IR40 - Formateur de vélo d'intérieur Duke Fitness - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil IR40 Duke Fitness au format PDF.
| Type de produit | Rameur (formateur de vélo d'intérieur) |
| Marque | Duke Fitness |
| Modèle | IR40 |
| Système de résistance | Frein magnétique |
| Niveaux de résistance | 8 |
| Dimensions (déplié) | 204 x 54 x 95 cm |
| Dimensions (plié) | 90 x 54 x 158 cm |
| Poids net | 29 kg |
| Poids brut | 34,5 kg |
| Poids utilisateur maximal | 120 kg |
| Alimentation | 2 piles AA (1,5 V) |
| Affichage | Time, Distance, Calories, SPM, Strokes/Total Strokes |
| Fonctions | Quick-Start, mode veille, réinitialisation |
| Montage | Par deux adultes, outils inclus |
| Utilisation | Domestique uniquement |
| Pliage | Oui, avec mécanisme de pliage et goupille de blocage |
| Transport | Roulettes de déplacement à l'arrière |
| Entretien | Nettoyage après chaque séance, lubrification de la glissière tous les 3 mois |
| Garantie | Garantie constructeur (durée sur site) |
| Accessoires recommandés | Tapis de sol, spray silicone, ceinture pectorale |
FOIRE AUX QUESTIONS - IR40 Duke Fitness
Questions des utilisateurs sur IR40 Duke Fitness
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Formateur de vélo d'intérieur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice IR40 - Duke Fitness et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil IR40 de la marque Duke Fitness.
MODE D'EMPLOI IR40 Duke Fitness
Notice de montage et mode d'emploi

N° d'article DU-IR40
Table des matières
1 INFORMATIONS GÉNÉRALES 7
1.1 Notes techniques 7
1.2 Sécurité personnelle 8
1.3 Emplacement 9
2 MONTAGE 10
2.1 Instructions générales 10
2.2 Contenu de la livraison 11
2.3 Montage 12
3 MODE D'EMPLOI 17
3.1 Affichage de la console 17
3.2 Fonctions des touches 18
3.3 Mise en marche de l'appareil 18
3.4 Mode de veille 18
3.5 Quick-Start 19
3.6 Conseils pour l'exécution correcte des mouvements de rame 20
4.1 Instructions générales 23
4.2 Roulettes de déplacement 23
4.3 Mécanisme de pliage 24
4.3.1 Repliage du rameur 24
4.3.2 Dépliage du rameur 25
5 DÉPANNAGE, ENTRETIEN ET MAINTENANCE 26
5.1 Instructions générales 26
5.2 Défauts et diagnostic des pannes 26
5.3 Calendrier d'entretien et de maintenance 27
6 ÉLIMINATION 27
7 ACCESSOIRES RECOMMANDÉS 28
8 COMMANDES DE PIÈCES DE RECHANGE 29
8.1 Numéro de série et désignation du modèle 29
8.2 Liste des pièces 30
8.3 Vue éclatée 33
9 GARANTIE
10 CONTACT 36
Chère cliente, cher client,
Nous vous remercions d'avoir opté pour un appareil d'entraînement de qualité de la marque Duke. Duke propose des appareils de sport et de fitness haut de gamme conçus pour une utilisation à domicile ou destinés à équiper les salles de gym et les établissements commerciaux. Les appareils de fitness de Duke poursuivent l'objectif premier des sportifs, celui d'atteindre un niveau de performance maximal ! Les appareils sont ainsi développés en étroite concertation avec des sportifs et des experts en sciences du sport. Les sportifs sont en effet les mieux placés pour juger de la perfection d'un appareil de fitness.
Pour de plus amples informations, veuillez consulter le site www.sport-tiedje.com.
Utilisation conforme
L'appareil doit être utilisé uniquement aux fins auxquelles il est destiné.
L'appareil est destiné exclusivement à une utilisation à domicile. L'appareil n'est pas adapté à un usage semi-professionnel (par ex. hôpitaux, clubs, hôtels, établissements scolaires etc.) ni à une application commerciale ou professionnelle (par ex. salle de gym).
MENTIONS LÉGALES
Sport-Tiedje GmbH
N°1 du fitness à domicile en Europe
N° de registre de commerce HRB 1000 SL
Tribunal d'instance de Flensburg
N°d'identification de TVA : DE813211547
EXCLUSION DE RESPONSABILITÉ

©2019 Duke est une marque déposée de la société Sport-Tiedje GmbH. Tous droits réservés. Toute utilisation de cette marque sans l'autorisation écrite de Sport-Tiedje est interdite.
Le produit et le manuel peuvent faire l'objet de modifications. Les données techniques sont sujettes à changement sans préavis.
À PROPOS DE CE MODE D'EMPLOI
Veuillez lire attentivement le présent mode d'emploi dans son intégralité avant le montage de l'appareil et sa première utilisation. Le présent mode d'emploi est là pour vous aider à monter rapidement l'appareil et à le manipuler en toute sécurité. Veillez impérativement à ce que tous les utilisateurs de l'appareil (notamment les enfants et les personnes présentant un handicap physique, sensoriel, mental ou moteur) aient préalablement pris connaissance du présent mode d'emploi et de son contenu. En cas de doute, l'appareil doit être utilisé sous la surveillance d'une personne responsable.

