LB CBL120 SY - Machine à laver CANDY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil LB CBL120 SY CANDY au format PDF.

📄 37 pages PDF ⬇️ Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs 🖨️ Imprimer
Notice CANDY LB CBL120 SY - page 1
Voir la notice : Français FR Dansk DA
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : CANDY

Modèle : LB CBL120 SY

Catégorie : Machine à laver

Caractéristiques Détails
Capacité de lavage 8 kg
Vitesse d'essorage 1200 tr/min
Classe énergétique A+++
Nombre de programmes 15 programmes de lavage
Dimensions (HxLxP) 85 x 60 x 54 cm
Poids 70 kg
Type de chargement Chargement frontal
Écran Écran LED
Fonctionnalité spéciale Départ différé
Maintenance Nettoyage du filtre à peluches recommandé régulièrement
Sécurité Système de verrouillage de porte pendant le lavage
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - LB CBL120 SY CANDY

Que faire si ma machine à laver ne s'allume pas ?
Vérifiez que la machine est correctement branchée à une prise électrique fonctionnelle. Assurez-vous que le disjoncteur n'a pas sauté. Si le problème persiste, contactez le service après-vente.
Pourquoi ma machine à laver ne vidange pas l'eau ?
Vérifiez si le filtre de vidange est obstrué ou si le tuyau de vidange est plié. Nettoyez le filtre et assurez-vous que le tuyau est en bon état.
Comment résoudre un problème de bruit excessif pendant le cycle de lavage ?
Vérifiez que la machine est de niveau et que les pieds sont bien ajustés. Assurez-vous également que les vêtements ne sont pas trop chargés et qu'il n'y a aucun objet étranger à l'intérieur du tambour.
Pourquoi ma machine à laver ne prend pas d'eau ?
Vérifiez que le robinet d'eau est ouvert et que le tuyau d'arrivée d'eau n'est pas plié ou obstrué. Assurez-vous également que le filtre d'entrée d'eau n'est pas bouché.
Comment nettoyer ma machine à laver ?
Pour nettoyer votre machine, utilisez un programme à haute température avec un nettoyant pour machine à laver ou du vinaigre blanc. N'oubliez pas de nettoyer le filtre et le joint en caoutchouc régulièrement.
Que faire si l'affichage de la machine montre un code d'erreur ?
Consultez le manuel d'utilisation pour identifier la signification du code d'erreur affiché. Si nécessaire, réinitialisez la machine ou contactez le service après-vente.
Comment choisir le bon programme de lavage ?
Sélectionnez le programme en fonction du type de tissu et du niveau de salissure. Consultez le tableau des programmes dans le manuel d'utilisation pour plus de détails.
Est-il normal que ma machine à laver dégage une odeur ?
Une odeur peut provenir de résidus de détergent ou de moisissure. Nettoyez le tambour, le filtre et le joint en caoutchouc, et laissez la porte ouverte après chaque utilisation pour aérer.

Téléchargez la notice de votre Machine à laver au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice LB CBL120 SY - CANDY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil LB CBL120 SY de la marque CANDY.

MODE D'EMPLOI LB CBL120 SY CANDY

TOUS NOS COMPLIMENTS En achetant cet appareil ménager Candy,vous avez démontré que vous n’acceptez aucun compromis: vous voulez toujours ce qu’il y a de mieux. Candy a le plaisir de vous proposer cette nouvelle machine à laver qui est le résultat d’années de recherches et d’études des besoins du consommateur. Vous avez fait le choix de la qualité,de la fiabilité et de l’efficacité. Candy vous propose une large gamme d’appareils électroménagers: machines à laver la vaisselle, machines à laver et sécher le linge, cuisinières, fours à micro- ondes, fours et tables de cuisson,hottes, réfrigerateurs et congélateurs. Demandez à votre Revendeur le catalogue complet des produits Candy. Nous vous prions de lire attentivement les conseils contenus dans ce livret.Il contient d’importantes indications concernant les procédures d’installation, d’emploi,d’entretien et quelques suggestions utiles en vue d’améliorer l’utilisation de la machine à laver. Conservez avec soin ce livret: vous pourrez le consulter bien souvent. Quand vous communiquez avec Candy,ou avec ses centres d’assistance,veuillez citer le Modèle,le n° et le numéro G (éventuellement).KAPITEL KAPPALE CHAPITRE AVSNITT KAPITTEL

