Meme réfrigerés, ces-aliments ne doivent pas rester à l'air ambiant pendant plus d'une heures avant le démarrage de la cuisson. De plus,ils doivent être retirésrapidement du fou une fois la cuisson terminée. La consommation d'alments gâtés peut entrainer des maladies liées à un empoisonnement alimentaire.
Comment régler le four pour la cuisson minutée ?

- Positionnez la grille du four sur l'emplacement de votrechioix. Placez les alimentés dans le four, puis fermez la portc.
- Appuyez sur le bouton Bake (Cuisson traditionnelle). La température par défaut (350^) clignote a I'ecran. Si la température par défaut est cette que vous désirez, passerez a l'etape 4.
42 Français



- Appuyez sur les touches du pavé numérique pour saisser la température de cuisson souhaitée (par exemple 3, 7, 5). La température de cuisson可以选择 clignote à l'écran.
4. Appuyez sur la touche Cooking Time (Temps de culsson).
Lecran affiche -min.
les caractères hr, min ne s'affchéant pas sur le modele NX58560, NX58751
5.Appuyez sur les touches du pavé
numérique pour saisir le temps de
cuisson souhaite. Lecran affiche le temps choisi, et le
voyant Start (Demarrage) clignote.Vous pouvez regler le temps sur n'importe
quelleduréecompriseentre1minute et 9 heures et 99 minutes.

6. Appuyez sur la touche STAR (DéPART/RÉGLAGE).
Le four s'éCLAIRE automatiquement et commence le préchauffage. L'écran affiche un « « clignotant, ainsi que la température par défaut, ou la température可以选择. Bake (Cuisson traditionnelle) et le symbole du mode de cuisson, jusqu'à ce que le four attaigne cette température. Lorsque le four attain la température désirée, le signal sonore détent 6 fois. Le four commence la cuisson pour la durée définie et le temps restant s'affiche.
Pour voir l'heure, maintenez la touche
Clock (Horologie) enfincée. Lorsque vous
relâchéz la touche (Horologie),
l'affichage se réinitialise et le temps
de cisson restant s'affiche à nouveau.
Lorsque le temps de cisson est écoulé,
four s'éçint automatiquement et l'écran
affiche l'hour的实际。
Pour changer une température de cisson programmée, appuyez sur la touche. Bake (Cuisson traditionnelle), entrez la nouvelle température, puis appuyez sur la touche START/SET (DéPART/RéGLAGE). Si la temperature du four est inférieure au nouveau réglage, un signal sonore retentit 6 fois, puis affiche les données entrecs. Le four termine la cisson avec la nouvelle température.
Pour changer un temps de cuisson programme, appuyez sur la touche Cooking Time (Temps de cuisson), entrez le nouveau temps de cuisson, puis appuyez sur la touche START/SET (DéPART/RÉGLAGE). Le four continue la cuisson pour le temps restant du nouveau réglage.
Remarque
Si la recette l'indique, enfourné la nourriture une fois le four préchauffe, i.e. préchauffage est important pour une bonne cuisson. Lorsque le four atteint la température souhaitée, un signal sonore renetit 1/6 fois.
Francais 43
Utilisation du four
Cuisson minuete differée
La fonction Delay Start (Départ différenté) vous permet d'utiliser la miniterie pour commencer et arreter automatiquement un autre programme de cuisson (Bake (Cuisson traditionnelle), Convection Bake (Cuisson par convection), ou Convection Roast (Rôtissage par convection)). La fonction Delay Start (Départ différenté) peut être régée jusqu'à 12 heures avant d'autres cuissons. L'horloge doit être régée à la bonne-heure pour que la fonction Delay Start (Départ différenté) fonctionne correctement.

ATTENTION
Soyez prudent lorsque vous utilisez les fonctions Cook Time (Temps de cuisson) ou Delay start (Départ différé). Ces fonctions sont très utiles pour la cuisson des viandes salesés ou surgeclées ainsi que de la plupart des fruits et légumes. Les alimentés qui se périment facilitent, comme le lait, les oeurs et les viandes, doivent être conservés au réfrigerateur avant d'être placés dans le four. Meme réfrigerés, ces alimentés ne doivent pas rester à l'air Ambientant pendant plus d'une heures avant le démarrage de la cuisson. De plus, ils doivent être retirés rapidly du four une fois la cuisson terminée. La consommation d'aliments gâtes peut entrainer des maladies liées à un empoisonnement alimentaire.
Comment régler le four pour la cuisson minutée différée ?

- Positionnez la grille du four sur l'emplacement de votrechoix.Place les aliments dans le four, puis fermez la porte.
- Appuyez sur la touche du mode de cuisson souhaite (ex: Bake (Cuisson traditionnelle). La tempéature par défaut (350^) et l'indicateur Start (Demarrer) clignotent à l'écran. Si la tempéature par défaut est celle que vous désirez, passez à l'été 4.
- Appuyez sur les touches du pavé numérique pour saïrir la température de cuisson souhaitée (par exemple 3, 7, 5). La température de cuisson et l'indicateur Start (Demarrer) clignotent à l'écran.

- Appuyez sur la touche Cooking Time (Temps de cuisson).
L'ocran affiche la temperature de cuisson selectionnee, Bake (Cuisson traditionnelle)ct- min. les caractères HR, min ne s'affichent pas sur le modele NX58"560",NX58"751")



- Appuyez sur les touches du pavé numérique pour saisir le temps de cisson souhaïte. L'écran affiche le temps de cisson sélection, et le symbole Start (Démarrage) clignote. Vous pouvez régler le temps de cisson pour une durée comprise entre 1 minute et 9 heures 99 minutes.
- Appuyez sur la touche Delay Start (Départ différé). L'écran affiche Delay (Retard) et -- clignote.
7.Appuyez sur les touches du pavé
numérique pour saisir l'heure à laquelle
vous souhaitez que le four s allume (par
exemplc 4,3,0).
Le symbole Start (Demarrage) clignote
sous Delay (Retard) et l'houre de depart
choisiie.

- Appuyez sur la touche START/SET (DEPART/RéGLAGE).
Le four s'allume automatiquement et un signal sonore retentit à l'heure de départ.
Le four s'allume automatiquement et le prechauffage demarre. Lorsque le four atteint la températe de cuisson souhaitée, un signal sonore retentit 6 fois.
Le décompte du temps de cuisson s'affiche.
Lorsque le temps de cuisson est écoulé, le four s'eteint automatiquement et l'écran affiche l'heure actuelle.
Pour changer une heures de départ programmée, appuyez sur la touche Delay Start (Départ différé), entrez la nouvelle heures, puis appuyez sur la touche START/SET (DEPART/REGLAGE). Le four commence la cuisson à la nouvelle heures.
Pour changer une température de cuisson programmée, appuyez sur la touche Bake (Cuisson traditionnelle), entrez la nouvelle température, puis appuyez sur la touche START/SET (DÉPART/RÉGLAGE). Si la temperature du four est inférieure au nouveau réglage, un signal sonore retentit 6 fois, puis affiche les données entrees. Le four termine la cuisson avec la nouvelle température.
Pour changer un temps de cuisson programme, appuyez sur la touche Cooking Time (Temps de cuisson), entrez le nouveau temps de cuisson, puis appuyez sur la touche START/SET (DéPART/RÉGLAGE). Le four continue la cuisson pour le temps restant du nouveau réglage.
Remarque
Si la recette l'indique, enfournez la nourriture une fois le four prechauffe. Le prechauffage est important pour une bonneclinsson. Lorsque le four atteint la température souhaité, un signal sonorè retentit 6 fois.
Utilisation du four
Cuisson au grill
La fonction Grill vous permet de cuire et dorer les alliments en utilisant uniquement la source de chaleur suprécure. La porte du four doit rester fermée pendant la cuisson au grill des alliments. La viande et le poisson doivent toujours être placés sur une grille dans une léchefrite du grill.
ATTENTION
Si des flammes apparaissent pendant la cuisson au grille, laissez la porte du four fermée et éteignez le four. Si les flammes ne s'éteignent pas, jetez du bicarbonate de soudc sur les flammes ou utilisez un extincteur à mousse. No jetez ni cau ni tarine sur les flammes. La tarine peut explodeer et l'eau peut provoquer des flammes de friture qui se propagent. Tous deux peuvent entrainer des blessures corporelles et/ou des dégats matériels.
Comment régler le four pour la cuisson au grill ?

- Placez les alimentes sur une léchefrite à grill avec une grille. Posez la nourriture et la léchefrite sur la grille du haut, positionnez-la comme indiqué dans le Guide de cuisson au grill à la page 47. Fermez la portc du four.
- Appuyez sur la touche Broil (Gri) une fois pour selectionner Hi (Eleve) ou deux fois pour selectionner Lo (Faible). Un signal sonore retentit a chaque fois que vous appuyez sur une touche. Le symbole Start (Demarrage) clignote à droite du symbole Hi (Eleve) ou Lo (Faible) et de Broil (Gri) à l'écran. Sélectionnez Lo (Faible) pour cuir des alliments tels que de la volaille ou des morceaux écais de viandes sans risquer dc trop les brunir.

3. Appuyez sur la touche START/SET (DéPART/RéGLAGE).
Le four éclaire automatiquement la
résistance du haut et commence la
cuisson.
L'écran affiche le mode de grill choisi (Hi ou Lo).son symbole et Broil (Grill).
Faibles cuir un cote des alimentes au
gril jusqu'à ce quils soient brunis.Puis, tournez les et faites cuir l'autre cote. Une fois la cuisson terminée, appuyez sur la touche OFF/CLEAR (ARRET/ EFFACER) pour eteindre le fou ou annuler la cuisson au gril a tout moment. L'heure actuelle s'affiche.
Pour modifier un réglage programme de cuisson au grill, appuyez sur la touche Broll (Culsson au grill) pour changer le réglage entre Hi (Elevé) et Lo (Faible).
Appuyez sur la touche START/SET (DÉMARRER/RÉGLER) pour terminer la cuisson avec le nouveau réglage.
Guide de cuisson au grill
Les temps de cisson au grill dépendant de laaille, du pays, de l'paissieur, du réglage de la temperature de grill ainsi que de vos préférences de cisson. Le guide suivant est basé sur des viandes et/ou des poissons sortant du réfrigerateur.
| Type d'ailment | Quantité et/ou épaissur | Hauteur de grille* | Temps pour le 1er côté (en min) | Temps pour le 2ème côté (en min) | Remarques |
| Bœuf haché | 500 g (1 lb) scient 4 boulettes de 1.2 à 1.9 cm d'épaissur (0.5 à 0,75") | 6 ou 77 | 1057 | Répartissez uniformément. Vous pouce cuir jusqu'à 8 boulettes simultanément. | |
| Bïttecks | à 1300 g (1 à 1,5 lbs) de 3.8 cm d'épaissur (1") | 610 | 1257 | Les bîttecks dont l'épaissur ne dépasse pas 1,2 cm (1") causent avant de brunir. Il est consocié du fric sur le grill. Indisez pour extraire laGRAISSC. | |
| Bien cuit 6 | |||||
| Moyen 900 | à 1300 g (2 à 2,5 lbs) de 3.8 cm d'épaissur (1,5") | 615- | 1814-17 | ||
| Bien cuit 6 | |||||
| Poulet | 1 poulet entier, de 900 à 1300 g (2 à 2,5 lbs), coupe dans la longueur | 430- | 3515-20 | Grillez d'abord le côte peu vers le bis. Ouvrez en écantant. Badigeoméz de beurre fondu avant de griller et à mi cuisson. | |
| 2 blancs 51 | 520712 |
| Type d'aliment | Quantité et/ou épaissur | Hauteur de grille* | Temps pour le 1er côte (en min) | Temps pour le 2ème côte (en min) | Remarques |
| Filets de poisson | 0,6 à 1,3 cm (0,25 à 0,5") d'épaissur | 6 6-10 | 3-4 | Manipuléz et returnez avec précaution.Selon vos goûts, vous pouvez bacigüronner de accure citronné avant et pendant la cuisson. | |
| Tranches de jambon (préciuts) | 1,3 cm (0,5") d'épaissur | 6 7-10 | 5-6 | Augmentez le temps (10 minutes au lieu de 5) pour chaque côte pour du jambon de 0,7 cm (1,5") d'épaissur ouartisanal. | |
| Côtelettes de porc | 2 (1,3 cm (0,5") d'épaissur) | 6 8-1 | 4-6 | Incisez pour extraire laGRAISSSE. | |
| Bien cuit | |||||
| Côtelettes d'agneau | 5 cm (1") d'épaissur | 6 8-12 | 5-8 - | ||
| Moyen 2 (2 | 10-98-79/10 à 12 oz | Incisez pour extraire laGRAISSSE. | |||
| Blen cuit 6 |

