IAN 103922 - Accessoire de vélo CRIVIT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil IAN 103922 CRIVIT au format PDF.

📄 39 pages PDF ⬇️ Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs 🖨️ Imprimer
Notice CRIVIT IAN 103922 - page 24
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : CRIVIT

Modèle : IAN 103922

Catégorie : Accessoire de vélo

Caractéristiques techniques Accessoire de vélo CRIVIT IAN 103922
Type d'accessoire Accessoire de vélo
Matériau Polyester
Dimensions Non spécifiées
Poids Non spécifié
Utilisation Conçu pour améliorer le confort et la sécurité lors de la pratique du vélo
Entretien Lavable à la main, ne pas utiliser d'eau de javel
Réparation Pas de pièces de rechange disponibles
Sécurité Vérifier régulièrement l'état de l'accessoire avant utilisation
Informations générales Idéal pour les cyclistes de tous niveaux, compatible avec la plupart des vélos

FOIRE AUX QUESTIONS - IAN 103922 CRIVIT

Comment installer l'accessoire CRIVIT IAN 103922 sur mon vélo ?
Pour installer l'accessoire, suivez les instructions fournies dans le manuel. Assurez-vous que toutes les pièces sont présentes et utilisez les outils recommandés pour un montage sécurisé.
L'accessoire est-il compatible avec tous les types de vélos ?
L'accessoire CRIVIT IAN 103922 est conçu pour être compatible avec la plupart des vélos standard. Toutefois, il est recommandé de vérifier les spécifications de votre vélo avant l'achat.
Que faire si l'accessoire ne s'adapte pas correctement ?
Si l'accessoire ne s'adapte pas, vérifiez que vous avez suivi toutes les étapes d'installation correctement. Si le problème persiste, contactez le service client pour assistance.
Comment entretenir l'accessoire CRIVIT IAN 103922 ?
Pour entretenir l'accessoire, nettoyez-le régulièrement avec un chiffon humide et évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs. Vérifiez également les pièces mobiles pour assurer un fonctionnement optimal.
Quels sont les matériaux utilisés dans la fabrication de l'accessoire ?
L'accessoire CRIVIT IAN 103922 est fabriqué en plastique durable et en métal résistant à la corrosion, garantissant une longue durée de vie.
L'accessoire est-il garanti ?
Oui, l'accessoire CRIVIT IAN 103922 est couvert par une garantie de 2 ans contre les défauts de fabrication. Conservez votre reçu pour toute réclamation.
Où puis-je acheter des pièces de rechange pour cet accessoire ?
Vous pouvez acheter des pièces de rechange auprès de votre revendeur local ou en ligne sur le site officiel de CRIVIT.
L'accessoire est-il résistant aux intempéries ?
Oui, l'accessoire CRIVIT IAN 103922 est conçu pour résister à des conditions météorologiques variées, mais il est recommandé de le retirer en cas de conditions extrêmes.
Comment puis-je contacter le service client pour des questions supplémentaires ?
Pour toute question supplémentaire, vous pouvez contacter le service client de CRIVIT via leur site web ou par téléphone. Les informations de contact sont disponibles sur l'emballage du produit.

Téléchargez la notice de votre Accessoire de vélo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice IAN 103922 - CRIVIT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil IAN 103922 de la marque CRIVIT.

MODE D'EMPLOI IAN 103922 CRIVIT

Chère cliente, cher client! Nous nous réjouissons que vous ayez fait le choix d’acheter un de nos produits de grande qualité, lesquels ont été strictement fabriqués et certiés selon les normes de sécurité actuelle- ment en vigueur. Casque de vélo SP-61 24 Consignes de sécurité 25 Conformément aux disposition 25

1. La bonne position du casque 25

2. Ajustement du système de réglage à une main de la taille 25

Feu arrière LED SP-2 27 Consignes de sécurité 27 Conformément aux disposition 28

1. Avant la première utilisation 28

2. Retrait et mise en place du feu arrière 28

4. Changement de la pile 28

Casque de vélo SP-6125 Consignes de sécurité

  • Avertissement ! Ce casque ne peut pas être utilisé pour les grimpages ou autres activi- tés, qui présentent un risque d‘étranglement/de pendaison, si l‘enfant s‘accroche.
  • Votre casque a été spécialement conçu pour vous protéger lors de la pratique du vélo 1, du skateboard 3, des rollers 2 et de la trottinette 4. Il ne doit pas être utilisé pour d’autres sortes de sport ou pour conduire une moto
  • Veuillez noter que le casque ne protège que lorsqu‘il est bien ajusté. Lors de l‘achat, vous devez impérativement essayer plusieurs tailles.
  • Veuillez tenir compte du fait que même si le casque est bien réglé, il ne peut pas toujours offrir une protection contre toutes les blessures.
  • Le casque devrait être contrôlé au niveau des défauts visuels à intervalles réguliers.
  • Le casque doit être remplacé après chaque coup, choc violent ou rayure profonde car cela peut lui faire perdre son effet protecteur.
  • La modication ou le retrait de pièces d‘origine du casque risque de diminuer con- sidérablement son effet de protection.Le casque ne doit pas subir de modications telles que l‘ajout de composants d‘une manière qui n‘est pas recommandée par le fabricant.
  • Nettoyer le rembourrage intérieur à l‘eau tiède et au savon doux puis laisser sécher à l‘air libre
  • De hautes températures, dès 60° C, peuvent endommager sérieusement le casque. Une surface inégale du casque et la formation de petites bulles sont les signes d’un tel endommagement. Ne pas placer le casque derrière une vitre, par ex. dans la voiture ou à proximité d’un foyer ou d’une source de chaleur. Conformément aux disposition