INDEX Avant-propos Notes générales à la livraison Garantie Mesures de sécurité Données techniques Mise en place,installation Description des commandes Tiroir à lessive Sélection Le produit Tableau des programmes Conseils utiles pour l’utilisateur/Lavage Nettoyage et entretien Recherche des pannes6

A la livraison veuillez, contrôler que le matériel suivant accompagne la machine: A) LIVRET D’INSTRUCTIONS

NETTOYAGE ET D’ENTRETIEN ● Débrancher la prise de courant. ● Fermer le robinet d’alimentation d’eau. ● Toutes les machines Candy sont pourvues de mise à la terre. Vérifier que l’installation électrique soit alimentée par une prise de terre, en cas contraire demander l’intervention du personnel qualifié. Cet appareil est conforme aux directives 89/336/EEC,73/23/EEC et modifications successives. ● Ne pas toucher l’appareil pieds nus. ● Autant que possible éviter l’usage de rallonges dans les salles de bains ou les douches. ATTENTION:

● Ne pas utiliser d’adaptateurs ou de prises multiples. ● Cet appareil ne doit pas être utilisé sans surveillance. ● Pour débrancher la prise, ne pas tirer sur le câble. ● Ne pas laisser la machine exposée aux agents atmosphériques (pluie, soleil, etc...). ● En cas de déménagement ne jamais soulever la machine par les boutons ou par le tiroir des produits lessiviels. ● Pendant le transport ne pas appuyer le hublot sur le chariot. Important! Les ouvertures à la base de l’appareil ne doivent en aucun cas être obstruées par des tapis,moquette ou autres objets. ● 2 personnes pour soulever la machine (voir dessin). ● En cas de panne et/ou de mauvais fonctionnement éteindre la machine,fermer le robinet d’alimentation d’eau et ne pas toucher à la machine. Pour toute réparation adressez-vous exclusivement à un centre d’assistance technique Candy en demandant des pièces de rechange certifiées constructeur. Le fait de ne pas respecter les indications susmentionnées peut compromettre la sécurité de l’appareil. ● Si le remplacement du câble d’alimentation s’avère nécessaire,il devra être remplacé par un câble special fourni par le service après-vente.14 kg 5 6÷15

INSTALLATION Placer la machine près du lieu d’utilisation sans la base d’emballage. Couper les bandes serre-tubes Dévisser la vis centrale (A); dévisser les 4 vis latérales (B) et enlever l’axe (C). Incliner la machine en avant et enlever les sachets en plastique qui contiennent les 2 arrêts en polystyrène qui se trouvent sur les 2 côtés en tirant vers le bas. Refermer le trou en utilisant le bouchon se trouvant dans le sachet “instructions”. ATTENTION:

ROBINET Approcher la machine contre le mur en faisant attention à ce que le tuyau n’ait ni coudes ni étranglements. Raccorder le tuyau de vidange au rebord de la baignoire ou,mieux encore,à un dispositif fixe d’évacuation, hauteur mini.50 cm,et de diamètre supérieur au tuyau de la machine à laver. En cas de besoin,utiliser le coude rigide livré avec la machine. FR20

Mettre la machine à niveau avec les pieds avant. a) Tourner dans le sens des aiguilles d’une montre l’écrou de façon à dévérouiller la vis du pied. b) Tourner le pied et le faire monter ou descendre jusqu’à obtenir une parfaite adhérence au sol. c) Enfin bloquer le pied en revissant l’écrou dans le sens inverse des aiguilles d’une montre et le faire adhérer au fond de la machine. Vérifier que le bouton “START”ne soit pas enfoncé. Vérifier que la manette soit sur la position “OFF”et que le hublot soit fermé. Brancher la prise. Une fois l'appareil installé, la prise électrique doit rester accessible.22

COMMANDES Bacs à produits Touche ouverture porte Touche “START” Touche Super Rapide Touche repassage facile Touche super rinçage Touche Tåches difficiles Essorage variable Manette des programmes de lavage Signalisation lumineuse de fonctionnement Voyants des différentes phases d’un programme2524

