TM40 - Tapis de course Darwin - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TM40 Darwin au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Tapis de course |
| Dimensions (L x l x H) | Non spécifiées |
| Poids maximal utilisateur | Non spécifié |
| Vitesse maximale | Non spécifiée |
| Inclinaison | Non spécifiée |
| Surface de course | Non spécifiée |
| Programmes d'entraînement | Non spécifiés |
| Affichage | Non spécifié |
| Connectivité | Non spécifiée |
| Maintenance | Vérifier régulièrement la courroie et lubrifier si nécessaire |
| Sécurité | Équipé d'un système d'arrêt d'urgence |
| Garantie | Non spécifiée |
| Informations supplémentaires | Consulter le manuel d'utilisation pour l'installation et les réglages |
FOIRE AUX QUESTIONS - TM40 Darwin
Questions des utilisateurs sur TM40 Darwin
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Tapis de course au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TM40 - Darwin et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TM40 de la marque Darwin.
MODE D'EMPLOI TM40 Darwin
1.2 Sécurité personnelle 9
1.3 Sécurité électrique 10
2.1 Instructions générales 12
2.2 Contenu de la livraison 13
3.2 Fonction des touches 23
3.3.3 Programmes à prol 25
3.3.4 Programmes personnalisés 30
3.4 Programmes basés sur la fréquence cardiaque 31
4.1 Instructions générales 33
4.2 Roulettes de déplacement 33
4.3 Mécanisme de pliage 33
4.3.1 Repliage du tapis de course 34
4.3.2 Dépliage du tapis de course 34
5 DÉPANNAGE, ENTRETIEN ET MAINTENANCE 35
5.1 Instructions générales 35
5.2 Défauts et diagnostic des pannes 35
5.3 Entretien et maintenance 36
5.3.1 Ajustement du tapis de course 36
5.3.2 Resserrage du tapis de course 37
5.3.3 Lubrication du tapis de course 37
5.4 Calendrier d'entretien et de maintenance 38
8.1 Numéro de série et désignation du modèle 40
8.2 Liste des pièces 41
9 GARANTIE 46 10 CONTACT 485 Chère cliente, cher client, Nous vous remercions d’avoir opté pour un appareil de tness de la marque Darwin Fitness®. Darwin propose des appareils d’entraînement de haute qualité à un excellent rapport qualité-prix. Les appareils d’entraînement à domicile et de musculation se distinguent par leur confort d’utilisation, leurs dimensions compactes et leur look attrayant. Notre équipement est conçu pour vous aider à réaliser vos objectifs sportifs, que vous souhaitiez perdre du poids ou vous entraîner au triathlon. Nous restons à votre disposition pour toute demande de renseignement et vous souhaitons un bon entraînement ! Pour de plus amples informations, veuillez consulter le site www.tshop.com/darwin. Utilisation conforme L'appareil doit être utilisé uniquement aux ns auxquelles il est destiné. L'appareil est destiné exclusivement à une utilisation à domicile. L'appareil n'est pas adapté à un usage semi-professionnel (par ex. hôpitaux, clubs, hôtels, établissements scolaires etc.) ni à une application commerciale ou professionnelle (par ex. salle de gym).
© Darwin est une marque déposée de la société Fitshop GmbH. Tous droits réservés. Toute utilisation de cette marque sans l'autorisation écrite de Fitshop est interdite. Le produit et le manuel peuvent faire l'objet de modications. Les données techniques sont sujettes à changement sans préavis. Europe’s No. for Home Fitness6 TM40
À PROPOS DE CE MODE D'EMPLOI
Veuillez lire attentivement le présent mode d'emploi dans son intégralité avant le montage de l'appareil et sa première utilisation. Le présent mode d'emploi est là pour vous aider à monter rapidement l'appareil et à le manipuler en toute sécurité. Veillez impérativement à ce que tous les utilisateurs de l'appareil (notamment les enfants et les personnes présentant un handicap physique, sensoriel, mental ou moteur) aient préalablement pris connaissance du présent mode d'emploi et de son contenu. En cas de doute, l'appareil doit être utilisé sous la surveillance d'une personne responsable. En raison des modications et mises à jour eectuées en continu sur les logiciels, il se peut que le mode d’emploi nécessite d’être adapté en conséquence . Si vous constatez des divergences pendant le montage ou l’utilisation de l’appareil , vous pouvez consulter le mode d’emploi dans la boutique en ligne. La version la plus récente y est toujours disponible. Cet appareil a été conçu conformément aux dernières avancées en matière de sécurité. Il est protégé au mieux de toute source de danger susceptible de provoquer des blessures. Assurez-vous que l'appareil a bien été monté conformément aux instructions fournies et que toutes les pièces de l'appareil sont correctement xées. Si nécessaire, remédiez aux défauts éventuels en vous reportant au mode d'emploi. Les appareils doivent être classés en fonction de leur précision et de leur utilisation. Les catégories de précision ne sont applicables qu’aux appareils qui achent des données d’entraînement. Catégorie de précision Catégorie A: précision élevée. Catégorie B: précision moyenne. Catégorie C: faible précision. Les catégories d’utilisation dénissent le cadre dans lequel l’appareil peut être utilisé. Catégorie d’utilisation Catégorie S (studio): utilisation professionnelle et/ou commerciale. Ces appareils sont destinés à être utilisés dans les salles de sport d’établissements tels que les salles de sport, les établissements scolaires, les hôtels, les clubs et les studios dont l’accès et la surveillance sont réglementés par le propriétaire (personne qui assume la responsabilité légale). Catégorie H (home): utilisation dans le cadre privé . Utilisation à domicile. Ces appareils sont destinés à être utilisés dans le cadre privé à domicile, où l’accès à l’appareil est réglementé par le propriétaire (personne assumant la responsabilité légale).7 Veuillez respecter scrupuleusement les consignes de sécurité et de maintenance indiquées. Toute autre utilisation peut causer des blessures, endommager l'appareil et provoquer des accidents dont le fabricant et le distributeur ne peuvent assumer aucune responsabilité. Lors de votre lecture, vous serez amené à rencontrer les notes de sécurité suivantes: ࣑ ATTENTION Ce symbole indique des situations dans lesquelles le non-respect des consignes peut entraîner des dommages matériels. ⚠ PRUDENCE Ce symbole indique des situations dans lesquelles le non-respect des consignes peut entraîner des blessures légères! ⚠ AVERTISSEMENT Ce symbole indique des situations dans lesquelles le non-respect des consignes peut entraîner des blessures graves, voire mortelles! ⚠ DANGER Ce symbole indique des situations dans lesquelles le non-respect des consignes peut entraîner des blessures très graves, voire mortelles! L REMARQUE Vous trouverez ici d'autres informations utiles. Conservez soigneusement ce mode d'emploi de sorte qu'il soit accessible pour toute information sur les travaux de maintenance et les commandes de pièces de rechanges.8 TM40
