Darwin TM40 - Tapis de course

TM40 - Tapis de course Darwin - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TM40 Darwin au format PDF.

📄 52 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Darwin TM40 - page 3
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques Détails
Type de produit Tapis de course
Dimensions (L x l x H) Non spécifiées
Poids maximal utilisateur Non spécifié
Vitesse maximale Non spécifiée
Inclinaison Non spécifiée
Surface de course Non spécifiée
Programmes d'entraînement Non spécifiés
Affichage Non spécifié
Connectivité Non spécifiée
Maintenance Vérifier régulièrement la courroie et lubrifier si nécessaire
Sécurité Équipé d'un système d'arrêt d'urgence
Garantie Non spécifiée
Informations supplémentaires Consulter le manuel d'utilisation pour l'installation et les réglages

FOIRE AUX QUESTIONS - TM40 Darwin

Comment assembler le tapis de course Darwin TM40 ?
Pour assembler le tapis de course Darwin TM40, suivez les instructions fournies dans le manuel d'utilisation. Assurez-vous de bien fixer les supports et de vérifier que toutes les vis sont serrées.
Que faire si le tapis de course ne s'allume pas ?
Vérifiez que le tapis de course est correctement branché à une prise électrique fonctionnelle. Assurez-vous également que le bouton d'alimentation est en position 'ON'.
Comment régler la vitesse du tapis de course ?
Utilisez les boutons de contrôle de la vitesse situés sur le panneau de commande pour augmenter ou diminuer la vitesse du tapis de course.
Le tapis de course fait du bruit pendant l'utilisation, que faire ?
Vérifiez si le tapis est correctement lubrifié et si les vis sont bien serrées. Si le bruit persiste, il est conseillé de contacter le service client.
Comment effectuer l'entretien régulier du tapis de course ?
Essuyez régulièrement le tapis avec un chiffon humide et vérifiez que la ceinture est bien centrée et lubrifiée. Consultez le manuel pour des instructions d'entretien spécifiques.
Le tapis de course affiche une erreur sur l'écran, que faire ?
Notez le code d'erreur affiché et consultez le manuel d'utilisation pour des solutions spécifiques. Si le problème persiste, contactez le service client.
Comment calibrer le tapis de course Darwin TM40 ?
Pour calibrer le tapis, référez-vous à la section 'Calibration' dans le manuel d'utilisation. Suivez les étapes indiquées pour un fonctionnement optimal.
Puis-je utiliser le tapis de course Darwin TM40 à l'extérieur ?
Non, le tapis de course Darwin TM40 est conçu pour un usage intérieur uniquement. L'utilisation en extérieur peut endommager l'appareil.
Comment régler l'inclinaison du tapis de course ?
Pour régler l'inclinaison, utilisez les boutons dédiés sur le panneau de commande pour choisir le niveau d'inclinaison souhaité.
Le tapis de course ne répond pas aux commandes, que faire ?
Essayez de débrancher le tapis de course pendant quelques minutes, puis rebranchez-le. Si le problème persiste, contactez le service client pour assistance.

Questions des utilisateurs sur TM40 Darwin

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Tapis de course au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TM40 - Darwin et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TM40 de la marque Darwin.

MODE D'EMPLOI TM40 Darwin

Notice de montage et mode d'emploi

Darwin TM40 - Notice de montage et mode d'emploi - 1

Darwin TM40 - Notice de montage et mode d'emploi - 2

max. 130kg

Darwin TM40 - Notice de montage et mode d'emploi - 3

60 Min.

Darwin TM40 - Notice de montage et mode d'emploi - 4

Darwin TM40 - Notice de montage et mode d'emploi - 5

Darwin TM40 - Notice de montage et mode d'emploi - 6

80kg

Long.172|Larg.80|H145

FSDFTM40.02.04

N° d'article DF-TM40-2

Table des matieres

1 INFORMATIONS GÉNÉRALES 8

1.1 Notes techniques 8
1.2 Sécurité personnelle 9
1.3 Sécurité électrique 10
1.4 Emplacement 11

2 MONTAGE 12

2.1 Instructions generales 12
2.2 Contenu de la livraison 13
2.3 Montage 15

3 MODE D'EMPLOI 21

3.1 Affichage de la console 22
3.2 Fonction des touches 23
3.3Programmes 24
3.3.1 Quick Start 24
3.3.2Programme manuel 24
3.3.3 Programmes a profil 25
3.3.4Programmes personalisés 30
3.4 Programmes basés sur la fréquence cardiaque 31
3.5 Bluetooth et applications de fitness 32

4.1 Instructions generales 33
4.2 Roulettes de déplacement 33
4.3 Mecanism de pliage 33
4.3.1 Repliage du tapis de course 34
4.3.2 Dépliage du tapis de course 34

5 DEPANNAGE,ENTRETIEN ET MAINTENANCE 35

5.1 Instructions generales 35
5.2 Defaute s et diagnostic des pannes 35
5.3 Entretien et maintenance 36
5.3.1 Ajustement du tapis de course 36
5.3.2 Resserrage du tapis de course 37
5.3.3 Lubrification du tapis de course 37
5.4 Calendrier d'entretien et de maintenance 38

6 LIMINATION 38

7 ACCESSOIREs RECOMMANDES 39

8 COMMANDES DE PIECES DE RECHANGE 40

8.1 Numéro de série et désignation du modele 40
8.2 List des pieces 41
8.3Vue eclatede 45

9 GARANTIE

46

10 CONTACT 48

Nous vous remercions d'avoir opté pour un apparéil de fitness de la marque Darwin Fitness®. Darwin propose des apparéils d'entrainment de haute qualité à un excellent rapport qualité-prix. Les apparéils d'entrainment à domicile et de musculation se désignent par leur comport d'utilisation, leurs dimensions compactes et leur look attrayant. Notre équipement est conçu pour vous aider à réaliser vos objectifs sportifs, que vous souhaitiez perdre du poids ou vous entraîner au triathlon. Nous restons à votre disposition pour toute demande de renseignement et vous souhaitons un bon entrainment!

Pour de plus amples informations, veuillez consulter le site www.fitshop.com/darwin.

Utilisation conforme

L'appareil doit etre utilise quinquement aux fins auxquelles il est destiné.

L'appareil est destiné exclusivement à une utilisation à domicile. L'appareil n'est pas adapté à un usage semi-professionnel (par ex. hôpitaux, clubs, hotels, établissements scolaires etc.) ni à une application commerciale ou professionnelle (par ex. salle de gym).

MENTIONS LÉGALES

Fitshop GmbH

N°1 du fitness à domicile en Europe

N° de registre de commerce HRB 1000 SL

Tribunal d'instance de Flensburg

N°d'identification de TVA : DE813211547

EXCLUSION DE RESPONSABILITÉ

© Darwin est une marque déposée de la société Fitshop GmbH. Tous droits réservés. Toute'utilisation de cette marque sans l'autorisation écrite de Fitshop est interdite.

Le produit et le manuel peuvent faire l'objet de modifications. Les données techniques sont sujets à changement sans préavis.

FITSHOP

À PROPOS DE CE MODE D'EMPLOI

Veuillez tire attentivement leprésent mode d'emploi dans son intégralité avant le montage de l'appareil et sa première utilisation. Le spécifique mode d'emploi est là pour vous aider à monterrapidement l'appareil et à le manipuler en toute sécurité. Veillez impérativement à ce que tous lesutilisateurs de l'appareil (notamment les enfants et les personnes représentant un handicap physique, sensoriel, mental ou moteur) aient préalablement pris connaissance du spécifique mode d'emploi et de son contenu. En cas de doute, l'appareil doit être utilisé sous la surveillance d'une personne responsable.

En raison des modifications et mises à jour effectuees en continu sur les logiciels, il se peut que le mode d'emploi nécessite d'être adapté en consquence. Si vous constazez des divergences pendant le montage ou l'utilisation de l'appareil, vous pouvez consulter le mode d'emploi dans la boutique en ligne. La version la plus recente y est alwaysisable.

Darwin TM40 - À PROPOS DE CE MODE D'EMPLOI - 1

Cet apparéil a été concu conformément aux dernières avances en matière de sécurité. Il est protégé au moins de toute source de danger susceptible de provoquer des blessures. Assurez-vous que l' apparéil a bien été monté conformément aux instructions fournies et que toutes les pieces de l' apparéil sont correctement fixées. Si nécessaire,.Remédiez aux défauts eventuels en vous reportant au mode d'emploi.

Les apparêils doivent être classés en fonction de leur précision et de leur utilisation. Les catégories de précision ne sont applicables qu'aux apparêils qui affichent des données d'entrainment.

Catégorie de précision

Categorie A:precisionelevée.

Categorié B: précision moyenne.

Catégorie C:faible précision.