HUBLOT. TOUCHE START Appuyer sur la touche pour commencer le cycle (une voyant s’eteindra). ATTENTION:

(PAUSE) Une fois le programme commencé,le choix de la programmation peut être modifié en appuyant sur les touches appropriées. Appuyez sur la touche START. Une voyant clignote. Faites vos changements (ex.réduire la vitesse d’essorage) et appuyez de nouveau sur la touche START.26

Si vous désirez ajouter ou retirer du linge en cours de cycle,appuyez sur la touche START et attendez deux minutes pendant que le système de sécurité débloque l’ouverture du hublot.Après avoir effectué votre opération, fermez le hublot et appuyez de nouveau sur la touche START.L’appareil reprend le cours du cycle là où il s’est arrêté.

PROGRAMME SELECTIONNE Le programme peut être annulé à n’importe quel moment de la façon suivante: appuyez sur la touche START, tournez la manette de sélection des programmes sur la position OFF dans un premier temps puis sur n’importe quel autre programme. Attendre environ 5 secondes. La machine peut alors être reprogrammée ou totalement arrêtée. ATTENTION:

En actionnant cette touche, la durée du cycle de lavage est réduite de 50 minutes, au maximum,en fonction du programme et de la température sélectionnés. Cette touche peut être actionnée pour laver des charges de linge de 1 à 5 kg. (Cette touche est active seulement pour les programmes coton et synthétiques).28 29

Si vous utilisez cette touche,il vous sera possible de réduire la formations des plis, selon le programme choisi et la nature du tissu lavé. Tissu mixte : - le refroidissement de l’eau sera fait graduellement pour éviter les chocs thermiques - la vidange sera faite sans aucune action mécanique du tambour - une phase d’essorage pour assurer la distension maximale des fibres. Tissu délicat (sauf laine): - Votre lave-linge effectuera les actions ci dessus mentionnées, ensuite un "arrêt cuve pleine" après le dernier rinçage Laine: - Votre lave linge effectuera un "arrêt cuve pleine". Pour terminer le cycle des tissus délicats et de la laine, les opérations à accomplir sont les suivantes : 1.Relâcher la touche de repassage facile pour terminer le cycle avec la vidange et l’essorage. 2.Sinon,vous pouvez effectuer une simple vidange: - éteignez votre lave-linge avec la touche "START" - tourner la manette des programmes sur la position OFF - sélectionnez le programme - attendre 5 secondes - allumez votre lave-linge30 31

Selon le programme sélectionné,cette touche permet soit d’obtenir des rinçages avec une quantité d’eau plus importante, soit une phase de rinçage supplémentaire.Appuyer sur la touche “SUPER RINÇAGE” pour éliminer le moindre résidu de lessive sur les tissus. Cette opération est importante pour les personnes ayant la peau délicate.

TOUCHE "TÂCHES DIFFICILES"

Cette touche est active seulement pour le coton,elle vous permet de maintenir la température de l’eau à 60°, pendant tout le cycle de lavage. Cette opération accompagnée d’un brassage plus rapide permet d’obtenir des résultats de lavage très performants avec du linge très sale.32

La phase de l’essorage est très importante et votre modèle est doté d’une grande flexibilité pour satisfaire chaque exigence. En agissant sur la manette,il est possible de réduire la vitesse maximale et aussi la vitesse intermédiaire jusqu’à une complète élimination de l’essorage (position ). NOTE:

FONCTIONNEMENT (M) S’ALLUMERA. Le tableaux indiquent quel est le programme de lavage selon le numéro ou le symbole choisi.

Le tiroir à lessive est divisé en4 petits bacs: - le compartiment "I" a été conçu pour la lessive du prélavage. -le deuxième II sert pour les produits de lavage et pour le programme 32 minutes.Pour les produits liquides ilfaut utiliser le bac specialfourni avec l’appareil etl’introduire dans le bac (voirdessin). ATTENTION:

TAMBOUR. -le troisième sert pourle produit blanchissant (eau de javel) ATTENTION:

SELECTION Pour traiter les divers types de tissus et les différents degrés de salissures, la machine a 4 niveaux de programmes qui se différencient par le type de lavage,la température et la durée (voir le tableau des programmes de lavage). 1 Tissus résistants Les programmes sont conçus pour optimiser les résultats de lavage. Des phases d’essorage qui garantissent un rinçage parfait. 2 Tissus mixtes et synthétiques Le lavage et le rinçage sont optìmisés dans les rythmes de rotation du tambour et dans les niveaux d’eau. L’ essorage à action délicate assure une formation de plis réduite sur les tissus. 3 Tissus extrêmement délicats Il s’agit d’un nouveau concept de lavage qui alterne des moments de brassage et de trempage du linge; ce processus est particulièrement indiqué pour le lavage de tissus extrêmement délicats comme la Pure Laine Vierge. Le lavage et le rinçage sont effectués à pleine eau afin d’obtenir les meilleures prestations.40 41 32’ DA FI

4 Programmes specifiques PROGRAMME RAPIDE 32 MINUTES Ce programme permet d’effectuer un cycle de lavage complet en 30 minutes environ pour des charges de linge jusqu’à 2 kg et à une température de 50°C. Quand vous selectionnée le “Programme rapide 32 minutes”nous vous récomandons d’utilizér seulement le 20% de la quantité indiquée sur la bôite á produit. La lessive doit être placée dans le bac marqué II du tiroir à produits lessiviels.

Cette machine à laver est également équipée d’un programme de Lavage à la main. Ce programme vous permet d’effectuer un cycle de lavage complet pour les vêtements qui exigent d’être lavés à la main. Le programme a une température de 30°C et se termine par 2 rinçages et un essorage rapide.42 DA FI KAPITEL 9 GODE RÅD VEDR. VASK. VIGTIGT: Af hensyn til en bedre fordeling af tøjet under centrifugering,er det en god ide at iblande mindre tøjstykker når der vaskes store stykker tekstiler,sengetøj eller andre tunge ting.Evt.kan centrifugering undlades ved at trykke knappen for ude- ladelse af centrifugering ind. Ved uldvask skal det kontrolleres at tøjet er mærket uld eller “MASCHINE WASHABLE”“MASKINVASK”

LE PRODUIT ATTENTION: si vous devez laver des tapis, des couvre-lits ou d’autres pièces lourdes, nous conseillons de ne pas essorer. Pour laver à la machine des vêtements et de la lingerie se reporter à l’étiquette qui doit mentionner “pure laine vierge”et l’indication “ne se feutre pas”ou “peut être lavé en machine”. ATTENTION: Au cours de la phase de sélection vérifier que: - aucun objet métallique ne se trouve dans le linge à laver (boucles, épingles de nourrice, épingles, monnaie, etc.); -les taies d’oreiller soient boutonnées, les fermetures à glissière, les crochets,les oeillets soient fermés, les ceintures et les rubans des robes de chambre soient noués; -les anneaux soient enlevés des rideaux; -n’oublier pas de lire attentivement l’étiquette sur les tissus; -Si,au cours de la sélection,vous trouvez des taches résistantes, les enlever à l’aide d’un nettoyant spécial.FYLDNING MAX

Blanc Couleurs résistantes avec prélavage Couleurs résistantes Couleurs résistantes Couleurs délicates Couleurs délicates Lavage à froide Essorage fort Couleurs résistantes avec prélavage Couleurs résistantes Couleurs résistantes Couleurs délicates Couleurs délicates Couleurs délicates Lavage a froide Essorage normal Délicat Laine “lavable en machine” Laine “lavable en machine” Essorage délicat Cycle rapide 32’ Lavage main Rinçage Uniquement vidange

Tissus résistants Coton,lin,chanvre Coton,mixtes résistants Coton,mixte Coton Coton,lin Tissus mixtes et synthétiques Mixtes résistants Mixtes, cotons, Synthétiques Synthétiques (Nylon, mixtes de coton) Mixtes, Synthétiques délicats Tissus très délicats Laine Synthétiques acryliques Mixtes, Synthétiques délicats, laine Specifiques Pour le linge à ne pas essorer CHARGE MAXI

Notes importantes Si les sous-vêtements sont très sales, réduire le chargement à 3 kg maxi. Dans les programmes indiqués, on peut effectuer le blanchissage automatique en mettant de l’eau de javel liquide dans le tiroir à lessive . Pour chaque programme vous avez la possibilité de sélectionner la vitesse d’essorage selon les conseils du fabricant du tissu.Si l’étiquette du textile ne présente pas d’indication,vous pouvez essorer à la vitesse maximale.