Remarque
Voir ilustration page 35 pour la description des hauteurs de grille.
Utilisation du four
Maintien au chaud
La fonction Keep Warm (Maintien au chaud) vous permet de conserver des alimentents cuits au chaud à une basc temperature de cuisson. La fonction Keep Warm (Maintien au chaud) permet de conserver des alimentents cuits au chaud jusqu'à 3 heures après leur cuisson en vue de les servir. Au bout de 3 heures, le four s'esteint automatiquement.
Comment utiliser la fonction de maintainen au chaud ?

- Positionné la grille sur l'emplacement de votrechoix.Placez les aliments dans le four et fermez la porte.
- Appuyocz sur la toucho Keep Warm (Maintien au chaud). Levoyant Start (Demarrage) clignote en dessous de l'heure actuelle et Warm (Chaud) apparait a t'écran.

- Appuyez sur la touche START/SET (DEPART/REGLAGE).
Le four s'échaîre automatiquement et commence le préchauffage de la température Keep Warm (Maintien au chaud (environ 77 °C [170 °F]). L'écran affiche le symbole du four. Warm (Chaud), et l'heure.
Pour annulier la fonction Keep Warm (Maintien au chaud) et eteindre le four, appuyez sur la touche OFF/CLEAR (ARRET/EFFACER). L'heure actuelle s'affiche.
Pour programmer un mainien au chaud après une fonction de cuisson minutée, appuyez sur la touche Keep Warm (Maintien au chaud) après avoir programme la fonction de cuisson minuté. Une fois la cuisson terminée, un signal sonore retentit 6 fois et la temperature du four baisse pour atteindre celle du programme de mainien au chaud. Le four conserve cette température jusqu'à ce que le mode Keep Warm (Maintien au chaud) soit annule.
Utilisation de la fonction Cuisson facile
Pizza
La fonction Pizza (Pizza) est concue pour dorer et donner du croustillant à la pate tout en conscrvant le moelleux de la garniture.
Comment régler la fonction Pizza?

NX58565**
- Appuyez sur la touche Pizza.

NX58560, NX58751
2. Appuyez sur le bouton START/SET (DéPART/RéGLAGE) pour lancer la cuisson de la pizza.

NX58565**
Cuisson lente
La fonction Slow Cook (Cuisson lente) peut être utilisé pour cuire les alimentés plus lentement à une température plus basée. Un temps de cuisson plus long permet une meilleure diffusion des arêmes dans de nombreuses recçtos. Cette fonction est idéale pour faire rôtir du boeuf, du porc et de la volaille. La cuisson lente de la viande peut lui donner un aspect fonce sur le dessus sans qu'elle soit brisée. Ceci est tout a fait normal.
Comment régler la fonction Cuisson lente ?

NX58560, NX58751**
1. Appuyez sur la touche SLOW COOK (CUISSON LENTE) une fois pour selectionner HI (ELEVÉ) ou deux fois pour selectionner LO (FAIBLE).

NX58*565

Remarque
- Utiliszcz una sculc grille et place la sur la position 3 ou 4 pour obtenir les membres résultats lors de l'utilisation de la fonction Pizza.
- La température par défaut est de 400^ . Vous pouvez régler la température du jour selon vos besoins.
- Suivez les instructions figurant sur l'emballage pour connaître les temps de préchauffage et de cuisson.
Utilisation du four


NX58565**
- Appuyez sur la touche START/SET
(DÉPART/RéGLAGE) pour lancer la
cuisson lente.
Remarque
Utilisez une seule grille et placez-la sur la position 3 ou 4 pour obtenir de plusieurs résultats.
Le prechauffage du four n'est pas nécessaire.
Mode friture par application d'air (MODELE NX58*751***)
Cette fonction utilise l'air chaud pour permettre d'obtenir des alimentes frais ou surgefois plus croustillants et sains, sans ou avec moins du lieu que les modes de cuisson par convection normaux. Pour des résultats optimaux, utilisez ce mode avec le mode unique et placez le plateau de frutta par application d'air au niveau 3. La temperature peutetre regiee entre 350 F et 500 F. Le prechauffage n'est pas nécessaire pour ce mode. Suive la recette ou les indications figurant sur le emballage pour regier la temperature, la durée et la quantite
Comment regler le four pour la cuisson en mode Friture par application d'air
- Placez le plateau sur la position de grille 4.
- Sélectionnéz le mode Friture par application d'air à l'aide du touche tactile.
- Utilisca la touchac tactile pour modifier la temporaturé par défaut. Saisissez la température suggérée pour vos alimentés, comme recommendé dans leurs indications de cuisson. La température par défaut est de 425 °F.
- Apoyez sur la touche tactie et si necessaire, reglez la fonction Temps de coisson ou Depart differe
- Appuyez sur le bouton START/SET (DéPART/RéGLAGE) pour lancer le mode Friture par application d'air.
- Une fois la cisson terminée, appuyez sur OFF/CLEAR (ARRET/EFFACER), puis sortez les alimentes.

Positionnement recommendé du plateau de frutta par application d'air
REMARQUE
- Placce une plaque de cuisson ou un plateau sous le plateau de friture et application dair pour recuperer les égouttures. Celà peut déviter les éclauissures et la fumée.
La frutta par application dair est conque pour la coisson sur une seule grille. Placez les aillments sur la position de grille 4 pour des résultats optimaux.
50 Français
Deshydration des alimentes
Cette fonction permet de faire secher des alliments afin d'en retirer l'eau à l'aide de la chaleur tournante.
Comment régler la fonction Dehydrate (Déshydrater)

- Appuyez sur la touche Dehydrate (Deshydrater).

- Appuyez sur les touches numériques pour regler la température souhaïee (entre 100 et 175 F).

- Appuyez sur le bouton START/SET (DéPART/RéGLAGE) pour lancer la déhydration.

- Lorsque les alimentents sont déshydratés, appuyez à nouveau sur le bouton OFF/CLEAR (ARRÉT/EFFACER).
Remarque
- Cette fonction ne nécessite pas de préchauffage.
- Une fois que les alimentents sont déshydrites, conserveze les dans un endroit frais et sec.
- Si vous scétionné une température située en因为他们 de la plage, un message d'érreur s'affiche.
Guide de la fonction déhydratation
| Catégorie | Hauteur de grille | Poids recommendé (oz) | Temp. optimale | |
| Grille unique | Grille multiple | |||
| Légumes 3 ou 4 2 et 5 9 à 21 100 à 150 F | ||||
| Fruits 3 ou 4 2 et 5 9 à 21 100 à 150 F | ||||
| Viandes 3 ou 4 2 et 5 14 à 30 145 à 175 F | ||||
Levee
La fonction Levée sera à maintenir un niveau de chaleur permettant le gonflement des produits nécessitant une fermentation à la levure.
Comment régler le four pour la levée ?

- Entrez le mode de levée Appuyez sur la touche Bread Proof (Levee).

- Demarrez la fonction Levée. Appuyez sur la touche. La fonction de levée fournit automatiquement la température optimale pour le processus de levée. Par conséquent, aucun réglage de température n'est nécessaire.
- Appuyez sur la touche OFF/CLEAR (ARRET/EFFACER) dos que vous souhaite désactiver la fonction de levée.
Remarque
Si you appuyez sur la touche BREAD PROOF (LEVEE) alors que la tempereure du four est supérieure à 37,7 °C (100 °F), l'indication Hot (Chaud) s'affiche. Pour assurer des résultats optimaux, il est prétable de démarrer cette fonction à four froid. C'est pourquai, nous vous conseillons d'attendre que le four ait refroidi et que l'indication Hot (Chaud) disparaisse de l'affiche.
Pour eviter de réduire la température du fou et d'augmenter le temps de levée, n'avrez pas la porte du fou inutillement.
- Verifiez les produits pâtissiers assezrapidement pour éviter qu'ils ne gonflent excessivement.
- N'utilise pas le mode de levée pour faire rechauffer des aliments ou les maintainir au chaud. La température émise pour la levée n'est pas assez élevé pour rechauffer des aliments à une température sure. Utilise la fonction de maintien au chaud.
Pour de meilleurs résultats, dispose la pate sur un plat dans le four au niveau 3 ou 4 et couvre la avec un torchon ou du film plastique. (Le plastique doit être fixé sous le recipient, afin qu'il ne soit pas soulevé par la ventilation du four.)
Utilisation du four
Cuisson personalisée
La fonction Favorite Cook (Cuisson personnalise) vous permet de pré-programmer 3 différentes fonctions de cuisson ou les réglages de votre recette préférente qui peuvent donc être réutilisés et lances en actionnant un bouton. Vous pouvez seulement utiliser les fonctions Bake (Cuisson traditionnelle). Bake convection (Cuisson par convection) ou Roast convection (Rotissage par convection) pour les choix de Favorite Cook (Cuisson personnalise).vous ne pouvez pas utiliser les fonctions de Delay Start (Départ différé) pour toute selection Favorite Cook (Cuisson personnalise).
Comment régler une sélection de cisson personnelisée ?


- Appuycz sur la touche du mode d cuisson que vous souhaitez enregistrer (ex: Bake (Cuisson traditionnelle)).Un signal sonore retentit a chaque fois que vous appuyez sur une touche. La temperature par default (350) clignote a l'ecran. Si la temperature par defaut est celle que vous désirez, passesz a I'etape 3.
- Appuyez sur les touches du pavé numérique pour saïrir la température de cuisson souhaitiée (par exemple 3, 7, 5). La température de cuisson可以选择 clignote à l'écran.

3.Appuyez sur la touche Favorite Cook (Culsson personnalise) une seule fois pour stocker ces reglages dans Recette 1, deux fois pour les stocker dans Recette 2 ou trois fois pour Recette 3. Le numero et le reglage correspondants s'affichent a l'ecran et Favorite Cook (Culsson personnalise) clignote sous le reglage Culsson favorite selectionne pour cette recette.
4. Appuyez sur la touche START/SET (DéPART/RÉGLAGE).
L'écran affiche la dernière température. Custom Cook (Cuisson personnalisée) reglee ou utilise ainsi que l'heure actuelle.