Les catégories d'utilisation définitent le cadre dans lequel l'appareil peut etre utilisé.

Catégorie d'utilisation

Catégorie S (studio): utilisation professionnelle et/ou commerciale.

Ces apparèils sont destinés à être utilisés dans les salles de sport d'établissements tels que les salles de sport, les établissements scolaires, les hotels, les clubs et les studios dont l'accès et la surveillance sont reglementés par le propriétaire (personne qui assume la responsabilité légale).

Catégorie H (home):utilisation dans le cadre privé.

Utilisation à domicile. Ces appeareils sont destinés à être utilisés dans le cadre privé à domicile, où l'accès à l'appareil est réglemente par le propriétaire (personne assumant la responsabilité légale).

Veuillez respecter scrupuleusement les consignes de sécurité et de maintenance indiquées. Toute autre utilisation peut cause des blessures, endommager l'appareil et provoquer des accidents dont le fabricant et le distributeur ne peuvent assumer aucune responsabilité.

Lors de votre lecture, vous serez amené à rencontres les notes de sécurité suivantes :

ATTENTION

Ce symbole indique des situations dans lesquelles le non-respect des consignes peut entrainer des dommages matériels.

PRUDENCE

Ce symbole indique des situations dans lesquelles le non-respect des consignes peut entrainer des blessures legères!

A VERTISSEMENT

Ce symbole indique des situations dans lesquelles le non-respect des consignes peut entrainer des blessures graves, voir mortelles!

DANGER

Ce symbole indique des situations dans lesquelles le non-respect des consignes peut entrainer des blessures très graves, voir mortelles!

① REMARQUE

Voutrouverez ici d'autres informations utiles.

Conserve soigneusement ce mode d'emploi de sorte qu'il soit accessible pour toute information sur les travaux de maintenance et les commandes de pieces de rechanges.

+Temps
+Vitesse
+Distance
+ Calories dépenses
+Inclinaison
+ Fréquence cardiaque

Puisance du moteur : moteur CC avec puissance continue de 2,5 CV

Plage de vitesse: 1 - 20 km/h (par pas de 0,1 km/h)

Plage d'inclinaison: 0 - 15% (par pas de 1%

Nombre total de programmes d'entraînement: 43

Programmes manuels: 1

Programmes a profil: 36

Programmes personalisés : 3

Programmes basés sur la fréquence cardiaque : 3

Dimensions de la surface de course (L× I) : 142 cm x 50 cm

Épaisseur du tapis de course: 1,6 mm

Poids et dimensions :

Poids de l'article (brut, emballage inclus) : 89,5

Poids de l'article (net, sans emballage): 80

Dimensions de I'emballage (L× I× h) : 183 cm x 87 cm x 30 cm

Dimensions d'installation (L x l x h): 172 cm x 80 cm x 145 cm

Dimensions plie (L× I× h) .. 114~cm× 80~cm× 146~cm

Poids utilisateur maximal : 130 kg

Classe d'utilisation : H

1.2 Sécurité personnelle

DANGER

  • Avant la première utilisation de l'appareil, nous vous recommendons de demander l'avis d'un médecin afin qu'il juge de la possibilité ou non de vous entraîner avec cet apparéil. Ces dispositions sont particulièrement applicables aux personnes qui ont une prédisposition génétique à l'hypertension ou aux maladies cardiaques, sont âgées de plus de 45 ans, fument,présentent un taux de cholestéine elevé, sont en surpoids et/ou n'ont pas praticué régulièrement de sport au cours de l'année passée. Si vous prenez un traitement Médicamentieux susceptible de générer des troubles du rythme cardiaque, l'avis d'un médecin est impératif.
  • Nous vous rappelons qu'un entrainment excessif peut sérieusement comprometter votre santé. Veuillez notes également que les systèmes de surveillance de la fréquence cardiaque ne sont pas toujours précis. Dès que vous percevez des sensations de faiblesse, de nauseée, de vertiges, de douleurs, d'essoufflement ou d'autres symptômes anormaux, interrompez votre entrainment et consultez votre médecin en cas d'urgence.
  • Le propriete doit transmettre tous les avertissements et instructions aux utilisateurs.

A VERTISSEMENT

  • Cet apparéil n'est pas concu pour une utilisation par les enfants de moins de 14 ans.
  • Les enfants ne doivent pas etre laisses sans surveillance a proximite de l'appareil.

  • Les personnes handicapées doivent bénéficier d'une autorisation Médicale et rester sous étroite surveillance lors de l'utilisation de tout apparéil d'entrainment.

  • L'appareil ne doit pas etre utilise simultanement par plusieurs personnes.

  • Si vous appeareil dispose d'une clé de sécurité, attachez le clip sur vos vêtements avant chaque entrainement. La fonction d'arrêt d'urgence de l'appareil peut ainsi se déclencher en cas de chute.

  • Si une urgence avait survenir et que l'entrainment doive de ce fait etre arrete brusquement, actionnez la cle de securite, tenez les mains courantes avec les deux mains, sautez avec les deux jambes sur les marchepieds lateraux et attendez que le tapis de course se soit immobilisé.

  • Maintenez eloignes les mains, les pieds et autres parties du corps ainsi que les cheveux, vêtements, bijoux et autres objets des pieces mobiles.
  • Évitez de porter des vêtements amples ou volants pendant l'entrainment. Préférez une tenue de sport adaptée. Portez des chaussures de sport adaptées, de préférence avec des semelles en caoutchou ou autre matériel antidéraptant. Évitez de porter des chaussures à talon, avec semelles en cuir, à clous ou à crampons. Ne vous entraîsez jamais pieds nus.

PRUDENCE

  • Si vous doivent brancher toute fois l'acid et la glycine, ne donnant pas le contrôle sur les opérations.
  • Durant l'entrainment, assurez-vous que personne ne se trouve dans la zone de mouvement de l'appareil.
  • Veuillez tenir compte que si les dispositifs de réglage dépassent de l'appareil, ils peuvent générer les mouvements de l'utilisateur.

ATTENTION

  • Ne placez�除 unbject dans les ouvertures de I'appareil.

  • Pour protégger l'appareil de l'utilisation par des tiers non autorisés, retirez toujours le cordon d'alimentation (si disponible) lorsque vous ne l'utilise pas et rangez-le dans un endroit sur et inaccessible aux personnes non autorisées (par exemple, les enfants).

1.3 Sécurité électrique

DANGER

  • Pour limiter les risques de chocoléctrique, débranchez toujours le cable de l'appareil de la prise de courant des que vous avez terminé l'entrainment, avant d'assembler ou de désassembler l'appareil ainsi qu'avant de proceder à une maintenance ou à un nettoyage de l'appareil. Ne tirez pas sur le cable.

A VERTISSEMENT

  • Ne laisser que pas l'appareil sans surveillance tant que le cordon d'alimentation reste branché dans la prise murale. Débranchez le cordon d'alimentation de la prise murale pendant votre absence afin d'éviter toute utilisation impropre de l'appareil par des tiers ou des enfants.
  • Si le cable d'alimentation ou le cordon d'alimentation est endommagé ou défectieux, adressez-vous à votre revendeur. jusqu'à la réparation, l'appareil ne doit pas être utilisé.

ATTENTION

  • L'appareil doit être branché sur une prise électrique de 220 - -230V à une fréquence de 50 Hertz
  • L'appareil doit toujours être branché directement sur une prise de terre avec le cable d'alimentation fourni. Les rallonges doivent être conformes aux directives VDE. Déroulez toujours entièrement le cable d'alimentation.

  • La prise de courant doit être protégée par un fusible à action retardée de 16 ampères au minimum.

  • N'effectuez aucune modification sur le cable d'alimentation ni sur le cordon d'alimentation.
  • Protégez le cable d'alimentation de l'eau, de la chaleur, de l'huile et des arêtes vives. Ne laissez pas le cable d'alimentation passer sous l'appareil ou sous un tapis et ne posez aucun objet dessus.
  • Si l'appareil que vous acheté dispose d'une console TFT, des mises à jour du logiciel doivent être effectuees regulierement. Suivez les instructions indiquees a I'ecran pour proceder a la mise a jour.
  • Les systèmes et logiciels des apparils équipés de consoles TFT sont spécialement concus pour fonctionner avec les applis préinstallées. N'installez pas d'autres applis sur la console.

① REMARQUE

  • Les applis préinstallées des consoles TFT proviennent de fabricants externes. Fitshop décline toute responsabilité quant à la disponibilité, la fonctionnalité ou le contenu de ces applis.

1.4 Emplacement

Darwin TM40 - Emplacement - 1

AVERTISSEMENT

  • Evitez de placer l'appareil dans un passage principal ou sur une échappée.

