LB CBL120 SY - Lave-linge CANDY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil LB CBL120 SY CANDY au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Capacité de lavage | 8 kg |
| Vitesse d'essorage | 1200 tr/min |
| Classe énergétique | A+++ |
| Nombre de programmes | 15 programmes de lavage |
| Dimensions (HxLxP) | 85 x 60 x 54 cm |
| Poids | 70 kg |
| Type de chargement | Chargement frontal |
| Écran | Écran LED |
| Fonctionnalité spéciale | Départ différé |
| Maintenance | Nettoyage du filtre à peluches recommandé régulièrement |
| Sécurité | Système de verrouillage de porte pendant le lavage |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - LB CBL120 SY CANDY
Questions des utilisateurs sur LB CBL120 SY CANDY
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Lave-linge au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice LB CBL120 SY - CANDY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil LB CBL120 SY de la marque CANDY.
MODE D'EMPLOI LB CBL120 SY CANDY
En achetant cet appareil ménager Candy, vous avez démontré que vous n'acceptez aucun compromis: vous voulez toujours ce qu'il y a de mieux.
Candy a le plaisir de vous proposer cette nouvelle machine à laver qui est le résultat d'années de recherches et d'études des besoins du consommateur. Vous avez fait le choix de la qualité, de la fiabilité et de l'efficacité.
Candy vous propose une large gamme d'appareils électroménagers: machines à laver la vaisselle, machines à laver et sécher le linge, cuisinières, fours à microondes, fours et tables de cuisson, hottes, réfrigerateurs et congélateurs.
Demandez à votre Revendeur le catalogue complet des produits Candy.
Nous vous prions de lire attentivement les conseils contenus dans ce livret. Il contient d'importantes indications concernant les procédures d'installation, d'emploi, d'entretien et quelques suggestions utiles en vue d'améliorer l'utilisation de la machine à laver.
Conservez avec soin ce livret: vous pourrez le consulter bien souvent.
Quand vous communiquez avec Candy, ou avec ses centres d'assistance, veuillez citer le Modèle, le n° et le numéro G (éventuellement).
SVNO
GRATULERAR TILL ETT BRA KÖP!
L'appareil est accompagné par un certificat de garantie.
SYNO
AVSNITT 2
GARANTI
- Débrancher la prise de courant.
• Fermer le robinet d'alimentation d'eau.
• Toutes les machines Candy sont pourvues de mise à la terre.
Vérifier que l'installation électrique soit alimentée par une prise de terre, en cas contraire demander l'intervention du personnel qualifié.
CE
Cet appareil est conforme aux directives 89/336/EEC,73/23/EEC et modifications successives.
- Ne pas toucher l'appareil pieds nus.
- Autant que possible éviter l'usage de rallonges dans les salles de bains ou les douches.
ATTENTION:
PENDANT LE LAVAGE L'EAU PEUT ATTEINDRE 90°C.
- Avant d'ouvrir le hublot vérifier que le tambour soit sans eau.
SVNO
AVSNITT 3
SÄKERHETS- ANVISNINGAR
OBSIVID RENGÖRING OCH SKÖTSEL AV MASKINEN
- Drag ut konktakten ur eluttaget.
- Ne pas utiliser d'adaptateurs ou de prises multiples.
• Cet appareil ne doit pas être utilisé sans surveillance.
- Pour débrancher la prise, ne pas tirer sur le câble.
- Ne pas laisser la machine exposée aux agents atmosphériques (pluie, soleil, etc...).
- En cas de déménagement ne jamais soulever la machine par les boutons ou par le tiroir des produits lessiviels.
- Pendant le transport ne pas appuyer le hublot sur le chariot.
Important!
Les ouvertures à la base de l'appareil ne doivent en aucun cas être obstruées par des tapis, moquette ou autres objets.
• 2 personnes pour soulever la machine (voir dessin).