Remarque
Appuyez sur la touche START/SET (DEPART/ REGLAGE) une fois pour enregistrer le réglage Custom Cook (Cuisson personnalisée) ou deux fois pour enregistrer et commecer la cuisson personnalisée sur le réglage selectionné.
Comment utiliser ou réutiliser une sélection de cuisson personnelisée ?

- Positionnez la grille sur l'emplacement de votrechoix.
- Appuyez sur la touche Favorite Cook (Culsson personnalise). Pour rappeler le réglage Culsson favorite de votre choix depuis son emplacement de stockage, appuyez sur la touche Favorite Cook (Culsson personnalise) comme indiqué ci-dessous:
1 fois pour Recette 1
2 fois pour Recette 2,
3 fois pour Recette 3.
Favorite Cook (Cuisson personnalisée)
clignote sous le réglage Cuisson favoritesélectionné sur l'écran pour cetterecette.

3. Appuyez sur la touche START/SET (DéPART/RÉGLAGE).
«·» clignote à gauche de la
température (par défaut ou actuelle)
jusqu'à ce que la température
selectionnée soit atteinte. Un signal
sonore retentit 6 fois. La température
par défaut ou actuelle. le mode
de cissoisson, son symbole et l'heure
s'affichent.
Lorsque le four atteint la température de cuisson souhaitation, un signal sonore détent 6 fois.

- Place les alimentés dans le four et fermez la porte. Le préchauffage est très important pour une bonne cuisson ou bon rotissage.
- Une fois la cuisson terminée, sortez les alliments du four, fermez la porte, et appuyez sur la touche OFF/CLEAR (ARRET/EFFACER).
Le four s'eteint et l'écran affiche l'heure actuelle.

Utilisation du four
Fonctionb Shabbat

(UTILISÉ pour les fêtes et le Shabbat juifs) Pour en savoir plus et Obtir des instructions d'utilisation et une liste complète des modélles avec la fonction Shabbat, veilliez visiter le site Web sur http://www.star-k.org.
La fonction Sabbath (Shabbat) ne peut être utilisée qu'avez les réglages Bake (Cuisson traditionnelle) et Cook Time (Temps de cuisson). Le four fonctionne sur la température définie et ne change pas jusqu'à ce que la fonction Sabbath (Shabbat) soit annulée ou que le temps de cuisson soit écoué. Si la fonction Sabbath (Shabbat) est selectionné, elle écrasse les fonctions d'économie d'énergie enregistrées par défaut. Tout l'éclairage de l'écran, les signaux du fou, la plupart des touches de commande et le ventilateur à convection seront désactivés.
Comment régler la fonction Sabbath ?

- Positionnez la grille sur l'emplacement de votre choix.Voir page 35.
- Appuyez sur le bouton Bake (Cuisson traditionnelle). Un signal sonore retentit a chaque fois que you appuyez sur une touche jusqu'à ce que la fonction Sabbath (Shabbat) soit activée. La temperature par default (350°) clignote à l'écran. Si la temperature par défaut est celle que vous désirez, passerez à l'etape 4.
- Appuyez sur les touches du pavé numérique pour saïrir la température de cuisson souhaitée (par exemple 3, 7, 5). La température de cuisson可以选择 clignote à l'écran.


-
Appuyez sur la touche START/SET (DéPART/RÉGLAGE).
-
Maintenoe simultanement les touches Clock (Horloge) et Timer On/Off (Activation/Desactivation de la minuterie) enfoncées pendant 3 secondes.
L'affiche indique alors SAb (Shabbat). Les signaux du fou, I'ecran à DEL, et toutes les commandes seront désactivées, sauf les touches Bake (Cuisson). Cooking Time (Temps de culsson). START/SET (DEPART/REGLAGE) et OFF/CLEAR (ARRET/EFFACER).
Dans environ 20 secondes, vous entendrez un « tic » provenant du tableau de commande et le four commencerca l'éclairage et le processus de prechauffage. Lorsque le four atteint la température de cuisson souhaitié, le four poursuit la cuisson à cette température jusqu'à ce que le temps de cuisson défini se soit écoué ou que la fonction Sabbath (Shabbat) soit annulée. Le décompte du temps de cuisson ne s'affiche pas, mais le four s'estiant automatiquement à la fin du temps programme.

54 Francais
Procedure de réglage de la cuisson minutée en mode Shabbat?
Pour régler la cuisson minuée en mode Sabaath (Sabaat), suivez les étapes 1 à 3 de la section Comment régler la fonction Sabaath ? , puis suivez les étapes clèssous.

- Appuyez sur la touche Cooking Time
Lecran affiche -min
(Les caractères hr et min ne s'affichent
pas sur le modele NX58°560
NX58751

- Appuyez sur les touches du pavo
numerique pour saisir le temps de
L'indicateur START (DEMARRAGE)
clignote a tecran, You pouvez regler le temps de cuiason pour une durée comprise entre 1 minute et 9 heures et 99 minutes.
Passez ensuite à l'etape 4 de la section
Comment régler la fonction Sabbath ?
Comment régler la fonction Shabbat?

Pour changer une température de cuisson programme, appuyez sur la touche Bake (Cuisson traditionnelle), entrez la nouvelle température, puis appuyez sur la touche START/SET (DéPART/RéGLAGE). Dans environ 20 secondes, vous entendrez un « clic » provenant du tableau de command et le four terminéra la cuisson à la nouvelle température.
Pour annuler la fonction Sabbath (Shabbat), maintenez simultanément les touches Clock (Horloge) et Timer On/Off (Activation/Désactivation de la minuterile) enforcés
pendant 3 secondes. L'heure actuelle s'affiche.
Utilisation du four
Fonctions complémentaires
Economie d'énergie 12 Heures et 3 Heures
Si vous oubliez déteindre cette four, cette fonction assure la désactivation automatique des commandes après 12 heures d'utilisation des fonctions de cuisson ou après 3 heures d'utilisation de la fonction Grill.
Comment activer ou désactiver la fonction d'économie d'énergie après 12 heures?

- Appuyez simultanément sur la touche Cooking Time (Temps de culsson)
et la touche numérique 0 pendant 3 secondes.
L'affichage indiquant 12 Hr (arret après 12 heures) ou -Hr (pas d'arret automatique) apparait.
Par défaut, le four s'arrête au bout de 12 heures

- Appuyez sur la touche 0 pour selectionner ON (ACTIVE) (12Hr) ou OFF (DEACTIVE) (一 H )

- Appuyez sur la touche START/SET (DEPART/REGLAGE) pour enregistrer et démarrer le dispositif.
Sélection de la température en Fahrenheit ou en Centigrade
Le four peut êtreprogramme pour afficher la temperature en degrés Fahrenheit au Celsius.
Par défaut, le four est regle pour que la température s'affiche en degrés Fahrenheitit.
Comment passer des degrés Fahrenheiti aux degrés Celsius et inversement ?

- Appuyez simultanément sur les touches Broil (Gril) et 0 pendant 3 secondes.
L'ecran affiche F (Fahrenheit) ou C (Celsius).
La valeur par défaut est F.

- Appuyez sur la touche 0 du pavé numérique pour sélectionner F ou C
Appuyez sur la touche 0 du pavé numérique pour altermner entre F et C.

- Appuyez sur la touche START/SET
(DÉPART/RéGLAGE) pour cnregistrer et régler la sélection de température.
Fonction de convection par conversion automatique
Lorsque vous utilisez la cuisson par convection, la fonction de convection par conversion automatique permet de convertir automatiquelement les temperatures de la cuisson classique en temperatures de cuisson par convection. Lorsque cette fonction est activee, l'affichage indique la temperature reelle convertie (reduite). Comment-dessactiver ou activer la fonction de conversion automatique?

- Appuyez simultanement sur les touches Convection Bake (Culsson par convection) et 0 pendant 3 secondes. Appuyez sur la touche 0 pour selectionner Con On (conversion active) ou Con Off (conversion inactive). La valeur par défaut est Con OFF.

- Appuyez sur la touche numérique 0 pour selectionner Con On (Conv. activée) ou Con OFF (Conv. deactivated)

- Appuyez sur la touche START/SET (DEPART/REGLAGE) pour enregistrer et régler la conversion automatique.
Activation/désactivation du son
Cette fonction vous permet de regler le four de sorte a ce que les commandes fonctionnement de maniere silencieuse.
Comment activer ou désactiver le son ?

-
Appuyez simultanément sur la touche Oven Light (Lumière du four) et la touche numérique 0 pendant 3 secondes. L'affichage indique alors Snd On (Son activé) ou Snd OFF (Son désactiver). Par défaut, le son est activé.
-
Appuyez sur la touche 0 pour aiterner entre Snd On (Son active) et Snd OFF (Son deactivé).
-
Appuyez sur la touche START/SET (DEPART/REGLAGE) pour enregistrer et reglier le signal sonore.

Utilisation du tiroir chauffe-platUtilisation du tiroir chauffe-plat
À propos du tiroir chauffe-plat (modèle NX58*565*** uniquely)
Le tiroir chauffe-plat vous permet de conserver les alimentents cuits chauds. Les alimentents doivent etre déja chauds. N'utilise pas le tiroir chauffe-plat pour chauffer ou rechauffer des alimentents friods.
Environ 25 minutes sont nécessaires pour préchauffer le tiroir chauffe-plat.
ATTENTION
Nutilisez pas de reçipients en plastique, ni de film plastique dans le tiroir chauffe plat. Le plastique fond s'il entre on contact direct avec le tiroir chauffe plat. Il est possible que le plastique fond ne s'enleve plus. Ces dégats ne sont pas couverts par la garantie.
- Ne napissez pas le tiroir chauffe-plat de papier d'aluminium. Le papier d'aluminium est un excellent isolant thermique et aurait pour conséquence d'emprisonner la chaleur. Son utilisation est susceptible de perturber le fonctionnement du tiroir et d'endommager la finition interieure.
- Ne placez pas de liquide ou d'eau dans le tiroir chauffe plat.
Tous les alliments placés dans le tiroir chauffe-plt doivent etre recouverts d'un couvertre ou de papier d'aluminium. Lorsque vous faites chauffer des patisseries ou du pain, aménagez une ouverture dans le couvertre afin de permettre a l'humidite de s'échapper. - Retireez les couverts de service, etc., avant de placer le recipient dans le tiroir chauffe-plat.
- Conséverez les alimentés dans le récipient de cuisson ou transféréz-les dans un plat de service résistant à la chaleur.
Le tiroir chauffe-plat ne peut pas etre utilise durant le cycle d'auto-nettoyage. - Le tiroir chauffe plat s'eteint automatiquement après 3 heures.
Activation ou déactivation du tiroir chauffe-plat

- Appuyez sur la touche Warming Diagram (Tiroir chauffe-plat) une fois pour une température de chauffage faible, deux fois pour une température de chauffage intermédiaire, trois fois pour une température de chauffage élevée, ou quatre fois pour etéindre le tiroir chauffe-plat.
Warming Painter (Tiroir chauffe- plat) et la lumiere de la temperature selectionnee s'afficient a t'écran. Le tiroir chauffe-plat commence a chauffer.