Darwin TM40 - AVERTISSEMENT - 1

PRUDENCE

  • Assurez-vous qu'il y ait un espace de sécurité derriere le tapis de course d'une longueur d'au moins 2 m et d'une largeur au moins égale à la largeur du tapis de course.
  • Assurez-vous que la salle d'entrainment soit correctement aérée pendant l'entrainment et qu'elle ne soit pas exposée aux courants d'air.
  • Choisissez l'emplacement de manière à dispose d'un espace libre suffisant (zone de sécurité) à l'avant, à l'arrière et sur les cots de l'appareil.
  • Veuillez laisser au moins 0,6 m d'espace en plus de la zone nécessaire à l'utilisation de l'appareil.
  • L'appareil doit se trouver sur une surface plane, résistante et solide.

ATTENTION

  • L'appareil doit être utilisé uniquement dans un local suffisamment aéré et sec (température ambiente entre 10^ et 35^ ). L'utilisation de l'appareil est interdite en plein air ou dans des locaux représentant un taux d'humidité élevé (plus de 70% ) tels que les piscines.
  • Utiliser un tapis de protection pour ne pas endommager les sols de qualite supérieure (parquet, stratifie, lieges, tapis) par des marques de pression ou des taches de transpiration et pour compenser les legeres inegalités du sol.
  • Pour la classe d'utilisation S, l'appareil ne peut etre utilise que dans des zones ou I'acces, la surveillance et le contrôle sont specialement reglementes par le propriete.

Espace libre recommende:

Darwin TM40 - ATTENTION - 1

2.1 Instructions generales

DANGER

  • Ne laïsez pas les outils ainsi que les matériaux d'emballage, comme les films de protection, sans surveillance : ils représentent un danger pour les enfants (risque d'étouffement). Tenez les enfants éloignés de l'appareil pendant le montage.

A AVENTISSEMENT

  • Le tapis de course dispose d'amortisseurs haute pression qui risquent d'entrainer un dépliage soudain de l'appareil en cas de mauvaise manipulation. Pour éviter tout risque de blessures, ne tirez jamais aux emplacements du tapis de course indiqués sur la figure. N'essayez jamais de soulever ou de déplacer l'appareil aux endroits indiqués.

+Respectez les consignes apposées sur l'appareil pour réduire les risques de blessures.

Darwin TM40 - A AVENTISSEMENT - 1

PRUDENCE

  • Pendant l'assemblage, veillez à dispose r d'un espace suffisant pour vous déplacer tout autour de l'appareil.
  • L'assemblage de l'appareil doit être effectué par au moins deuxadultes. En cas de doute, demandez l'aide supplémentaire d'une pierce personne ayant de bonnes connaissances techniques.

ATTENTION

  • Pour éviter tout endommagement de l'appareil et du sol, procédez au montage de l'appareil sur un tapis de sol ou sur le carton d'emballage.

① REMARQUE

  • Pour facilitier le montage, des vis et des écrous peuvent être prémontés.
  • Assemblez l'appareil si possible sur l'emplacement qui lui est réservé.

2.2 Contenu de la livraison

Darwin TM40 - Contenu de la livraison - 1

AVERTISSEMENT

Le tapis de course est équipé d'une fixation de transport qui empêche l'appareil de se déplier pendant le transport. Cette fixation de transport doit être retiree avant le montage de l'appareil.

L'emballage comprend les pieces représentées ci-après. Vérifie que l'ensemble des pieces et outils appartenant à l'appareil sont compris dans la livraison et assurez-vous que l'appareil n'a pas été endommagé pendant le transport. En cas de réclamation, veuillez contacter immédiatement votre contractant.

Darwin TM40 - AVERTISSEMENT - 1

PRUDENCE

Si le contenu de la livraison est incomplet ou si des pieces sont endommagées, ne montez pas l'appareil.

Darwin TM40 - PRUDENCE - 1
Maandme

Darwin TM40 - PRUDENCE - 2
prinicipant de console L & R

Darwin TM40 - PRUDENCE - 3
Unité de console

Darwin TM40 - PRUDENCE - 4
Console Console

Darwin TM40 - PRUDENCE - 5
Safetkey

Darwin TM40 - PRUDENCE - 6
de seuilite silicone

Darwin TM40 - PRUDENCE - 7
Mode d'emploi

Darwin TM40 - PRUDENCE - 8
Jeudavis

Darwin TM40 - PRUDENCE - 9
Kit
de montage

Hexagon larggatggtggtgxtM85020 4pcs

Darwin TM40 - PRUDENCE - 10

L shape wrenchs1pcs

Allen S4 × 1

Darwin TM40 - PRUDENCE - 11

Darwin TM40 - PRUDENCE - 12

Vis

(M6^*10)× 4

Darwin TM40 - PRUDENCE - 13

Clé

Allen S6 x 1

Darwin TM40 - PRUDENCE - 14

Darwin TM40 - PRUDENCE - 15

Darwin TM40 - PRUDENCE - 16

Vis

(M8^*15)× 8

CS

Clé à douille (6x80) x 1

2.3 Montage

Avant de proceder à l'assemblage de l'appareil, observez bien attentivement les étapes de montage représentées et effectuez-les dans l'ordre indiqué.

① REMARQUE

  • Vissez d'abord toutes les pieces sans les serrer et vérifie qu'elles sont correctement ajustées. Lorsque vous y serez invite, serrez les vis à l'aide de l'outil correspondant.

  • Si vous avez des difficultés à reconnaître les graphiques, nous vous recommendons de consulter depuis votre terminal (smartphone, tablette ou PC) le mode d'emploi disponible au format PDF dans la boutique en ligne. Vous aurez ainsi la possibilité d'effectuer des zooms. Assurez vous que le programme Adobe Acrobat Reader est installé sur votre terminal pour pouvoir ouvrir le fichier.

Vue d'ensemble de l'appareil

Darwin TM40 - Vue d'ensemble de l'appareil - 1

Étape 1: déballage

  1. Retirer l'appareil du carton et déposez-le sur une surface plane.
  2. Retirez l'ensemble du matériel d'emballage de l'appareil.

Darwin TM40 - Étape 1: déballage - 1

Étape 2 : montage des montants de la console

  1. Placez le tapis de course en position verticale.
  2. Fixez le montant de console gauche (62) à l'emplacement correspondant du cadre principal (1) avec deux vis (103) et deux vis (104).

ATTENTION

Lors de I'etape suivante, veiliez a ne pas coincer les cables.

  1. Reliez les deux cables (35 et 64) puis repeteze les opérations pour le montant de console droit (63).

Darwin TM40 - ATTENTION - 1

Étape 3 : montage de l'unité de console

ATTENTION

Lors de I'etape suivante, veiliez a ne pas coincer les cables.

  1. Reliez les deux cables (64 et 86) sur le cote croit de l'unité de console.
  2. Fixez l'unité de console (24) sur les montants de console (62 et 63) à l'aide de quatre vis (104).

Darwin TM40 - ATTENTION - 1

Étape 4: montage de la console

ATTENTION

Lors de I'etape suivante, veiliez a ne pas coincer les cables.

  1. Reliez les cables (86 et 88) entre eux.
  2. Fixez la console (72) sur l'unité de console (24) au moyen de quatre vis (105).

Darwin TM40 - ATTENTION - 1

Étape 5 : montage de la clé de sécurité

  1. Installé le tapis de course et serrez toutes les vis.
  2. Montez la clé de sécurité (89).

Darwin TM40 - Étape 5 : montage de la clé de sécurité - 1

Étape 6: Ajustement des pieds

Si le sol présente des inégalités, vous pouze stabiliser le tapis de course en tournant les deux vis de réglage situées sous le cadre principal.

Darwin TM40 - Étape 6: Ajustement des pieds - 1

AVERTISSEMENT

Le tapis de course dispose d'amortisseurs haute pression qui risquent d'entrainer un dépliage soudain de l'appareil en cas de mauvaise manipulation. Pour plus d'informations, veuillez vous reporter aux consignes générales de montage dans le chapitre 2.1 du mode d'emploi.

  1. Soulevez le tapis de course du côte souhaité et tournez la vis de réglage sous le cadre principal.
  2. Tournez la vis dans le sens des aiguilles d'une montre pour la desserrer et relever la surface de course.
  3. Tournez la vis dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour abaiser la surface de course.

Darwin TM40 - AVERTISSEMENT - 1

Étape 7: Branchement de l'appareil

ATTENTION

Ne branche pas l'appareil sur une multiprise ; il risque sinon de ne pas etre suffisamment alimenté en courant. Cela risque de provoquer des dysfonctionnements.

Branchez le codon d'alimentation dans une prise conforme aux prescriptions indiquées dans le chapitre Sécurité électrique.

Darwin TM40 - ATTENTION - 1

Monter et descendre correctement

  1. Pour monter, saisissez les mains courantes avec les deux mains et montez sur le tapis de course un pied après l'autre.
  2. Pour descendre, saisissez les mains courantes avec les deux mains et descendez du tapis de course un pied après l'autre.