Cet appareil a été conçu conformément aux dernières avancées en matière de sécurité. Il est protégé au mieux de toute source de danger susceptible de provoquer des blessures. Assurez-vous que l'appareil a bien été monté conformément aux instructions fournies et que toutes les pièces de l'appareil sont correctement fixées. Si nécessaire, remédiez aux défauts éventuels en vous reportant au mode d'emploi.
Veuillez respecter scrupuleusement les consignes de sécurité et de maintenance indiquées. Toute autre utilisation peut causer des blessures, endommager l'appareil et provoquer des accidents dont le fabricant et le distributeur ne peuvent assumer aucune responsabilité.
Lors de votre lecture, vous serez amené à rencontrer les notes de sécurité suivantes :
ATTENTION
Ce symbole indique des situations dans lesquelles le non-respect des consignes peut entraîner des dommages matériels.
PRUDENCE
Ce symbole indique des situations dans lesquelles le non-respect des consignes peut entraîner des blessures légères !
AVERTISSEMENT
Ce symbole indique des situations dans lesquelles le non-respect des consignes peut entraîner des blessures graves, voire mortelles !
DANGER
Ce symbole indique des situations dans lesquelles le non-respect des consignes peut entraîner des blessures très graves, voire mortelles !
i REMARQUE
Vous trouverez ici d'autres informations utiles.
Conservez soigneusement ce mode d'emploi de sorte qu'il soit accessible pour toute information sur les travaux de maintenance et les commandes de pièces de rechanges.
- Durée de l'entraînement en min.
- Distance en mètres
- Calories brûlées en kcal
- Coups de rame par minute
- Nombre total de coups de rame
Système de freinage : frein magnétique
Niveaux de résistance : 8
Dimensions et poids
Poids de l'article (brut, emballage inclus) : 34,5 kg
Poids de l'article (net, sans emballage) : 29 kg
Dimensions de l'emballage (L x l x h) : 133 cm x 23,5 cm x 69 cm
Dimensions d'installation (L x l x h) : 204 cm x 54 cm x 95 cm
Dimensions repliées (L x l x h) : 90 cm x 54 cm x 158 cm
Poids utilisateur maximal : 120 kg
1.2 Sécurité personnelle

DANGER
- Avant la première utilisation de l'appareil, nous vous recommandons de demander l'avis d'un médecin afin qu'il juge de la possibilité ou non de vous entraîner avec cet appareil. Ces dispositions sont particulièrement applicables aux personnes qui ont une prédisposition génétique à l'hypertension ou aux maladies cardiaques, sont âgées de plus de 45 ans, fument, présentent un taux de cholestérine élevé, sont en surpoids et/ou n'ont pas pratiqué régulièrement de sport au cours de l'année passée. Si vous prenez un traitement médicamenteux susceptible de générer des troubles du rythme cardiaque, l'avis d'un médecin est impératif.
- Nous vous rappelons qu'un entraînement excessif peut sérieusement compromettre votre santé. Veuillez noter également que les systèmes de surveillance de la fréquence cardiaque ne sont pas toujours précis. Dès que vous percevez des sensations de faiblesse, de nausée, de vertiges, de douleurs, d'essoufflement ou d'autres symptômes anormaux, interrompez votre entraînement et consultez votre médecin en cas d'urgence.

AVERTISSEMENT
- Cet appareil n'est pas conçu pour une utilisation par les enfants de moins de 14 ans.
- Les enfants ne doivent pas être laissés sans surveillance à proximité de l'appareil.
- Les personnes handicapées doivent bénéficier d'une autorisation médicale et rester sous étroite surveillance lors de l'utilisation de tout appareil d'entraînement.
- L'appareil ne doit pas être utilisé simultanément par plusieurs personnes.
+ Si votre appareil dispose d'une clé de sécurité, attachez le clip sur vos vêtements avant chaque entraînement. La fonction d'arrêt d'urgence de l'appareil peut ainsi se déclencher en cas de chute. + Maintenez éloignés les mains, les pieds et autres parties du corps ainsi que les cheveux, vêtements, bijoux et autres objets des pièces mobiles.
+ Évitez de porter des vêtements amples ou volants pendant l'entraînement. Préférez une tenue de sport adaptée. Portez des chaussures de sport adaptées, de préférence avec des semelles en caoutchouc ou autre matériau antidérapant. Évitez de porter des chaussures à talon, avec semelles en cuir, à clous ou à crampons. Ne vous entraînez jamais pieds nus.

PRUDENCE
- Si vous devez brancher votre appareil avec un câble d'alimentation sur le secteur, veillez à disposer le câble de manière à ce que personne ne risque de trébucher.
- Durant l'entraînement, assurez-vous que personne ne se trouve dans la zone de mouvement de l'appareil.
ATTENTION
+ Ne placez aucun objet dans les ouvertures de l'appareil.
1.3 Emplacement

AVERTISSEMENT
+ Évitez de placer l'appareil dans un passage principal ou sur une échappée.

PRUDENCE
+ Choisissez le lieu d'installation afin de disposer de suffisamment d'espace autour de l'appareil afin de pouvoir circuler autour de celui-ci. Veillez à laisser au moins 30 cm de chaque côté, et 15 cm devant et derrière l'appareil. Il s'agit de l'espace minimum requis pour une utilisation en toute sécurité. La zone d'espace recommandée autour de l'appareil doit être d'au moins 60 cm de chaque côté, et de 45 cm à l'avant et à l'arrière.
- Assurez-vous que la salle d'entraînement soit correctement aérée pendant l'entraînement et qu'elle ne soit pas exposée aux courants d'air.
- Choisissez l'emplacement de manière à disposer d'un espace libre suffisant (zone de sécurité) à l'avant, à l'arrière et sur les côtés de l'appareil.
- L'appareil doit se trouver sur une surface plane, résistante et solide.
ATTENTION

L'appareil doit être utilisé uniquement dans un local suffisamment aéré et sec (température ambiante entre 10°C et 35°C). L'utilisation de l'appareil est interdite en plein air ou dans des locaux présentant un taux d'humidité élevé (plus de 70 %) tels que les piscines.
+ Utiliser un tapis de protection pour ne pas endommager les sols de qualité supérieure (parquet, stratifié, lièges, tapis) par des marques de pression ou des taches de transpiration et pour compenser les légères inégalités du sol.

text_image
Zone d'entraînementEspace libre recommandé
2.1 Instructions générales
DANGER
+ Ne laissez pas les outils ainsi que les matériaux d'emballage, comme les films de protection, sans surveillance : ils représentent un danger pour les enfants (risque d'étouffement). Tenez les enfants éloignés de l'appareil pendant le montage.
AVERTISSEMENT
+ Respectez les consignes apposées sur l'appareil pour réduire les risques de blessures.
PRUDENCE
+ N'ouvrez pas l'emballage sur le côté.
- Pendant l'assemblage, veillez à disposer d'un espace suffisant pour vous déplacer tout autour de l'appareil.
- L'assemblage de l'appareil doit être effectué par au moins deux adultes. En cas de doute, demandez l'aide supplémentaire d'une tierce personne ayant de bonnes connaissances techniques.
ATTENTION
Pour éviter tout endommagement de l'appareil et du sol, procédez au montage de l'appareil sur un tapis de sol ou sur le carton d'emballage.
i REMARQUE
- Pour faciliter le montage, des vis et des écrous peuvent être prémontés.
- Assemblez l'appareil si possible sur l'emplacement qui lui est réservé.
2.2 Contenu de la livraison
L'emballage comprend les pièces représentées ci-après. Vérifiez que l'ensemble des pièces et outils appartenant à l'appareil sont compris dans la livraison et assurez-vous que l'appareil n'a pas été endommagé pendant le transport. En cas de réclamation, veuillez contacter immédiatement votre contractant.