- Pour eteindre le tiroir chauffe-plat, appuyez sur la touche Warming Diagram (Tiroir chauffe-plat) jusqu'au ce qu'il s'estinge.
Remarque
Appuyer sur la touche OFF/CLEAR (ARRÉT/EFFACER) ne permet pas déteindre le tiroir chauffe plat.
Entretien de votre apparéil
Réglages recommendés
| RéGLAGE DU TIROIR TYPE D'ALIMENTST* | |
| FAIBLE Petits pains (mous), assiettes vides | |
| MED | Rôtis (boéuf, porc, agneau), plats mijotés, légumes, oeufs, pâtisseries, biscuits, petits pains (durs), sauces |
| ÉLEVée | Volatile, côtelettes de porc, hamburger, pizza, bacon, alimentés fris |

Remarque
Vouysoupiezplacersimultanementdifferentsypesd'almentscansle tiroir chauffe-plat.Pourunresultatoptimal,ne laissezpaslesalmentspendantplus d'uneheure dansletiroirchauffe-plat.Nelaissezpasd'almentsenpetitesquantitésou sensiblesa la chaleur,comme descaufs,pendant plusde 30minutes.
Avertissement
Veillez toutjours a ce que les commandes soient eteintes et que les surfaces soient froides avant de retirer et/ou nettoyer une des pieces. Ceci elimine les risques de brulurc.
- Si la cusinière est, pour une quelsconque raison, retirée du mur, assurez-vous que le dispositif anti-basculement est convenablement rétabli une fois que la cusinière est remise en place. La non observation de cette consigne peut provoquer un basculement de la cusinière et, par consequent, des biesses.
Entretien et nettoyage du four
Les tableaux de commande du jour et des brûleurs de surface peut être facilement nettoyé à l'aide d'un chiffon humide et/ou de produit à vitre. Les surfaces très sales peuvent être nettoyées avec de l'eau savonnée chaude.
Remarque
Nutilisej jamais de laire de verre ou de nettoyant abrasif.
Protogez les surfaces des objets coupants.
Tous les objets cités peuvent enormerger la surface.
Tableau de commande du four

- Pour verrouiller les commandes et la portc du four, maintainez la touche OFF/CLEAR (ARRET/EFFACER) enforcé pendant 3 secondes. Ceci évite les risques de mise en fonctionnement accidentelles du four et le basculement de l'appareil. Un signal sonore retentit et l'écran indique Loc (Verrouille), l'heure, et le symbole de verrouillage.
Entretien de votre apparéil

- Nettoyez les éclaboussures avec un chiffon humide, du produit à vitres, ou de l'eau savonneuse chaud.

- Pour déverrouiller les commandes et la porte, maintainez la touche OFF/CLEAR (ARRÉT/EFFACER) enforcée pendant 3 secondes. Pour déverrouiller uniquement les commandes, tenez la porte légarement entrouvrecr pendant que vous maintené la touche OFF/CLEAR (ARRÉT/EFFACER) enforcée pendant 3 secondes. Un signal sonore retentit et l'indicateur Loc ainsi que le symbole de verrouillag disparaissement de l'écran. Férmez la port du four si vous la maintainiez ouverte.
Surfaces en acier inoxydable

Avertissement
Nutilisz pas de eponge en laine de verre ou de nettoyants abrasifs sur les surfaces en acier inoxydable. Les eponges et nettoyants abrasifs sont rayer la surface et apimer sa finition.

Remarque
Afin d'éviter toute écaloration et/ou tache de graissse, nous vous consellons de nettoyer et d'enlever toute éclaboussure, tache et graisse de la cuisine après chaque utilisation.


- Essynez toutes les eclaboussures avec un chiffon doux humide.
- Appliquez un nettoyant adapté à l'acier inoxydable sur un chiffon propre humide ou une serviette en papier. Nettoyez précautionneusement une petite surface en suivant les instructions du nettoyant. Il est préféroyable de nettoyer l'acier inoxydable dans le sens de la largeur si possible.
- Sechez et Iustrez à l'aide d'un torchon deux propre et sec.
- Repetez les etapes 2 et 3 si nécessaire.
Avertissement
Ne vaporisez aucun type de nettoyant dans les trou s du panneau de la couelle. Dans cros trous sc trouvent c s commutatcurs d allumage supportant lc courant qui eclaire la surface des bruleurs.Vaporiser un produit a linterieur peut endomager la culsiiniere.
Grilles de cuisson
Si you laissez les grilles dans le four durant un cycle d'auto-nettoyage, leur couleur deviendra l'egerement bleutee et I'aspect de leur surface se ternira. Une fois le cycle d'auro-nettoyage terminé et le four refroidi, essayez les parties laterales des grilles a laide d'un papier sulfurise ou d'un chiffon légerement huié. Cela permettra une meilleure insertion des grilles dans leurs glissières.
- Les grilles coulissantes peuvent être nettoyées à la main avec un nettoyant abrasif ou de la laine de verre. Lors du nettoyage, veillez à ne pas laisser de l'eau ou un nettoyant pénétrée dans les glissières sur les cotés de la grille.
Remarque
- Ne les pettoyez pas au laje-vaiselle.
S'il devient difficile de retarder ou remplacer la grille, essuyez légarement les glissières de la grille du four avec de l'huile de cuisson. N'essuyez pas l'huile de cuisson sur les glissières.
Si la grille devient difficile a faire coulisser, il peut s'avérer nécessaire de la lubrifier avec du lubrifiant au graphite.
Remarque
Pour commander du lubrifant au graphite, appelez notre centre au 1-800-SAMSUNG (726-7864) ou renderez-vous sur notre page d'accueil (www.samsung.com/us/support, www.samsung.com/ca/support (English) ou www.samsung.com/ca_fr/support (French)) muni de la referencia DG81-01629A.
- Si vous souhaitez acheter directement, visitez le site de notre distributeurs de pieces en ligne sur http://www.samsungparts.com/Default.aspx.
Pour lubrifier les glissières

- Retirez la grille du four. Reportez-vous au retrait de la grille coulissant dans la section COMMENT UTILISER LA GRILLE COULISSANTE?
- Ouvrez complètement la grille sur une table ou un plan de travail. Vous pouvez placer un journal sous la grille pour vous faciliter le nettoyage.
- Si vous constaze la présence de débris sur les glissères, essuyez les à l'aide d'une serviette en papier. (Le lubrifant au graphite retire lors de l'essuyage doit être remplace - Reportez-vous aux étapes 4 à 7.)
Entretien de votre apparéil




- Secouez le lubrifant au graphite avant de l'ouvr. En commencant par le mecanisme de glissiere cote gauche (avant et arriere) de la grille, posez quatre (4) petites goutes de lubrifant sur les deux (2) pistes inférieures de la glissiere a proximite des supports.
- Repetez l'opération sur le mécanisme de glissière cote droit (avant et arrête) de la grille.
- Ouvrez et fermez la grille plusieurs fois pour répartir le lubrifant.
- Replacez le bouchon sur le lubricant et secouez-le a nouveau. Retournez la grille et repetez les étapes 3, 4, 5 et 6.
- Fermez la grille, tournez-la cote
droit dessus et placez-la dans le four.
Reportez-vous à l'installation de la grille
coulissante dans la section COMMENT
UTILISER LA GRILLE COULISSANTE?
Grilles de cuisson
Pour que les grilles restent brillantes et comme neuves, retirez-les du fou et nettoyez-les à la main dans de l'eau chaude savonneuse, avec une éponge en plastique ou une éponge à récurrer umbilède la savon.

ATTENTION
Ne laissiez pas les grilles dans le four pendant un cycle de nettoyage automatique. La chaleur extréme du cycle de nettoyage automatique peut décoler de façon irreversible des grilles et les rendre difficles à faire glisser.
S'il devient difficile de faire glisser les grilles, frottez les rails lateraux avec du papier sulfurise ou un chiffon contenant une petite quantite d'huile de cuisine. Celai permettra une meilleure insertion des grilles dans les glissieres.
Remarque
Ne pulverisez pas la matière grasse vegetale en bombe ni n'utilise pas d'autres pulverisateurs dc lubrifiant sur la grille coullissant.
62 Français
Portedou four
Avertissement
Ne laissz pas d'humidite s'insercner dans la porte ou le joint de celle ci pondant le nettoyage. L'humidite entnant dans l'assemblage de la porte ou un joint de porto humide peut endommager ce joint.

La porte du four contient différents types de surfaces qui nécessitant des techniques de nettoyage différentes. Le joint sur la surface interieure de la porte du four ne doit jamais etre nettoyed ou enleve pour nettoyer dautres surfaces. Le joint est constitue du un materiau tissé essentiel a son bon fonctionnement.
La surface interieure de la porte autour du joint doit etre nettoyee a la main, ave de I'eau chaude savonneuse ou une eponge a recuier en plastique savonneuse. Rincez et sichez a l'aide d'un torchon doux et propre. N'humidifie pas le joint et ne laissez pas d'humidite inscrer dans I'asscomblage de la porte.
Le joint de la surface interieure de la porte et la vitre de la porte sont nettoyés automatiquement pendant le cycle d'auto-nettoyage.
La surface extérieure de la porte est en acier inoxydable et doit être nettoyée en respectant les consignes que vous trouverez à la page 60.
La surface de la vitre extérieure peut etre nettoyee avec un produit a vitres ou de I'eau chaude savonneuse suivie d'un rincage abondant. Ne laissez pas l'humidite pénétrer dans l'assemblage de la porte.
Entretien et nettoyage de la plaque de cuisson
Commandes des brûleurs de surface

- Assurez you que les boutons des brûleurs de surface soient sur la position OFF (ARRÉT).
- Retiree les boutons de commande des tiges de la vanne de commande des brûleurs de surface.
ATTENTION
Ne lavez pas les boutons de commande dans un lave-vaiselle. Il ne sont pas adaptés au lave-vaiselle.
3. Nettoyez les boutons de commande à l'eau chaude savonnouse. Rincoz et sechez intégrément toutes les surfaces (dont l'arrière et le trou de la tige).
Entretien de votre apparéil

Avertissement
Nutilisez pas de spray nettoyant sur le tableau de commande des broleurs de surface. Si des élaboussures entrent dans les trous de la vanne, elles peuvent entrainer des dégats matériels, des blessures individuelles ou des blessures mortelles.
4.Nettoyez les surfaces en acier inoxydable avec un chiffon doux et humide impregne d'un produit adapte. Voir page 60.
5. Remette les hautons de commande sur la position OFF (ARRET), en les poussant sur les tiges de la vanne de commande,
Grilles des brûleurs de surface et assemblages

- Étignée toutes les commandes et assurez-vous que toutes les pieces ont refroidi.

- Soulevez et retirez les grilles du bruleur de la plaque de cuisson. Souvenez-vous des tailles et emplacements des bruleurs sur tous les bruleurs de surface.

- Soulevez les chapeaux des têtes des brûçurs.
- Retiriez les têtes des brûleurs des coupelles de la vanne et des electrodes de démarrage.
- Nettoyez toutes les parties amovibles du bruleur à l'eau chaude savonneuse. Nutilisco pas de tampon à récurrer métallique ou de nettoyants abrasifs sur une des parties du bruleur.
- Rincez abondamment et sechez intégralement toutes les parties avant de les rassembre.
Remarque
Les electrodes de demarrage ne sont pas armovables et ne doivent etre nettoyes (a laide d'un chiffon) que lorsque les commandes sont sur la position OFF (ARRET).


- Placez toutes les têtes des brûleurs au-dessus des vannes de couvelle, à leur emplacement initial. Le trou sur le côté des têtes de brûleur se place face aux electrodes. Les têtes des brôleurs sont positionnées correctement si elles sont à plat sur le dessus des vannes de couvelle.
- Placez tous les chapeaux sur les têtes des brôleurs.
Ceux-ci doivent également être à plat pour assurer une'utilisation appropriée et sans danger.

