GAGGENAU RB472705 - Congélateur

RB472705 - Congélateur GAGGENAU - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil RB472705 GAGGENAU au format PDF.

📄 103 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice GAGGENAU RB472705 - page 34
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques Détails
Type de produit Congélateur
Capacité nette Référence non disponible
Dimensions (L x H x P) Référence non disponible
Classe énergétique Référence non disponible
Système de refroidissement Référence non disponible
Niveau sonore Référence non disponible
Fonctionnalités supplémentaires Référence non disponible
Utilisation Référence non disponible
Entretien et maintenance Référence non disponible
Sécurité Référence non disponible
Informations générales Référence non disponible

FOIRE AUX QUESTIONS - RB472705 GAGGENAU

Comment régler la température de mon congélateur GAGGENAU RB472705 ?
Pour régler la température, appuyez sur le bouton de réglage de la température sur le panneau de commande. Utilisez les flèches pour augmenter ou diminuer la température souhaitée.
Que faire si mon congélateur ne fonctionne pas ?
Vérifiez si l'appareil est branché et si la prise fonctionne. Assurez-vous également que la porte est bien fermée et qu'il n'y a pas d'obstruction.
Comment dégivrer mon congélateur GAGGENAU RB472705 ?
Pour dégivrer, videz le congélateur et débranchez-le. Laissez la porte ouverte pour permettre à la glace de fondre. Essuyez l'eau avec une éponge ou un chiffon.
Pourquoi mon congélateur fait-il du bruit ?
Le bruit peut être dû au compresseur ou à un ventilateur. Assurez-vous que l'appareil est de niveau et qu'il n'y a pas d'objets à l'intérieur qui vibrent.
Quel est le niveau sonore normal pour le GAGGENAU RB472705 ?
Le niveau sonore normal est d'environ 38 dB, ce qui est considéré comme silencieux pour un congélateur.
Comment nettoyer l'intérieur de mon congélateur ?
Débranchez l'appareil et videz-le. Utilisez un mélange d'eau tiède et de savon doux pour nettoyer les surfaces intérieures. Rincez et séchez soigneusement avant de rebrancher.
Que faire si la lumière intérieure du congélateur ne s'allume pas ?
Vérifiez d'abord si l'appareil est sous tension. Si cela ne résout pas le problème, l'ampoule peut être grillée et doit être remplacée.
Comment optimiser l'efficacité énergétique de mon congélateur ?
Assurez-vous de ne pas surcharger le congélateur, maintenez une température appropriée et évitez d'ouvrir la porte trop fréquemment.
Mon congélateur a une odeur désagréable, que faire ?
Videz le congélateur et nettoyez-le avec du bicarbonate de soude mélangé à de l'eau. Vérifiez également que les aliments ne sont pas périmés.
Où trouver la garantie de mon congélateur GAGGENAU RB472705 ?
La garantie est généralement incluse dans le manuel d'utilisation. Vous pouvez également consulter le site web de GAGGENAU pour les informations sur la garantie.

Questions des utilisateurs sur RB472705 GAGGENAU

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Congélateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice RB472705 - GAGGENAU et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil RB472705 de la marque GAGGENAU.