Achage LED: + Temps + Vitesse + Distance + Calories dépensées + Inclinaison + Fréquence cardiaque Puissance du moteur: moteur CC avec puissance continue de 2,5CV Plage de vitesse: 1 - 20 km/h (par pas de 0,1 km/h) Plage d’inclinaison: 0 – 15% (par pas de 1 %) Nombre total de programmes d’entraînement: 43 Programmes manuels: 1 Programmes à prol: 36 Programmes personnalisés: 3 Programmes basés sur la fréquence cardiaque: 3 Dimensions de la surface de course (L x l): 142cm x 50cm Épaisseur du tapis de course: 1,6mm Poids et dimensions: Poids de l’article (brut, emballage inclus): 89,5 Poids de l’article (net, sans emballage): 80 Dimensions de l’emballage (L x l x h): 183 cm x 87 cm x 30 cm Dimensions d’installation (L x l x h): 172 cm x 80 cm x 145 cm Dimensions plié (L x l x h): 1 1 4 c m x 8 0 c m x 1 4 6 c m Poids utilisateur maximal: 130 kg Classe d’utilisation: H9
1.2 Sécurité personnelle
⚠ DANGER + Avant la première utilisation de l'appareil, nous vous recommandons de demander l'avis d'un médecin an qu'il juge de la possibilité ou non de vous entraîner avec cet appareil. Ces dispositions sont particulièrement applicables aux personnes qui ont une prédisposition génétique à l'hypertension ou aux maladies cardiaques, sont âgées de plus de 45 ans, fument, présentent un taux de cholestérine élevé, sont en surpoids et/ou n'ont pas pratiqué régulièrement de sport au cours de l'année passée. Si vous prenez un traitement médicamenteux susceptible de générer des troubles du rythme cardiaque, l'avis d'un médecin est impératif. + Nous vous rappelons qu'un entraînement excessif peut sérieusement compromettre votre santé. Veuillez noter également que les systèmes de surveillance de la fréquence cardiaque ne sont pas toujours précis. Dès que vous percevez des sensations de faiblesse, de nausée, de vertiges, de douleurs, d'essouement ou d'autres symptômes anormaux, interrompez votre entraînement et consultez votre médecin en cas d'urgence. + Le propriétaire doit transmettre tous les avertissements et instructions aux utilisateurs. ⚠ AVERTISSEMENT + Cet appareil n'est pas conçu pour une utilisation par les enfants de moins de 14ans. + Les enfants ne doivent pas être laissés sans surveillance à proximité de l'appareil. + Les personnes handicapées doivent bénécier d'une autorisation médicale et rester sous étroite surveillance lors de l'utilisation de tout appareil d'entraînement. + L'appareil ne doit pas être utilisé simultanément par plusieurs personnes. + Si votre appareil dispose d'une clé de sécurité, attachez le clip sur vos vêtements avant chaque entraînement. La fonction d'arrêt d'urgence de l'appareil peut ainsi se déclencher en cas de chute. + Si une urgence devait survenir et que l’entraînement doive de ce fait être arrêté brusquement, actionnez la clé de sécurité, tenez les mains courantes avec les deux mains, sautez avec les deux jambes sur les marchepieds latéraux et attendez que le tapis de course se soit immobilisé. + Maintenez éloignés les mains, les pieds et autres parties du corps ainsi que les cheveux, vêtements, bijoux et autres objets des pièces mobiles. + Évitez de porter des vêtements amples ou volants pendant l'entraînement. Préférez une tenue de sport adaptée. Portez des chaussures de sport adaptées, de préférence avec des semelles en caoutchouc ou autre matériau antidérapant. Évitez de porter des chaussures à talon, avec semelles en cuir, à clous ou à crampons. Ne vous entraînez jamais pieds nus. ⚠ PRUDENCE + Si vous devez brancher votre appareil avec un câble d'alimentation sur le secteur, veillez à disposer le câble de manière à ce que personne ne risque de trébucher. + Durant l'entraînement, assurez-vous que personne ne se trouve dans la zone de mouvement de l'appareil. + Veuillez tenir compte que si les dispositifs de réglage dépassent de l’appareil, ils peuvent gêner les mouvements de l’utilisateur.10 TM40 ࣑ ATTENTION + Ne placez aucun objet dans les ouvertures de l’appareil. + Pour protéger l’appareil de l’utilisation par des tiers non autorisés, retirez toujours le cordon d’alimentation (si disponible) lorsque vous ne l’utilisez pas et rangez-le dans un endroit sûr et inaccessible aux personnes non autorisées (par exemple, les enfants).
1.3 Sécurité électrique
⚠ DANGER + Pour limiter les risques de choc électrique, débranchez toujours le câble de l'appareil de la prise de courant dès que vous avez terminé l'entraînement, avant d'assembler ou de désassembler l'appareil ainsi qu'avant de procéder à une maintenance ou à un nettoyage de l'appareil. Ne tirez pas sur le câble. ⚠ AVERTISSEMENT + Ne laissez pas l'appareil sans surveillance tant que le cordon d'alimentation reste branché dans la prise murale. Débranchez le cordon d'alimentation de la prise murale pendant votre absence an d'éviter toute utilisation impropre de l'appareil par des tiers ou des enfants. + Si le câble d'alimentation ou le cordon d'alimentation est endommagé ou défectueux, adressez-vous à votre revendeur. Jusqu’à la réparation, l'appareil ne doit pas être utilisé. ࣑ ATTENTION + L’appareil doit être branché sur une prise électrique de 220 - -230V à une fréquence de 50Hertz + L’appareil doit toujours être branché directement sur une prise de terre avec le câble d’alimentation fourni. Les rallonges doivent être conformes aux directives VDE. Déroulez toujours entièrement le câble d’alimentation. + La prise de courant doit être protégée par un fusible à action retardée de 16ampères au minimum. + N’eectuez aucune modication sur le câble d’alimentation ni sur le cordon d’alimentation. + Protégez le câble d’alimentation de l’eau, de la chaleur, de l’huile et des arêtes vives. Ne laissez pas le câble d’alimentation passer sous l’appareil ou sous un tapis et ne posez aucun objet dessus. + Si l’appareil que vous acheté dispose d’une console TFT, des mises à jour du logiciel doivent être eectuées régulièrement. Suivez les instructions indiquées à l’écran pour procéder à la mise à jour. + Les systèmes et logiciels des appareils équipés de consoles TFT sont spécialement conçus pour fonctionner avec les applis préinstallées. N’installez pas d’autres applis sur la console. L REMARQUE + Les applis préinstallées des consoles TFT proviennent de fabricants externes. Fitshop décline toute responsabilité quant à la disponibilité, la fonctionnalité ou le contenu de ces applis.11