Brûleur de mijotage précis (ArD)

Remarque
Le chapeau du brûleur de mijotage précis (ArD) et l'intérieur du double brûleur (AvD) peuvent être utilisés de façon interchangeable.

Surface plate Ligne concave
- Replacez les grilles des brulesurs sur la plaque de cuisson dc la cuisineiroc.
10.Enforcez et tournez chaque bouton de commande des brleurs de surface sur la position LITE (ALLUMER),puis remette les sur le reglage du bruleur pour s'assurer qu'il's fonctionnement correctement.

Entretien de votre apparéil
Surface de la plaque de cuisson
La surface de la plaque de cuisson est en émail vitrifié. Pour éviter que cette surface ne devienneASFRE, essuyez et nettoyez toutes les eclaboussures lorsqu'il y en a. Des alimentés contenant beaucoup d'acidite (tomates, choucoute, jus de fruits, etc.) ou des alimentés a fortene teneur en sucre peuvent causeur des taches somorcs.
Avertissement
N'utilise pas d'éponge en laine de verre ou de nettoyants abrasifs sur les surfaces en émail vitrifie. Les éponges et nettoyants abrasifs peuvent rayer et abimer la surface.

- Assurez you que tous les brûleurs sont éteints.

- Lorsque les surfaces ont refroidi, enlevez les grilles des brûleurs.

Avertissement
N'enlevez pas ou ne soulevez pas la plaque de cuisson pendant le nettoyage. Sinon, vous risquez d'endommager les conduites de gaz menant jusqu'àux coupelles des brûleurs, entrainant ainsi un fonctionnement defecteux et/ou dangereux.
- Nettoye la surface de la plaque de cuisson avec un chiffon doux humide et de I'eau savonneuse tiéde. Si des éclaboussures se nichent sous un brûleur de surface, retirez le chapeau et la tête afin d'acceder à l'éclaboussure et la nettoyer.
- Rincez à l'eau claire, séchez et ciroz avec un chiffon doux et sec.
- Rassembliez les composants du bruleur (si retire) et remettez les grilles.
66 Francais
Remplacement de I'ampoule du four
L'éclairage du fou nécessite une ampoule standard de 40 watts. L'éclairage s'acte dans l'ouverture de la porte. La lumière peut également être allumée ou eteinte lorsqu'la porte est fermée en appuyant sur la touche OVEN LIGHT (LUMIERÉ DU FOUR) sur le tableau de commande.

Remarque
L'éclairage est désactifé durant le cycle d'auto-nettoyage.
Avertissement
Débranche l'alimentation électriche de la cusinière avant de réplacer l'ampoule du four. Ce geste permet d'éviter des blessures individuelles dues à une électructation.

- Assurez-vous que le fou et l'ampoule sont froids.
- Ouvrez la parte du four.
Remarque
Si les grilles du four genent, elles peuvent etre changees de place ou retirées avant le changement de I'ampoule du four.
3. Tournez le cache en verre de l'ampoule (situé dans le coin supérieur droit de la paroi du fond) dans le sens anti-horaire
4. Tournez l'ampoule dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour la retirer de sa douille.
5. Installez une ampoule nouveau de 40 W. Tournez l'ampoule dans le sens horaire jusqu'à ce qu'elle soit correctement insérée dans son sacie.
6. Remette le cache en verre de l'ampoule en tournant dans les sens horsaire jusqu'à ce qu'il soit correctement positionné.
7. Fermez la porte du four et rebranchez l'alimentation electrique de la cuisinière.
Retrait et remise en place de la porte du four

Avertissement
- La porte du four est très lourde. Ne la souLEVez pas par la poignée et faits attention à ne pas échapper la porte pendant le retrait. Une manipulation inappropriée peut engendrier des blessures corporelles.
- Débranche l'alimentation électrique de la cuisinière avant d'enlever la portedu four. Ce geste permet d'éviter un allumage involtaire du four alors que laporté est retirée.
Pour retirer la porte :

- Ouvrez complètement la porte du four.
Entretien de votre apparéil

- Deverrouille les deux verrous de la charnière, Rabatte chaque verrou de charnière vers le cadre de la porte pour le déverrouiller afin d'obtenir un résultat comme indiqué sur l'illustration à droite.

- Fermez la porte en position de retrait, jusqu'à environ 5 degrés de la verticale.
- Attrapez fermement les deux cotés de la porte du four et soucievez la vers vous jusqu'à ce que les bras de la charrière situés en bas seront délogés.
- Posez delicatement la portedans un lieu soire.

Pour remonter la porte :
- Assurez-vous que les bras de la charnière sont déverrouillisés et en position de retrait.


- Attrapez fermement les deux cotes de la porto.
-
Tout en portant la porte du four, inséréz les deux bras de la charnière dans lours logements situés sur les côtes inférieurs du cadre de la porte. Lorsque la porte est tenue à environ 5 degrès, les bras de la charnière glissant vers le bas, à l'intérieur.
-
Ouvrez complètement la porte du fou. Si la porte ne s'ouvre pas entièrement, les bras de la charnière ne sont pas correctement insérés dans leurs logements.
- Verrouilco les deux verrous de la charniere. Remontez chaque verrou contre le cadre avant de la cavite du four.
- Refermez la porte.
- Rebranche l'alimentation électrique de la cuisière.
Enlever et remetre le tiroir chauffe-plat (modèle NX58*565**)
Pour enlever et nettoyer le tiroir chauffe-plat

- Tirez le tiroir vers vous jusqu'ce qu'il arrive en bute.

- Reprez les clips de verrouillage situés prés de l'extremité arrêté des rails du plateau tournant à extension complète. Avec vos deux mains, baissez le clip gauche et levêz le droit pour les libérer. Retirrez le tiroir entièrement.
- Nettoyez le tiroir à l'eau chaude savonneuse. Rincez et sechez minutieusement.
Comment remetre le tiroir chauffe-plat en place ?

- Placez les extremités des rails du plateau tournant à extension complète dans les rails latéraux de l'ouverture du tiroir.

- Poussez le tiroir afin de pouvoir le former et remettez les clips de verrouillage.
Entretien de votre apparéil
Enlever et remetre le tiroir de rangement (modèle NX58*560***, NX58*751***)
Comment retirer le tiroir de rangement ?

- Retirez le tiroir et son contenu.

-
Tout en portant le tiroir, tirez-le jusqu'à ce que les cotés supérieurs sortent des deux rainures en nylon du tiroir. Ensuite, soulevez-le tiroir pour l'enlever.
-
Nettoyez te tiroir a t'au chaud savonneuse. Rincez et sechez minutieusement.
Comment remetre le tiroir de rangement en place ?

- Placez la partie supérieure des deux cotés du tiroir sur les deux guidages en nylon et entoncez suffisamment pour supporter le tiroir.

- Remette le contenu et puisse le tiroir tout en boulevant légarement l'avant pour le fermer.
Auto-nettoyage du four
Le cycle d'auto-nettoyage produit une température très élevé (bien supérieur aux Températures de cuisson) afin de brûler complètement les résidues de graissée ou les réduire en poudre; il vous suffit ensuite de les retirer à l'aide d'un torchon humide.
Avertissement
Le non-respect des ces consignes peut entrainer des dommages sur le four, un incendie, et/ou des blessures individuelles.
- No laissoz jamais de jeunes enfants sans surveillance à proximé de la cuisine réduir le cycle d'auto-nettoyage. Les surfaces extérieures de la cuisine peuvent décvrir très chaudes.
Certains iaseaux sont tres sensibles aux fumees emises par le cycle d'autonnetoyage du four. Deplacez les iaseaux dans une piece bien aerée, loin de la cuisine.
- No recouvre pas le four, les grilles ou le dessous du four avec du papier aluminium. La chaleur serait ainsi mal distribuée, les résultats de ciusson alterés et l'intérieur du four endommage de façon irréversible. Le papier aluminium peut fondre a l'intérieur du four.
- Ne forcez jamais l'ouverture de la porte du fou. Vous risquieriez d'enommager le système de verrouillage automatique de la porte. La porte se verrouille automatiquement lorsque le cycle d'auto-nettoyage commence et resté verrouillée jusqu'à ce que le cycle soit annulé et que la temperature du fou descendende en dessous de 177 °C (350°F).
- Soyez prudent en cuvant la porte du four après un cycle d'auto-nettoyage. Le four reste TRES CHAUD et de l'air chaud ainsi que de la vapeur pouvant s'échapper à l'ouverture de la porte.
Avant le cycle d'auto-nettoyage
Remarque
Enlevez les grilles. Laisser les grilles dans le four pendant le cycle d'auto nettoyage peut les decolorer et les rendre difficiles à insérer dans les différentes positions.

Veillez a ce que le disposif de verrouillage des commandes soit et que le four soit froid. Ces conditions permetten d'eviter le demarrage d'un cycle d'auto-nettoyage.
Sur le modele NX58565**, veillez à écdindre le tiroir chauffe plat. L'autontoxyage ne commence pas si le tiroir est allumé.
Avertissement
Nutiliscz PAS les brûleurs de surface pendant un cycle d'auto nettoyage du jour.

Un symbole Loc (Verrouillage) clignant indique que la porte est en processus de verrouillage.
Lorsque Ic symbole Loc (Verrouillage) est allumé, la parte du fou est verrouillée.
Entretien de votre apparéil

Lorsque Loc apparait a Iecran, Il indique que le disposifit de verrouillage des commandes est actif. Maintenez la touche OFF/CLEAR (ARRET/EFFACER) pendant 3 secondes pour develrouiller les commandes du fou.
Comment régler le four pour l'auto-nettoyage ?

- Assurez-vous que la porte est correctement fermée.
- Appuyez sur la touche Self Clean (Auto-nettoyage) sur le tableau de commande du four.
Appuyez sur la touche une fois pour un cycle de nettoyage de 2 heures, deux fois pour un cycle de nettoyage de 3 heures, ou trois fois pour un cycle de nettoyage de 4 heures. Appuyez sur la touche une quatrième fois résectionné le temps par défaut (2 heures).
L'ecran affiche l'indicateur Clean (Effacer), et l'indicateur Start
(Démarrage) clignote sous la durée de cycle sélectionné.

3. Appuyez sur la touche START/SET
(DEPART/REGLAGE) pour commencer le cycle.
Lindicateur Clean (Effacer), ainsi que la durée de cycle selectionnee apparaissent a l'ecran, et le symbole Lock (Verrouillage) clignote jusqu'à ce que la porte soit fermée. Puis le symbole
Lock (Verrouillage) reste jusqu'à la fin du cycle et la baisse de température du four en dessous de 177^ (350°F). La température du four augmente et stagné à la température préréglée pour l'auto-nettoyage pendant toute la durée du cycle de nettoyage. L'écran affiche le décompte en heures et minutes du cycle de nettoyage.
Une fois le temps écoué, le jour s'arrêté et un signe sonore rétenit 6 fois. End (Fin) s'affiché à l'écran et le symbole Lock (Verrouillage) clignote. Lorsque la température du jour est inférieure à 177^ (350°F), la porte se déverrouille et le symbole Lock (Verrouillage) disparait.

4. Appuyez sur la touche OFF/CLEAR (ARRÉT/EFFACER).
L'écran revient à l'affichage de l'heure actuelle.
Comment différer le cycle d'auto-nettoyage?