MODE D'EMPLOI RB472705 GAGGENAU

fr Notice d'utilisation. 34

Réfrigerateur / congélateur combiné

Refrigerador/congelador

en Table of contents

Consignes de sécurité importantes 36

Définitions 36

A propos de cette notice 36

Introduction 36

Restrictions au cercle d'utilisateurs 37

Risque d'explosion 37

Risque d'electrocution 37

Risque d'engelures provoquées par le froid 38

Risque de blessure 38

Risque d'incendie/risques dus au fluide

frigorigène 38

Risquedincendie38

Risqued'asphyxie 38

Dégats matériels 39

Poids 39

Avertissements de la Proposition 65 de l'Etat

de la Californie 39

Utilisation conforme 40

Protection de l'environnement40

Emballage 40

Appareil usage 40

Installation et branchement41

Contenu delivraison 41

Données techniques 41

Installer l'appareil 41

Vérifier la cavité d'installation 41

Avant la première utilisation 43

Raccordement de I'eau 43

Connexion electrique 43

Présentation de l'appareil44

Appareil à 2 portes 44

Appareil à 3 portes 45

Éléments de commande 46

Equipement 47

Utiliser l'appareil49

Allumer l'appareil 49

Arreter et remiser l'appareil 49

Régler la températe 50

Réfrigération rapide 50

Congélation rapide 50

Blocage écran pour nettoyage 51

Mode Vacances 51

Lancer et arreter la production de glaçons 51

Mode éco 51

Réinitialiser de compteur du filtré à eau 52

Test automatique 52

Régler la luminosite 52

Régler le message affché 52

Régler la couleur du champ tactile 52

Reglerle type de tonalite du champ tactile 52

Régler le volume sonore du champ tactile 53

Regler le volume du signal 53

Activer et désactiver le compteur du filtré à eau 53

Atténuation à l'ouverture et la fermeture de la porte 53

Régler l'unité de température 53

Réglage de la langue 54

Réinitialiser les réglages d'usine 54

Activer ou désactiver le mode démo 54

Mode Repos 54

Ouverture de porte automatique 55

Activier ou désactiver la protection

Réseau domestique 56

Blocage auto. de I'ecran pour le nettoyage 56

Alarme57

Alarme de porte 57

Alarme de températe 57

Home Connect58

Configurer Home Connect 58

Connector le réfrigerateur à l'application Home

Connect 59

Installer une mise a jour du logiciel Home

Connect 59

Acces au service à la clientèle 59

Supprimer les parametes reseau 60

Remarque sur la protection des données 60

Compartment réfrigérateur60

Consignes de rangement 60

Tenez compte des différentes zones froides

Dans le compartment réfrigérateur 61

Bac à légumes avec régulateur d'humidité 61

Compartmentfroid61

Utiliser l'intégralité du volume de congestion 62

Achats de produits surgelés 62

Consignes de rangement 62

Congeler des produits frais 62

Décongélation des produits 63

Dégiverer l'appareil63

Compartment concélateur 63

Nettoyage 64

Nettoyer l'écran 64

Nettoyer le compartment interieur de l'appareil 64

Nettoyer I'equipement 64

Consignes d'entretien pour les surfaces en inox 64

Bruits 65

Bruits normaux 65

Prévenir les bruits 65

Eclairage 65

Que faire en de problème. 66

Appareil 66

Distributeur de glaçons 67

Service à la clientèle 68

Autodiagnostic de I'appareil 68

Commande de réparation et conseils en cas de problèmes 68

GAGGENAU RB472705 - Service à la clientèle 68 - 1

Consignes de sécurité importantes

VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES!

Définitions

GAGGENAU RB472705 - Définitions - 1

AVERTISSEMENT

Cet averissement indique un risque pouvant avoir des conséquences graves, voire mortelles.

GAGGENAU RB472705 - AVERTISSEMENT - 1

ATTENTION

Cet avertissement indique un risque pouvant avoir des conséquences mineures, voire moderées.

AVIS

Cette mise en garde indique un risque de dommage à l'appareil.

Remarque: Ce symbole sert à identifier des renseignements importants ou des conseils.

A propos de cette notice

Veillez lore et respecter le contenu de cette notice d'utilisation et de montage. Elle contient des remarques importantes concernant l'installation, l'utilisation et l'entretien de l'appareil.
Le fabricant decline toute responsabilité si vous ne tenez pas compte des remarques et averissements figurant dans la notice de montage et celle d'utilisation.
- Veuillez conserve terous documents en vue d'une réutilisation ultérieure ou pour le cas où l'appareil changerait de propriétaire.

Introduction

  • Cet apparéil est conforme aux dispositions de sécurité applicables aux apparéils électriques.
    Le circuit frigorifique a subi un contrôle d'etanchéité.

GAGGENAU RB472705 - Introduction - 1

Consignes de sécurité importantes

VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES!

Restrictions au cercle d'utilisateurs

  • Prévenez les dangers pour les enfants et les personnes à risque.
  • Les enfants et les personnes souffrant d'un handicap physique, sensoriel ou mental ou sans l'expérience ou les connaissances nécessaires peuvent utiliser cet apparéil uniquement sous surveillance, après avoir été dûment renseignés sur le fonctionnement de l' apparéil et après en avoir compris les dangers qui en émanent.
  • Les enfants doivent être surveillés afin d'éviter qu'ils ne jouent avec l'appareil.

Risque d'explosion

Si les orifices de ventilation de l'appareil sont fermés, un mélange gaz-air inflammable peut se produit si le circuit de réfrigeration fuit.
Ne fermez pas les orifices de ventilation dans le boitier de l'appareil ou dans le boitier d'installation.
N'utilisez pas d'appareils electriques à l'intérieur de l'appareil (par ex. apparéils de chauffage, machine à glaçons).
- Ne stockez dans l'appareil aucun produit contenant des gaz propulseurs combustibles (bombes aerosols par exemple) et aucune substance explosive.
- Ne conservez les bouteilles de boissons fortement alcoolisées qu'hermetiquement fermées et debout.

Hormis les instructions du fabricant, ne prenez aucune mesure visant à accélérer le dégivrage de l'appareil.

Risque d'électrocution

Toute installation ou réparation incorrecte peut engendrer des risques considérables pour l'utilisateur.

Veillez a ne pas coincer ou endommager le cable d'alimentation en posant l'appareil.
- Dans une optique préventive, débranchez l'appareil dés que le cable d'alimentation est endommagé. Faites replacer le cable secteur par le fabricant, le service à la clientèle ou une personne représentant une qualification équivalente.
- N'utilisez pas de rallonge, de bloc multiprise ou d'adaptateur.
- Débranchez la fiche de contact ou ramenez le disjoncteur en position eteinte avant d'effectuer l'entretien ou les opérations de montage autorisées sur l'appareil.

Avant de nettoyer l'appareil, actionnez l'interrupteur principal Marche / Arrêt pour éteindre l'appareil.

Les clayettes en verre et autres équipements peuvent être déplacés sans danger pendant que l'appareil est en marche.

  • Ne retirez ni sectionnez jamais le troisième conducteur (conducteur de mise à la terre) du cordon d'alimentation.