Programmes en accord CENELEC EN 60456. Obtenez les meilleurs résultats avec votre nouvelle Candy Pour obtenir les meilleurs résultats de lavage avec votre nouveau lave- linge Candy,il est important de choisir une lessive parfaitement appropriée pour vos lavages en machine quotidiens. Dans les magasins aujourd’hui,il y a tellement de lessives différentes que nous savons qu’il est parfois difficile de faire un choix parmi tout ce qui est proposé. Chez Candy,nous testons régulièrement différentes lessives afin de déterminer celles qui donneront les meilleurs résultats de lavage dans nos machines. Nous n’avons trouvé qu’une seule marque pour satisfaire à tous nos critères.Elle permet d’enlever un très grand nombre de taches, tout en préservant l’aspect des vêtements.C’est pour celà que Candy recommande Ariel.

LINGE Dans le souci du respect de l’environnement et avec le maximum d’économie d’énergie,charger au maximum votre lave-linge pour éliminer les éventuels gaspillages d’énergie et d’eau. Nous vous recommandos d’utiliser la capacité maximale de chargement: coton et lin 5 kg tissus mixtes 2 kg tissus délicats 1,5 kg laine 1 kg Vous pouvez ainsi économiser jusqu’à 50% d’énergie si vous pratiquez le chargement maximal. Effectuez un lavage unique à l’opposé de 2 lavages en 1/2 charge.

QUAND LE PRELAVAGE EST-IL

VRAIMENT NÉCESSAIRE ? Seulement dans le cas d’un linge particulièrement sale. Dans le cas d’un linge normalement sale, ne sélectionnez pas l’option "prélavage ",ceci vous permettra une économie d’énergie de 5 à 15%.

La charge admise pour lestissus résistants est de 5 kg,tandis qu’en cas de tissusdélicats nous conseillons dene pas dépasser 2 kg (1 kg encas de pièces en “pure lainevierge”lavables dans lamachine à laver), pour éviterla formation de plis difficiles àrepasser. Pour les tissusextrêmement délicats nousconseillons d’utiliser un filet. Supposons que le linge à laver soit en COTON EXTREMEMENT SALE (s’il a des taches particulièrement résistantes les enlever avec un detachant). Nous vous conseillons de ne pas faire un lavage exclusivement de serviettes- éponge qui,absorbant beaucoup d’eau, deviennent trop lourdes. EXEMPLE: Consulter le tableau des divers programmes de lavage et vous trouverez les conseils de Candy: ● Les étiquettes doivent indiquer “90° C”. ● Ouvrir le hublot à l’aide de la touche (B). ● Remplir le tambour (maxi. 5 kg de linge sec). ● Fermer le hublot. ● Ouvrir le tiroir à produits lessiviels (A). ● Remplir le deuxième bac II de lavage avec 120 g de produit. ● En cas de besoin,remplir le bac des additifs avec 50 ml de produit

● Fermer le tiroir (A). ● Vérifier que le robinet d’eau soit ouvert. ● Vérifier que la vidange soit placée correctement.

SÉLECTION DU PROGRAMME

Positionner la manette de sélection sur le programme désiré (90 - BLANC). Lorsque la touche START est activée,la machine gère seule les différentes fonctions du programme. Attention: En cas de coupure de courant pendant un programme de lavage,une mémoire spéciale restaure le programme sélectionné et, lorsque le courant est rétabli, reprend le cycle là où il s’est arrêté. ● La machine accomplira le programme demandé. ● Le temoin “fin du cycle” s’éteindra. ● A la fin, appuyer sur la touche (C) “START”et tournez la manette de sélection des programmes sur la position OFF. ● Ouvrir le hublot et retirer le linge.

NETTOYAGE ET ENTRETIEN ORDINAIRE Ne jamais utiliser de produits abrasifs, d’alcool et/ou de diluant,pour laver l’extérieur de votre machine; il suffit de passer un chiffon humide. La machine n’a besoin que de peu d’entretien: ● Nettoyage des bacs. ● Nettoyage filtre. ● Déménagements ou longues périodes d’arrêt de la machine.