1. La bonne position du casque

  • Le casque doit toujours être placé à l’horizontal sur votre tête (g. A)
  • Si le casque est placé trop en avant, alors cela peut gêner votre vue
  • Si le casque est placé trop en arrière, alors votre front n’est pas assez protégé. (g. B)

2. Ajustement du système de réglage à une main de la taille

Le système de réglage de grandeur intégré se règle à l’aide d’un bouton rotatif à réglage continu au niveau de l’occiput (g. C) :

  • rétrécir = tourner vers la droite
  • agrandir = tourner vers la gauche feu arrière LED SP-226
  • L’attache lanières doit être positionnée de telle façon que les lanières sont tendues mais placées de manières confortable. L’attache lanières doit passée sous l’oreille, les lanières ne doivent pas recouvrir les oreilles.
  • Refermez l’attache lanières (g. D) Une attache lanières ouverte peut, lors d‘un accident,entraîner le glis- sement du casque et ainsi lui enlever tout son effet protecteur !!!

4. Reglage de la mentonniere

  • La mentonnière (g. G.3) est correctement réglée si, lorsque vous ouvrez la bouche, vous sentez une légère pression.
  • Si la mentonnière (g. G.3) est trop lâche, elle doit être resserrée à l’aide de la spire (g. G.2) de la boucle (g. G.1).
  • Si la mentonnière (g. G.3) est trop courte, elle doit également être desserrée à l’aide de la spire(g. G.2) de la boucle (g. G.1). Veillez à ce que la boucle soit bien fermée avant chaque trajet !!! (g. F) Veuillez tenir compte du fait que le casque n‘offre une protection que lorsqu’il est bien adapté à la tête. C’est pourquoi vous devez essayer plusieurs grandeurs et choisir celle avec laquelle le casque tient le mieux en place sur la tête et ceci de manière confortable.
  • Pour enlever la visière, retirez doucement les chevilles sur la visière, situées dans les trous de xation prévus à cet effet sur le casque (g. H). Attention: les trous de xation dans le casque peuvent s’élargir dans le cas d’une utilisation excessive. Dans ce cas, ne plus utiliser la visière.
  • L’effet protecteur du casque peut être endommagé de manière sérieuse par tous les produits chimiques, peintures ou autocollants.
  • Nettoyer votre casque uniquement à l’eau tiède, avec du savon doux et un chiffon doux.
  • Laissez votre casque sécher à l’air libre après chaque utilisation. Casque de vélo SP-6127

Veuillez contacter votre entreprise locale de traitement des déchets pour la mise au rebut de votre casque Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L211-4 et suivants du Code de la consommation et aux articles 1641 et suivants du Code Civil.

FEU ARRIÈRE LED SP-2

Consignes de sécurité

  • Le feu arrière ne remplace pas l’éclairage des vélos prévu par le Code de la route allemand (§67 du StVZO).
  • Dans le cas d’une utilisation appropriée, le feu arrière LED permet une meilleure visibilité. La lumière arrière à LED ne doit pas être utilisée en cas de pluie car son fonctionnement n‘est pas garanti dans des conditions d‘humidité.
  • Le feu arrière LED justement utilisable pour l´emploi privé.
  • Veuillez utiliser le feu arrière LED uniquement avec ce casque et placez toujours le feu arrière sur la molette permettant de régler la taille du casque.
  • Assurez-vous qu’aucun col, sac à dos ou mouvement de la tête n’empêche le feu arrière LED d’être visible.
  • Notez que la pile du feu arrière peut tomber en panne ou se vider. Par conséquent, vériez régulièrement la batterie.
  • N’exposez pas les piles à une source de chaleur importante telle que le soleil, le feu ou autres. Un remplacement inapproprié de la batterie peut provoquer une explosi- on. Remplacez la batterie uniquement par une batterie du même type ou d’un type équivalent.
  • Veuillez ne pas jeter la batterie dans la poubelle, mais dans les conteneurs prévus à cet effet.
  • Les parents doivent veiller à ce que leur enfant aussi contrôle régulièrement le foncti- onnement de la lumière arrière à LED.
  • L’utilisation du feu arrière LED n’est pas adaptée aux enfants de moins de 4 ans.
  • Le feu arrière LED n’est pas un jouet. Les enfants peuvent l’utiliser uniquement en présence des parents.
  • Seul un adulte doit remplacer les piles.
  • En cas de fuite de la pile, évitez tout contact avec la peau. Risque d‘irritation cutanée.
  • Les piles qui fuient doivent être jetées immédiatement. feu arrière LED SP-228 Conformément aux disposition

1. Avant la première utilisation

  • Retirez le feu arrière du casque (g. J). Avant la première utilisation, enlevez la ban- de de sécurité au dos du feu arrière à LED (g. I).

2. Retrait et mise en place du feu arrière

  • Pour retirer le feu arrière à LED, sortez-le de son support en le faisant glisser vers le haut (g. 2a). Pour remettre le feu arrière à LED en place, insérez-le dans le support prévu à cet effet (g. J).

Le feu arrière LED dispose de trois fonctions différentes que vous pouvez utiliser librement (g.K).

  • Appuyer 1 fois : éclairage permanent
  • Appuyer 2 fois : clignotement
  • Appuyer 3 fois : délement
  • Appuyer 4 fois : éclairage éteint.

4. Changement de la pile

Le feu arrière à LED est fourni avec une pile de type CR 2025 (3V).

  • Pour changer cette pile, dévissez les quatre vis au dos du feu à l‘aide d‘un petit tournevis.
  • Soulevez ensuite le couvercle, changez la pile et remettez le couvercle en place. Respectez la polarité de la pile (g. L)
  • Puis xez de nouveau le couvercle à l‘aide des quatre vis (g. L).

Vous pouvez nettoyer l’extérieur du feu arrière LED en utilisant un chiffon humide.