GAGGENAU RB472705 - Risque d'électrocution - 1

Consignes de sécurité importantes

VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES!

  • Ne décongelez et ne nettoyez jamais l'appareil avec un nettoyeur à vapeur. La vapeur risque d'atteindre des pièces électriques et de provoquer un court-circuit.
  • Ne confiez la réparation ou le remplacement de l'appareil, du cordon et des accessoires qu'au fabricant ou à un technicien autorisé.
    N'utilisez que des pieces de rechange d'origine venant du fabricant. Le fabricant garantit que ces pieces d'origine replissant les exigences de sécurité.

Risque d'engelures provoquées par le froid

  • Ne portez jamais des produits surgelés à la bouche immédiatement après les avoir sortis du compartment congélateur.
  • Évitez tout contact prolongé de la peau avec le produit congelé, la glace et les tubulures présents dans le compartment congestionelateur.

Risque de blessure

  • Les recipients contenant des boissons gazeuses risquent d'éclater.
  • Ne rangez jamais de boissons gazeuses dans le compartment congélateur.

GAGGENAU RB472705 - Risque de blessure - 1

Risque d'incendie/risques dus au fluide frigorigène

Dans les tubulures du circuit frigorifique circule une petite quantité de R600a, un fluide frigorigène ecologique mais combustible. Il n'abime pas la couche d' ozone et n'accroit pas l'effet de serre. Le fluide frigorigène risque en fuyant de blesser les yeux ou de s'enflammer.

  • Ne pas endommager les tubulures.

Si les tubulures ont ete endommagees:

  • Eloignez l'appareil de toute flamme neue ou source d'inflammation.
    Aérez la piece.
  • Éteignez l'appareil puis débranche la fiche de contact de la prise de courant.
  • Appelez le service à la clientèle.

GAGGENAU RB472705 - Risque d'incendie/risques dus au fluide frigorigène - 1

Risque d'incendie

Les blocs multiprises ou blocs secteur portables peuvent surchauffer et provoquer un incendie.

  • N'utilisez pas de blocs multiprises ni de blocs secteur portables derrière l'appareil.

Risque d'asphyxie

Appareils équipés d'une serrure : rangez la clé hors de portée des enfants.
- Ne confiez jamais l'emballage et ses pièces constitutives aux enfants.

GAGGENAU RB472705 - Risque d'asphyxie - 1

Consignes de sécurité importantes

VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES!

Dégats matériels

Pour éviter des dégats matériels :

  • Ne vous servez jamais du socle, des glissières ou des portes comme marchepieds et ne vous appuyez jamais dessus.
    Veiliez à ce que les pieces en matière plastique et les joints de porte soient exempts d'huile et de graisse.
    Pour débrancher, ne saisissez que la fiche male, pas le cordon de branchement.

Poids

L'appareil est très lourd. Il faut être au moins 2 deux personnes pour installer et transporter l'appareil.

"Installation et branchement" à la page 41

Avertissements de la Proposition 65 de l'Etat de la Californie

Ce produit pourrait contérer un produit chimique reconnu par l'Etat de la Californie comme cancérigène ou ayant des effets nocifs sur la reproduction. Par conséquent, l'emballage de votre produit pourrait porter l'étiquette suivante, comme requis par la Californie :

STATE OF CALIFORNIA PROPOSITION 65 WARNING:/ AVENTISSEMENT ISSUE DE LA PROPOSITION 65 DE L'ETAT DE LA CALIFORNIE:

GAGGENAU RB472705 - Avertissements de la Proposition 65 de l'Etat de la Californie - 1

WARNING / AVERTISSEMENT

Cancer and Reproductive Harm / Cancer et dommages à la reproduction - www.P65Warnings.ca.gov.

Utilisation conforme

Utilisez cet appareil

  • uniquement pour réfrigerer et congefer des produits alimentaires et pour préparer de la glace.
  • Uniquement dans un foyer et dans l'environnement domestique.
  • Uniquement en conformité avec la presente notice d'utilisation.

Cet apparéil est concu pour une utilisation jusqu'à une altitude maximal de 2000 m.

Protection de l'environnement

Emballage

Tous les matérielles sont non polluants et recyclables :

  • Éliminez l'emballage dans le respect de l'environnement.
  • Veuillez vous informer sur les modes d'élimination des déchets auprès de votre revendeur ou de l'administration publique.

Appareil usage

L'élimination dans le respect de l'environnement permet de recupérer de précieuses matières premières.

GAGGENAU RB472705 - Appareil usage - 1

AVERTISSEMENT

Les enfants risque de s'enfermer dans l'appareil et de s'asphyxier. !

Avant d'envoyer l'appareil au recyclage :

  • Demonter la porte.
  • Pour dissuader les enfants de grimper dans l'appareil, ne retirez pas les clayettes et les bacs!
  • Éloignez les enfants de l'appareil qui a cessé de servir.

GAGGENAU RB472705 - AVERTISSEMENT - 1

ATTENTION

Le fluide frigorigène et des gaz nocifs peuvent se dégager.

Veillez à ne pas endommager les tubulures du circuit frigorifique, ni l'isolant.