⚠ AVERTISSEMENT + Évitez de placer l'appareil dans un passage principal ou sur une échappée. ⚠ PRUDENCE + Assurez-vous qu’il y ait un espace de sécurité derrière le tapis de course d’une longueur d’au moins 2 m et d’une largeur au moins égale à la largeur du tapis de course. + Assurez-vous que la salle d'entraînement soit correctement aérée pendant l'entraînement et qu'elle ne soit pas exposée aux courants d'air. + Choisissez l'emplacement de manière à disposer d'un espace libre susant (zone de sécurité) à l'avant, à l'arrière et sur les côtés de l'appareil. + Veuillez laisser au moins 0,6 m d’espace en plus de la zone nécessaire à l’utilisation de l’appareil. + L'appareil doit se trouver sur une surface plane, résistante et solide. ࣑ ATTENTION + L'appareil doit être utilisé uniquement dans un local susamment aéré et sec (température ambiante entre 10°C et 35°C). L'utilisation de l'appareil est interdite en plein air ou dans des locaux présentant un taux d'humidité élevé (plus de 70%) tels que les piscines. + Utiliser un tapis de protection pour ne pas endommager les sols de qualité supérieure (parquet, stratié, lièges, tapis) par des marques de pression ou des taches de transpiration et pour compenser les légères inégalités du sol. + Pour la classe d’utilisation S, l’appareil ne peut être utilisé que dans des zones où l’accès, la surveillance et le contrôle sont spécialement réglementés par le propriétaire. Espace libre recommandé:XX
2.1 Instructions générales
⚠ DANGER + Ne laissez pas les outils ainsi que les matériaux d'emballage, comme les lms de protection, sans surveillance: ils représentent un danger pour les enfants (risque d'étouement). Tenez les enfants éloignés de l'appareil pendant le montage. ⚠ AVERTISSEMENT + Le tapis de course dispose d'amortisseurs haute pression qui risquent d'entraîner un dépliage soudain de l'appareil en cas de mauvaise manipulation. Pour éviter tout risque de blessures, ne tirez jamais aux emplacements du tapis de course indiqués sur la gure. N'essayez jamais de soulever ou de déplacer l'appareil aux endroits indiqués. + Respectez les consignes apposées sur l'appareil pour réduire les risques de blessures. ⚠ PRUDENCE + Pendant l'assemblage, veillez à disposer d'un espace susant pour vous déplacer tout autour de l'appareil. + L'assemblage de l'appareil doit être eectué par au moins deux adultes. En cas de doute, demandez l'aide supplémentaire d'une tierce personne ayant de bonnes connaissances techniques. ࣑ ATTENTION + Pour éviter tout endommagement de l'appareil et du sol, procédez au montage de l'appareil sur un tapis de sol ou sur le carton d'emballage. L REMARQUE + Pour faciliter le montage, des vis et des écrous peuvent être prémontés. + Assemblez l'appareil si possible sur l'emplacement qui lui est réservé.-9- Silicone oil Safety key Main frame body Console frame welds Manual Upright post L&R Console Screw kit
2.2 Contenu de la livraison
⚠ AVERTISSEMENT Le tapis de course est équipé d’une xation de transport qui empêche l’appareil de se déplier pendant le transport. Cette xation de transport doit être retirée avant le montage de l’appareil. L'emballage comprend les pièces représentées ci-après. Vériez que l'ensemble des pièces et outils appartenant à l'appareil sont compris dans la livraison et assurez-vous que l'appareil n'a pas été endommagé pendant le transport. En cas de réclamation, veuillez contacter immédiatement votre contractant. ⚠ PRUDENCE Si le contenu de la livraison est incomplet ou si des pièces sont endommagées, ne montez pas l'appareil. Cadre Cadre principalprincipal ConsoleConsole Mode Mode d'emploid'emploi Clé Clé de sécuritéde sécurité Jeu Jeu de visde vis Unité Unité de consolede console Huile Huile de siliconede silicone Montant Montant de console L & Rde console L & R- 10 - Hardware Pack List Hexagon large flat head half tooth bolt(M8*50*20)4pcs L shape wrench S4 1pcs
Avant de procéder à l’assemblage de l’appareil, observez bien attentivement les étapes de montage représentées et eectuez-les dans l’ordre indiqué. L REMARQUE + Vissez d’abord toutes les pièces sans les serrer et vériez qu’elles sont correctement ajustées. Lorsque vous y serez invité, serrez les vis à l’aide de l’outil correspondant. + Si vous avez des dicultés à reconnaître les graphiques, nous vous recommandons de consulter depuis votre terminal (smartphone, tablette ou PC) le mode d’emploi disponible au format PDF dans la boutique en ligne. Vous aurez ainsi la possibilité d’eectuer des zooms. Assurez vous que le programme Adobe Acrobat Reader est installé sur votre terminal pour pouvoir ouvrir le chier. Vue d’ensemble de l’appareil ConsoleConsole Tapis Tapis de coursede course Unité Unité de consolede console Revêtement Revêtement arrièrearrière Cache Cache dudu moteurmoteur Montant Montant de de consoleconsole Clé Clé de de sécuritésécurité Marchepied Marchepied latérallatéral- 11 -
TM40 Étape2: montage des montants de la console
1. Placez le tapis de course en position verticale.
2. Fixez le montant de console gauche (62) à l'emplacement correspondant du cadre principal (1)
avec deux vis (103) et deux vis (104). ࣑ ATTENTION Lors de l'étape suivante, veillez à ne pas coincer les câbles.
3. Reliez les deux câbles (35 et 64) puis répétez les opérations pour le montant de console droit
(63). Étape1: déballage
1. Retirer l'appareil du carton et déposez-le sur une surface plane.
2. Retirez l'ensemble du matériel d'emballage de l'appareil.- 12 -
Étape3: montage de l'unité de console ࣑ ATTENTION Lors de l'étape suivante, veillez à ne pas coincer les câbles.
1. Reliez les deux câbles (64 et 86) sur le côté droit de l'unité de console.
2. Fixez l'unité de console (24) sur les montants de console (62 et 63) à l'aide de quatre vis (104).- 12 -
TM40 Étape4: montage de la console ࣑ ATTENTION Lors de l'étape suivante, veillez à ne pas coincer les câbles.
1. Reliez les câbles (86 et 88) entre eux.
2. Fixez la console (72) sur l'unité de console (24) au moyen de quatre vis (105).89
Étape5: montage de la clé de sécurité
1. Installez le tapis de course et serrez toutes les vis.
2. Montez la clé de sécurité (89).20
TM40 Étape 6: Ajustement des pieds Si le sol présente des inégalités, vous pouvez stabiliser le tapis de course en tournant les deux vis de réglage situées sous le cadre principal. ⚠ AVERTISSEMENT Le tapis de course dispose d'amortisseurs haute pression qui risquent d'entraîner un dépliage soudain de l'appareil en cas de mauvaise manipulation. Pour plus d’informations, veuillez vous reporter aux consignes générales de montage dans le chapitre 2.1 du mode d’emploi.
1. Soulevez le tapis de course du côté
souhaité et tournez la vis de réglage sous le cadre principal.
2. Tournez la vis dans le sens des aiguilles
d'une montre pour la desserrer et relever la surface de course.