- En cas de panne et/ou de mauvais fonctionnement éteindre la machine, fermer le robinet d'alimentation d'eau et ne pas toucher à la machine. Pour toute réparation adressez-vous exclusivement à un centre d'assistance technique Candy en demandant des pièces de rechange certifiées constructeur. Le fait de ne pas respecter les indications susmentionnées peut compromettre la sécurité de l'appareil.
- Si le remplacement du câble d'alimentation s'avère nécessaire, il devra être remplacé par un câble special fourni par le service après-vente.
SVNO
Placer la machine près du lieu d'utilisation sans la base d'emballage.
Couper les bandes serre-tubes
Dévisser la vis centrale (A); dévisser les 4 vis latérales (B) et enlever l'axe (C).
Incliner la machine en avant et enlever les sachets en plastique qui contiennent les 2 arrêts en polystyrène qui se trouvent sur les 2 côtés en tirant vers le bas.
Refermer le trou en utilisant le bouchon se trouvant dans le sachet "instructions".
ATTENTION: NE PAS LAISSER À LA PORTÉE DES ENFANTS DES ELEMENTS D'EMBALLAGE QUI PEUVENT CAUSER DES RISQUES.

AVSNITT 5
IDRIFTAGNING INSTALLATION
Appliquer la feuille supplémentaire sur le fond comme dans la figure.
Raccorder le tuyau d'arrivée d'eau au robinet.
L'appareil doit être relié à l'arrivée d'eau exclusivement avec les tuyaux fournis. Ne pas réutiliser les anciens tuyaux.
Approcher la machine contre le mur en faisant attention à ce que le tuyau n'ait ni coudes ni étranglements.
Raccorder le tuyau de vidange au rebord de la baignoire ou, mieux encore, à un dispositif fixe d'évacuation, hauteur mini. 50 cm, et de diamètre supérieur au tuyau de la machine à laver. En cas de besoin, utiliser le coude rigide livré avec la machine.
SYNO
Si vous utilisez cette touche, il vous sera possible de réduire la formations des plis, selon le programme choisi et la nature du tissu lavé.
Tissu mixte
- le refroidissement de l'eau sera fait graduellement pour éviter les chocs thermiques - la vidange sera faite sans aucune action mécanique du tambour
- une phase d'essorage pour assurer la distension maximale des fibres.
Tissu délicat (sauf laine):
- Votre lave-linge effectuera les actions ci dessus mentionnées, ensuite un "arêt cuve pleine" après le dernier rinçage
Laine:
- Votre lave linge effectuera un "arrêt cuve pleine".
Pour terminer le cycle des tissus délicats et de la laine, les opérations à accomplir sont les suivantes :
- Relâcher la touche de repassage facile pour terminer le cycle avec la vidange et l'essorage.
2.Sinon, vous pouvez effectuer une simple vidange:
- éteignez votre lave-linge avec la touche "START"
- toumer la manette des programmes sur la position OFF - sélectionnez
le programme '→'
- attendre 5 secondes
- allumez votre lave-linge
SVNO
Pour traiter les divers types de tissus et les différents degrés de salissures, la machine a 4 niveaux de programmes qui se différencient par le type de lavage, la température et la durée (voir le tableau des programmes de lavage).
1 Tissus résistants
Les programmes sont conçus pour optimiser les résultats de lavage. Des phases d'essorage qui garantissent un rinçage parfait.
2 Tissus mixtes et synthétiques
Le lavage et le rinçage sont optimisés dans les rythmes de rotation du tambour et dans les niveaux d'eau. L'essorage à action délicate assure une formation de pills réduite sur les tissus.
3 Tissus extrêmement délicats
Il s'agit d'un nouveau concept de lavage qui alterne des moments de brassage et de trempage du linge; ce processus est particulièrement indiqué pour le lavage de tissus extrêmement délicats comme la Pure Laine Vierge. Le lavage et le ringage sont effectués à pleine eau afin d'obtenir les meilleures prestations.