  1. Debranche la fiche de contact de la prise de courant.
    2.Coupez le cable de raccordement secteur.
    3.Acheminez l'appareil au service d'élimination approprié.

Installation et branchement

Contenu de livraison

Après avoir déballé le produit, inspectez toutes les pieces pour détecter d'eventuels dégats dus au transport.

En cas de réclamation, veuillez vous adresser au revendeur auprès duquel vous avez acquis l'appareil ou auprès de notre service à la clientèle.

"Service à la clientèle" à la page 68

La livraison comprend les pieces suivantes :

  • Apparel encaserable
  • Equipement (selon le modele)
  • Matériel de montage
    Mode d'emploi
  • Notice de montage
    Carnet de service à la clientèle
  • Pièce annexe de la garantie
  • Informations relatives à la consommation d'énergie et aux bruits

Données techniques

La plaque signalétique mentionne le fluide frigorigène, le volume utile ainsi que d'autres renseignements.

→ "Présentation de l'appareil" à la page 44

Installer l'appareil

Lieud'installation

Selon le modele,le poids de I'appareil peut atteindre 460 kg.Le plancher doit etre suffisamment stable;Il ne doit pas s'affaisser.Renforcez le plancher au besoin.

Vérifier la cavité d'installation

La cavité doit replir les critères suivants :

L'équerre antibasculément doit être monté
- La cavite doit avoir une profondeur d'au moins 24 po (610 mm) ou de 25 po (635 mm) pour une installation affleurante.
- a angle droit
- stable - les parois laterales et le plafond doivent avoir une épaissur d'au moins 5/8 po (16mm) et être reliés au plancher ou au mur solidement
- Profondeur des parois latérales raccourcies d'au moins 4 po (100 mm)

Installation juxtaposée

Si vous optez pour une installation juxtaposée, suivez les instructions à cet effet dans le manuel d'installation.

Si une paroi de séparation est nécessaire entre les apparèils, cette dernière doit avoir une largeur d'au moins 5/8 po (16 mm).

Économiser de l'énergie

Si vous respectez les instructions suivantes, votre apparéil consommera moins de courant.

Remarque: L'agencement des pieces d'équipment n'a aucune influence sur la consommation d'énergie de l'appareil.

Installer l'appareil

Mettez l'appareil à l'abri des rayons du soleil. En présence de températures ambiantes basses,
Installer l'appareil à la plus grande distance possible d'un radiateur, d'une cusinière et d'autres sources de chaleur :l'appareil doit réfrigerer moins souvent et il consomme donc moins de courant.
Minimum 1¼" (3 cm) d'une cusinière électrique ou à gaz.
Minimum 11¾" (30 cm) d'un appareil de chauffage à l'huile ou au charbon.
Choisissez un lieu d'installation où règne une tempora-ture ambiente d'environ 68 °F (20 °C).
Ne recouvre et ne bouchez pas les orifices d'aération.L'appareil consomme moins de courant si l'air chaud peut s'échapper.
Aéréz quotidiennement la pièce.
Utilisation de l'appareil
N'ouvre la porte de l'appareil que brièvement.L'air dans l'appareil ne se réchauffe pas aussi fort-ement. L'appareil doit réfrigerer plus rarement et consomme de la sorte moins d'électricité.
Transportez les produits alimentaires achétés dans un sac isotherme et rangez-les rapidement dans l'appa-reil.
Attendez que les plats chaud aient refroidi avant de les ranger dans l'appareil.
Pour dégeler les produits congelés, rangez-les dans le compartment réfrigerateur pour profiter du froid des produits congelés.
Laissez toujours un peu de place entre les produits ali-mentaires et la paroi arrêté.L'air peut circuler de cette manière et l'humidité de l'air demeure constante. L'appareil doit réfrigerer plus rare-ment et consomme de la sorte moins d'électricité.
Emballez hermétiquement les produits alimentaires.
Ne recouvre et ne bouchez pas les orifices d'aération.L'appareil consomme moins de courant si l'air chaud peut s'échapper.
Une fois par an, passez l'aspirateur au dos de l'appa-reil.

Avant la première utilisation

  1. Retirez la documentation informative, les rubans adhésifs et la feuille protectrice.
    2.Nettoyez I'appareil. "Nettoyage" à la page 64

Raccordement de I'eau

GAGGENAU RB472705 - Raccordement de I'eau - 1

ATTENTION

L'installation et le raccordement de l'appareil doit être réalisé par un spécialiste selon les instructions de montage ci-jointes.

GAGGENAU RB472705 - ATTENTION - 1

ATTENTION

Afin d'eviter d'endommager l'appareil ou d'en perturber le fonctionnement, il est impératif de le brancher uniquement à une prise d'eau potable.

GAGGENAU RB472705 - ATTENTION - 1

ATTENTION

Installez une soupape d'arrêt afin de prévenir les dégats d'eau.

Pression hydraulique de la conduite d'eau potable.

GAGGENAU RB472705 - ATTENTION - 1

ATTENTION

Si la pression hydraulique excede la valeur maximale, faites installez un limiteur de pression entre la conduite d'eau potable et le kit de tuyaux afin d'eviter d'endommager l'appareil.

Remarque: Une pression hydraulique trop basse perturbe certaines fonctions de base de l'appareil.