3. Tournez la vis dans le sens inverse des
aiguilles d'une montre pour abaisser la surface de course. Étape 7: Branchement de l'appareil ࣑ ATTENTION Ne branchez pas l'appareil sur une multiprise ; il risque sinon de ne pas être susamment alimenté en courant. Cela risque de provoquer des dysfonctionnements. Branchez le codon d'alimentation dans une prise conforme aux prescriptions indiquées dans le chapitre Sécurité électrique. Monter et descendre correctement
1. Pour monter, saisissez les mains courantes avec les deux mains et montez sur le tapis de course un
2. Pour descendre, saisissez les mains courantes avec les deux mains et descendez du tapis de course
un pied après l’autre. abaisser relever21 3 MODE D'EMPLOI L REMARQUE + Avant de commencer l'entraînement, familiarisez-vous avec toutes les fonctions et possibilités de réglage de l'appareil. Pour savoir comment utiliser correctement ce produit, demandez les conseils d'un spécialiste. + Commencez toujours votre entraînement avec une faible intensité et augmentez-la régulièrement et en douceur. Terminez votre entraînement par une phase de récupération. Si vous avez des questions ou des doutes, contactez votre médecin. + La plupart des nouveaux tapis de course émettent un bruit de battement causé par la bande de roulement qui passe sur les rouleaux. Le temps nécessaire à la disparition de ce bruit dépend de l’intensité d’utilisation, de la température et de l’humidité de l’environnement dans lequel est le tapis de course. + N’oubliez pas que le bruit émis est plus élevé lorsque quelqu’un est sur l’appareil que lorsqu’il tourne à vide. CLÉ DE SÉCURITÉ (SAFETY KEY) ⚠ AVERTISSEMENT + Pour votre sécurité, l'appareil dispose d'une fonction d'arrêt d'urgence. L'appareil ne peut alors fonctionner que si la clé de sécurité est correctement branchée sur le point de contact du cockpit. L'appareil s'arrête automatiquement dès que la clé de sécurité est débranchée du point de contact. Attachez par conséquent avant chaque entraînement le cordon de la clé de sécurité sur vos vêtements à l'aide du clip. Retirez la clé de sécurité du cockpit à l'aide du cordon si vous souhaitez arrêter rapidement le tapis de course, si vous ne maîtrisez plus la vitesse de l'appareil ou dans tout autre cas d'urgence. + Attachez correctement le clip de la clé de sécurité sur vos vêtements an que la clé puisse se débrancher du point de contact du cockpit en cas de chute! + Laissez la clé de sécurité hors de la portée des enfants.22 TM40
3.1 Achage de la console
AFFICHAGE DESCRIPTION Incline/inclinaison + Achage de l'inclinaison en % + Plage d'achage: 0 – 15 Distance/distance + Achage de la distance d'entraînement en km + Plage d'achage: 1 – 99 Time/temps + Achage du temps d'entraînement en minutes + Plage d'achage: 05:00–99:00 Calories/calories + Achage des calories dépensées en kcal + Plage d'achage: 20 – 999 Speed/vitesse + Achage de la vitesse en km/h + Plage d'achage: 1,0 – 20 Pulse/pouls + Achage de la fréquence cardiaque + Plage d'achage: 80 – 22023
3.2 Fonction des touches
TOUCHE DESCRIPTION START/PAUSE Cette touche vous permet de démarrer un programme d'entraînement ou de le mettre en pause. Lorsque vous vous trouvez dans le menu principal, vous pouvez appuyer sur cette touche pour démarrer directement l'entraînement. Lorsque vous êtes en mode pause, appuyez sur cette touche pour reprendre l'entraînement. STOP Cette touche permet de stopper l'entraînement et de retourner au menu principal. SPEED + / - + Ces touches servent à régler vos paramètres d'entraînement (temps, distance, calories etc.). + Ces touches servent à régler la vitesse. Vous pouvez régler la vitesse de deux manières:
1. À l'aide des touches de la console (SPEED + et -).
2. À l'aide du bouton situé sur la main courante.
INCLINE Ces touches servent à régler l'inclinaison. Vous pouvez régler l'inclinaison de deux manières:
1. À l'aide des touches échées de la console.
2. À l'aide du bouton situé sur la main courante.
MODE (M) Cette touche permet de valider les données saisies. PROGRAM (P) Permet de sélectionner votre programme d'entraînement.24 TM40
L'appareil dispose de 43programmes. + Programme manuel: 1 + Programmes à prol: 36 + Programmes basés sur la fréquence cardiaque: 3 + Programmes personnalisés: 3
1. Lorsque vous vous trouvez dans le menu principal, appuyez sur la touche START/PAUSE pour
démarrer l'entraînement. Un compte à rebours de 5secondes est lancé. Un comptage de toutes les valeurs est lancé à partir de zéro. L REMARQUE Vous pouvez modier la vitesse/l'inclinaison pendant l'entraînement à l'aide des touches correspondantes.
2. Pour mettre l'entraînement en pause, appuyez de nouveau sur la touche START/PAUSE.
3. Appuyez une nouvelle fois sur la touche START/PAUSE pour reprendre l'entraînement.
4. Pour arrêter l'entraînement, appuyez sur la touche STOP.
3.3.2 Programme manuel
Dans le programme manuel, vous avez la possibilité de vous entraîner sur la base d'une, de plusieurs ou de toutes les valeurs cibles.
1. Lorsque vous vous trouvez dans le menu principal, appuyez sur la touche PROGRAM pour
sélectionner le programme manuel. Validez votre choix en appuyant sur la touche MODE.
2. Réglez tous les paramètres (temps, calories, distance etc.) à l'aide des touches +/- et appuyez sur
la touche MODE pour les valider.
3. Appuyez sur la touche START/PAUSE pour démarrer l'entraînement.
Un compte à rebours de 5secondes est lancé. Les valeurs saisies sont comptées à partir de zéro, les autres font l'objet d'un compte à rebours. L REMARQUE Vous pouvez modier la vitesse/l'inclinaison pendant l'entraînement à l'aide des touches correspondantes.
4. Pour mettre l'entraînement en pause, appuyez une nouvelle fois sur la touche START/PAUSE.
5. Appuyez une nouvelle fois sur la touche START/PAUSE pour reprendre l'entraînement.
6. Pour arrêter l'entraînement, appuyez sur la touche STOP.25
3.3.3 Programmes à prol
L'appareil dispose de 36programmes à prol prédénis (P01-P36).
1. Lorsque vous vous trouvez dans le menu principal, appuyez sur la touche PROGRAM pour
sélectionner un programme à prol. Validez votre choix en appuyant sur la touche MODE.
2. Réglez la durée d'entraînement à l'aide des touches +/- puis appuyez sur la touche MODE pour
3. Appuyez sur la touche START/PAUSE pour démarrer l'entraînement.
Un compte à rebours de 5secondes est lancé. L REMARQUE Vous pouvez modier la vitesse/l'inclinaison pendant l'entraînement à l'aide des touches correspondantes. Toutefois, ce réglage ne s'applique qu'au segment dans lequel vous vous trouvez.
4. Pour mettre l'entraînement en pause, appuyez sur la touche START/PAUSE.
5. Appuyez une nouvelle fois sur la touche START/PAUSE pour reprendre l'entraînement.
6. Pour arrêter l'entraînement, appuyez sur la touche STOP.
L REMARQUE Temps / 10 = durée des diérents segments.Seg Pro Class
TM40 Système métriqueINCLINE
TM40 Système impérialP17 SPEED
3.3.4 Programmes personnalisés
Le programme dispose de 3programmes que vous pouvez personnaliser.
1. Lorsque vous vous trouvez dans le menu principal, appuyez sur la touche PROGRAM pour
sélectionner un programme personnalisé (U01, U02, U03). Validez votre choix en appuyant sur la touche MODE.