SYNO
AVSNITT 8
VAL AV PROGRAM
4 Programmes spécifiques
PROGRAMME RAPIDE 32 MINUTES
Ce programme permet d'effectuer un cycle de lavage complet en 30 minutes environ pour des charges de linge jusqu'à 2 kg et à une température de 50°C. Quand vous selectionnée le "Programme rapide 32 minutes" nous vous récomandons d'utilizer seulement le 20% de la quantité indiquée sur la bôte à produit. La lessive doit être placée dans le bac marqué II du tiroir à produits lessivels.
LAVAGE A LA MAIN
Cette machine à laver est également équipée d'un programme de Lavage à la main. Ce programme vous permet d'effectuer un cycle de lavage complet pour les vêtements qui exigent d'être lavés à la main. Le programme a une température de 30°C et se termine par 2 ringages et un essorage rapide.
SYNO
- Specialprogram
32 MINUTERS SNABBPROGRAM
si vous devez laver des tapis, des couvre-lits ou d'autres pièces lourdes, nous conseillons de ne pas essorer.
Pour laver à la machine des vêtements et de la lingerle se reporter à l'étiquette qui doit mentionner "pure laine vierge" et l'indication "ne se feutre pas" ou "peut être lavé en machine".
ATTENTION:
Au cours de la phase de sélection vérifier
que
- aucun objet métallique ne se trouve dans le linge à laver (boucles, épingles de nourrice, épingles, monnaie, etc.);
les taies d'oreiller solent boutonnées, les femetures à gillisière, les crochets, les oeillets solient fermés, les ceintures et les rubans des robes de chambre solent noués;
les anneaux soient enlevés des rideaux; n' oublier pas de lire attentivement l'étiquette sur les tissus; Si, a u cours de la sélection, vous trouvez des taches résistantes, les enlever à l'aide d'un nettoyant spécial.
SYNO
AVSNITT 9
SORTERING AV TVÄTT
| FYLDNING I SÆBESKUFFE | |||
| | | | | |△ | ⊗ |
| • | • | • | |
| • | • | • | |
| • | • | • | |
| • | • | • | |
| • | • | ||
| • | • | ||
| • | • | • | |
| • | • | ||
| • | • | ||
| • | • | ||
| • | • | ||
| • | |||
| • | • | ||
| • | • | ||
| • | • | ||
| • | |||
| • | |||
| • | • | ||
| • | |||
Vigtige noter:
| TYPE DE TISSU | PROGRAMME POUR | CHARGE MAXI kg | SELEC. PROG. | TEMP. °C |
| Tissus résistantsCoton.lin.chanvre | Blanc | 5 | 90 | 90^ |
| Coton.mixtes résistants | Couleurs résistantes avec prélavage | 5 | 60 | 60^ |
| Coton.mixte | Couleurs résistantes (*) | 5 | 60 | 60^ |
| Couleurs résistantes | 5 | 50 | 50^ | |
| Couleurs délicates | 5 | 40 | 40^ | |
| Coton | Couleurs délicatesLavage à froide | 5 | - | |
| Coton.lin | Essorage fort | - | - | |
| Tissus mixtes et synthétiquesMixtes résistants | Couleurs résistantes avec prélavage | 2 | 60 | 60^ |
| Mixtes, cotons, Synthétiques | Couleurs résistantes (*) | 2 | 60 | 60^ |
| Synthétiques (Nylon, mixtes de coton) | Couleurs résistantes | 2 | 50 | 50^ |
| Couleurs délicates | 2 | 40 | 40^ | |
| Mixtes, Synthétiques délicats | Couleurs délicates | 2 | 30 | 30^ |
| Couleurs délicatesLavage a froide | 2 | - | ||
| Essorage normal | - | - | ||
| Tissus très délicatsLaine Synthétiques acrylques | Délicat (*) | 1,5 | 40 | 40^ |
| Laine “lavable en machine” | 1 | 30 | 30^ | |
| Laine “lavable en machine” | 1 | - | ||
| Mixtes, Synthétiques délicats, laine | Essorage délicat | - | - | |
| Specifics | Cycle rapide 32' | 2 | 50 | 50^ |
| Lavage main 📋 | 1 | 30 | 30^ | |
| Rinçage | - | - | ||
| Pour le linge à ne pas essorer | Uniquement vidange | - | - |
| CHARGE DE LESSIVE | |||
| | | | | |Δ | ✿ |
| • | • | • | |
| • | • | • | |
| • | • | • | |
| • | • | • | |
| • | • | ||
| • | • | ||
| • | • | • | |
| • | • | ||
| • | • | ||
| • | • | ||
| • | • | ||
| • | |||
| • | • | ||
| • | • | ||
| • | • | ||
| • | |||
| • | |||
| • | • | ||
| • | |||
Notes importantes
Si les sous-vêtements sont très sales, réduire le chargement à 3 kg maxi.