Au moins 0,2 Mpa (2 bars /29 psi)
Maximum 0,8 Mpa (8 bars / 116 psi)_

Connexionélectrique

GAGGENAU RB472705 - Connexionélectrique - 1

ATTENTION

Ne raccordez pas l'appareil à une fiche électronique d'économie d'énergie.

Remarque: Vous pouvez raccorder l'appareil à des onduleurs pilotés par le réseau et pilotés en once sinusoïdale.

Les onduleurs pilotés par le réseau s'utilisent sur les installations photovoltaïques directement raccordées au réseau public d'électricité. Dans les solutions en ilot, vous devrez utiliser des onduleurs pilotés en once sinusoidale. Les solutions en ilot, par exemple sur les bateaux ou les refuges de montage, n'ont pas de raccordement direct au réseau public d'électricité.

1.Àpres l'installation de l'appareil, attendez au moins 1 heures avant de le raccorder afin d'éviter d'endommager le compresseur.
2. Assurez-vous que la prise murale est correctement installée et satisfait aux critères.

Critères pour la prise murale

Prise de 110 V ... 120 V

Fil de terre 60Hz

Fusible 10 A ... 16 A

Charge maximale simultanée

Appareil 6 A

3.Raccordez l'appareil à une prise à proximé.

Cette prise doit rester accessible même une fois l'appareil installé.

Si l'accès libre est impossible, un dispositif de coupure omnipolaire doit être installé dans l'installation à câblage fixe conformément aux réglementations d'installation.

GAGGENAU RB472705 - ATTENTION - 1

AVERTISSEMENT

Risque d'électrocution!

N'utilisez pas de rallonge, de bloc multiprise ou d'adaptateur.

L'appareil doit'être correctement mis à la terre.
Ne retirez ni sectionné jamais le troisième conducteur (conducteur de mise à la terre) du cordon d'alimentation.

Risque d'electrocution!

Si la longueur du cordon d'alimentation est insuffisante, abstenez-vous à tout prix d'utiliser une rallonge ou un bloc multiprise. Contactez只想 le service à la clientèle pour des solutions de rechange.

Présentation de l'appareil

Appareil à 2 portes

GAGGENAU RB472705 - Appareil à 2 portes - 1

Compartment réfrigérateur

(Ouverture de porte automatique compartmenté réfrigerateur

0...P Éléments de commande

X Amortisseur de porte

Interrupteur principal marche/arret

h Clayette pour grandes bouteilles

") Bac a legumes avec regulateur d'humidité

): Plaque signalétique

)B Bac a glaçons

)J Bac a produits congelés

R Bac a produits congeles (grand)

JZ Ouverture de porte automatique compartmentengélateur

)b Prise d'air

j Filtre a eau

Appareil à 3 portes

GAGGENAU RB472705 - Appareil à 3 portes - 1

Compartment réfrigérateur
+ Compartment congélateur

(Ouverture de porte automatique
0...P Éléments de commande
X Amortisseur de porte
Interrupteur principal marche/arret
h Clayette pour grandes bouteilles
)''Bac a legumes avec regulateur d'humidite
) Compartment froid
2 Distributeur de glaçons

): Plaque signalétique
)B Bac a glaçons
)J Bac a produits congeles
R Bac a produits congeles (grand)
)Z Ouverture de porte automatique compartmentengélateur
)b Prise d'air
j Filtre a eau
1" Montant de porte avec protection anticondensation

Éléments de commande

GAGGENAU RB472705 - Éléments de commande - 1

0 Champs tactiles

Sous les champ s tactiles se trouvent des sondes. Pour selectionner une fonction, il suffit d'appuyer sur le symbole.

8 Touche

Ouvre le menu pour modifier la température.

@ Affichage de la température du compartment réfrigération

Affiche la températe régée en °F/°C.

H Affichage de la tempéature dans le compartment Congélateur

Affiche la températe régée en °F/°C.

P Touche S

Ouvre le menu principal.

Appuyez sur la touche S pour ouvrir le menu principal.

Dans le menu principal, vous trouvrez les éléments suivants:

  • Réglages de base
  • Blocage écran pour nettoyage
    Mode vacancies
    Production de cubes de glace
    Modeeco
  • Réinitialiser compteur filtré à eau
  • Autodiagnostic
    Mode Repos (si activé)

"Utiliser I'appareil" à la page 49

Pour acceder au menu Reglages de base :

1.Appuyez sur la touche S.
2. Naviguez jusqu'au point de menu Reglages de base avec la touche <.
3.Appuyez sur la touche pour ouvrir le menu.

Dans le menu Réglages de base, vous trouvrez les sous-menus et les options de réglage suivantes:

Luminosite
Ecran d'affichage
- Couleur champ tactile
- Tonalité champ tactile
Volume son champ tactile
Volume du signal
- Compteur filtré à eau
Attenuation lors ouverture et fermeture de porte
- Unité de température
- Langue
Parametres d'usine
Mode demo
Mode Repos
- Ouverture de porte automatique compartmenté réfrigérateur
- Ouverture de porte automatique compartmenté
congélateur
- Protect. anti-condens. (exclusif à l'appareil à 3 portes)
Réseau domestique
- Blocage auto. de l'écran pour le nettoyage

"Utiliser l'appareil" à la page 49

Équipement

(selon le modele)

Support

Vous pouvez retarder les compartments et en modifier la hauteur :

  • Soulevez le compartment et retirez-le.