2. Réglez la durée d'entraînement à l'aide des touches +/- puis appuyez sur la touche MODE pour
3. Réglez la vitesse souhaitée pour chacun des 10segments à l'aide des touches +/- et l'inclinaison
à l'aide des touches échées. Validez vos réglages en appuyant sur la touche MODE.
4. Appuyez sur la touche START/PAUSE pour démarrer l'entraînement.
Un compte à rebours de 5secondes est lancé. L REMARQUE Vous pouvez modier la vitesse/l'inclinaison pendant l'entraînement à l'aide des touches correspondantes. Toutefois, ce réglage ne s'applique qu'au segment dans lequel vous vous trouvez.
5. Pour mettre l'entraînement en pause, appuyez sur la touche START/PAUSE.
6. Appuyez une nouvelle fois sur la touche START/PAUSE pour reprendre l'entraînement.
7. Pour arrêter l'entraînement, appuyez sur la touche STOP.31
3.4 Programmes basés sur la fréquence cardiaque
⚠ AVERTISSEMENT Votre appareil d’entraînement n’est pas un dispositif médical. La mesure de la fréquence cardiaque n’est pas toujours précise. La précision de la fréquence cardiaque indiquée peut être altérée par diérents facteurs. L’achage de la fréquence cardiaque sert uniquement de référence pour votre entraînement. L'appareil dispose de 3programmes basés sur la fréquence cardiaque (vitesse plafonnée à 9 km/h, 11 km/h, 13 km/h). Vous devez saisir les capteurs tactiles pendant toute la durée du programme. Vous pouvez également utiliser une ceinture cardio, disponible en option.
1. Lorsque vous vous trouvez dans le menu principal, appuyez sur la touche PROGRAM pour
sélectionner un programme basé sur la fréquence cardiaque (HRC1, HRC2, HRC3). Validez votre choix en appuyant sur la touche MODE.
2. Saisissez votre âge à l'aide des touches +/- puis appuyez sur la touche MODE pour valider.
3. Dénissez votre fréquence cardiaque cible (80-220) à l'aide des touches +/- puis appuyez sur la
touche MODE pour valider.
4. Réglez la durée d'entraînement à l'aide des touches +/- puis appuyez sur la touche MODE pour
5. Appuyez sur la touche START/PAUSE pour démarrer l'entraînement.
Un compte à rebours de 5secondes est lancé. La console mesure votre fréquence cardiaque toutes les 30secondes. Si votre fréquence cardiaque est inférieure de 30 pulsations/min à la fréquence cardiaque cible, la vitesse est augmentée de 2,0 km/h. Si votre fréquence cardiaque est inférieure de 6 à 29 pulsations/min à la fréquence cardiaque cible, la vitesse est augmentée de 1,0 km/h. Si votre fréquence cardiaque est supérieure de 30 pulsations/min à la fréquence cardiaque cible, la vitesse est réduite de 2,0 km/h. Si votre fréquence cardiaque est supérieure de 6 à 29 pulsations/min à la fréquence cardiaque cible, la vitesse est réduite de 1,0 km/h. Si votre fréquence cardiaque est supérieure ou inférieure de 0 à 5 pulsations/min à la fréquence cardiaque cible, la vitesse reste inchangée. L REMARQUE En cas de problème lors de la mesure de votre fréquence cardiaque ou si votre fréquence cardiaque est trop élevée, la console mettra n au programme.
6. Pour mettre l'entraînement en pause, appuyez sur la touche START/PAUSE.
7. Appuyez une nouvelle fois sur la touche START/PAUSE pour reprendre l'entraînement.
8. Pour arrêter l'entraînement, appuyez sur la touche STOP.32
La console de cette appareil de tness est équipée d’une interface Bluetooth. Attention : votre appareil mobile doit être compatible avec l’interface Bluetooth de votre appareil de tness. Pour utiliser une application d’entraînement, activez la fonction Bluetooth sur votre appareil mobile (tablette ou smartphone) puis ouvrez l’application. Sélectionnez votre appareil d’entraînement. Suivez à cet eet les instructions indiquées par l’application. Le nom de votre appareil gure sur un petit autocollant au dos de la console. Les applications d’entraînement sont disponibles dans l’App Store de google ou Apple. Vous y trouverez par exemple les applis «Kinomap» et «Zwift». Ces applis proviennent de fournisseurs externes. Fitshop décline toute responsabilité quant à la disponibilité, la fonctionnalité et le contenu de ces programmes.
L REMARQUE IMPORTANTE
Les applications préinstallées sont produites et mises à disposition par des fabricants externes. Ces applis peuvent être soumises à des modications et à des disponibilités variables. Fitshop décline toute responsabilité quant à la disponibilité, la fonctionnalité ou le contenu de ces applis. Pour assurer la fonctionnalité des applications préinstallées, celles-ci doivent faire l’objet d’une mise à jour régulière. Vous recevrez une notication de mise à jour de l‘appli concernée. Pour eectuer les mises à jour, vous devez disposer d‘un compte Google. Une adresse e-mail Google sut à cet eet. Suivez les instructions indiquées à l‘écran pour procéder à la mise à jour correspondante. Notez que le système est spécialement conçu pour fonctionner avec les applis préinstallées. N‘installez pas d’autres applis sur la console. Leur bon fonctionnement ne peut être garanti. L’installation d’autres applications peut entraîner des problèmes techniques.33
4 STOCKAGE ET TRANSPORT
4.1 Instructions générales
⚠ AVERTISSEMENT + Stockez l'appareil dans un lieu où il reste hors de portée de tiers ou d'enfants. + Si votre appareil ne dispose pas de roulettes de déplacement, il convient de le démonter avant son transport. ࣑ ATTENTION + Veillez à ce que l’appareil soit protégé contre l’humidité, la saleté et la poussière. Le lieu de stockage doit être sec, correctement aéré et présenter une température ambiante entre 10°C et 35°C.
4.2 Roulettes de déplacement
࣑ ATTENTION Si vous devez déplacer votre appareil sur un revêtement de sol particulièrement sensible et souple (parquet, stratié ou planchers), recouvrez le sol de carton ou d'un matériau similaire an d'éviter tout risque d'endommagement.
1. Placez-vous derrière l'appareil et soulevez-le jusqu'à ce que
son poids soit reporté sur les roulettes de déplacement. Vous pouvez ensuite déplacer facilement l'appareil vers l'endroit souhaité. Si vous devez déplacer l'appareil sur une plus longue distance, veuillez démonter l'appareil et l'emballer en toute sécurité.
2. Choisissez le nouvel emplacement de l'appareil en respectant
les consignes mentionnées dans le chapitre 1.4 du mode d'emploi.