① REMARQUE

  • Avant de commencer l'entraînement, familiarisez-vous avec toutes les fonctions et possibités de réglage de l'appareil. Pour savoir comment utiliser correctement ce produit, demandez les conseils d'un spécialiste.
  • Commencez toujours vous entrainement avec une faible intense et augmentez-la régulièrement et en douceur. Terminatez votre entrainement par une phase de récapération. Si vous ave des questions ou des doutes, contactez votre médecin.
  • La plupart des nouveaux tapis de course émettent un bruit de battement causé par la bande de roulement qui passé sur les rouleaux. Le temps nécessaire à la disparition de ce bruit dépend de l'intensité d'utilisation, de la température et de l'humidité de l'environnement dans lequel est le tapis de course.
  • N'oubliez pas que le bruit émis est plus élevé lorsque quelqu'un est sur l'appareil que lorsqu'il tourne à vide.

CLÉ DE SECURITE (SAFETY KEY)

A VERTISSEMENT

  • Pour votre sécurité, l'appareil dispose d'une fonction d'arrêt d'urgence. L'appareil ne peut alors fonctionner que si la clé de sécurité est correctement branchée sur le point de contact du cockpit. L'appareil s'arrête automatiquement des que la clé de sécurité est débranchée du point de contact. Attachez par conséquent avant chaque entrainment le cordon de la clé de sécurité sur vos vêtements à l'aide du clip. Retirez la clé de sécurité du cockpit à l'aide du cordon si vous souhaitez arrêterrapidément le tapis de course, si vous ne maitrises plus la vitesse de l'appareil ou dans tout autre cas d'urgence.
  • Attachez correctement le clip de la clé de sécurité sur vos vêtements afin que la clé puisse se débrancher du point de contact du cockpit en cas de chute!
  • Laissez la clé de sécurité hors de la portée des enfants.

3.1 Affichage de la console

Darwin TM40 - Affichage de la console - 1

Darwin TM40 - Affichage de la console - 2

Darwin TM40 - Affichage de la console - 3

Darwin TM40 - Affichage de la console - 4

Darwin TM40 - Affichage de la console - 5

Darwin TM40 - Affichage de la console - 6
CALORIES

Darwin TM40 - Affichage de la console - 7

Darwin TM40 - Affichage de la console - 8

Darwin TM40 - Affichage de la console - 9

AFFICHAGE DESCRIPTION

Incline/inclinaison+ Affichage de l'inclinaison en % + Plage d'affichage : 0 – 15
Distance/distance+ Affichage de la distance d'entrainment en km + Plage d'affichage : 1 – 99
Time/temps+ Affichage du temps d'entrainment en minutes + Plage d'affichage : 05:00–99:00
Calories/calories+ Affichage des calories dépenses en kcal + Plage d'affichage : 20 – 999
Speed/vitesse+ Affichage de la vitesse en km/h + Plage d'affichage : 1,0 – 20
Pulse/pouls+ Affichage de la fréquence cardiaque + Plage d'affichage : 80 – 220

3.2 Fonction des touches

Darwin TM40 - Fonction des touches - 1

TOUCHE DESCRIPTION
START/PAUSE Cette toouché vous permet de démarrer un programme d'entrainment ou de lemettre en pause.Lorsque vous vous trouvez dans le menu principal, vous pouze appuyer sur cette touche pour démarrer directement l'entrainment.Lorsque vous ˆtes en mode pause, appuyez sur cette touche pour reprendre l'entrainment.
STOP Cette touche permet de stopper l'entrainment et de returner au menu principal.
SPEED +/ -+ Ces touches seront à régler vos paramètres d'entrainment (temps, distance, calories etc.).+ Ces touches seront à régler la vitesse. Vous pouze régler la vitesse de deux manières :1. À l'aide des touches de la console (SPEED + et -).2. À l'aide du bouton situé sur la main courante.
INCLINE ▼▲Ces touches seront à régler l'inclinaison. Vous pouze régler l'inclinaison de deux manières :1. À l'aide des touches fléchéées de la console.2. À l'aide du bouton situé sur la main courante.
MODE (M) Cette touchepermét de valider les données saisies.
PROGRAM (P) Permetde sélectionnerzyme programme d'entrainment.

3.3 Programmes

L'appareil dispose de 43 programmes.

+Programme manuel:1
+Programmes a profil : 36
+Programmes basés sur la fréquence cardiaque : 3
+Programmes personnalises:3

3.3.1 Quick Start

  1. Lorsque vous vous trouvez dans le menu principal, appuyez sur la touche START/PAUSE pour démarrer l'entrainment.

Un compte à rebours de 5 secondes est lancé. Un comptage de toutes les valeurs est lancé à partir de zéro.

① REMARQUE

Voussoupiez modifier la vitesse/l'inclinaison pendant l'entraînement à l'aide des touches correspondantes.

  1. Pourmettre l'entrainement en pause,appuyez de nouveau sur la touche START/PAUSE.
  2. Appuyez une nouvelle fois sur la touche START/PAUSE pour reprendre l'entrainment.
  3. Pour arrêtier l'entrainment, appuyez sur la touche STOP.

3.3.2 Programme manuel

Dans le programme manuel, vous avez la possibilité de vous entrainer sur la base d'une, de plusieurs ou de toutes les valeurs cibles.

  1. Lorsque vous vous trouvez dans le menu principal, appuyez sur la touche PROGRAM pour selectionner le programme manuel. Validez votrechioix en appuyant sur la touche MODE.
  2. Réglez tous les paramètres (temps, calories, distance etc.) à l'aide des touches +/- et appuyez sur la touche MODE pour les valider.
  3. Appuyez sur la touche START/PAUSE pour démarrer l'entraînement.

Un compte à rebours de 5 secondes est lancé. Les valeurs saisies sont comptées à partir de zéro, les autres font l'objet d'un compte à rebours.

① REMARQUE

Vouss pouvez modifier la vitesse/l'inclinaison pendant l'entraînement à l'aide des touches correspondantes.

  1. Pourmettre l'entrainement en pause,appuyez une nouvelle fois sur la touche START/PAUSE.
  2. Appuyez une nouvelle fois sur la touche START/PAUSE pour reprendre l'entrainment.
  3. Pour arrêtier l'entrainment, appuyez sur la touche STOP.

3.3.3 Programmes à profil

L'appareil dispose de 36 programmes à profil prédéfinis (P01-P36).

  1. Lorsque vous vous trouvez dans le menu principal, appuyez sur la touche PROGRAM pour selectionner un programme à profil. Validate votrechoix en appuyant sur la touche MODE.
  2. Reglez la durée d'entrainment à l'aide des touches +/- puis appuyez sur la touche MODE pour valider.
  3. Appuyez sur la touche START/PAUSE pour démarrer l'entrainment.

Un compte à rebours de 5 secondes est lancé.

① REMARQUE

Vouss pouvez modifier la vitesse/l'inclinaison pendant l'entrainement à l'aide des touches correspondantes. Toutefois, ce réglage ne s'applique qu'au segment dans lequel vous vous trouvez.

  1. Pourmettre l'entrainement en pause,appuyez sur la touche START/PAUSE.
  2. Appuyez une nouvelle fois sur la touche START/PAUSE pour reprendre l'entrainment.
  3. Pour arrêtier l'entrainment, appuyez sur la touche STOP.

① REMARQUE

Temps / 10 = durée des différents segments.