PRUDENCE
Si le contenu de la livraison est incomplet ou si des pièces sont endommagées, ne montez pas l'appareil.

text_image
75 96 85 x1 x1 95 16 89 88 x1 x1 x2 2 x1 91 x1 1 81R&L& x1 x12.3 Montage
Avant de procéder à l'assemblage de l'appareil, observez bien attentivement les étapes de montage représentées et effectuez-les dans l'ordre indiqué.
i REMARQUE
Vissez d'abord toutes les pièces sans les serrer et vérifiez qu'elles sont correctement ajustées. Lorsque vous y serez invité, serrez les vis à l'aide de l'outil correspondant.
Étape 1 : montage du pied avant et des repose-pieds
- Fixez le pied avant (96) sur le cadre principal (75) avec deux vis (97), deux rondelles entretoises (25), deux rondelles élastiques (26) et deux écrous borgnes (27).
- Fixez la barre transversale (91) sur le cadre principal (75) avec deux rondelles entretoises (25), deux rondelles élastiques (26) et deux vis à six pans creux (23).
- Poussez l'axe (85) dans la barre transversale (91) et fixez un repose-pied (89) de chaque côté de l'axe (85) avec une rondelle entretoise (86) et une vis (87).
- Serrez les vis et les écrous à la main à l'aide de l'outil.

text_image
step-1 A B C 75 87 86 88 89 91 25 26 23 97 96 M8x55L x2 M8x15L x2 M8x1.25x30L x2 D25xD8.5x2.0T x2 M8x1.25x20L x2 D16xD8.5x1.2T x4 D15.4 XD8.2x2T x4 97 86 87 27 26 25 97 96Étape 2 : montage de la glissière et du câble de traction
- Tirez le câble (55) hors du cadre principal (75) et faites-le passer dans la glissière (2), voir A.
- Tirez le câble (55) hors de l'ouverture à l'extrémité de la glissière (2) et placez-le sur la poulie de renvoi (4). Fixez la poulie de renvoi (4) sur la glissière (2) avec un axe (5), deux douilles (6), et deux vis (7), voir B.
- Poussez la glissière (2) dans le cadre principal (75) et montez la glissière (2) sur le cadre principal (75) avec une vis (12), deux rondelles entretoises (13), un écrou de sûreté (14) et deux capuchons (15), voir C.
- Serrez les vis et les écrous à la main à l'aide de l'outil.
- Insérez la goupille (8) dans les ouvertures du cadre principal (75) et de la glissière (2).
- Vissez le bouton rotatif (90) dans l'ouverture supérieure du cadre principal (75), voir C.
- Accrochez l'extrémité étroite du crochet (57) au câble (55) et l'extrémité large du crochet (57) dans l'une des ouvertures situées sous la glissière (2), voir D.
ATTENTION
Veillez à orienter correctement le crochet (57).

text_image
⑦ M6x1x15L x2 ⑤ D10x31L x1 ⑫ M10x105L x1 ⑬ D28x17(M10) x2 ⑭ M10x1.5x10T x1 ⑮ D20xD11x2T x2 ⑯ D20xD14x11.5T x2 A B C D 55 14 8 13 12 15 56 55 57Étape 3 : montage du siège et du pied arrière
- Faites glisser le siège (16) sur la glissière (2) et montez le tampon (11) à l'extrémité de la glissière (2) avec une vis (10), voir A.
- Ajustez le pied arrière (95) sur la glissière et fixez le pied arrière (95) sur la glissière (2) avec trois vis (10), trois rondelles élastiques (26) et trois rondelles entretoises (25), voir B.
- Serrez les vis à la main à l'aide de l'outil.

text_image
A ⑩ M8x1.25x20 L x4 ⑪ 34x34x22 T x1 ⑲ D16xD8.5x1.2 T x3 ⑳ D15.4 XD8.2x2 T x3 ⑶ B ⑰ ⑱ ⑲ ⑳Étape 4 : montage de la console
- Placez deux piles AA (1,5 V) dans le logement de piles (58).
- Raccordez le câble du capteur (94) et le logement de piles (58) à la console (1).
- Insérez le câble dans l'ouverture du cadre principal (75) et fixez la console (1) sur le cadre principal (75) avec deux vis (101).

Étape 5: Ajustement des pieds
Si le sol présente des inégalités, vous pouvez stabiliser de l'appareil en tournant les deux vis de réglage situées sous le cadre principal.
- Soulevez de l'appareil du côté souhaité et tournez la vis de réglage sous le cadre principal.
- Tournez la vis dans le sens des aiguilles d'une montre pour la desserrer et relever de l'appareil.
- Tournez la vis dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour abaisser de l'appareil.

Avant de commencer l'entraînement, familiarisez-vous avec toutes les fonctions et possibilités de réglage de l'appareil. Pour savoir comment utiliser correctement ce produit, demandez les conseils d'un spécialiste.
3.1 Affichage de la console