Dans les programmes indiqués, on peut effectuer le blanchissage automatique en mettant de l'eau de javel liquide dans le tiroir à lessive △.
Pour chaque programme vous avez la possibilité de sélectionner la vitesse d'essorage selon les conseils du fabricant du tissu. Si l'étiquette du textile ne présente pas d'indication, vous pouvez essorer à la vitesse maximale.
^* Programmes en accord CENELEC EN 60456.
Obtenez les meilleurs résultats avec votre nouvelle Candy
Pour obtenir les meilleurs résultats de lavage avec votre nouveau lave-linge Candy, il est important de choisir une lessive parfaitement appropriée pour vos lavages en machine quotidiens. Dans les magasins aujourd'hui, il y a tellement de lessives différentes que nous savons qu'il est parlés difficile de faire un choix parml tout ce qui est proposé.
Chez Candy, nous testons régulièrement différentes lessives afin de déterminer celles qui donneront les meilleurs résultats de lavage dans nos machines. Nous n'avons trouvé qu'une seule marque pour satisfaire à tous nos critères. Elle permet d'enlever un très grand nombre de taches, tout en préservant l'aspect des vêtements. C'est pour celà que Candy recommande Ariel.

AVSNITT 10
PROGRAM TABELL
| TVÄTTIMEDELSFACK | |||
| I | I | IΔ | * |
| • | • | • | |
| • | • | • | |
| • | • | • | |
| • | • | • | |
| • | • | ||
| • | • | ||
| • | • | • | |
| • | • | ||
| • | • | ||
| • | • | ||
| • | • | ||
| • | |||
| • | • | ||
| • | • | ||
| • | • | ||
| • | |||
| • | |||
| • | • | ||
| • | |||
OBS!:
Dans le souci du respect de l'environnement et avec le maximum d'économie d'énergie,charger au maximum votre lave-linge pour éliminer les éventuels gaspillages d'énergie et d'eau. Nous vous recommandons d'utiliser la capacité maximale de chargement: colon et lin 5 kg tissus mixtes 2 kg tissus délicats 1,5 kg laine 1 kg Vous pouvez ainsi économiser jusqu'à 50% d'énergie si vous pla cliquez le chargement maximal. Effectuez un lavage unique à l'opposé de 2 lavages en 1/2 charge.
QUAND LE PRELAVAGE EST-IL VRAIMENT NECESSAIRE ? Seulement dans le cas d'un linge particulièrement sale. Dans le cas d'un linge normalement sale, ne sélectionnez pas l'option "prélavage", ceci vous permettra une économie d'énergie de 5 à 15%.
QUELLE TEMPERATURE DE LAVAGE SÉLECTIONNER ? L'utilisation des détachants avant le lavage en machine ne rend pas nécessaire le lavage au-delà de 60°C. L'utilisation de la température de 60°C permet de diminuer la consommation d'énergie de 50%.
LAVAGE
CAPACITÉ VARIABLE AUTOMATIQUE
Cette machine peut adapter automatiquement le niveau d'eau au type et à la quantité de linge. Vous pouvez ainsi obtenir un lavage "personnalisé", même du point de vue énergétique. Ce système permet de diminuer la consommation d'énergie et réduit nettement les temps de lavage.