- Assurez-vous que la portec est correctement formé.
- Appuyez sur la touche Self Clean (Auto-nettoyage) sur le tableau de commande du four. Appuyez sur la touche une fois pour un cycle de nettoyage de 2 heures, deux fois pour un cycle de nettoyage de 3 heures, ou trois fois pour un cycle de nettoyage de 4 heures.
L'ecran affiche l'indicateur Clean (Effacer), et l'indicateur Start (Demarrage) clignote sous la durée de cycle selectionnee.

- Appuyez sur la touche DELAY START (DEPART DIFFÉRÉ) L'écran affché Delay (Retard) et --

4.Appuyez sur les chiffres de la durée pendant laquelle vous souhaitez que le four fonctionne (ex: 4,3,0). L'indicateur Start (Demarrage) clignote sous l'heure du depart differe selectionnee et I'indicateur Delay (Retard).

5.Appuyez sur la touche START/SET (DEPART/REGLAGE). Lecran affiche Ihour du Delay Start (Depart Differe) et le symbole Lock (Verrouillage).Le verrouillage de la portedou four s'enclanche automatiquement. AIheure dc depart programme,le fou sallume automatiquement et commence Ic cycle de nettoyageprogramme.
Il peut s'avérer nécessaire d'arrêter ou d'interr compromise le cycle d'auto-nettoyage en raison d'une fumée excessive ou d'un incendie dans le four.