text_image
STOP TIME 0:00 DISTANCE METER 0 CALORIE 0 SPM 0 STROKES 0| TIME | + Affichage de la durée d'entraînement+ Plage d'affichage : 0:00 – 99:59 |
| DISTANCE | + Affichage de la distance parcourue+ Plage d'affichage : 0 – 9999 |
| CALORIE | + Affichage des calories brûlées+ Plage d'affichage : 0 – 9999 |
| SPM | + Affichage du nombre de coups de rame par minute+ Plage d'affichage : 0 – 999 |
| STROKES TOTAL STROKES | + Affichage de la valeur STROKES (nombre total de coups de rame pendant la séance d'entraînement) ou de la valeur TOTAL STROKES (nombre total de coups de rame pendant la totalité des séances d'entraînement)+ Plage d'affichage : 0 – 9999 |
3.2 Fonctions des touches
| MODE/RESET | Appuyez brièvement sur la touche pour mettre l’entraînement en pause ou pour démarrer l’entraînement. |
| Maintenez la touche appuyée pendant 3 secondes pour réinitialiser toutes les valeurs, sauf TOTAL STROKES. i REMARQUE La valeur TOTAL STROKES n’est réinitialisée que lorsque vous retirez les piles. |
3.3 Mise en marche de l'appareil
Pour mettre en marche l'appareil, maintenez la touche MODE/RESET appuyée pendant 3 secondes.
La console émet un bip sonore et l'écran s'allume pendant 2 secondes.
La console passe en mode de veille.
i REMARQUE
Au bout de 4 minutes sans recevoir de signal, la console passe en mode de veille.
3.4 Mode de veille
Après la mise en marche de l'appareil, la console passe en mode de veille. Si elle ne reçoit pas de signal pendant 4 minutes, la console passe en mode de veille.
Pour quitter le mode de veille, appuyez sur la touche MODE/RESET.
3.5 Quick-Start
Pour démarrer l'entraînement, commencez à ramer ou appuyez brièvement sur la touche MODE/RESET.
Dès que la console a reçu un signal, l'écran affiche START et les valeurs TIME (temps), DISTANCE (distance), CALORIE (calories), SPM (nombre de coups de rame par minute) et STROKES/TOTAL STROKES (nombre total de coups de rame) sont incrémentées selon l'unité d'entraînement (voir illustration 1).
L'affichage des valeurs STROKES et TOTAL STROKES alterne toutes les 5 secondes (voir illustrations 1 et 2).

text_image
START TIME 0:19 DISTANCE 9 METER CALORIE 2 SPM 60 STROKES 19
text_image
START TIME 0:19 DISTANCE 9 METER CALORIE 2 SPM 60 TOTAL 83 STROKESIllustration 2 Illustration 1
Dès que vous arrêtez l'entraînement, STOP et les valeurs TIME (temps), DISTANCE (distance), CALORIE (calories) clignotent et la console se trouve en mode de veille (voir illustration 3).
i REMARQUE
Au bout de 4 minutes sans recevoir de signal, la console passe en mode de veille. Un signal sonore retentit une demi-seconde avant l'entrée en mode de veille. Pour quitter à nouveau le mode de veille, appuyez sur la touche MODE/RESET.

text_image
STOP TIME 1:00 DISTANCE 66 METER CALORIE 9 SPM 0 STROKES 52Illustration 3
3.6 Conseils pour l'exécution correcte des mouvements de rame
Le corps se déplace en direction de la poignée
Incorrect
À la fin du mouvement, le corps est tiré vers l'avant en direction de la poignée au lieu de tirer la poignée vers le corps.

À la fin du mouvement, l'utilisateur se penche légèrement vers l'arrière, garde les jambes en bas, le corps droit et tire la poignée vers le corps.

À la fin du mouvement, les coudes sont écartés du corps et la poignée se trouve au niveau de la poitrine.

Les poignets droits et les coudes près du corps, tirez la poignée vers le corps. Les coudes sont guidés jusque derrière le corps pendant que la poignée est tirée vers la taille.

À la fin du mouvement, l'utilisateur tend complètement les jambes et les genoux.

À la fin du mouvement, fléchissez légèrement les genoux, sans les tendre complètement.

Corps trop penché vers l'avant
Incorrect
Le corps est trop penché vers l'avant. Les tibias ne sont éventuellement plus en position verticale. La tête et les épaules sont dirigés vers les pieds. Le corps adopte une position inadaptée au mouvement.

Les tibias sont en position verticale. Le corps est en appui sur les jambes, les bras sont complètement tendus vers l'avant et le corps est légèrement penché en avant. Cette position doit être agréable.

Ramer avec les bras pliés
Incorrect
L'utilisateur commence le mouvement avec les bras au lieu de pousser d'abord avec les jambes.
Correct
L'utilisateur commence le mouvement en poussant les jambes, en tendant le dos et en laissant les bras tendus.

L'utilisateur plie les poignets pendant le mouvement.

Gardez les poignets droits pendant le mouvement de rame.

4.1 Instructions générales

AVERTISSEMENT
- Stockez l'appareil dans un lieu où il reste hors de portée de tiers ou d'enfants.
- Si votre appareil ne dispose pas de roulettes de déplacement, il convient de le démonter avant son transport.
ATTENTION
+ Veillez à ce que l'appareil soit protégé contre l'humidité, la saleté et la poussière. Le lieu de stockage doit être sec, correctement aéré et présenter une température ambiante entre 5°C et 45°C.
4.2 Roulettes de déplacement
ATTENTION
Si vous devez déplacer votre appareil sur un revêtement de sol particulièrement sensible et souple (parquet, stratifié ou planchers), recouvrez le sol de carton ou d'un matériau similaire afin d'éviter tout risque d'endommagement.
-
Placez-vous derrière l'appareil et soulevez-le jusqu'à ce que son poids soit reportés sur les roulettes de déplacement. Vous pouvez ensuite déplacer facilement l'appareil vers l'endroit souhaité. Si vous devez déplacer l'appareil sur une plus longue distance, veuillez démonter l'appareil et l'emballer en toute sécurité.
-
Choisissez le nouvel emplacement de l'appareil en respectant les consignes mentionnées dans le chapitre 1.3 du mode d'emploi.
-
Placez-vous derrière l'appareil et soulevez-le jusqu'à ce que son poids soit reportés sur les roulettes de déplacement. Vous pouvez ensuite déplacer facilement l'appareil vers l'endroit souhaité. Si vous devez déplacer l'appareil sur une plus longue distance, veuillez démonter l'appareil et l'emballer en toute sécurité.
- Choisissez le nouvel emplacement de l'appareil en respectant les consignes mentionnées dans le chapitre 1.3 du mode d'emploi.

4.3 Mécanisme de pliage
i REMARQUE
L'appareil est repliable de sorte qu'il puisse être rangé sans prendre trop de place. Cela facilite également son transport.
4.3.1 Repliage du rameur

AVERTISSEMENT
+ N'essayez pas de mettre en marche l'appareil lorsque celui-ci est replié.