4.3 Mécanisme de pliage
⚠ AVERTISSEMENT + Le tapis de course dispose d'amortisseurs haute pression qui risquent d'entraîner un dépliage soudain de l'appareil en cas de mauvaise manipulation. Pour plus d'informations, veuillez vous reporter aux consignes générales de montage dans le chapitre 2.1 du mode d’emploi. + Ne soulevez pas la bande de roulement par le tapis de course ou par les roulettes de transport arrière. Ces pièces ne se bloquent pas et sont diciles à saisir. L REMARQUE Le tapis de course est repliable de sorte qu'il puisse être rangé sans prendre trop de place. Cela facilite également son transport.34 TM40
4.3.1 Repliage du tapis de course
⚠ AVERTISSEMENT + Ne branchez pas l'appareil lorsque celui-ci est replié. N'essayez pas de mettre en marche l'appareil lorsque celui-ci est replié. + Avant d'être replié, le tapis de course doit être complètement arrêté. ⚠ PRUDENCE + Ne vous appuyez pas contre l'appareil lorsqu'il est plié et ne posez pas d'objet susceptible de compromettre la stabilité de l'appareil et de le faire tomber. ࣑ ATTENTION + Avant de replier le tapis de course, retirez tous les objets susceptibles d'être renversés ou d'empêcher le repliage de l'appareil.
1. Éteignez l'appareil et débranchez la che de la prise de courant.
2. Saisissez des deux mains la béquille située directement sous la
partie arrière du tapis de course de manière à avoir un point de levage stable.
3. Vériez que le frein hydraulique est correctement verrouillé et soulevez l'appareil vers l'avant.
4. Assurez-vous d'être en position debout stable et vériez que le mécanisme de verrouillage est
correctement enclenché en tirant l'appareil vers l'arrière (l'appareil ne doit alors pas bouger).
4.3.2 Dépliage du tapis de course
࣑ ATTENTION + Avant de déplier le tapis de course, retirez tous les objets susceptibles d'être renversés ou d'empêcher le dépliage de l'appareil.
1. Placez-vous derrière le tapis de course et poussez l'appareil légèrement vers l'avant en direction de
2. Pour déverrouiller le frein hydraulique, poussez
légèrement la partie supérieure du frein hydraulique vers l'avant avec le pied gauche, jusqu'à ce que le tapis de course se déverrouille et puisse être tiré vers l'arrière.
3. Continuez de tenir le tapis de course.
Le frein hydraulique s'abaisse tout doucement de lui-même.
4. Dès que le tapis de course s'est abaissé de ⁄ , vous
pouvez relâcher l'appareil.35
5 DÉPANNAGE, ENTRETIEN ET MAINTENANCE
5.1 Instructions générales
⚠ AVERTISSEMENT + Ne procédez à aucune modication non conforme sur l'appareil. ⚠ PRUDENCE + Toute pièce endommagée ou usée peut compromettre votre sécurité et aecter la durée de vie de l'appareil. Remplacez par conséquent immédiatement les composants endommagés ou usés. Adressez-vous à cet eet à votre contractant. N'utilisez pas l'appareil tant qu'il n'est pas remis en état. Si vous devez remplacer des pièces, utilisez exclusivement des pièces de rechange d'origine. ࣑ ATTENTION + Outre les instructions et recommandations de maintenance et d'entretien mentionnées dans le présent mode d'emploi, des prestation de service et/ou de réparation peuvent être nécessaires; ces opérations ne doivent être eectuées que par des techniciens SAV habilités.
5.2 Défauts et diagnostic des pannes
L'appareil a fait l'objet de contrôles de qualité réguliers tout au long de sa production. Il peut toutefois arriver que l'appareil présente des défauts ou des dysfonctionnements. Les pièces détachées sont souvent à l'origine de ces défaillances, auquel cas un remplacement de ces pièces est susant. Vous trouverez ci-après un aperçu des défauts les plus fréquents ainsi que les solutions de dépannage adéquates. Si l'appareil ne fonctionne toutefois toujours pas correctement, veuillez vous adresser à votre contractant. Défaut Cause Remède La console ne réagit pas. La clé de sécurité n'est pas insérée ou est mal insérée. Vériez que la clé de sécurité est en place ou insérez-la si nécessaire. Tapis de course oblique Le tapis de course est mal centré. Centrez le tapis de course conformément aux instructions. Bruits de frottement Le tapis de course dérape/ s'arrête Tension/lubrication du tapis incorrecte Contrôlez la tension/la lubrication du tapis conformément aux instructions. L'écran est noir/ne fonctionne pas. + Alimentation électrique coupée + Câbles mal branchés + Mettez l'interrupteur d'alimentation sur "on" + Vériez que la clé de sécurité est en place + Contrôlez les câblages La fréquence cardiaque ne s'ache pas + Interférences dans la pièce + Ceinture pectorale incompatible + Ceinture pectorale mal positionnée + Ceinture pectorale défectueuse ou pile usée + Achage du pouls défectueux + Éliminez les interférences (par ex. téléphone portable, Wi-Fi, tondeuse ou aspirateur, etc.…) + Utilisez une ceinture pectorale adaptée (voir ACCESSOIRES RECOMMANDÉS) + Positionnez correctement la ceinture pectorale et/ou humidiez les électrodes + Changez les piles + Vériez que l'achage de la fréquence cardiaque est possible via les capteurs tactiles36 TM40
5.3 Entretien et maintenance
La principale intervention de maintenance est l'entretien du tapis de course. Cette opération prévoit l'ajustement, le réglage de la tension et la lubrication du tapis de course. Les dommages imputables à un entretien insusant ou manquant ne sont pas couverts par la garantie. Il est par conséquent recommandé de procéder à des contrôles de maintenance réguliers. L'ajustement et la tension de la bande doivent être eectués avec le plus grand soin. L'appareil risque en eet d'être endommagé en cas de surtension ou de sous-tension trop importante. Avant la livraison, le tapis de course est réglé en usine conformément aux réglementations en vigueur. Il peut toutefois arriver que le tapis de course glisse pendant le transport. Si vous ne pouvez pas scanner les codes-QR, vous avez la possibilité d’accéder à toutes les vidéos de Fitshop disponibles sur YouTube. Ouvrez d’abord YouTube puis tapez « Fitshop » dans le champ de saisie. En scannant le code-QR avec la fonction appareil photo ou l’application Q- Code Scanner de votre smartphone, vous pouvez visionner sur YouTube une vidéo présentant des consignes générales d’entretien pour votre tapis de course/rameur/vélo elliptique/vélo d’appartement/vélo de biking. Cette vidéo sert à illustrer les points d’entretien décrits dans le présent mode d’emploi. Il est possible que la vidéo ne soit pas disponible dans votre langue ou avec les sous-titres correspondants.
5.3.1 Ajustement du tapis de course
Pendant l'entraînement, le tapis de course doit rester centré et suivre un mouvement rectiligne. La sollicitation du tapis de course et la charge qu'il supporte peuvent modier son orientation. De même, le positionnement de l'appareil sur une surface irrégulière peut inuencer l'orientation du tapis. ⚠ PRUDENCE Lors de l'opération de maintenance suivante, personne ne doit se trouver sur le tapis de course!
1. Faites fonctionner l'appareil à une vitesse de 5 km/h.
2. Si le tapis de course dévie vers la gauche, tournez la vis de réglage gauche située à l'extrémité
arrière de l'appareil d'un quart de tour maxi dans le sens des aiguilles d'une montre et la vis de réglage droite d'un quart de tour maxi dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
3. Si le tapis de course dévie vers la droite,
tournez la vis de réglage droite située à l'extrémité arrière de l'appareil d'un quart de tour maxi dans le sens des aiguilles d'une montre et la vis de réglage gauche d'un quart de tour maxi dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
4. Observez ensuite le mouvement du
tapis pendant environ 30 secondes, car les eets du réglage ne sont pas immédiatement perceptibles.