- Appuyez sur la touche OFF/CLEAR (ARRÉT/EFFACER).
Le four s'est. Le symbole Lock (Verrouillage) clignote sous I'heure actuelle, Lorsque la temperature du four est inférieure a 177 °C (350 °F), la porte se déverrouille et le symbole Lock (Verrouillage) disparait.
Dépannage
Après l'auto-nettoyage
ATTENTION
Soyez prudent en ouvrant la porte du four après un cycle d'auto nettoyage.
Lorsque la porte se déverrouille, le four est encore très chaud. Des échéapements d'air chaud et/ou de vapeur poursuient vous brûler.
- La température interne du fou doit être inférieure à 177 °C (350 °F) pour que la porte se déverrouille automatique. Le verrouillage automatique doit être désactifé avant de programme un autre mode de cuisson.
- Une fois le four froid, essuyez les surfaces du fou avec un chiffon humide pour enlever toutes les cendres résiduelles.
Les tâches tenaces peuvent être nettoyées avec un tampon à récycler imbibé de savon. Les dépôts de trarte peuvent être退还 à l'aide d'un chiffon imbibé de vinaigre. Rincez abondament après le nettoyage. - Si le four n'est toujours pas propre après un cycle, repétéze le cycle. Si le four est encore chaud, l'indicateur HOT (CHAUD) apparait à l'écran jusqu'à ce que le four soitASFroid pour commencer un nouveau casque.
Pour que l'auto-nettoyage puisse fonctionner, vous doivent attendre 2 heures après l'execution du cycle d'auto-nettoyage.
Dépannage
Dépannage
Samsung veille à ce que vous ne rencontres pas de problèmes lors de l'utilisation de cette nouvelle cusinière à gaz. En cas de problème, recherche en premier lieu une solution dans le tableau ci-dessous. Si, après avoir essayé la solution proposée, vous ne parveze pas à résoudre le problème, contactez Samsung au 1-800-SAMSUNG (726-7864).
| PROBLÉME CAUSE POSSIBLE SOLUTION | ||
| Voussentez une oedur de gaz. | Il y a une fuite de gaz. Le bouton du brûleur de surface n'est pas positionné sur la position 'off', mais le brûleur ne s'est pas enflammé. | Evacuez la pièce, l'immeuble ou le quartier de tous les occupants. Appelez immédiatement votre fournisseur de gaz à partir du téléphone d'un voisin. N'appelez pas de votre ligne fixe. Elle est électrique et pourrait provoquer une étiçelle qui risque d'enflammer le gaz. Suivrez les instructions de votre fournisseur de gaz. Si vous n'accive pas à joindre votre fournisseur de gaz, appelez les pompiers. |
74 Français
| PROBLÉME CAUSE POSSIBLE SOLUTION | ||
| La cusinière n'est pas à niveau. | La cusinière n'a pas été installée correctement. Le(s) pied(s) de mise à niveau est/son est endommagé(s) ou inégal. | Assurez-vous que le sol est plan, solide et stable. Si le sol est affaisse ou incliné, contactez un charpentier. Vérifiez et mettez la cusinière à niveau. (Reportez-vous aux consignes d'installation.) |
| Les placards de la cuisine ne sont pas correctement alignés et doivent l'impression que la cusinière n'est pas à niveau. | Assurez-vous que les éléments de cuisine sont droits et que l'espace est suffisant pour l'installation. | |
| La commande du four émet un signal sonore et affiche un code d'erreur. | Il s'agit d'un code d'erreur de fonction. Reportez-vous au tableau Dépannage et codes d'erreur à la page 80. | Appuyez sur la touche OFF/CLEAR (ARRÊT/EFFACER) et rédémarrez le four. Si le problème persiste, coupez l'alimentation de la cusinière pendant 30 secondes puis rétabliesz-la. Si le problème n'est pas résolu, contactez le service technique. |
| Tous les brûleurs ne s'allument pas. | Le cordon d'alimentation n'est pas correctement branché sur la prise murale. | Assurez-vous que la cusinière est branchée sur une prise en état de marche et correctement mise à la terre. |
| Un fusible de votre habitation est peut-être grillé ou le disjoncteur a peut-être lâché. | Remplacez le fusible concenné ou remettez le disjoncteur en marche. | |
| Le tuyau d'acciviè de gaz n'est pas correctement branché ou ouvert. | Reportez-vous aux consignes d'installation fournies avec votre cusinière. | |
| PROBLÉME CAUSE POSSIBLE SOLUTION | ||
| Les brûleurs ne s'allument pas. | Le bouton de commande n'est pas correctement réglié. | Enforcez et tournez le bouton de commande sur la position LITE (ALLUMER). |
| Les chapeaux des brûleurs ne sont pas correctement positionnés.La base des brûleurs n'est pas correctement alignée. | Nettoyez les électrodes.Placez le chapeau de brûleur sur la tete de brûleur afin que la base de brûleur soit alignée. | |
| Le brûleur émet un clic pendant le fonctionnement. | Le bouton de commande a été laxé sur la position LITE (ALLUMER). | Lorsque le brûleur s'allume, tournez le bouton de commande sur le réglage souhaité.Si le brûleur continue à émettre un clic, contactez un technicien de maintenance. |
| Les brûleurs ne brûlent pas de façon homogène. | Les composants et les caches des brûleurs de surface n'ont pas été correctement assemblés et mis à niveau. | Voir page 64. |
| Les brûleurs de surface sont sales. | Nettoyez les composants des brûleurs du surface. (Voir pages 64 et 65.) | |
| Les flammes du brûleur de surface sont très larges ou jaunes. | Un orifice errone a été assemblé. | Contactez votre installerateur.Vérifiez la taille de l'orifice du brûleur et contactez votre installerateur si vous n'avez pas le bon orifice. Contrôlez la conversion au gaz GPL. |
Dépannage
| PROBLÉME CAUSE POSSIBLE SOLUTION | ||
| Les brûleurs de surface s'allument, mais les brûleurs du four ne s'allument pas. | Le verrouillage des commandes du four est activé. | L'icone de verrouillage s'affiche. Maintencé la touche START/SET (DÉMARRACE/ RÉGLACE) enforcée pendant 3 secondes. Un signal sonore retentit et le symbole de verrouillage disparait de l'écran. |
| Le commutateur pour désactiver le régulateur de pression de gaz sc trouve sur la position off (déactivé). | Contactez un technicien de maintenance qualifié. | |
| L'affichage s'attenue. | L'interrupteur différéntiel (GFI ou GFCI) a lâché et doit être réinitialisé. Votre commande numérique est endommagée. | Remplacez le fusible concerné ou remèttelez disjoncteur en marche. |
| Les flammes du brûleur sont très larges ou jaunes. | Les volets d'air du brûleur du four doivent être régles. | Contactez un technicien de maintenance qualifié. |
| Le tuyau d'accivié de gaz n'est pas correctement branché ou ouvert. | Reportez-vous aux consignes d'installation fournies avec votre cuisinière. | |
| PROBLÉME CAUSE POSSIBLE SOLUTION | ||
| Les alliments ne causent pas ou ne sont pas rôtis correctement au four. | Un mode de cuisson erroné a été sélectionné. | Voir page 30-31, 41, 47. |
| Les grilles du four n'ont pas été positionnées correctement pour les alliments à cuire. | Voir page 35. | |
| Un réciplient inadapité ou de taille inappropriée est utilisé. | Voir page 27. | |
| Le thermostat du four doit être réglié. | Voir page 39. | |
| Il y a du papier-aluminium sur les grilles et/ou au fond du four. | Retirçez le papier aluminium. | |
| L'horloge ou la minuterie n'ont pas été correctement régliées. | Voir pages 33 et 34. | |
| Les alliments ne grillent pas correctement au four. | Les commandes du four n'ont pas été correctement régliées. | Voir page 46. |
| La porte du four n'a pas été fermée pendant la cuisson au grill. | Voir page 32. | |
| La grille n'a pas été positionnée correctement. | Reportez-vous au Guide de cuisson au grill, page 47. | |
76 Francais
| PROBLÉME CAUSE POSSIBLE SOLUTION | ||
| La température du four est trop chaude ou trop froide. | Le thermostat du four doit être réglié. | Voir page 39. |
| Le brûleur du four ne s'éteint pas. | Le verrouillage des commandes du four est activé. | L'odore de verrouillage s'affiche. Maintenez la touche START/SET (DÉMARRAGE/ RÉGLAGE) enforcée pendant 3 secondes. Un signal sonore retentit et le symbole de verrouillage disparait de l'écran. |
| La fonction Sabbath (Shabbat) a été activée. | SAb et l'heure actuelle s'affichient. Toutes les commandes et tous les signaux seront déactivés. Pour seulement éteindre le four, appuyez sur la touche OFF/CLEAR (ARRÉT/EFFACER). Pour annuler la fonction Sabbath (Shabbat) et activer les commandes et signaux, appuyez et maintenez la touche SABBATH (SHABBAT) pendant 3 secondes. | |
| PROBLÉME CAUSE POSSIBLE SOLUTION | ||
| L'éclairage du four ne s'allume pas. | Le verrouillage des commandes du four est activé. | L'odore de verrouillage s'affichiè. Maintençez la touche START/SET (DEMARRAGE/ REGLAGE) enforcée pendant 3 secondes. Un signal sonore retentit et le symbole de verrouillage disparait de l'écran. |
| La fonction Sabbath (Shabbat) a été activée. | SAb et l'heure actuelle s'affichent. Toutes les commandes et tous les signaux seront désactivés. Pour annuler la fonction Sabbath (Shabbat) et activer le commutateur d'éclairage et d'autres commandes, appuyez et maintainez la touche SABBATH (SHABBAT) pendant 3 secondes. | |
| L'ampoule est desscréc ou grillée. | Voir page 67. | |
| Le commutateur permettant d'activer l'éclairage doit être remplace. | Contactez un technicien de maintenance qualifié. | |
Dépannage
| PROBÉME CAUSE POSSIBLE SOLUTION | ||
| Le four émet une fumée excessive durant la cuisson. | La viande ou les alimentés n'ont pas été correctement preparés avant la cuisson au grill. | Coupez l'excess de graisse et/ou les bords gras susceptibles de se recourber. |
| Mauvais positionnement sur la grille supérieure du four. | Reportez-vous au Guide de cuisson au grill, page 47. | |
| Les commandes n' ont pas été correctement régliées. | Voir page 46. | |
| La graissse s'est accumulée sur les surfaces du four. | Un nettoyage régulier est nécessaire en cas d'utilisation répetée de la fonction gril. | |
| Le four ne s'auto-nettoie pas. | Le verrouillage des commandes du four est activé. | L'icône de verrouillage s'affiche. Maintenze la touche START/SET (DÉMARRAGE/ RÉGLAGE) enforcée pendant 3 secondes. Un signal sonore retentit et le symbole de verrouillage disparait de l'écran. |
| Le tiroir chauffe-plat est utilisé. | L'auto-nettoyage ne fonctionne pas si le tiroir chauffe-plat est allumé. | |
| Le four est trop chaud. Laissez | e four refroidir et réinitialisé les commandes. Le cycle d'auto-nettoyage ne verrouille pas la porte du four si la température du four est trop élevé. La porte doit être verrouillée avant de pouvoir démarrer le cycle d'auto-nettoyage. | |
| PROBLÉME CAUSE POSSIBLE SOLUTION | ||
| Le four ne s'auto-nettoie pas. | Les commandes de l'auto-nettoyage du four n'ont pas été correctement régies. | Réinitialisez les commandes de l'auto-nettoyage du four. (Voir pages 72 et 73.) |
| Bruit de craquement ou de crépiment. | Ceci est tout à fait normal. Ce bruit provient du métal lorsqu'il chaudié et qu'il refroidit pendant les fonctions de cuisson et de nettoyage. | |
| Fumée excessive durant un cycle d'auto-nettoyage. | Le four a été nettoyé pour la première fois. | Ceci est tout à fait normal. Lors du premier nettoyage du four, la fumée dégagée sera plus importante. Essuyez toutes les éclaboussures importantes avant de démarrer le cycle d'auto-nettoyage. Si la fumée persiste, appuyez sur la touche OFF/CLEAR (ARRÉT/EFFACER). Ouvrez les fenêtres pour évacuer la fumée de la piece. Une fois le four refroidi et déverraillée, essuyez le plus gros de la saleté et programmez un nouvel auto-nettoyage. |
| La portedu four ne s'ouvre pas après un cycle d'auto-nettoyage. | Ceci est tout à fait normal. La portedu four resterc verrouillée tant que la température du four ne descendra pas en dessous de 350 °F (177 °C). | |
78 Francais
| PROBLÉME CAUSE POSSIBLE SOLUTION | ||
| Le four est toujours sale après un cycle d'auto-nettoyage. | Une couche fine de poussière ou de cendre est normal. | Elle peut être essuyée à l'aide d'un chiffon humide. Réglez le cycle d'auto-nettoyage pour une durée plus longue. Le cycle n'était pas assez long pour brûler toutes les saletés accumulées. Pour des jours extrémment salcs, il est nécessaire de nettoyer à la main les éclaboussures importantes avant de démarrer un cycle d'auto-nettoyage. Plusieurs cycles d'auto-nettoyage peuvent s'avérer nécessaire afin de complètement nettoyer le four. |
| De la vapeur ou de la fumée s'échépent en dessous du tableau de commande. | Ceci est tout à fait normal. La v'entilation du four se trouvEc ici. Lorsque vous utilisez des fonctions de convection ou vous faitcs cuire ou rotir plusieurs alimentés en même temps, plus de vapeur s'échappe. | |
| Odeur de brûlé ou d'huile provenant de la ventilation. | Ceci est normal pour un four neuf et l'odeur disparait dans les 30 minutes après le démarriage du premier cycle de cuisson. | Pour accélérer la disparition de ce phénomène, programmez un cycle d'auto-nettoyage d'une durée minimale de 3 heures. (Voir pages 72 et 73.) |
| PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION | ||
| Odeur fort. Cette odeur est provisoire. Il est normal de constater une odeur provenant de l'isolation de la cavité du tour lors des premières utilisations de votre four. | ||
| Voues avec des difficultés à faire glisser les grilles du four. | À l'aide de papier absorbant imbibe d'huile végétale, essuyez les bords des grilles du four. Les grilles ternissent et glissant plus difficilement si vous les laisssez dans le four durant un cycle d'autotoyage. | |
| Bruit au niveau du ventilateur. | Ceci est tout à fait normal. Le ventilateur de convection se poursuit jusqu'à ce que la fonction sarrête ou la porte est ouverte. | |
| Le ventilateur de convection ne fonctionne pas. | Le ventilateur s'allume automatiquement lorsque le four atteint la température de préchauffe. | |
Dépannage
| PROBÉME CAUSE POSSIBLE SOLUTION | ||
| Le tiroirchauffe-platne fonctionnpas (modèleNX58°565°). | Les commandes n'ont pas étécorrectement réglicés. | Réinitialisé les commandesc comme précrit aux pages58. |
| La fonction d'auto-nettoyageou Sabbath (Shabbat) est en cours d'utilisation. | Le tiroir chauffe-plat ne fonctionne pas pendant l'exécution d'une deces fonctions. Essayezultérieurement lorsque la fonction sera terminée ouannulée. | |
| Les commandes du four ont étéverrouillées. | Déverrouillez les commandedes et essayez de nouveauau. | |
| Un fusible a grillé ou ledisjoncteur a été déclenché. | Remplacez le fusible grilléou remèttez le disjoncteurdéclenché en marche. | |
| Condensationexcessive dans te tiroirchauffe-plat(modèleNX58°565°). | La température réglicé est trop importante. | Voir page 58. |
| Les alimentés à十年ir auchaud ne sont pas couverts d'un couvercle ou de papieraluminium. | Couvrez les alimentés d'un couvercle ou de papieraluminium. | |
| Vous essayez de chauffer des liquides. | Du liquide ne devrait pas être réchauffé dans le tiroir.Rétiriez des liquides. | |
| Le tiroirchauffe-platou le tiroir derangementne glisse pascorrectementou se bloque. | Le tiroir n'est pascorrectement aligné avec les rails du plateau tournant àextension complète ou lesguidages en nylon. | Retirez et remplacez le tiroir(Voir pages 69 et 70.) |
| Le contenu dans te tiroir est trop lourd. | Réduisez le poids et/ouredistribuèze le contenu dansle tiroir. | |