PRUDENCE
Ne vous appuyez pas contre l'appareil lorsqu'il est plié et ne posez pas d'objet susceptible de compromettre la stabilité de l'appareil et de le faire tomber.
ATTENTION
+ Avant de replier le rameur, retirez tous les objets susceptibles d'être renversés ou d'empêcher le pliage de l'appareil.
- Pour replier le rameur, retirez le bouton et la goupille du cadre principal, voir A et B.
- Repliez le rameur avec la glissière vers le haut, voir C.
- Pour bloquer l'appareil, replacez la goupille dans l'ouverture du cadre principal, voir D.

text_image
A B
4.3.2 Dépliage du rameur
ATTENTION
+ Avant de déplier l'appareil, retirez tous les objets susceptibles d'être renversés ou d'empêcher le dépliage du rameur.
- Pour déplier le rameur, retirez la goupille de l'ouverture du cadre principal et rabattez la glissière vers le bas, voir A et B.
- Pour bloquer l'appareil, replacez la goupille dans l'ouverture du cadre principal et revissez le bouton, voir C et D.

text_image
A B
5.1 Instructions générales
AVERTISSEMENT
+ Ne procédez à aucune modification non conforme sur l'appareil.
PRUDENCE
+ Toute pièce endommagée ou usée peut compromettre votre sécurité et affecter la durée de vie de l'appareil. Remplacez par conséquent immédiatement les composants endommagés ou usés. Adressez-vous à cet effet à votre contractant. N'utilisez pas l'appareil tant qu'il n'est pas remis en état. Si vous devez remplacer des pièces, utilisez exclusivement des pièces de rechange d'origine.
ATTENTION
+ Outre les instructions et recommandations de maintenance et d'entretien mentionnées dans le présent mode d'emploi, des prestation de service et/ou de réparation peuvent être nécessaires ; ces opérations ne doivent être effectuées que par des techniciens SAV habilités.
5.2 Défauts et diagnostic des pannes
L'appareil a fait l'objet de contrôles de qualité réguliers tout au long de sa production. Il peut toutefois arriver que l'appareil présente des défauts ou des dysfonctionnements. Les pièces détachées sont souvent à l'origine de ces défaillances, auquel cas un remplacement de ces pièces est suffisant. Vous trouverez ci-après un aperçu des défauts les plus fréquents ainsi que les solutions de dépannage adéquates. Si l'appareil ne fonctionne toutefois toujours pas correctement, veuillez vous adresser à votre contractant.
| Défaut Cause Remède | ||
| Absence d'affichage à l'écran | Piles usées ou câbles mal branchés | + Débranchez puis rebranchez tous les câbles, voir notice de montage.+ Remplacez les piles de la console, voir notice de montage. |
| Bruits de grincement | Vissages desserrés ou trop serrés | Contrôlez les vissages |
| Bruits de frottement sur la glissière | Glissières ou roulettes encrassées ou glissière sèche | Nettoyez la glissière avec une serviette (sans solvant !) et appliquez une petite quantité de lubrifiant approprié sur la glissière.Retirez les excédents. |
5.3 Calendrier d'entretien et de maintenance
Pour éviter tout endommagement causé par la transpiration, il convient de nettoyer l'appareil avec une serviette humide (sans solvant !) après chaque séance d'entraînement.
Les opérations d'entretien suivantes sont à effectuer dans les intervalles de temps indiqués :
| Pièce | Une fois par semaine | Une fois par mois | Tous les trois mois | Tous les six mois | Une fois par an |
| Écran de console N I | |||||
| Revêtements en plastique | N | I | |||
| Glissière N I | |||||
| Lubrification de la glissière | I | ||||
| Vis et câbles I | |||||
| Légende : N = nettoyage ; I = inspection | |||||
6 ÉLIMINATION
À la fin de sa durée de vie, l'appareil ne doit pas être éliminé avec les déchets ménagers. Il doit être confié à un centre de collecte spécialisé dans le recyclage des appareils électriques et électroniques. Pour de plus amples informations, contactez le centre compétent d'élimination des déchets le plus proche de chez vous.

Les matériaux sont recyclables, conformément à leur marquage. Par le recyclage des matières, la réutilisation ou d'autres formes de valorisation des anciens appareils, vous prenez activement part à la protection de notre environnement.
7 ACCESSOIRES RECOMMANDÉS
Pour rendre votre entraînement encore plus agréable et efficace, nous vous recommandons de compléter votre appareil de fitness par des accessoires adéquats. Un tapis de sol vous permettra de poser votre appareil de fitness en toute sécurité, tout en protégeant votre sol des taches de transpiration. Vous pouvez également vous procurer des mains courantes supplémentaires pour votre tapis de course ou un spray à base de silicone pour entretenir les pièces mobiles.
Si votre appareil de fitness propose un entraînement basé sur la fréquence cardiaque, nous vous recommandons vivement l'utilisation d'une ceinture pectorale compatible afin de garantir une transmission optimale de votre fréquence cardiaque. Vous pouvez également compléter votre appareil de musculation par des poignées de traction ou des poids supplémentaires.
Notre gamme d'accessoires offre une qualité optimale pour rendre votre entraînement encore plus efficace. Pour toute information sur nos accessoires compatibles, rendez-vous sur notre boutique en ligne et consultez le descriptif détaillé de nos produits. Il suffit à cet effet de saisir le numéro d'article correspondant en haut dans le champ de recherche. Vous serez alors dirigé vers les accessoires recommandés. Vous pouvez également utiliser le code QR mis à disposition. Vous avez bien sûr également la possibilité de contacter notre service clientèle par téléphone, par mail, dans l'un de nos magasins ou via les réseaux sociaux. C'est avec plaisir que nous vous conseillerons !

Spray à base de silicone
Serviettes
8.1 Numéro de série et désignation du modèle
Afin de vous assurer le meilleur service possible, nous devons connaître la désignation du modèle, le numéro d'article, le numéro de série, la vue éclatée et la liste des pièces. Vous trouverez les données de contact correspondantes au chapitre 10 du mode d'emploi.
i REMARQUE
Le numéro de série de votre appareil est unique. Il se trouve sur un autocollant blanc. La position exacte de l'autocollant est indiquée sur la figure ci-après.