5. Répétez l'opération jusqu'à ce que le
tapis de course suive de nouveau un mouvement rectiligne. S'il n'est pas possible d'ajuster le tapis de course, veuillez contacter votre contractant.37
5.3.2 Resserrage du tapis de course
Si le tapis de course dérape par dessus les roulettes pendant l'entraînement (un à-coup est alors perceptible pendant la course), il est nécessaire de tendre davantage le tapis de course. Dans la plupart des cas, le tapis s'est étiré du fait de son utilisation, le faisant ainsi glisser. Ce phénomène est tout à fait normal. L REMARQUE Le resserrage du tapis s'eectue avec les mêmes vis de réglage que celles employées pour l'ajustage.
1. Faites fonctionner l'appareil à une vitesse de 5km/h.
2. Tournez successivement les vis de réglage gauche et droite d'un quart de tour maxi dans le sens
des aiguilles d'une montre.
3. Vériez ensuite si le glissement du tapis de course persiste. Si tel est le cas, répétez l'opération
5.3.3 Lubrication du tapis de course
Une lubrication insusante du tapis de course augmente les frottements, ce qui provoque une usure prématurée de la bande sans n, de la plaque de base, du moteur de la platine. Si vous percevez des bruits de frottement accrus, le tapis a besoin d'être lubrié. Nous recommandons toutefois de lubrier le tapis au moins tous les trois mois ou toutes les 50heures de fonctionnement, selon la première éventualité. L REMARQUE Si votre tapis de course est équipé d'un mécanisme de pliage, vous pouvez également le lubrier lorsqu'il est replié.
1. Soulevez légèrement le tapis.
2. Appliquez une petite quantité d'huile
silicone ou pulvérisez du silicone à l'aide d'un spray sur la bande de roulement et répartissez-le uniformément sur toute la surface.
3. Continuez de tourner la bande à la main
de sorte que toute la surface entre la bande sans n et la plaque de base soit lubriée.
4. Essuyez l'excédent de silicone.
L REMARQUE Cette mesure d'entretien est également nécessaire en cas de non-utilisation de l'appareil pendant une période prolongée.38 TM40
5.4 Calendrier d'entretien et de maintenance
Pour éviter tout endommagement causé par la transpiration, il convient de nettoyer l'appareil avec une serviette humide (sans solvant!) après chaque séance d'entraînement. Les opérations d'entretien suivantes sont à eectuer dans les intervalles de temps indiqués: Pièce Une fois par semaine Une fois par mois Tous les trois mois Écran de console N I Tension de la bande
Lubrication de la bande I Revêtements en plastique N I Vis et câbles
Légende: N = nettoyage; I = inspection En scannant le code-QR avec la fonction appareil photo ou l’application QR-Code Scanner de votre smartphone, vous pouvez visionner sur YouTube une vidéo présentant des consignes générales d’entretien pour votre tapis de course. Cette vidéo sert à illustrer les points d’entretien décrits dans le présent mode d’emploi. Il est possible que la vidéo ne soit pas disponible dans votre langue ou avec les sous-titres correspondants. Si vous ne pouvez pas scanner les codes-QR, vous avez la possibilité d’accéder à toutes les vidéos de Fitshop disponibles sur YouTube. Ouvrez d’abord YouTube puis tapez « Fitshop » dans le champ de saisie. 6 ÉLIMINATION À la n de sa durée de vie, l'appareil ne doit pas être éliminé avec les déchets ménagers. Il doit être coné à un centre de collecte spécialisé dans le recyclage des appareils électriques et électroniques. Pour de plus amples informations, contactez le centre compétent d'élimination des déchets le plus proche de chez vous. Les matériaux sont recyclables, conformément à leur marquage. Par le recyclage des matières, la réutilisation ou d'autres formes de valorisation des anciens appareils, vous prenez activement part à la protection de notre environnement.39
7 ACCESSOIRES RECOMMANDÉS
Pour rendre votre entraînement encore plus agréable et ecace, nous vous recommandons de compléter votre appareil de tness par des accessoires adéquats. Pour les tapis de course, un tapis de sol, rend votre appareil plus stable et atténue les vibrations. Il protège également le sol de la sueur ou des projections lors de l’utilisation d’un spray de silicone, idéal pour entretenir et lubrier votre appareil. Des mains courantes sont disponibles en option pour certains modèles. Si votre appareil de tness propose un entraînement basé sur la fréquence cardiaque, nous vous recommandons vivement l’utilisation d’une ceinture pectorale compatible an de garantir une transmission optimale de votre fréquence cardiaque. Notre gamme d’accessoires ore une qualité optimale pour rendre votre entraînement encore plus ecace. Pour toute information sur nos accessoires compatibles, rendez-vous sur notre boutique en ligne et consultez le descriptif détaillé de nos produits. Il sut à cet eet de saisir le numéro d’article correspondant en haut dans le champ de recherche. Vous serez alors dirigé vers les accessoires recommandés. Vous pouvez également utiliser le code-QR mis à disposition. Vous avez bien sûr également la possibilité de contacter notre service clientèle par téléphone, par mail, dans l’un de nos magasins ou via les réseaux sociaux. C’est avec plaisir que nous vous conseillerons! Tapis de sol Ceinture pectorale Mains courantes Spray à base de silicone Gel de contact
8.1 Numéro de série et désignation du modèle
8.2 Liste des pièces
TM40 9 GARANTIE Les produits de Darwin® sont soumis à un contrôle de qualité rigoureux. Si, malgré les soins apportés, votre appareil de tness ne fonctionnait pas de manière irréprochable, nous le regrettons vivement et nous vous invitons à prendre contact avec notre service clientèle. Notre ligne d’assistance technique se tient volontiers à votre disposition par téléphone. Descriptions de défauts Votre appareil d'entraînement a été conçu pour vous garantir en permanence un entraînement de haut niveau. Toutefois, en cas de problème, veuillez d'abord lire le mode d'emploi. Si vous ne parvenez pas à résoudre vous-même le problème, adressez-vous à votre contractant ou à notre ligne d'assistance gratuite. Pour pouvoir résoudre vos problèmes dans les meilleurs délais, veuillez décrire le défaut le plus précisément possible. Outre la garantie légale, nous accordons une garantie sur tous les appareils de tness achetés chez nous dans la mesure des dispositions suivantes. Cela n'aecte en aucune façon vos droits légaux. Bénéciaire de la garantie Le bénéciaire de la garantie est le premier acheteur ou toute personne ayant reçu en cadeau un produit neuf acheté d'un premier acheteur. Délais de garantie Dès la livraison de l’appareil, nous vous orons une garantie dessus, dont la durée est précisée sur notre boutique en ligne. Vous trouverez la durée de la garantie de votre appareil sur la page du produit correspond de notre site internet. Frais de remise en état L'indemnisation garantie se fait selon