Même si cette opération n’est pas strictement nécessaire,il vaut mieux nettoyer de temps en temps les bacs à produits lessiviels. Il suffit de tirer légèrement sur le tiroir pour l’extraire. Nettoyer le tiroir sous un jet d’eau. Remettre le tiroir dans sa niche.63

NETTOYAGE FILTRE La machine à laver est équipée d’un filtre spécial qui peut retenir les résidus les plus gros qui pourraient bloquer le tuyau d’évacuation (pièces de monnaie,boutons,etc.). Ce dispositif permet de les récupérer facilement. Pour nettoyer le filtre, suivre les indications ci-dessous: ● Enlever le socle comme indiquè dans la figure. ● Utiliser la base pour recueillir l’eau qui reste dans le filtre. ● Tourner le filtre dans le sens anti-horaire des aiguilles d’une montre jusqu’à l’arrêt, en position verticale. ● Enlever et nettoyer. ● Apres avoir nettoyé, utilisez l’entaille et remontez le filtre en faisant toutes les opérations précédentes dans le sens inverse. DEMENAGEMENTS OU

En cas de déménagement, ou de longues périodes d’arrêt de la machine dans des endroits non chauffés, il faut vidanger soigneusement tous ses tuyaux. Débrancher le courant et se servir d’un seau. Enlever la bague sur le tuyau et le plier vers le bas, dans le seau jusqu’à ce qu’il ne sorte plus d’eau. Après cette opération,la répéter en sens inverse.6564 KAPITEL 13

ANOMALIE Si le mauvais fonctionnement persiste, adressez-vous au Centre d’Assistance Technique Candy; communiquez le nom du modèle indiqué sur la plaquette se trouvant sur la carrosserie à l’intérieur du hublot ou sur le bulletin de garantie. En indiquant ces informations vous obtiendrez une intervention plus rapide et efficace. 1L’utilisation des produits écologiques sans phosphates peut produire les effets suivants: -L’eau de vidange du rinçage est trouble à cause de zéolites en suspension; l’efficacité du rinçage n’est absolument pas compromis; -Présence de poudre blanche (zéolites) sur le linge à la fin du lavage: cette poudre ne pénètre pas dans le tissu et n’en altère pas la couleur; -présence de mousse dans l’eau du dernier rinçage: elle ne signifie pas pour autant un mauvais rinçage; -Les tensioactifs anioniques de la formule des produits pour machines à laver, s’enlèvent difficilement du linge et, même en toute petite quantité, ils peuvent provoquer d’importants phénomènes de formation de mousse; -L’exécution d’autres cycles de rinçage, en de tels cas, n’apporte aucun avantage. 2 Avant d’appeler le Centre d’Assistance technique Candy, si votre machine ne fonctionne pas, effectuer les contrôles susmentionnés. 1.Aucun fonctionnement sur n’importe quel programme 2.Absence d’alimentation d’eau 3.L’eau n’est pas évacuèe

4. Présence d’eau sur

le sol tout autour de la machine 5.La machine n’essore pas 6.De fortes vibrations pendant la phase de centrifugation La fiche n’est pas introduite dans la prise de courant L’interrupteur géneral n’est pas branché L’ én ergie électrique est coupée Les valves de l’installation électrique sont défectueuses Portillon ouvert Voir cause 1 Robinet de l’eau fermé Programmateur mal positionné Tuyau de vidange plié Présence de corps étrangers dans le filtre Fuite du joint se trouvant entre le robinet et le tuyau de remplissage La machine n’a pas encore évacué l’eau La fonction “suppression d’essorage”est introduite (exclusivement sur certains modèles) La machine n’est pas à niveau Les étriers de transport n’ont pas été enlevés La charge de linge n’est pas répartie de façon uniforme Brancher la fiche Brancher l’interrupteur général Contróler Contróler Fermer le portillon Contróler Ouvrir le robinet d’alimentation d’eau Positionner correctement le timer Redresser le tuyau de vidange Inspecter le filtre Remplacer le joint et serrer à fond le tube sur le robinet Attendre quelques minutes et la machine évacuera l’eau Relever la touche “exclusion centrifugation” Régler les pieds Enlever les étriers de transport Répartir le linge de façon uniforme CAUSE REMEDE FR68 KAPITTEL 13