Entrez le numéro de série dans le champ correspondant.
Numéro de série :
Marque / catégorie :
Duke / tapis de course
Désignation du modèle :
IR40
Référence article :
DU-IR40
8.2 Liste des pièces
| N° | Désignation (ENG) | Référence pièce fab. | Spécification | Nbre |
| 1 Computer 245A1-6-2501-W0 1 | ||||
| 2 Sliding beam welding set 245A1-3-1000-B70 1 | ||||
| 4 Pulley 245A1-6-2271-B0 D45*18.2L 3 | ||||
| 5 Pulley axle 245A1-6-1576-N0 D10*31L 1 | ||||
| 6 Bushing 58002-6-1067-01 D20*D14*11.5T | 4 | |||
| 7 Bolt 52606-2-0015-F0 M6*1*15L | 6 | |||
| 8 | Pin | 58017-6-1046-C0 | D9.5*93L | 1 |
| 9 Bolt 52605-5-0010-F0 M5*0.8*10L | 1 | |||
| 10 | Allen bolt | 50308-5-0020-F0 | M8*1.25*20L | 5 |
| 11 | Buffer 25300-6-2175-B0 34*34*22T | 2 | ||
| 12 | Hex bolt | 50110-2-0105-F5 | M10*1.5*105L, | 1 |
| 13 | Flat washer | 55110-1-2020-FA | D20*D11*2T | 6 |
| 14 | Anti-loose nut | 55210-1-2010-FA | M10*1.5*10T | 4 |
| 15 | Screw cover | 327C2-6-1075-B0 | D28*17(M10) | 2 |
| 16 | Seat | 58001-6-1387-B0 | 310*257,SD-700 | 1 |
| 17 | seat cradle | 245A1-6-1573-B70 | 164*105*2.5T | 2 |
| 18 | Wheel axle cover | 220A0-6-1577-00 | D12*D8.2*12.6L | 4 |
| 19 | Bushing 58002-6-1106-N0 D8.2*D1 | 2.7*55.8L 2 | ||
| 20 | Bushing 58002-6-1077-00 D12*8.5L | 2 | ||
| 21 | Pulley(2) | 245A1-6-1572-00 | D38*20L 4 | |
| 22 | Pulley(3) | 245A1-6-1578-00 | D38*14L 2 | |
| 23 | Allen bolt | 50308-5-0030-F0 | M8*1.25*30L | 4 |
| 24 | Allen bolt | 50308-5-0115-F5 | M8*1.25*115L | 2 |
| 25 | Flat washer | 55108-1-1612-FA | D16xD8.5x1.2T | 13 |
| 26 | Spring washer | 55108-2-1520-FA | D15.4xD8.2x2T | 11 |
| 27 | Cup Nut | 55208-6-2015-FA | M8*1.25*15T | 4 |
| 28 | Screw 50935-5-0015-F0 ST3.5*1.0*15L | 2 | ||
| 29 | Pulling cable wheel | 245A1-3-2100-B0 | D76*104L | 1 |
| 30 | Bearing | 58006-6-1001-00 #6000 | ZZ 2 | |
| 31 | Flywheel | 245A1-6-2687-00 | D260*36.5*4KG | 1 |
| 32 | Bearing | 58006-6-1018-01 6003-2 | RS 1 | |
| 33 | Flywheel axle | 245A1-6-2173-00 | D10*140.5L | 1 |
| 34 | C-ring | 55510-1-0010-00 | S-10(1T) | 1 |
| 35 Flat | washer 55110-1-2220-NA D22*D10* | 2T 1 | ||
| 36 Fixing ring 71600-6-3178-B0 D13*D10*1.9T 1 | ||||
| 37 Hex nut 55295-2-3004-NA D9.5*4T(3/8"-26UNF)*4T 2 | ||||
| 38 Anti-slip nut 18600-6-3175-N1 3/8"-26UNFx6.5T 2 | ||||
| 39 Screw cover 19100-6-3172-B0 D35*8 2 | ||||
| 40 Fixing bracket for magnet 71600-3-3200-N0 | 1 | |||
| 41 Spring | 58003-6-1035-01 | D1.2*55L | 1 | |
| 42 Flat washer 55106-1-1310-NA D13*D6.5*1.0T 1 | ||||
| 43 Hex bolt | 50106-5-0065-N0 M6*65L | 1 | ||
| 44 Nylon washer | 55106-1-1915-B1 D6*D19*1.5T | 1 | ||
| 45 Hex nut 55206-2-2006-NA M6*1*6T | 1 | |||
| 46 Anti-loose nut 55206-1-2006-NA M6*1*6T 1 | ||||
| 47 Hex bolt | 50108-5-0052-N3 M8*52L | 1 | ||
| 48 Anti-loose nut 55208-1-2008-NA M8*1.25*8T 1 | ||||
| 49 Pulling rope | 245A1-6-2201-B0 D5*2500L | 1 | ||
| 50 Pulley plate welding set | 245A1-3-2230-B70 | 1 | ||