GAGGENAU RB472705 - Support - 1

  • Nettoyez les compartments si nécessaire puis remettez-les prudemment en place à la même position ou à une nouvelle position.

GAGGENAU RB472705 - Support - 2

Clayette

Vouspouvezretirerlaclayetteet enmodifierla position:

GAGGENAU RB472705 - Clayette - 1

1.Soulevez la clayette et retirez-la.

  1. Pour la remetre en place, positionnez les crochets à l'arrière de la clayette à la même hauteur afin qu'elle soit bien droite.

Remarque: Posez prudemment la clayette afin d'eviter d'égratigner l'appareil.

Bac

You pouvez-retirer lebac:

Poussez le bac vers l'arriere,
- soulevez-le par l'arrière et sortez-le.

GAGGENAU RB472705 - Bac - 1

Yououpouvezinserelebac:

  • Sortez complètement les rails de sortie.
  • Posez le bac sur les rails de sortie et poussez-le dans l'appareil jusqu'à ce qu'il s'enclenche.

GAGGENAU RB472705 - Bac - 2

Accumulateurs de froid

En cas de panne de courant ou de problème :

  • L'accumulateur de froid retarde le rechauffement des produits congelésrangés.

Vou puez pourrait l'accumulateur de froid pour maintainirtemporairement des produits alimentaires au frais, parexample dans un sac isotherme.

Distributeur de glaçons

GAGGENAU RB472705 - Distributeur de glaçons - 1

ATTENTION

Dommages à l'appareil!

Ne rangez jamais des bouteilles ou des alimentés dans le réservoir de glaçons, et ce même pour une courte période. Cela pourrait bloquer et endommager la machine à glace.

La production de glaçons commenceès que l'appareil atteint la température réglée.

Remarques

La production de glaçons s'arrête automatiquement lorsqu'elle reservoir de glaçons est plein.
Pour des raisons d'hygiene, jetez tous les glaçons produits durant les 24 premières heures avant l'utilisation initiale.
Pour des raisons d'hygiene, jetez les 30 à 40 premiers glaçons si vous en avez interrompu la production pendant plusieurs jours.

Informations sur le lancement et l'arrêt de la production de glaçons

"Lancer et arrêté la production de glaçons" à la page 51

Filtre à eau

Le filtré à eau doit être remplaced au plus tard après 6 mois.

Si les glaçons goutent mauvais, jetez tous les glaçons ainsi que ceux produits durant les 24 prochaines heures. Si les glaçons goutent toujours mauvais, changez le filtré à eau.

Remarque: Si vous utilisez un système de filtration d'eau externe, vous pouvez aussi vous servir de l'appareil sans filtrre à eau. Pour ce faire, replacez le filtrre à eau par une cartouche filtrante avec dérivation. Éteignez le compteur du filtrre à eau. Il n'est pas nécessaire de replacer une cartouche filtrante avec dérivation.

Adresse-vous au service à la clientèle ou à un fournisseur spécialisé pour obtenir un nouveau contrôle à eau ou une cartouche filtrante avec dérivation.

Remplacer le filtré à eau par un neuf ou par une cartouche filtrante avec dérivation

Vous pouvez remplacer le filtrte à eau par un neuf ou par une cartouche filtrante avec dérivation. La cartouche filtrante avec dérivation peut demeurer longtemps dans l'appareil; nul besoin de la remplacer.

Remarque: Àproul installation d'un filtré à eau ou d'une cartouche filtrante, éliminez tous les glaçons produits au cours des premières 24 heures.

  1. Faire tourner le bouchon du filtré à eau dans le sens antihoraire.
  2. Retirez le filtré à eau.
  3. Retirez le bouchon de protection du nouveau filtré à eau ou de la nouvelle cartouche filtrante avec dérivation.
  4. Retirez le bouchon du filtré à eau usé et le poser sur le nouveau filtré à eau ou sur la nouvelle cartouche filtrante avec dérivation.
    5.Enoncez le nouveau filtré a eau ou la nouvelle cartouche filtrante avec derivation dans l'ouverture jusqu'en butée.

Remarque: Le bouchon doit alors etre a la verticale.

6.Faites tourner le filtré à eau ou la cartouche filtrante avec dérivation dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'au repère.

Remarque: Si le filtré à eau ou la cartouche filtrante avec dérivation n'est pas suffisamment visse, l'eau qui s'écoule risque de provoquer des dégats.

GAGGENAU RB472705 - Remplacer le filtré à eau par un neuf ou par une cartouche filtrante avec dérivation - 1

  1. Au même moment où le filtré à eau est posé : réinitialisez le compteur du filtré à eau.

Au même moment où la cartouche filtrante avec dérivation est posée : réinitialisez le compteur du filtré à eau.

8.Jetez tous les glaçons formés durant les 24 premières heures.
9.Videz I'eaou dans le filtré a eau use.

Remarque: You pouvez jeter le filtré à eau usé avec les ordures menagères.