Système métrique

SegPro Class12345678910
P1SPEED1.03.05.05.05.07.07.05.03.02.0
INCLINE2286644622
P2SPEED2.03.05.08.05.05.06.08.04.03.0
INCLINE3322884444
P3SPEED2.03.07.08.05.05.05.08.04.03.0
INCLINE1257744622
P4SPEED2.02.05.08.08.08.08.05.03.02.0
INCLINE3399999622
P5SPEED3.04.08.09.010.010.010.07.04.03.0
INCLINE2286666611
P6SPEED3.04.06.07.07.07.09.010.05.03.0
INCLINE1887777531
P7SPEED3.04.04.010.04.09.04.011.03.02.0
INCLINE11666881062
P8SPEED3.05.07.09.03.05.07.05.011.05.0
INCLINE3337733355
P9SPEED3.07.010.04.07.011.05.04.012.06.0
INCLINE3673883844
P10SPEED3.05.09.010.06.06.09.06.011.03.0
INCLINE2755888844
P11SPEED4.05.011.09.06.08.09.011.06.05.0
INCLINE1633774466
P12SPEED4.06.010.010.010.07.07.010.06.05.0
INCLINE3895588444
P13SPEED2.04.06.06.06.08.08.06.04.03.0
INCLINE3397755733
P14SPEED3.04.06.09.06.06.07.09.05.04.0
INCLINE4433995555
P15SPEED3.04.08.09.06.06.06.09.05.04.0
INCLINE2368855733
P16SPEED3.03.06.09.09.09.09.06.04.03.0
INCLINE441010101010733
P17SPEED4.05.09.010.011.011.011.08.05.04.0
INCLINE3397777722
P18SPEED4.05.07.08.08.08.010.011.06.04.0
INCLINE2998888642
P19SPEED4.05.05.011.05.010.05.012.04.03.0
INCLINE2.02777991173
P20SPEED4.06.08.010.04.06.08.06.012.06.0
INCLINE4448844466
P21SPEED4.08.011.05.08.012.06.05.012.07.0
INCLINE4784994955
P22SPEED4.06.010.011.07.07.010.07.012.04.0
INCLINE3866999955
P23SPEED5.06.012.010.07.09.010.012.07.06.0
INCLINE2744885577
P24SPEED5.07.011.011.011.08.08.011.07.06.0
INCLINE49106699555
P25SPEED3.05.07.07.07.09.09.07.05.04.0
INCLINE44108866844
P26SPEED4.05.07.010.07.07.08.010.06.05.0
INCLINE554410106666
P27SPEED4.05.09.010.07.07.07.010.06.05.0
INCLINE3479966844
P28SPEED4.04.07.010.010.010.010.07.05.04.0
INCLINE551111111111844
P29SPEED5.06.010.011.012.012.012.09.06.05.0
INCLINE44108888833
P30SPEED5.06.08.09.09.09.011.012.07.05.0
INCLINE310109999753
P31SPEED5.06.06.012.06.011.06.012.05.04.0
INCLINE3388810101284
P32SPEED5.07.09.011.05.07.09.07.012.07.0
INCLINE5559955577
P33SPEED5.09.012.06.09.012.07.06.012.08.0
INCLINE5895101051066
P34SPEED5.07.011.012.08.08.011.08.012.05.0
INCLINE49771010101066
P35SPEED6.07.012.011.08.010.011.012.08.07.0
INCLINE8 55 99 6 68 8
P36SPEED 6.08.0 12.0 12.0 12.09.09.0 12.0 8.07.0
INCLINE5 101 7 710 10 66 6

Système impérial

SegPro Class12345678910
P1SPEED0.61.83.13.13.14.34.33.11.81.2
INCLINE2286644622
P2SPEED1.21.83.153.13.13.752.51.8
INCLINE3322884444
P3SPEED1.21.84.353.13.13.152.51.8
INCLINE1257744622
P4SPEED1.21.23.15555.03.11.81.2
INCLINE3399999622
P5SPEED1.82.555.66.26.26.24.32.51.8
INCLINE2286666611
P6SPEED1.82.53.74.34.34.35.66.23.11.8
INCLINE1887777531
P7SPEED1.82.52.56.22.55.62.56.81.81.2
INCLINE11666881062
P8SPEED1.83.14.35.61.83.14.33.16.83.1
INCLINE3337733355
P9SPEED1.84.36.22.54.36.83.12.57.53.7
INCLINE3673883844
P10SPEED1.83.15.66.23.73.75.63.76.81.8
INCLINE2755888844
P11SPEED2.53.16.85.63.755.66.83.73.1
INCLINE1633774466
P12SPEED2.53.76.26.26.24.34.36.23.73.1
INCLINE3895588444
P13SPEED1.22.53.73.73.7553.72.51.8
INCLINE3397755733
P14SPEED1.82.53.75.63.73.74.35.63.12.5
INCLINE4433995555
P15SPEED1.82.555.63.73.73.75.63.12.5
INCLINE2368855733
P16SPEED1.81.83.75.65.65.65.63.72.51.8
INCLINE441010101010733
P17SPEED2.53.15.66.26.86.86.853.12.5
INCLINE3397777722
P18SPEED2.53.14.35556.26.83.72.5
INCLINE2998888642
P19SPEED2.53.13.16.83.16.23.17.52.51.8
INCLINE22777991173
P20SPEED2.53.756.22.53.753.77.53.7
INCLINE4448844466
P21SPEED2.556.83.157.53.73.17.54.3
INCLINE4784994955
P22SPEED2.53.76.26.84.34.36.24.37.52.5
INCLINE3866999955
P23SPEED3.13.77.56.24.35.66.27.54.33.7
INCLINE2744885577
P24SPEED3.14.36.86.86.8556.84.33.7
INCLINE49106699555
P25SPEED1.83.14.34.34.35.65.64.33.12.5
INCLINE44108866844
P26SPEED2.53.14.36.24.34.356.23.73.1
INCLINE554410106666
P27SPEED2.53.15.66.24.34.34.36.23.73.1
INCLINE3479966844
P28SPEED2.52.54.36.26.26.26.24.33.12.5
INCLINE551111111111844
P29SPEED3.13.76.26.87.57.57.55.63.73.1
INCLINE44108888833
P30SPEED3.13.755.65.65.66.87.54.33.1
INCLINE310109999753
P31SPEED3.13.73.77.53.76.83.77.53.12.5
INCLINE3388810101284
P32SPEED3.14.35.66.83.14.35.64.37.54.3
INCLINE5559955577
P33SPEED3.15.67.53.75.67.54.33.77.55
INCLINE5895101051066
P34SPEED3.14.36.87.5556.857.53.1
INCLINE49771010101066
P35SPEED3.74.37.56.856.26.87.554.3
INCLINE3855996688
P36SPEED3.757.57.57.55.65.67.554.3
INCLINE51011771010666

3.3.4 Programmes personnalisés

Le programme dispose de 3 programmes que vous pouvez personnaliser.

  1. Lorsque vous vous trouvez dans le menu principal, appuyez sur la touche PROGRAM pour selectionner un programme personnalisé (U01, U02, U03). Validatez votre choix en appuyant sur la touche MODE.
  2. Réglez la durée d'entrainment à l'aide des touches +/- puis appuyez sur la touche MODE pour valider.
  3. Réglez la vitesse souhaitée pour chacun des 10 segments à l'aide des touches +/- et l'inclinaison à l'aide des touches fléchéées. Validez vos réglages en appuyant sur la touche MODE.
  4. Appuyez sur la touche START/PAUSE pour démarrer l'entrainment.

Un compte à rebours de 5 secondes est lancé.

① REMARQUE

Vouss pouvez modifier la vitesse/l'inclinaison pendant l'entrainement à l'aide des touches correspondantes. Toutefois, ce réglage ne s'applique qu'au segment dans lequel vous vous trouvez.

  1. Pourmettre l'entrainement en pause,appuyez sur la touche START/PAUSE.
  2. Appuyez une nouvelle fois sur la touche START/PAUSE pour reprendre l'entrainment.
  3. Pour arrêté l'entrainment, appuyez sur la touche STOP.

3.4 Programmes basés sur la fréquence cardiaque

A VERTISSEMENT

Votre appareil d'entrainment n'est pas un dispositif medicaI. La mesure de la frquence cardiaque n'est pas always precise. La precision de la frquence cardiaque indiquee peut etre alteree par differents facteurs. L'affichage de la frquence cardiaque sert uniquement de reference pour toute entrainement.

L'appareil dispose de 3 programmes basés sur la fréquence cardiaque (vitesse plafonnée à 9km / h , 11km / h , 13km / h ).

Vouvelez saisir les capteurs tactiles pendant toute la durée du programme. Vous pouze également utiliser une ceinture cardio, disponible en option.

  1. Lorsque vous vous trouvez dans le menu principal, appuyez sur la touche PROGRAM pour selectionner un programme basé sur la fréquence cardiaque (HRC1, HRC2, HRC3). Validez votre choix en appuyant sur la touche MODE.
  2. Saisissez votre age à l'aide des touches +/- puis appuyez sur la touche MODE pour valider.
  3. Définissez votre fréquence cardiaque cible (80-220) à l'aide des touches +/- puis appuyez sur la touche MODE pour valider.
  4. Réglez la durée d'entrainment à l'aide des touches +/- puis appuyez sur la touche MODE pour valider.
  5. Appuyez sur la touche START/PAUSE pour démarrer l'entrainment.

Un compte à rebours de 5 secondes est lancé.

La console mesure votre fréquence cardiaque toutes les 30 secondes.

Si vous fréquence cardiaque est inférieure de 30 pulsations/min à la fréquence cardiaque cible, la vitesse est augmente de 2,0 km/h.

Si vous fréquence cardiaque est inférieure de 6 à 29 pulsations/min à la fréquence cardiaque cible, la vitesse est augmente de 1,0km / h

Si voitre frquence cardiaque est supereure de 30 pulsations/min a la frquence cardiaque cible, la vtesse est reduite de 2,0 km/h.