| 51 | Pulling tube | 24600-6-2471-B71 | D25.4*400*1.4T | 1 |
| 52 Bushing | 58002-6-1084-B1 D10.5*D7.5*9T | 1 | ||
| 53 Foam | 58015-6-1244-B0 D23x4Tx400L | 1 | ||
| 54 | Cap | 553F0-1-0031-B3 | D25.4*31L | 2 |
| 55 Elastic rope 245A1-6-2204-B1 | D7.5*2450L | 1 | ||
| 56 Hook | 245A1-6-2278-00 | 1 | ||
| 57 Fixing hook | 245A1-6-2279-N0 D6*49.5 | 1 | ||
| 58 | Battery holder | 245A1-6-2597-W0 | 71.5*31.3 | 1 |
| 59 Screw | 53329-2-0009-N0 ST2.9x9.5L | 2 | ||
| 60 | Hex bolt | 50110-2-0045-F3 | M10*1.5*45L | 1 |
| 61 Round magnet | 174R4-6-2574-00 M02 1 | |||
| 62 | Hex bolt | 50110-2-0065-F3 | M10*1.5*65L | 1 |
| 63 Bushing | 245A1-6-1575-N0 D14*D10*16.5L | 2 | ||
| 64 | Fixing clamp | 39000-6-5871-00 | 16*16*6.8L | 1 |
| 65 Spring | 58003-6-1025-N2 D0.8*D9.6*70L | 1 | ||
| 66 Buffer | 245A1-6-2175-B0 25*25*5T | 1 | ||
| 67 | Hex bolt | 50108-5-0065-F3 | M8*1.25*65L | 1 |
| 68 Flat washer 55108-1-1810-W8 | D18*D8.5*1.0T | 2 | ||
| 69 Screw | 52804-2-0015-N0 ST4*1.41*15L | 2 | ||
| 70 Anti-loose nut 55208-1-2008-FA M8*1.25*8T 1 | ||||
| 71 Hex nut 55208-2-2006-FA M8*1.25*6T 1 | ||||
| 72L Left chain cover 245A1-6-2426-B0 1 | ||||
| 72R Right chain cover 245A1-6-2427-B0 1 | ||||
| 73 Screw 53342-2-0020-N0 ST4.2x1.4x20L 10 | ||||
| 74 Side cover 24500-62471-B0 D29.1*13L 2 | ||||
| 75 Main frame 245A1-3-2600-B70 | 1 | |||
| 76 Upper tension cable 245A1-6-2671-B0 220L | 1 | |||
| 77 Buffer 55306-4-0013-B9 D9*D5.8*13 2 | ||||
| 78 Buffer 55308-4-0020-B9 D10.5*20L 2 | ||||
| 79 Pulley (convex) | 58016-6-1022-B2 | D100*D10*28.5 | 1 | |
| 80 Hex bolt 50110-2-0050-F3 M10*1.5*50L | 1 | |||
| 81L Computer bracket(L) 245A1-6-2595-B0 176.8*46*103.3 1 | ||||
| 82R Computer bracket(R) | 245A1-6-2596-B0 | 176.8*43.1*103.3 | 1 | |
| 83 Buffer 25100-6-2175-B0 35*35 | 1 | |||
| 84 Tube cap | 553D6-1-0017-B8 | D6/8"*17(D19) | 2 | |
| 85 Horizontal axis 25200-6-1073-N0 D12*436L 1 | ||||
| 86 Flat washer 55108-1-2520-FA D25*D8.5x20T 2 | ||||
| 87 Hex bolt 50108-5-0020-F0 M8*1.25*20L 2 | ||||
| 88 Sticky strap | 24500-6-1078-B0 | 440*50 | 2 | |
| 89 Pedal 24600-6-1085-B0 315*137.5*67 2 | ||||
| 90 Ball knob | 52210-2-0055-B1 | D56*M10*1.5*55L | 1 | |
| 91 Cross bar 245A1-6-2602-b0 D20*1.5T*280L 1 | ||||
| 92 Allen screw 54605-2-0012-D0 M5*0.8*12L 2 | ||||
| 93 Sensor bracket | 71900-6-2565-B0 | 24*22*2.5T | 1 | |
| 94 Sensor bracket(1) 24900-6-2583-G0 450L 1 | ||||
| 95 Rear stabilizer 245A1-3-1950-H10 | 1 | |||
| 96 Front stabilizer 245A1-6-1931-b0 40*80x1.5Tx 500L 1 | ||||
| 97 Square neck bolt 50508-5-0055-F3 | M8x1.25x55L | 2 | ||
| 98 Elliptical base | 81003-6-2173-B1 | 73.5*88*52.5 | 4 | |
| 99 Adjustable round wheel | 26000-6-1095-B0 | D38*M10*1.5 | 4 | |
| 100 foot cap | 55458-K-4080-B2 | 40*80*58 2 | ||
| 101 Screw 53342-2-0015-F0 ST4.2*15L 6 | ||||
| 103 Sliding beam cover | 55314-2-4080-B8 | 80*40*14.5 | 1 | |
| 104 Single bearing | 58006-6-1029-01 | D35*16 | 1 | |
8.3 Vue éclatée