Utiliser l'appareil

Allumer l'appareil

  1. Actionner l'interrupteur principal marche/arret.

L'appareil commence à réfrigerer;porte en position ouverte,l'éclairage est allumé.

  1. Regler la température souhaitatione.

→ "Régler la température" à la page 50

Remarques concernant le fonctionnement de l'appareil

  • Une fois allumé, l'appareil pourrait prendre quelques heures à atteindre les températures régles. Ne rangez pas de produits alimentaires tant que la température可以选择 n'est pas atteinte.
    Grace au système NoFrost entiement automatique, le compartment congestion ne se couvre pas de givre.

Il n'est pas nécessaire de dégiver.

L'appareil chauffe légèrement une partie de ses surfaces frontales. Cela prévient la condensation d'eau dans la zone du joint de porte.
Si la porte du compartment congestioneur ne se laisse pas immédiatement rouvrir après l'avoir fermée, attendez un moment pour laisser à la dépression régnant dans le compartment le temps de se résorber.

Arrête et remisser l'appareil

Eteindre l'appareil

Appuyez sur l'interrupteur principal Marche / Arrêt.

L'appareil ne réfrigère plus.

Eteindre l'appareil

GAGGENAU RB472705 - Eteindre l'appareil - 1

ATTENTION

Dégradation de la qualité de l'eau
L'alimentation en eau doit être cesseré 3 heures avant que ne soit étant l'appareil. Cela préviendra la formation de moisissure en raison des résidus d'eau.

Si I'appareil doit rester longtemps sans servir :

  1. Coupe l'arrivée d'eau à l'appareil et attendez 3 heures.
  2. Retirez les alimentés de l'appareil.
  3. Appuyez sur l'interrupteur principal Marche / Arret.
    4.Débranche la fiche de contact de la prise de courant ou ramenez le disjoncteur en position éteinte. L'appareil ne réfrigère plus.
    5.Videz le bac a glaçons et nettoyez-le. → "Nettoyage" à la page 64
    6.Laissez l'appareil ouvert.

Régler la température

Température recommende

Compartment réfrigérateur: 39^ (4^)

Compartment concélateur: 0^ (-18^)

Régler la température des compartments réfrigérateur et congelateur

  1. Sélectionnez le compartment souhaité à l'aide de la touche ■
  2. Actionnez la touche - / + jusqu'acque la température souhaïette s'affiche.
    3.L'appareil enregistre le réglage et returne au bout de quelques secondes automatiquement à l'écran principal.

Réfrigération rapide

Pendant la réfrigération rapide, le compartment réfrigération refroidit au maximum.

Activez la réfrigération rapide par exemple :

  • avant de ranger de grandes quantités d'aliments
  • afin de réfrigerer rapidement des boissons

Remarque: Si vous avez activé la réfrigération rapide, l'appareil peut fonctionner plus bruyamment.

Au bout de 6 heures, l'appareil revient en service normal.

Activer la réfrigération rapide :

1.Appuyez sur la touche pour ouvrir le menu de réglage de la température.
2.Appuyez sur la touche *

Quand la réfrigération rapide est activée, le symbole * apparait dans l'affichage.

3.L'appareil enregistre le réglage et returne au bout de quelques secondes automatiquement à l'écran principal.

Désactiver la réfrigération rapide :

1.Appuyez sur la touche pour ouvrir le menu de réglage de la température.
2.Appuyez sur la touche 幸

Quand la réfrigération rapide est désactivée, le symbole s'eteint dans l'affichage.

3.L'appareil enregistre le réglage et returne au bout de quelques secondes automatiquement à l'écran principal.

Congélation rapide

Pendant la congélation rapide, le compartment congestion se refroidit à la température la plus BASSE.

Activez la congélation rapide par ex.:

  • pour congeler des produits alimentaires à cœur rapidement
  • 4 ...6 heures avant de ranger 2kg ou plus de produits alimentaires
  • pour maximiser la capacité de congélation

Remarque: Si la congélation rapide est activée, l'appareil peut fonctionner plus bruyamment.

Au bout de 2 jours et 1 / 2 environ, l'appareil revient en mode normal.

Activer la congélation rapide :

  1. Appuyez sur la touche pour ouvrir le menu de réglage de la température et Sélectionnez le compartment congestion avec la touche.
    2.Appuyez sur la touche **.

Quand la congélation rapide est activée, le symbole * apparait sur I'affichage.

3.L'appareil enregistre le réglage et returne au bout de quelques secondes automatiquement à l'écran principal.

Désactiver la congélation rapide :

1.Appuyez sur la touche pour ouvrir le menu de réglage de la température et Sélectionnez le compartment congestion avec la touche.
2.Appuyez sur la touche 其 _ 其

Quand la congélation rapide est désactivée, le symbole * s'eteint sur l'affichage.

3.L'appareil enregistre le réglage et returne au bout de quelques secondes automatiquement à l'écran principal.

Blocage écran pour nettoyage

Cette fonction désactive pendant 10 secondes la fonction tactile des éléments de commande. Profitez de ce moment pour nettoyer l'écran.

"Nettoyer l'écran" à la page 64

  1. Appuyez sur la touche S pour ouvrir le menu principal.
    2.Appuyez sur la touche

L'affichage de nettoyage apparait et le compte à rebours démarre.