Si vous fréquence cardiaque est supérieure de 6 à 29 pulsations/min à la fréquence cardiaque cible, la vitesse est réduite de 1,0km / h

Si vous fréquence cardiaque est supérieure ou inférieure de 0 à 5 pulsations/min à la fréquence cardiaque cible, la vitesse resteinchangée.

① REMARQUE

En cas de problème lors de la mesure de votre fréquence cardiaque ou si vous fréquence cardiaque est trop élevé, la console mettra fin au programme.

  1. Pourmettre l'entrainement en pause,appuyez sur la touche START/PAUSE.
  2. Appuyez une nouvelle fois sur la touche START/PAUSE pour reprendre l'entrainment.
  3. Pour arrêtier l'entraînement, appuyez sur la touche STOP.

3.5 Bluetooth et applications de fitness

La console de cette apparéil de fitness est équipée d'une interface Bluetooth. Attention : votre apparéil mobile doit être compatible avec l'interface Bluetooth de votre apparéil de fitness.

Pour utiliser une application d'entrainment, activez la fonction Bluetooth sur votre appareil mobile (tablette ou smartphone) puis ouvrez l'application. Sélectionnez votre appareil d'entrainment. Suívez à cet effet les instructions indiquées par l'application. Le nom de votreurrelle figure sur un petit autocollant au dos de la console.

Les applications d'entrainment sont disponibles dans l'App Store de google ou Apple. Vous y trouvez par exemple les applis « Kinomap » et « Zwift ». Ces applis proviennent de fournisseurs externes. Fitshop décline toute responsabilité quant à la disponibilité, la fonctionnalité et le contenu de ces programmes.

① REMARQUE IMPORTANTE

Les applications préinstallées sont produites et mises à disposition par des fabricants externes. Ces applis peuvent être soumises à des modifications et à des disponibilités variables. Fitshop décline toute responsabilité quant à la disponibilité, la fonctionnalité ou le contenu de ces applis. Pour assurer la fonctionnalité des applications préinstallées, celles-ci doivent faire l'objet d'une mise à jour régulière. Vous receivez une notification de mise à jour de l'appli concernée. Pour effectuer les mises à jour, vous doivent disposer d'un compte Google. Une adresse e-mail Google suffit à cet effet. Suivez les instructions indiquées à l'écran pour partager à la mise à jour correspondante. Notez que le système est spécifique conçu pour fonctionner avec les applis préinstallées. N'installez pas d'autres applis sur la console. Leur bon fonctionnement ne peut être garantiet. L'installation d'autres applications peut entraîner des problèmes techniques.

Darwin TM40 - ① REMARQUE IMPORTANTE - 1

Darwin TM40 - ① REMARQUE IMPORTANTE - 2

Darwin TM40 - ① REMARQUE IMPORTANTE - 3

Darwin TM40 - ① REMARQUE IMPORTANTE - 4
Example: Kinomap

4.1 Instructions generales

A VERTISSEMENT

  • Stockez l'appareil dans un lieu où il reste hors de portee de tiers ou d'enfants.
  • Si vous appeareil ne dispose pas de roulettes de déplacement, il convient de le démonter avant son transport.

ATTENTION

  • Veillez à ce que l'appareil soit protégé contre l'humidité, la saleté et la poussière. Le lieu de stockage doit être sec, correctement aéré etprésenter une température ambiente entre 10^ et 35^ .

4.2 Roublettes de déplacement

ATTENTION

Si vous devez déplacer votre apparéil sur un revêtement de sol particulièrement sensible et souple (parquet, stratifié ou planchers), recouvre le sol de carton ou d'un matériel siamaire afin d'éviter tout risque d'endommagement.

  1. Placez-vous derrière l'appareil et souvevez-le jusqu'à ce que son poids soit reporté sur les roulettes de déplacement. Vous pouvez ensuite déplacer facilement l'appareil vers l'endroit souhaité. Si vous devez déplacer l'appareil sur une plus longue distance, veuilles démonter l'appareil et l'emballer en toute sécurité.
  2. Choisissez le nouvel emplacement de l'appareil en respectant les consignes mentionnées dans le chapitre 1.4 du mode d'emploi.

Darwin TM40 - ATTENTION - 1

4.3 Mécanisme de piage

A VERTISSEMENT

  • Le tapis de course dispose d'amortisseurs haute pression qui risquent d'entrainer un dépliage soudain de l'appareil en cas de mauvaise manipulation. Pour plus d'informations, veuillez vous reporter aux consignes générales de montage dans le chapitre 2.1 du mode d'emploi.
  • Ne soulevez pas la bande de roulement par le tapis de course ou par les roulettes de transport arrêté. Ces pieces ne se bloquent pas et sont difficiles à saisir.

① REMARQUE

Le tapis de course est repliable de sorte qu'il puisse etre range sans prendre trop de place. Cela facile etalement son transport.

4.3.1 Repliage du tapis de course

A VERTISSEMENT

  • Ne branchez pas l'appareil lorsque celui-ci est replié. N'essayez pas demettre en marche l'appareil lorsque celui-ci est replié.

  • Avant d'être replié, le tapis de course doit être complètement arrêté.

PRUDENCE

  • Ne vous appuyez pas contre l'appareil lorsqu'il est plie et ne posez pas d'objet susceptible de compromètement la stabilité de l'appareil et de le faire tomber.

ATTENTION

  • Avant de replier le tapis de course, retirez tous les objets susceptibles d'être renversés ou d'empêcher le repliage de l'appareil.

Darwin TM40 - ATTENTION - 1

  1. Éteignez l'appareil et débranchez la fiche de la prise de courant.
  2. Saisissez des deux mains la bequille située directement sous la partie arrêté du tapis de course de manière à avoir un point de levage stable.
  3. Vérifiez que le frein hydraulique est correctement verrouillé et souveze l'appareil vers l'avant.
  4. Assurez-vous d'être en position debout stable et vérifie que le mecanisme de verrouillage est correctement enclenché en tirant l'appareil vers l'arrière (l'appareil ne doit alors pas bouger).

4.3.2 Dépliage du tapis de course

ATTENTION

  • Avant de déplier le tapis de course, retirez tous les objets susceptibles d'être renversés ou d'empêcher le dépliage de l'appareil.

  • Placez-vous derrière le tapis de course et poussez l'appareil légarement vers l'avant en direction de l'écran.

  • Pour déverrouiller le frein hydraulique, poussez légèrement la partie supérieure du frein hydraulique vers l'avant avec le pied gauche, jusqu'à ce que le tapis de course se déverrouille et puisse être tiré vers l'arrière.
  • Continuez de tener le tapis de course.

Le frein hydraulique s'abaisse tout doucement de lui-même.

  1. Dés que le tapis de course s'est abaisé de 23 , vous pouvez relâcher l'appareil.

Darwin TM40 - ATTENTION - 1

5.1 Instructions generales

A VERTISSEMENT

  • Ne procedez à aucune modification non conforme sur l'appareil.

1 PRUDENCE

  • Toute piece endommagée ou usee peut comprometreVote sccurite et affercter la durée de vie de l'appareil. Remplacez par consequent immediatement les composants endommages ou uses.Adressez-vous a cet effet a voite contractant.Nutilisez pas l'appareil tant qu'il n'est pas remis en etat.Si vous nevez remplacer des pieces,utilisez exclusivement des pieces de rechange d'origine.

ATTENTION

Outre les instructions et recommandations de maintenance et d'entretien mentionnées dans le present mode d'emploi, des prestation de service et/ou de réparation peuvent être nécessaires; ces opérations ne doivent être effectuées que par des techniciens SAV habilités.

5.2 Défauts et diagnostic des pannes

L'appareil a fait l'objet de contrôle des qualités réguliers tout au long de sa production. Il peut toute fois arriver que l'appareil présente des défains ou des dysfonctionnements. Les pieces détachées sont souvent à l'origine de ces défaillances, auquel cas un remplacement de ces pieces est suffisant. Vous trouverez ci-après un aperçu des défains les plus famuents ainsi que les solutions de dépannage dédéquates. Si l'appareil ne fonctionne toutefois toujours pas correctement, veillez vous adresser à votre contractant.