Les appareils d'entraînement de Duke® sont soumis à un contrôle de qualité rigoureux. Si, malgré les soins apportés, votre appareil de fitness ne fonctionnait pas de manière irréprochable, nous le regrettons vivement et nous vous invitons à prendre contact avec notre service clientèle. Notre ligne d'assistance technique se tient volontiers à votre disposition par téléphone.
Descriptions de défauts
Votre appareil d'entraînement a été conçu pour vous garantir en permanence un entraînement de haut niveau. Toutefois, en cas de problème, veuillez d'abord lire le mode d'emploi. Si vous ne parvenez pas à résoudre vous-même le problème, adressez-vous à votre contractant ou à notre ligne d'assistance gratuite. Pour pouvoir résoudre vos problèmes dans les meilleurs délais, veuillez décrire le défaut le plus précisément possible.
Outre la garantie légale, nous accordons une garantie sur tous les appareils de fitness achetés chez nous dans la mesure des dispositions suivantes.
Cela n'affecte en aucune façon vos droits légaux.
Bénéficiaire de la garantie
Le bénéficiaire de la garantie est le premier acheteur ou toute personne ayant reçu en cadeau un produit neuf acheté d'un premier acheteur.
Délais de garantie
Dès la livraison de l'appareil, nous vous offrons une garantie dessus, dont la durée est précisée sur notre boutique en ligne. Vous trouverez la durée de la garantie de votre appareil sur la page du produit correspond de notre site internet.
Frais de remise en état
L'indemnisation garantie se fait selon notre choix par réparation, par échange des pièces endommagées ou par échange de l'intégralité de l'appareil. Les pièces de rechange à monter soimême lors de l'assemblage de l'appareil doivent être remplacées par le bénéficiaire de la garantie lui-même et ne sont pas prévues dans la remise en état. Après expiration de la période de garantie pour les frais de remise en état, une garantie sur les pièces est accordée mais elle n'inclut pas les frais de réparation, de montage et d'expédition.
Les périodes d'utilisation sont définies comme suit :
- Utilisation à domicile : exclusivement usage privé à domicile jusqu'à 3 heures par jour
- Usage semi-professionnel : jusqu'à 6 heures par jour (par ex. centres de rééducation, hôtels, clubs, salle de fitness en entreprise)
- Usage professionnel : plus de 6 heures par jour (par ex. en salle de gym)
Service Garantie
Durant la période de garantie, les appareils présentant des dysfonctionnement dûs à des défauts du matériel utilisé ou des défauts de fabrication seront, à notre appréciation, réparés ou remplacés. Les pièces ou appareils échangés deviennent notre propriété. Les prestations de la garantie n'entraînent ni une prolongation ni un renouvellement du délai de garantie.
Conditions de garantie
Pour pouvoir faire usage de la garantie, il convient de procéder comme suit :
Prenez contact par courriel ou par téléphone avec le service clientèle. Si le produit sous garantie doit être envoyé pour réparation, les frais encourus sont à la charge du vendeur. Après expiration de la garantie, les frais de transport et d'assurance sont à la charge de l'acheteur. Si le défaut entre dans le cadre de notre prestation de garantie, un appareil réparé ou un appareil neuf vous sera envoyé.
Les droits à la garantie sont exclus dans le cas de dommages causés par :
- une utilisation incorrecte ou non conforme
- les influences environnementales (humidité, chaleur, poussière etc.)
- le non-respect des consignes de sécurité applicables à l'appareil
- le non-respect des consignes figurant dans le mode d'emploi
- des violences (par ex. chocs, coups, chutes)
- des interventions effectuées par un service après-vente autre que ceux agréés
- des tentatives de réparation effectuées par l'acheteur
Justificatif d'achat et numéro de série
Assurez-vous d'être en mesure de présenter la facture correspondante en cas de recours à la garantie. Afin de pouvoir identifier clairement la version de votre modèle et pour notre contrôle de qualité, nous devons connaître, pour toute intervention S.A.V, le numéro de série de votre appareil. Notez si possible le numéro de série ainsi que votre numéro client avant d'appeler notre ligne d'assistance. Cela facilitera le traitement de votre demande.
Si vous avez des difficultés à trouver le numéro de série de votre appareil d'entraînement, demandez de l'aide auprès de nos collaborateurs du service après-vente.
Service hors garantie
En cas de défectuosité de votre appareil d'entraînement après expiration de la garantie ou si le défaut n'entre pas dans le cadre de la prestation de garantie (par ex. dommages dûs à une usure normale), nous nous tenons à votre disposition pour vous proposer une offre personnalisée. Veuillez vous adresser à notre service clientèle afin de trouver une solution rapide et économique à votre problème. Dans ce cas, les frais d'envoi seront à votre charge.
Communication
Un entretien avec nos spécialistes suffit dans de nombreux cas à remédier à vos problèmes. Nous savons combien il est important pour vous que les problèmes soient résolus rapidement et simplement afin que vous puissiez profiter des joies de l'entraînement sans subir de longues périodes d'interruption. Il est également dans notre intérêt de trouver une solution rapide et non bureaucratique à votre demande. Gardez donc à portée de main votre numéro client ainsi que le numéro de série de l'appareil défectueux.
DE DK FR
| TECHNIQUE TECHNIQUE & SERVICE | ||
+49 4621 4210-900 +49 4621 4210-698 technik@sport-tiedje.de Lu - ve 08h00 - 18h00Sa 09h00 - 18h00SERVICE 0800 20 20 277(gratuit)[SZXC] info@sport-tiedje.de Lu - ve 08h00 - 21:00[YCHM] 09h00 - 21:00[ASVC] 10h00 - 18h00 | 80 90 1650+49 4621 4210-945info@fitshop.dkLu - ve 08h00 - 18h00Sa 09h00 - 18h00 | +33 (0) 172 770033+49 4621 4210-933service-france@fitshop.frLu - ve 08h00 - 18h00Sa 09h00 - 18h00 |
| PL | BE | |
| TECHNIQUE & SERVICE TECHNIQUE & SERVICE22 307 43 21+49 4621 42 10-948info@fitshop.plLu - ve 08h00 - 18h00Sa 09h00 - 18h00 | 02 732 46 77+49 4621 42 10-932info@fitshop.beLu - ve 08h00 - 18h00Sa 09h00 - 18h00 | |
| UK | NL | INT | |
TECHNIQUE![]() | +44 141 876 3986 | TECHNIQUE & SERVICE[IMAGE] +31 172 619961[IMAGE] info@fitshop.nl | TECHNIQUE & SERVICE[IMAGE] +49 4621 4210-944[IMAGE] service-int@sport-tiedje |
| [8056] | support@powerhousefitness.co.uk | ||
SERVICE![]() | +44 141 876 3972 | [IMAGE] Lu - Jeu 09h00 - 17h00Ve 09h00 - 21h00Sa 10h00 - 17h00 | [IMAGE] Lu - ve 8h00 - 18h00Sa 9h00 - 18h00 |
| [CA07] | Lu - ve 9h00 - 17h00 | AT | CH |
| TECHNIQUE & SERVICE[IMAGE] 0800 20 20 277(gratuit)+49 4621 42 10-0[IMAGE] info@sport-tiedje.at[IMAGE] Lu - ve 08h00 - 18h00Sa 09h00 - 18h00 | TECHNIQUE & SERVICE[IMAGE] 0800 202 027+49 4621 42 10-0[IMAGE] info@sport-tiedje.ch[IMAGE] Lu - ve 08h00 - 18h00Sa 09h00 - 18h00 | ||
Vous trouverez sur cette page web une liste détaillée de tous les magasins du Groupe Sport-Tiedje en France et à l'étranger, avec leur adresse et leurs horaires d'ouverture.
www.fitshop.fr/apercu-de-nos-succursales
NOUS VIVONS LE FITNESS
BOUTIQUE EN LIGNE ET RÉSEAUX SOCIAUX
Avec 80 succursales, Fitshop est le plus grand marché spécialisé d'appareils de fitness à domicile en Europe et compte parmi les sociétés de vente en ligne les plus renommées dans le domaine de l'équipement de fitness. Plus de 25 boutiques en ligne sont disponibles pour les particuliers dans la langue de leur pays. Des magasins vous accueillent également pour composer l'appareil de votre choix. La société fournit également les salles de gym, hôtels, clubs de sports, entreprises et cabinets de kinésithérapie en appareils d'endurance et de musculation conçus pour un usage professionnel.
Fitshop offre une large gamme d'appareils de fitness de fabricants renommés, ainsi que ses propres produits et des prestations de service complètes (service de montage et conseils de professionnels avant et après l'achat de votre appareils). L'entreprise emploie à cet effet de nombreux spécialistes scientifiques du sport, entraîneurs de fitness et athlètes de compétition.
N'hésitez pas à nous rendre visite sur les réseaux sociaux ou sur notre blog !

+49 4621 4210-900
+49 4621 4210-698
technik@sport-tiedje.de
Lu - ve 08h00 - 18h00Sa 09h00 - 18h00SERVICE
0800 20 20 277(gratuit)[SZXC] info@sport-tiedje.de
Lu - ve 08h00 - 21:00[YCHM] 09h00 - 21:00[ASVC] 10h00 - 18h00