notre choix par réparation, par échange des pièces endommagées ou par échange de l'intégralité de l'appareil. Les pièces de rechange à monter soi- même lors de l'assemblage de l'appareil doivent être remplacées par le bénéciaire de la garantie lui-même et ne sont pas prévues dans la remise en état. Après expiration de la garantie, les frais pour les pièces de rechange, la remise en état, la réparation, l’installation et l’expédition incombent à l’acheteur. Les périodes d'utilisation sont dénies comme suit: + Utilisation à domicile: exclusivement usage privé à domicile jusqu'à 3heures par jour + Usage semi-professionnel: jusqu'à 6 heures par jour (par ex. centres de rééducation, hôtels, clubs, salle de tness en entreprise) + Usage professionnel: plus de 6heures par jour (par ex. en salle de gym)47 Service Garantie Durant la période de garantie, les appareils présentant des dysfonctionnement dûs à des défauts du matériel utilisé ou des défauts de fabrication seront, à notre appréciation, réparés ou remplacés. Les pièces ou appareils échangés deviennent notre propriété. Les prestations de la garantie n'entraînent ni une prolongation ni un renouvellement du délai de garantie. Conditions de garantie Pour pouvoir faire usage de la garantie, il convient de procéder comme suit: Prenez contact par courriel ou par téléphone avec le service clientèle. Si le produit sous garantie doit être envoyé pour réparation, les frais encourus sont à la charge du vendeur. Après expiration de la garantie, les frais de transport et d'assurance sont à la charge de l'acheteur. Si le défaut entre dans le cadre de notre prestation de garantie, un appareil réparé ou un appareil neuf vous sera envoyé. Les droits à la garantie sont exclus dans le cas de dommages causés par: + une utilisation incorrecte ou non conforme + les inuences environnementales (humidité, chaleur, poussière etc.) + le non-respect des consignes de sécurité applicables à l'appareil + le non-respect des consignes gurant dans le mode d'emploi + des violences (par ex. chocs, coups, chutes) + des interventions eectuées par un service après-vente autre que ceux agréés + des tentatives de réparation eectuées par l'acheteur Justicatif d'achat et numéro de série Assurez-vous d'être en mesure de présenter la facture correspondante en cas de recours à la garantie. An de pouvoir identier clairement la version de votre modèle et pour notre contrôle de qualité, nous devons connaître, pour toute intervention S.A.V, le numéro de série de votre appareil. Notez si possible le numéro de série ainsi que votre numéro client avant d'appeler notre ligne d'assistance. Cela facilitera le traitement de votre demande. Si vous avez des dicultés à trouver le numéro de série de votre appareil d'entraînement, demandez de l'aide auprès de nos collaborateurs du service après-vente. Service hors garantie En cas de défectuosité de votre appareil d'entraînement après expiration de la garantie ou si le défaut n'entre pas dans le cadre de la prestation de garantie (par ex. dommages dûs à une usure normale), nous nous tenons à votre disposition pour vous proposer une ore personnalisée. Veuillez vous adresser à notre service clientèle an de trouver une solution rapide et économique à votre problème. Dans ce cas, les frais d'envoi seront à votre charge. Communication Un entretien avec nos spécialistes sut dans de nombreux cas à remédier à vos problèmes. Nous savons combien il est important pour vous que les problèmes soient résolus rapidement et simplement an que vous puissiez proter des joies de l'entraînement sans subir de longues périodes d'interruption. Il est également dans notre intérêt de trouver une solution rapide et non bureaucratique à votre demande. Gardez donc à portée de main votre numéro client ainsi que le numéro de série de l'appareil défectueux.48 TM40 DE DK UKTECHNIK TEKNIK OG SERVICE CUSTOMER SUPPORT 📞 +49 4621 4210-900 📠 +49 4621 4210-698 📧 technik@tshop.de 🕒 Önungszeiten entnehmen Sie unserer Homepage.SERVICE 📞 0800 20 20277 (kostenlos) 📞 04621 4210 - 0 📧 info@tshop.de 🕒 Önungszeiten entnehmen Sie unserer Homepage: https://stg.t/statita 📞 80 90 16 50+49 4621 4210-945 📧 info@tshop.dk 🕒 Åbningstider kan ndes på hjemmesiden:https://stg.t/statit7 📞 00800 2020 2772 +494621 4210 944 📧 info@tshop.co.uk 🕒 You can nd the opening hours on our homepage:https://stg.t/statitcFR BETECHNIQUE & SERVICE TECHNIQUE & SERVICE 📞 +33 (0) 189 530984+49 4621 42 10 933 📧 info@tshop.fr 🕒 Vous trouverez les heures d’ouverture sur notre site Internet:https://stg.t/statit4 📞 02 732 46 77+49 4621 4210 933 📧 info@tshop.be 🕒 Vous trouverez les heures d’ouverture sur notre site Internet:https://stg.t/statit8ES NL INT TECNOLOGÍA Y SERVICIOS TECHNISCHE DIENST & SERVICE TECHNICAL SUPPORT & SERVICE 📞 911 238 029 📧 info@tshop.es 🕒 Consulta nuestro horario de apertura en la página web:https://stg.t/statit5 📞 +31 172 619961 📧 service@tshop.nl 🕒 De openingstijden vindt u op onze homepage:https://stg.t/statit3 📞 +49 4621 4210-944 📧 service-int@tshop.de 🕒 You can nd the opening hours on our homepage:https://stg.t/statitaPL AT CH DZIAŁ TECHNICZNY I SERWIS TECHNIK & SERVICE TECHNIK & SERVICE 📞 22 307 43 21+49 4621 42 10-948 📧 info@tshop.pl 🕒 Godziny otwarcia można znaleźć na stronie głównej:https://stg.t/statit6 📞 0800 20 20277 (Freecall)+49 4621 42 10-0 📧 info@tshop.at 🕒 Önungszeiten entnehmen Sie unserer Homepage:https://stg.t/statitb 📞 0800 202 027 +49 4621 42 10-0 📧 info@tshop.ch 🕒 Önungszeiten entnehmen Sie unserer Homepage:https://stg.t/statit9 10 CONTACT Vous trouverez sur cette page web une liste détaillée de tous les magasins du Groupe Fitshop en France et à l'étranger, avec leur adresse et leurs horaires d'ouverture. www.tshop.fr/apercu-de-nos-succursales49 BOUTIQUE EN LIGNE ET RÉSEAUX SOCIAUX Avec plus de 70succursales, Fitshop est le plus grand marché spécialisé d'appareils de tness à domicile en Europe et compte parmi les sociétés de vente en ligne les plus renommées dans le domaine de l'équipement de tness. Plus de 25boutiques en ligne sont disponibles pour les particuliers dans la langue de leur pays. Des magasins vous accueillent également pour composer l'appareil de votre choix. La société fournit également les salles de gym, hôtels, clubs de sports, entreprises et cabinets de kinésithérapie en appareils d'endurance et de musculation conçus pour un usage professionnel. Fitshop ore une large gamme d'appareils de tness de fabricants renommés, ainsi que ses propres produits et des prestations de service complètes (service de montage et conseils de professionnels avant et après l'achat de votre appareils). L'entreprise emploie à cet eet de nombreux spécialistes scientiques du sport, entraîneurs de tness et athlètes de compétition. N'hésitez pas à nous rendre visite sur les réseaux sociaux ou sur notre blog! NOUS VIVONS
Notice Facile