Défaut Cause Remède
La console ne réagit pas.La clé de sécurité n'est pas insérée ou est mal insérée.Vérifiéz que la clé de sécurité est en place ou insérez-la si nécessaire.
Tapis de course obliqueLe tapis de course est mal centré.Centrez le tapis de course conformément aux instructions.
Bruits de frottement
Le tapis de course dérape/s'arrêteTension/lubrification du tapis incorrecteContrôlez la tension/la lubrification du tapis conformément aux instructions.
L'écran est noir/ne fonctionne pas.Alimentation électrique coupéeCâbles mal branchés+ Mettez l'interrupteur d'alimentation sur "on" + Vérifiéz que la clé de sécurité est en place + Contrôlez les câblages
La fréquence cardiaque ne s'affiche pas+ Interférences dans la pièce + Ceinture pectorale incompatible + Ceinture pectorale mal positionnée + Ceinture pectorale défectueuse ou pile usée + Affichage du pouls défectueux+ Éliminez les interférences (par ex. téléphone portable, Wi-Fi, tondeuse ou aspirateur, etc. ...) + Utilisez une ceinture pectorale adaptée (voi ACCESSOIRES RECOMMANDÉS) + Positionné correctement la ceinture pectorale et/ou humidifiez les electrodes + Changez les piles + Vérifiéz que l'affichage de la fréquence cardiaque est possible via les capteurs tactiles

5.3 Entretien et maintenance

La principale intervention de maintenance est l'entretien du tapis de course. Cette opération prévoit l'ajustement, le réglage de la tension et la lubrification du tapis de course. Les dommages imputables à un entretien insuffisant ou manquant ne sont pas couverts par la garantie. Il est par consécutif recommandé de proceder à des contrôleires de maintenance réguliers. L'ajustement et la tension de la bande doivent être effectués avec le plus grand soin. L'appareil risque en effet d'être endommagé en cas de surtension ou de sous-tension trop importante. Avant la livraison, le tapis de course est régèle en usine conformément aux réglementations en vigueur. Il peut toutefois arriver que le tapis de course glisse pendant le transport.

Si vous ne pouvez pas scanner les codes-QR, vous ave la possibilité d'acceder à toutes les videos de Fitshop disponibles sur YouTube. Ouvrez d'abord YouTube puis tapez « Fitshop » dans le champ de saisie. En scannant le code-QR avec la fonction apparéil photo ou l'application Q-Code Scanner de votre smartphone, vous pouvez visionner sur YouTube une video représentant des consignes générales d'entretien pour votre tapis de course/rameur/vélo elliptique/vélo d'appartement/vélo de biking. Cette video sert à illustrer les points d'entretien décrits dans le present mode

Darwin TM40 - Entretien et maintenance - 1

d'emploi. Il est possible que la video ne soit pas disponible dans votre langue ou avec les sous-titres correspondants.

5.3.1 Ajustement du tapis de course

Pendant l'entrainment, le tapis de course doit rester centré et suivre un mouvement rectiligne. La sollicitation du tapis de course et la charge qu'il supporte peuvent modifier son orientation. De même, le positionnement de l'appareil sur une surface irrégulière peut influencer l'orientation du tapis.

PRUDENCE

Lors de l'opération de maintenance suivante, personne ne doit se trouver sur le tapis de course!

  1. Faites fonctionner l'appareil à une vitesse de 5km / h
  2. Si le tapis de course devie vers la gauche, tournez la vis de réglage gauche située à l'extrémité arrêté de l'appareil d'un quart de tour maxi dans le sens des aiguilles d'une montre et la vis

de réglage droite d'un quart de tour maxi dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.

  1. Si le tapis de course devie vers la droite, tournez la vis de réglage croite située à l'extrémité arrêté de l'appareil d'un quart de tour maxi dans le sens des aiguilles d'une montre et la vis de réglage gauche d'un quart de tour maxi dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
  2. Observe ensuite le mouvement du tapis pendant environ 30 secondes, car les effets du réglage ne sont pas immédiatement perceptibles.
  3. Repetez l'opération jusqu'à ce que le tapis de course suive de nouveau un mouvement rectiligne. S'il n'est pas possible d'ajuster le tapis de course, veuillez contacter votre contractant.

Darwin TM40 - PRUDENCE - 1

5.3.2 Resserrage du tapis de course

Si le tapis de course dérape par dessus les roulettes pendant l'entrainment (un à-coup est alors perceptible pendant la course), il est nécessaire de tendre davantage le tapis de course.

Dans la plupart des cas, le tapis s'est etiré du fait de son utilisation, le faisant ainsi glisser. Ce phénomène est tout à fait normal.

① REMARQUE

Le dessage du tapis s'effectue avec les mêmes vis de réglage que celles employées pour l'ajustage.

  1. Faites fonctionner l'appareil à une vitesse de 5km / h
  2. Tournez successivement les vis de réglage gauche et droite d'un quart de tour maxi dans le sens des aiguilles d'une montre.
  3. Vérifiez ensuite si le glissement du tapis de course persiste. Si tel est le cas, répétez l'opération précrite.

5.3.3 Lubrification du tapis de course

Une lubrication insuffisante du tapis de course augmente les frottements, ce qui provoque une usure prematurée de la bande sans fin, de la plaque de base, du moteur de la platine. Si vous percevez des bruits de frottement accrus, le tapis a besoin d'être lubrifié. Nous recommendons toute fois de lubrifier le tapis au moins tous les trois mois ou toutes les 50 heures de fonctionnement, selon la première eventualité.

① REMARQUE

Si vous tapis de course est équipé d'un mécanisme de pliage, vous pouvez également le lubrifier lorsqu'il est replié.

  1. Soulevez légèrement le tapis.
  2. Appliquez une petite quantite d'huile silicone ou pulverisez du silicone à l'aide d'un spray sur la bande de roulement et répartissez-le uniformément sur toute la surface.
  3. Continuez de tourner la bande à la main de sorte que toute la surface entre la bande sans fin et la plaque de base soit lubrifiée.
  4. Essuyez l'excedent de silicone.

① REMARQUE

Cette mesure d'entretien est également nécessaire en cas de non-utilisation de l'appareil pendant une période prolongée.

Darwin TM40 - ① REMARQUE - 1

5.4 Calendrier d'entretien et de maintenance

Pour éviter tout endommagement causé par la transpiration, il convient de nettoyer l'appareil avec une serviette humide (sans solvant!) après chaque séance d'entrainment.

Les opérations d'entretien suivantes sont à effectuer dans les intervalles de temps indiqués :

PièceUne fois parSEAINEUne fois parmoisTous les troismois
Écran de console N I
Tension de la bandeI
Lubrification de la bande I
Revêtements en plastique N I
Vis et câblesI
Légende : N = nettoyage ; I = inspection

En scannant le code-QR avec la fonction apparéil photo ou l'application QR-Code Scanner de votre smartphone, vous pouvez visionner sur YouTube une réserve représentant des consignes générées d'entretien pour votre tapis de course. Cette réserve seraient aillustrer les points d'entretien décrits dans le present mode d'emploi. Il est possible que la réserve ne soit pas disponible dans votre langue ou avec les sous-titres correspondants.

Darwin TM40 - Calendrier d'entretien et de maintenance - 1

Si vous ne pouvez pas scanner les codes-QR, vous avez la possibilité d'acceder à toutes les videos de Fitshop disponibles sur YouTube. Ouvrez d'abord YouTube puis tapez « Fitshop » dans le champ de saisie.

6 ELIMINATION

À la fin de sa durée de vie, l'appareil ne doit pas être éliminé avec les déchets menagers. Il doit être confié à un centre de collecte spécialisé dans le recyclage des appareils électriques et électroniques. Pour de plus amples informations, contactez le centre compétent d'élimination des déchets le plus proche de chez vous.

Darwin TM40 - ELIMINATION - 1

Les matériaux sont recyclables, conformément à leur marquage. Par le recyclage des matières, la réutilisation ou autres formes de valorisation des anciens apparèils, vous prenez activement part à la protection de notre environnement.

7 ACCESSOIREs RECOMMANDES

Pour rendre votre entrainment encore plus/agréable et efficace, nous vous recommendons de compléter votre apparéil de fitness par des accessoires déquats. Pour les tapis de course, un tapis de sol, rend libre l' apparéil plus stable et attenuè les vibrations. Il protège également le sol de la sueur ou des projections lors de l'utilisation d'un spray de silicone, idéal pour entrenir et lubrifier libre l' apparéil. Des mains courantes sont disponibles en option pour certains modèles.

Si vous appeareil de fitness propos un entrainement basé sur la fréquence cardiaque, nous vous recommendons vivement l'utilisation d'une ceinture pectorale compatible afin de garantir une transmission optimale de votre fréquence cardiaque.

Notre gamme d'accessoires offre une qualite optimale pour rendre votre entrainement encore plus efficace. Pour toute information sur nos accessoires compatibles, rendez-vous sur notre boutique en ligne et consultez le descriptif détaillé de nos produits. Il suffit a cet effet de saisir le numero d'article correspondant en haut dans le champ de recherche. Vous serez alors dirigé vers les accessoires recommends. Vous pouvez également utiliser le code-QR mis à disposition. Vous avez bien sur également la possibilité de contacter notre service clientèle par

Darwin TM40 - ACCESSOIREs RECOMMANDES - 1

telephone, par mail, dans l'un de nos magasins ou via les reseaux sociaux. C'est avecrialir que nous vous conseillerons!