SVNO
AVSNITT 11
Goda råd om tvätt
La charge admise pour les tissus résistants est de 5 kg, tandis qu'en cas de tissus délicats nous conseillons de ne pas dépasser 2 kg (1 kg en cas de pièces en "pure laine vierge" lavables dans la machine à laver), pour éviter la formation de plis difficiles à repasser. Pour les tissus extrêmement délicats nous conseillons d'utiliser un filet.
Supposons que le linge à laver soit en COTON EXTREMEMENT SALE (s'il a des taches particulièrement résistantes les enlever avec un detachant).
Nous vous conseillons de ne pas faire un lavage exclusivement de serviettes éponge qui, absorbant beaucoup d'eau, deviennent trop lourdes.
EXEMPLE:
Consulter le tableau des divers programmes de lavage et vous trouverez les conseils de Candy:
- Les étiquettes doivent indiquer"90°C".
- Ouvrir le hublot à l'aide de la touche (B).
- Remplir le tambour (maxi. 5 kg de linge sec).
- Fermer le hublot.
- Ouvrir le tiroir à produits lessiviels (A).
- Remplir le deuxième bac II de lavage avec 120 g de produit.
- En cas de besoin, remplir le bac des additifs avec 50 ml de produit
SV
• Vérifier que le robinet d'eau soit ouvert.
• Vérifier que la vidange soit placée correctement.
SÉLECTION DU PROGRAMME
Positionner la manette de sélection sur le programme désiré (90 - BLANC). Lorsque la touche START est activée, la machine gère seule les différentes fonctions du programme.
Attention: En cas de coupure de courant pendant un programme de lavage, une mémoire spéciale restaure le programme sélectionné et, lorsque le courant est rétabli, reprend le cycle là où ils est arrête.
- La machine accomplira le programme demandé.
- Le temoin "fin du cycle" s'éteindra.
- A la fin, appuyer sur la touche (C) "START" et tournez la manette de sélection des programmes sur la position OFF.
- Ouvrir le hublot et retirer le linge.
POUR TOUS LES TYPES DE LAVAGE CONSULTER TOUJOURS LE TABLEAU DES PROGRAMMES ET SUIVRE LA SEQUENCE DES OPERATIONS INDIQUEE.
SV
Ne jamais utiliser de produits abrasifs, d'alcool et/ou de diluant, pour laver l'extérieur de votre machine; il suffit de passer un chiffon humide.
La machine n'a besoin que de peu d'entretien:
- Nettoyage des bacs.
- Nettoyage filtre.
- Déménagements ou longues périodes d'arrêt de la machine.
NETTOYAGE DES BACS
Même si cette opération n'est pas strictement nécessaire, il vaut mieux nettoyer de temps en temps les bacs à produits lessiviels.
Il suffit de tirer légèrement sur le tiroir pour l'extraire.
Nettoyer le tiroir sous un jet d'eau.
Remettre le tiroir dans sa niche.
SYNO
AVSNITT 12
RENGÖRING OCH SKÖTSEL
La machine à laver est équipée d'un filtre spécial qui peut retenir les résidus les plus gros qui pourraient bloquer le tuyau d'évacuation (plèces de monnaie, boutons, etc.). Ce dispositif permet de les récupérer facilement. Pour nettoyer le filtre, suivre les indications ci-dessous:
- Enlever le socle comme indiqué dans la figure.
- Utiliser la base pour recueillir l'eau qui reste dans le filtre.
- Tourner le filtre dans le sens anti-horaire des aiguilles d'une montre jusqu'à l'arrêt, en position verticale.
- Enlever et nettoyer.
- Apres avoir nettoyé, utilisez l'entaille et remontez le filtre en faisant toutes les opérations précédentes dans le sens inverse.