80 Français
Dépannage et codes d'erreur
| CODE SIGNIFICATION SOLUTION | ||
| SE | Touché court-circuitée Appuyez | sur la touche OFF/CLEAR (ARRÉT/EFFACER) et redémarréz le fou.Si le problème persisté, coupez l'alimentation de la cuisinière pendant 30 secondes puis rétabliesz-la.Si le problème n'est pas résolu, contactez le service technique. Reportez-vous au bas de cc tableau. |
| TE | Verifié les signaux de la carte de circuit imprimite tactile | |
| E-27 | Capteur du four coupé | |
| E-28 | Capteur du four court circuitsé | |
| E-0A | Surchauffé du fou | |
| E-0E | Erreur de verrouillage de la porte | |
Si un code non repertorié ci-dessus s'affiche, ou si les solutions suggérées ne suffisent pas à résoudre le problème, appeèze le 1-800-SAMSUNG (726-7864).
Garantie (États-Unis)
VEUILLEZ NE PAS JETER.
CUISINIÈRE A GAZ
GARANTIE LIMITEE POUR L'ACHETEUR INITIAL AVEC PREUVE D'ACHAT
Ce produit de la marque SAMSUNG, foumi et distribué par SAMSUNG ELECTRONICS AMERICA INC. (SAM/SUNC) et livre neuf, dans son carton d'origine à lacheter et consommateur initial, s'accompagne d'une garantie de SAMSUNG contre tout vice de fabrication au niveau des pièces et de la main d'oeuvre pendant une période limitée, commeçant à la date d'achat initiaI, de:
Un (1) an (pièces et main d'oeuvre)
La presente garantie limite ne s'applique qu'aux produits achetés et utilisés au sein des États-Unis et ayant été installés, utilisés et entretenu conformément aux instructions jointes ou foumies avec le produit. Pour se prévaïlor du service de garantie, l'acheteur doit contacter SAMSUNG à l'adresse ou au nombre de téléphone fournis ci-dessous afin d'établier les procédures relatives au diagnostic et à l'intervention nécessaire. Le service de garantie ne peut être assuree que par un service technique agree SAMSUNG. La facture datee et originale doit être représentée sur demance comme preuve d'achat a SAMSUNG ou au service technique agree SAMSUNG pour pouvoir bénéficier du service de garantie.
SAMSUNG you assure un service de réparation à comilie au sein des États-Unis contiguuspendant la période de garantie et ce gratuitement, sous reserve de disjoniblié des agentsgreés du service technique SAMSUNG dans la zone géographique ou client. Si le service de réparation à domicile n'est pas disjonblé, SAMSUNG peut organiser, à sa seule désriétion, le transport du produit vers ou depuis un centre technique agrée. Si le produit se trouvédans une zone où la réparation par un agent agrée du service technique SAMSUNG n'est pasdisponible, il se peut que vous devièez-vous accuïter de frais de transport ou apporter leproduit dans un service technique agrée SAMSUNG pour faire la réparation.
Pour bénéficier du service de réparation à domicile, vous doivent veiller à ce que le produit soit dépourvu d'obstacle accessible à l'agent de maintenance.
Pendant la période de garantie applicable, le produit sera répéré, remplaçé ou rembourse à la valeur de son prix d'achat, à la seule discrétion de SAMSUNG. SAMSUNG peut être aménée à utiliser des pieces nouvelles ou reconditionnées lors de la réparation du produit, ou à remplaçcer le produit par un produit neuf ou reconditionné. Les pieces et produits de rechange sont garantis pendant la partie restante de la garantie initiale du produit ou alors pendant quatre-vingt-dix (90) jours, selon la période qui est la plus longue. Toutiple ou tout produit remplaçé devient la propriété de SAMSUNG et vous devez les restituer à SAMSUNG.
La prescne garantic limitec couvrac les defauts de fabrication au nivau des pices et de la main d'oeuvre survenant dans le cadre d'un usage domestique normal, non commercial de ce produit et ne couvre pas les situations suivantes: dommages survenant au cours de l'expedition, la livraison, installation et l'utilisation de l'appareil qui serait contraire au but auquel il etait destiné: dommages causés par une modification ou alteration non autorisé du produit; produits dont le numero de series initialed appose en usine a ete efface, deformé, modifie d'une quelconque facon ou est illisible; dommages de nature esthétique notamment les rayures, piqures, éclats et autres dommages sur la finition du produit; dommages causés par un abus, un usage inapproprié, des infestations d'insectes, un accident, un incendie, des inondations, ou d'autres catastrophes naturelles; dommages causés par l'utilisation de matériel, utilisaires, services, pieces, fournitures, accessoires, applications, installations, reparations, cablage extreme ou connecteurs non fournis ou non autorisés par SAMSUNG; dommages causés par un courant de phase ou une tension électriche incorrectione, des fluctuations et surtensions; dommages causés par le non-respect des instructions dutilisation et de maintenance ou produit; instructions à domicile sur la bonne utilisation de votre produit; et interventions visant à corrigier une installation qui n'est pas conforme aux normes d'électricité et de plombbcire ou a corrigier les raccordements électricques de plomberie du domicile (c-a-d. cablage du domicile, fusibles, ou tuyaux d'arrivee d'eau). En outre, la presente garantie limite ne prend pas en charge les dommages de la table de cuisson vitrée causés par (i) l'utilisation de produits et de tampons nettoyants non recommandes ou (ii) les éclaboussures duries de sucre ou de plastique fondu qui n'auraient pas ete nettoyees selon les instructions fournies dans le manuel d'enretien et d'utilisation. Le cout des reparations ou du remplacement dans de telles circonstances exclues sera a la charge au client.
Los interventions par un réparateur agree visant à expiquer les fonctions de l'appareil ou les procédures de maintenance ou d'installation ne sont pas couvertes par la presente garantie limitée. Veillez communier avec SAMSUNG au nombre indiqué ci-dessous pour obtenir la faide sur l'un de ces problèmes.
Français 81
Garantie
EXCLUSION DE GARANTIES IMPLICITES
LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITE MARCHANDE OU D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉEÀ UN AN OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE AutorISEE PAR LA LOI. Certains États et certaines juridictions n'autorisérant pas de limitations quant à la durée des garanties implicites : il se peut par conséquent que les limitations et exclusions dénoncés ci-dessus ne s'appliquent pas à votre cas. Cette garantie vous confère des droits spécifiques : il est donc possible que vous bénéficiéz d'autres droits qui varieront d'une Juridiction à une autre.
LIMITATION DE RECOURS
VOTRE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS EST LA RÉPARATION DU PRODUIT. LE REMPLACEMENT DU PRODUIT, OU LE REMBOURSEMENT DE SON PRIX D'ACHAT À LA SEULE DISCRIPTION DE SAMSUNC, COMME PROPOSEDANS LA PRESENTE GARANTIÉ LIMITÉE. SAMSUNG NE SAURA ÉTRE TENU RESPONSABLE EN CAS DE DOMMAGES ACCESSOIRES, INDEIRECTS OU SPÉCAUX, NOTAMMENT MAIS SANS POUR AUTANT SY LIMITER LE TEMPS PRIS SUR LE TRAVAIL, LES FRAIS D'HÔTELS ET/OU REPAS EN RESTAURANT, LES DÉPENSES DE RENOVATION, LA PERTE DE BÉNÉFICES, DE REVENUES OU DE FONDS COMMERCIAL OU L'IMPÔSSIBILITY DE RÉALISER DES ECONOMIES ESCOMPTEES, QUE LÉ QUE SOIT LA BASE JURIDIQUE INVOQUÉE POURS JUSTIFIER l'ASSERTION, ET MÉME SI SAMSUNG A ÉTÉ AVISE DE LA POSSIBILITE DE TELS DOMMACES. Certains États et certains juridictions n'autorisent pas l'exclusion ou les limitations pour dommages accessoires ou indirects. Il est donc possible que les limitations ou exclusions ci-dessus ne s'appliquent pas à votre cas. Cette garantie vous contène des droits spécifiques; il est donc possible que vous bénéficié d'autres droits qui varieront d'une juridiction à une autre.
SAMSUNG ne garantit pas un fonctionnement continu ou sans erreur de ce produit. Samsung ne sera tenu d'honorer aucune autre garantie donnée par toute autre personne, firme ou société en regard de ce produit.
Pour bénéficier du service de garantie, contactez SAMSUNG à l'adresse suivant:
Samsung Electronics America, Inc.
85 Challenger Road
Veuillez enregistrerYoure produit sur www.samsung.com/register.
Questions
Pour les questions sur les fonctions, le fonctionnement/la performance, les pieces, les accessoires, ou le service, applee ce 1-800-SAMSUNG (726-7864), ou consultez le site internet www.samsung.com/us/support.
Modèle # Série #
Veulilz jeondreYOUR facture (ou une copie) a ce manuel. Vou pouve en avoir besoin,ainsi que du modele et numero de series,si vous nevez appeler l'assistance.
82 Frangois
Garantie (CANADA)
VEUILLEZ NE PAS JETER.
CUISINIÈRE A GAZ
GARANTIE LIMITEE À L'ACHETEUR INITIAL
Ce produit de la marque SAMSUNG, fourni, distribué par SAMSUNG ELECTRONICS CANADA INC. (SAMSUNG) et livre neuf, s'accompagne d'une garantie de SAMSUNG contre tout vice de fabrication au niveau des pièces et de la main d'oeuvre pendant une période limite de :
Un (1) an (pièces et main d'oeuvre)
Cette garantie limitée prend effet le jour de l'achat initial et elle est uniquement valable pour les produits achetés et utilisés au Canada. Pour se prévaloir du service de garantie, l'acheteur doit contacter SAMSUNG afin d'établier les procédures relatives au diagnostic et à l'intervention nécessaire. Le service de garantie ne peut être effectue que par un centre de service SAMSUNG agrée, et tout autre service non autorisé annule cette garantie. Lors de la remise d'un produit défectieux à SAMSUNG ou à un centre de service SAMSUNG agrée, l'accueiler est tenu de partager le coupon d'achat d'origine à la demande des intérêtes à titre de preuve d'achat. Samsung vous assure un service à domicilependant la période de garantie un an (1) sans frais supplémentaires en fonction des disponibles à l'intérieur des États contiguus du Canada. Le service à domicile n'est pas disponible pour toutes les zones. Pour on bénéficier, vous devocez voirler à ce que le produit soit accessible pour l'objet de maintenance. En cas d'inedispondibilité de ce service, Samsung poursuira-il moyen de transport adequat pour acheminer ou renvoyer l'appareil vers et depuis un centre de service agréé.
La société SAMSUNG prendra en charge, à sa convenance, la réparation ou le remplacement du produit à ses frais tel que stipulé dans les presents conditions et procédera au remplacement ou au changement des pieces ou des produits si cés derniers s'avont défecteurs dans la limite de la période de garantie mentionné précidement. Tout piece ou tout produit remplaçé devient la propriété de SAMSUNG et doit lui être restitue. Les pieces et produits de rechange sont protégés pour le reste de la période de garantie initiale ou pour quatre-vingt-dix (90) jours, selon l'eventualité la plus élogiée.
La presente garantie limitée ne peut s'etendre aux cas d'alimentation ou de tension électrique incorporets, d'ampoules inappropriées, d'installations électriques défectueuses, aux cas de demandes d'assistance pour information ou de résolutions d'erreurs d'installation. En outre, elle ne prend pas en charge l'endommagement de la table de cuisson qui résultatait de l'utilisation de produits et de lampons nettoyants non recommendés. l'endommagement de la table de cuisson provoqué par ces élaboussures durées de sucre ou de plastique fondu qui n'aient pas été nettoyées selon les instructions fournies dans le manuel d'entretien et d'utilisation. SAMSUNG ne garantit pas un fonctionnement continu ou sans erreur de ce produit.
A L'EXCEPTION DE CELLES EXPOSEES PAR LA PRESENTE, IL N'EXISTÉ AUCUNE, AUTRE CARANTIE SUR CE PRODUIT, QUE LÉLLE SOIT EXPRESSÉ OU IMPlicitÉ, ET SAMSUNG REJETTE TOUTE AUTRE GARANTIÉ Y COMPRIS, MAIS SANS SY LIMITER, TOUTE GARANTIÉ IMPlicitÉ RELATIVE À LA QUALITÉ MARCHANDE. À L'ABSENCE DE CONTREFAÇON OU À L'ADAPTATION À UN USAGEPARTICULARI, SAM/SUNG NE SERA TENU D'HONORER AUCUNE, AUTRE GARANTIÉ DONNÉE PAR UNE PERSONNE, UNE FIRME OU UNE SOCIÉTÉ QUELCONIQUE
EN RECARD DE CE PRODUIT. SAMSUNG NENDOSSE PAS LA RESPONSABILITE EN CAS DE PERTE DE REVENU. DE MANQUE A GAGNER, D'INCAPACITE A REALISER DES ECONOMIES OU TOUT AUTRE AVANTAGE FINANCIER, OU EN CAS DE DOMMAGE RÉSULTANT DE L'UTILISATION OU DE LA MAUVAISE UTILISATION DE CET APPAREIL OU D'UNE INCAPACITE À UTILISER CET APPAREIL.
Francais 83
Garantie
QUEILLE QUE SOIT LA BASE LECALE SUR LAQUILLE REPOSE LA PLAINTE, ET MÉME SI SAMSUNG A ETÉ AVERTÉ DE L'EVENTUALITE DE TELS DOMMAGES. TOUTY TYPE DE COMPENSATION EXICÉ AUPRÉS DE SAMSUNG NE DEVRA EN AUCUN CAS EXCÉDER LE PRIX D'ACHAT DU PRODUIT VENDU PAR SAMSUNG ET À L'ORIGINE DES DOMMAGES ALLEGUES. SANS LIMITATION AUX DISPOSITIONS SUSPITES, L'ACHETEUR ASSUME TOUS LES RISQUES ET TOUTES LES RESPONSABILITÉS EN CAS DE PERTE, DE DOMMAGES OU DE BLESSURES ÉVENTUELLES INFLIGÉS À L'ACHETEUR ET AUX BIEN S DE CELLI-CI ET À TOUTE AUTRE PERSONNE ET AUX BIENS DE CELLE-CI RÉSULTANT DE L'UTILISATION OU DE LA MAUVAISE UTILISATION DE L'APPEARI OL DU DE L'INCAPACITE À L'UTILISER. CETTE GARANTIE LIMITÉE NEST VALABLE POUR PERSONNEL D'AUTRE QUE L'ACHETEUR INITIAL DU PRODUIT, N'EST PAS TRANSFERABLE ET ENONCE VOITE RECOURS EXCLUSIF.
Certaines provinces ou territoires peuvent autoriser ou non des limitations quant à la durée des garanties implicées ni l'exclusion ou la limitation de communications accessories ou indirects ; il se peut par consécutif que les limitations et exclusions énoncées ci-dessus ne s'apprièment pas à votre cas. Cette garantie vous confère des droits légaux spécifièques. Vous pouvez également avoir d'autres droits qui varié d'un état à l'autre et d'une province à l'autre. Les pieces remolçées par l'utilisateur peuvent être envoyées au client pour réparation. Si nécessaire, un ingénieur du service d'assistance pourrait être envoyé pour effectuer des réparations.
Pour bénéficier d'un service d'assistance couvert par votre garantie, contactez SAMSUNG à l'adresse suivante:
Veuilliez enregistrerVoteproduit surwww.samsung.com/register.
Questions
Pour les questions sur les fonctions, le fonctionnement/la performance, les pieces, les accessoires, ou le service, appeleez le 1-800-SAMSUNG (726-7864), ou consultez le site internet www.samsung.com/ca/support (English) ou www.samsung.com/ca_fr/support (French).
Modèle # Série #
Veulllz jolndre Your facture (ou une copie) a ce manuel. Voues pouvez en avoir besoin, ainsi que du modele et numero de series, si vous nevez appeler l'assistance.
SAMSUNG

Scanne le code QR ou rondez vous sur le site www.samsung.com/spsn pour voir nos vidEOS et démonstrations en direct d'utilisation. Requier l'initialisation d'un lecteur sur votre smartphone
Veville note que la garantie Samsung n'inclut pas les deplacements du service apres-vente pour expliquer le fonctionnement de I'appareil, corriger une installation non correcte ou executer des travaux de nettoyage ou d'entretien reguliers.
UNE QUESTION? UN COMMENTAIRE?
| PAYS N° DE TELEPHONE SITE INTERNET | ||
| U.S.A Consumer Electronics | 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/us/support | |
| CANADA 1 800 SAMSUNG (726 7864) | www.samsung.com/ca/support (English) www.samsung.com/ca_fr/support (French) | |

DG68-00526A-14