Darwin TM40 - ACCESSOIREs RECOMMANDES - 2

8.1 Numéro de série et désignation du modele

Afin de vous assurer le meilleur service possible, nous devons connaître la désignation du modele, le numero d'article, le numero de série, la vue éclatée et la liste des pieces. Vous trouvez les données de contact correspondantes au chapitre 10 du mode d'emploi.

① REMARQUE

Le numero de série de votre apparéil est unique. Il se trouve sur un autocollant blanc. La position exacte de l'autocollant est indiquée sur la figure ci-après.

Darwin TM40 - ① REMARQUE - 1

Entrez le numero de série dans le champ correspondant.

Numéro de série :

Marque / catégorie :

Darwin / taps de course

Désignation du modele :

TM40

Référence article :

DF-TM40-2

8.2 Listes des pieces

Les produits de Darwin® sont soumis à un contrôle de qualité rigoureux. Si, malgré les soins apportés, votre apparéil de fitness ne fonctionnait pas de manière irréprochable, nous le regrettons vivement et nous vous invitons à prendre contact avec notre service clientèle. Notre ligne d'assistance technique se tient revoltiers à votre disposition par téléphone.

Descriptions de défauts

Votre apparéil d'entrainment a été concu pour vous garantir en permanence un entrainment de haut niveau. Toutefois, en cas de problème, veuilles d'abord lore le mode d'emploi. Si vous ne parvenez pas à résoudre vous-même le problème, adressez-vous à votre contractant ou à notre ligne d'assistance gratuite. Pour pouvoir résoudre vos problèmes dans les autres périés déliés, veuilles déscrire le défaut le plus précisément possible.

Outre la garantie legale, nous accordons une garantie sur tous les apparciels de fitness achetés chez nous dans la mesure des dispositions suivantes.

Cela n'affecte en aucune façon vos droits légaux.

Bénécicaire de la garantie

Le bénéficiaire de la garantie est le premier acheteur ou toute personne ayant reçu en cadeau un produit neuf acheté d'un premier acheteur.

Délays de garantie

Dés la livraison de l'appareil, nous vous offrons une garantie dessus, dont la durée est précisé sur notre boutique en ligne. Vous trouvrez la durée de la garantie de votre apparéil sur la page du produit correspond de notre site internet.

Frais de remise en état

L'indemnisation garantie se fait selon notre choix par réparation, par échange des pieces endommagées ou par échange de l'intégrality de l'appareil. Les pieces de rechange à monter soimème lors de l'assemblage de l'appareil doivent être remplacées par le bénéficiaire de la garantie lui-même et ne sont pas prévues dans la remise en état. Àpres expiration de la garantie, les frais pour les pieces de rechange, la remise en état, la réparation, l'installation et l'expédition incombent à l'acheteur.

Les périodes d'utilisation sont définies comme suit :

  • Utilisation à domicile : exclusivement usage privé à domicile jusqu'à 3 heures par jour
  • Usage semi-professionnel : jusqu'à 6 heures par jour (par ex. centres de rééducation, hotels, clubs, salle de fitness en entreprise)
  • Usage professionnel : plus de 6 heures par jour (par ex. en salle de gym)

Service Garantie

Durant la période de garantie, les apparciels presentant des dysfonctionnement dus à des defaults du matériel utilisé ou des defaults de fabrication seront, à notre appréciation, réparés ou remplacés. Les pieces ou apparciels échangés deviennent notre propriété. Les prestations de la garantie n'entrainment ni une prolongation ni un renouvellement du délai de garantie.

Conditions de garantie

Pour pouvoir faire usage de la garantie, il convient de proceder comme suit :

Prenez contact par courriel ou par téléphone avec le service clientèle. Si le produit sous garantie doit être envoyé pour réparation, les frais encourus sont à la charge du vendeur. Àpres expiration de la garantie, les frais de transport et d'assurance sont à la charge de l'acheteur. Si le défaut entre dans le cadre de notre prestation de garantie, un apparéil réparé ou un apparéil neuf vous sera envoyé.

Les droits à la garantie sont exclus dans le cas de dommages causés par :

  • une utilisation incorrecte ou non conforme
  • les influences environnementales (humidité, chaleur, poussière etc.)
  • le non-respect des consignes de sécurité applicables à l'appareil
  • le non-respect des consignes figurant dans le mode d'emploi
    +des violences (par ex. chocs, coups, chutes)
  • des interventions effectuees par un service après-vente autre que ceux agreés
  • des tentatives de réparation effectuees par l'acheteur

Justificatif d'achat et numero de série

Assurez-vous d'être en mesure deprésenter la facture correspondante en cas de recours à la garantie. Afin de pouvoir identifier clairément la version de votre modèle et pour notre contrôle de qualité, nous devons connaître, pour toute intervention S.A.V, le numéro de série de votre apparéil. Notez si possible le numéro de série ainsi que votre número client avant d'appeler notre ligne d'assistance. Cela facilititera le traitement de votre demande.

Si vous ave des difficultés à tracer le numéro de série de votre apparéil d'entrainment, demandez de l'aide auprès de nos collaborateurs du service après-vente.

Service hors garantie

En cas de défectuosié de votre apparéil d'entrainement après expiration de la garantie ou si le défaut n'entre pas dans le cadre de la prestation de garantie (par ex. dommages dus à une usure normale), nous nous tenons à votre disposition pour vous proposer une offre personalisée. Veuillez vous adresser à notre service clientèle afin de tracer une solution rapide et économique à votre problème. Dans ce cas, les frais d'envoi seront à votre charge.

Communication

Un entretien avec nos spécialistes suffit dans de nombreux cas à remédier à vos problèmes. Nous savons combien il est important pour vous que les problèmes soient résolusrapidement et simplement afin que vous puissiez profiter des joies de l'entrainment sans subir de longues périodes d'interruption. Il est également dans notre intérêt de追寻 une solution rapide et non budacratique à votre demande. Gardez donc à portée de main votre numéro client ainsi que le numéro de série de l'appareil défectueux.

DE DK UK

TECHNIK TEKNIK OG SERVICE CUSTOMER SUPPORT

Darwin TM40 - TECHNIK TEKNIK OG SERVICE CUSTOMER SUPPORT - 1

+49 4621 4210-900

Darwin TM40 - TECHNIK TEKNIK OG SERVICE CUSTOMER SUPPORT - 2

+4946214210-698

Darwin TM40 - TECHNIK TEKNIK OG SERVICE CUSTOMER SUPPORT - 3

technik@fitshop.de

Darwin TM40 - TECHNIK TEKNIK OG SERVICE CUSTOMER SUPPORT - 4

Vosetrouverezlesheures

d'ouverture sur notre site

Internet:

https://stg.fit/statit4

Darwin TM40 - TECHNIK TEKNIK OG SERVICE CUSTOMER SUPPORT - 5

027324677

+4946214210933

Darwin TM40 - TECHNIK TEKNIK OG SERVICE CUSTOMER SUPPORT - 6

info@fitshop.be

Darwin TM40 - TECHNIK TEKNIK OG SERVICE CUSTOMER SUPPORT - 7

Vosetrouvrezlesheures

d'ouverture sur notre site

Internet:

Voutrouverez sur cette page web une liste détaillée de tous les magasins du Groupe Fitshop en

France et à l'étranger, avec leur adresse et leurs horaires d'ouverture.

www.fitshop.fr/apercu-de-nos-succursales

NOUS VIVONS LE FITNESS

BOUTIQUE EN LIGNE ET RÉSEaux SOCIAUX

Avec plus de 70 succursales, Fitshop est le plus grand marché spécialisé d'appareils de fitness à domicile en Europe et compte parmi les sociétés de vente en ligne les plus renommées dans le domaine de l'équipement de fitness. Plus de 25 boutiques en ligne sont disponibles pour les particuliers dans la langue de leur pays. Des magasins vous accueillent également pour composer l'appareil de votrechioix. La société fournit également les salles de gym, hotels, clubs de sports, entreprises et cabinets de kinésithérapie en-appareils d'endurance et de musculation concus pour un usage professionnel.

Fittshop offre une large gamme d'appareils de fitness de fabricants renommés, ainsi que ses propres produits et des prestations de service complètes (service de montage et conseils de professionnels avant et après l'achat de votre apparêils). L'entreprise emploie à cet effet de nombreux spécialistes scientifiques du sport, entraineurs de fitness et athètres de compétition.

N'hésitez pas à nous rendre visite sur les réseaux sociaux ou sur notre blog!

Darwin TM40 - BOUTIQUE EN LIGNE ET RÉSEaux SOCIAUX - 1

Notes

Darwin TM40 - BOUTIQUE EN LIGNE ET RÉSEaux SOCIAUX - 2

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Darwin

Modèle : TM40

Catégorie : Tapis de course