DEMENAGEMENTS OU LONGUES PERIODES D'ARRET DE LA MACHINE
En cas de déménagement, ou de longues périodes d'arrêt de la machine dans des endroits non chauffés, il faut vidanger soigneusement tous ses tuyaux.
Débrancher le courant et se servir d'un seau. Enlever la bague sur le tuyau et le plier vers le bas, dans le seau jusqu'à ce qu'il ne sorte plus d'eau.
Après cette opération, la répéter en sens inverse.
SV
| ANOMALIE | CAUSE | REMEDE |
| 1.Aucun fonctionnement sur n'importe quel programme | La fiche n'est pas introduite dans la prise de courant | Brancher la fiche |
| L'interrupteur général n'est pas branché | Brancher l'interrupteur général | |
| L'énergie électrique est coupée | Contrôler | |
| Les valves de l'installation électrique sont défectuées | Contrôler | |
| Portillon ouvert | Fermer le portillon | |
| 2.Absence d'alimentation d'eau | Voir cause 1 | Contrôler |
| Robinet de l'eau fermé | Ouvrir le robinet d'alimentation d'eau | |
| Programmateur mal positionné | Positionner correctement le timer | |
| 3.L'eau n'est pas évacuée | Tuyau de vidange plié | Redresser le tuyau de vidange |
| Présence de corps étrangers dans le filtre | Inspecter le filtre | |
| 4. Présence d'eau sur le sol tout autour de la machine | Fuite du joint se trouvant entre le robinet et le tuyau de remplissage | Remplacer le joint et serrer à fond le tube sur le robinet |
| 5.La machine n'essore pas | La machine n'a pas encore évacué l'eau | Attendre quelques minutes et la machine évacuera l'eau |
| La fonction "suppression d'essorage" est introduite (exclusivement sur certains modèles) | Relaver la touche "exclusion centrifugation" | |
| 6.De fortes vibrations pendant la phase de centrifugation | La machine n'est pas à niveau | Régler les pieds |
| Les étriers de transport n'ont pas été enlevés | Enlever les étriers de transport | |
| La charge de linge n'est pas répartie de façon uniforme | Répartir le linge de façon uniforme |
Si le mauvais fonctionnement persiste, adressez-vous au Centre d'Assistance Technique Candy; communiquez le nom du modèle indiqué sur la plaquette se trouvant sur la carrosserie à l'intérieur du hublot ou sur le bulletin de garantie.
En indiquant ces informations vous obtiendrez une intervention plus rapide et efficace.
1 L'utilisation des produits écologiques sans phosphates peut produire les effets suivants:
- L'eau de vidance du rincage est trouble à cause de zéolites en suspension: l'efficacité du rincage n'est
absolument pas compromis:
- Présence de poudre blanche (zéolites) sur le linge à la fin du lavage: cette poudre ne pénètre pas dans le
tissu et n'en altère pas la couleur:
- présence de moussa dans l'eau du dernier rincage; elle ne signifie pas pour autant un mauvale rincage;
- présence de mousse dans l'au du dernier linçage, elle ne signifie pas pour autant un mauvais linçage,
- Les lensie actifs anioniques de la formule des produits pour machines à lavoy s'entèvent difficilement du linge
- Les tensloactifs amioniques de la formule des produits pour machines à l'ave, s'ellevent difficilement du linge et même en toute petite quantifié, il pouvert provenues d'importants rhénomères de formation de moussa.
et, même en toute petite quantité, ils peuvent provoquer d'importants phénomène:
- L'exécution d'autres cycles de finçage, en de teis cas, n'apporte aucun avantage.
2 Avant d'appeler le Centre d'Assistance technique Candy, si votre machine ne fonctionne pas, effectuer les
contrôles susmentionnés.
SV
AVSNITT 13
Le constructeur décline toute responsabilité pour les éventuelles erreurs d'imprimerie contenues dans le présent mode d'emploi. Il se réserve en outre le droit d'apporter toutes modifications qui se révéleraient utiles à ses propes produits sans pour autant en compromettre les caractéristiques essentielles.