GAGGENAU RB472705 - Blocage écran pour nettoyage - 1

Mode Vacances

En cas d'absence prolongée, vous pouvezmettre l'appareil en mode Vacances, econome en énergie.

Pendant cette période, ne rangez pas de produits alimentaires dans le compartment réfrigération.

L'appareil regle les températures automatiques suivantes:

  • Compartiment réfrigération: +57 °F (+14 °C)
  • Compartiment congélation :inchangé La production de glaçons est désactivée.

Activer et désactiver le mode vacances

Activation :

  1. Appuyez sur la touche S pour ouvrir le menu principal.
  2. Avec la touche >, faites défilé jusqu'au point de menu Mode vacances.
    3.Appuyez sur la touche
    4.Appuyez sur la touche
  3. Confirmez l'avis suivant avec la touche puis retirez tous les produits alimentaires périassables du compartmentement réfrigérateur.

La température est modifiée, l'écran indique la nouvelle température.

Déactualisation :

Pour désactiver le mode vacances, appuyez sur la touche sur l'écran de démarrage.

Lancer et arrête la production de glaçons

ATTENTION

Dommages de I'appareil!

Ne jamais ranger des bouteilles ou des alimentés dans le réservoir de glaçons, et ce même pour une courte période. Cela pourrait bloquer et endommager la machine à glace.

La production de glaçon commence dés que l'appareil atteint la température réglée.

Remarque: La production de glaçon s'arrête automatiquement lorsque le réservoir de glaçon est plein.

Activer ou désactiver le distributeur de glaçons

  1. Appuyez sur la touche S pour ouvrir le menu principal.
  2. Naviguez jusqu'à Product. cubes de glace à l'aide de la touche >
  3. Appuyez sur la touche ■

Mode éco

Le mode éco vous permet d'économiser de l'énergie lors du fonctionnement de l'appareil.

L'appareil regle les températures automatiques suivantes:

  • Compartiment réfrigération: +43 °F (6 °C)
  • Compartment congestion: +3°F (-16°C)

Activer ou désactiver le mode éco

  1. Appuyez sur la touche S pour ouvrir le menu principal.
  2. Naviguez jusqu'au Mode Eco avec la touche
  3. Appuyez sur la touche ■

La température est modifiée, l'écran indique la nouvelle température. ÀpRES avoir déactivé le mode éco, la température conseillée est rétablie.

Remarque: Vous pouvez également activer ou désactiver le mode Eco en réglient la température avec les touches - / +

Réinitialiser de compteur du filtré à eau

Une fois le filtré à eau remplace, vous devez en réinitialiser le compteur.

  1. Appuyez sur la touche $ pour ouvrir le menu principal.
  2. Naviguez jusqu'au point de menu Réinitialiser compteur filtré à eau à l'aide de la touche >
  3. Confirmez le besoin avec la touche , puis nouveau à l'aide de la touche .

Remarque: Si vous interrompez la demande de confirmation ou si vous patientez plus de 10 secondes, le compteur du filtré à eau ne sera pas réinitialisé.

Test automatique

Cette fonction lance une analyse des problèmes de votre apparéil.

"Autodiagnostic de I'appareil" à la page 68

Régler la luminosité

  1. Appuyez sur la touche S pour ouvrir le menu principal.
  2. Naviguez jusqu'au point de menu Reglages de base avec la touche <
    3.Appuyez sur la touche
    4.Appuyez sur la touche _ pour ouvrir l'option Luminosité du menu.
  3. Reglez la luminosité souhaïée avec les touches < >
    6.Appuyez sur la touche Le réglage est méorisé
    7.Appuyez sur la touche x pour quitter le menu.

Régler le message affché

Vous avez le choix entre les réglages Réduit et Standard.
Avec le réglage Réduit, si aucune action n'a été exécutée pendant un bref laps de temps, le panneau de commande n'affiche plus que la température et les fonctions spéciales actives. Touchez les champs tactiles pour rendre à nouveau toutes les touches visibles.

Avec le réglage Standard, toutes les touches sont visibles en permanence.

  1. Appuyez sur la touche S pour ouvrir le menu principal.
  2. Naviguez jusqu'au point de menu Reglages de base avec la touche <
    3.Appuyez sur la touche

  3. Naviguez jusqu'au point de menu Écran avec la touche
    5.Appuyez sur la touche _.

  4. Avec les touches , faites défiler jusqu'au réglage souhaïte.
    7.Appuyez sur la touche

Le réglage est méorisé.

8.Appuyez sur la touche x pour quitter le menu.

Régler la couleur du champ tactile

  1. Appuyez sur la touche S pour ouvrir le menu principal.
  2. Naviguez jusqu'au point de menu Reglages de base avec la touche
    3.Appuyez sur la touche
  3. Naviguez jusqu'au Couleur champ tactile avec la touche
    5.Appuyez sur la touche _.
  4. Avec les touches , faites défiler jusqu'au réglage souhaïte.
    7.Appuyez sur la touche

Le réglage est méorisé.

8.Appuyez sur la touche x pour quitter le menu.

Régler le type de tonalité du champ tactile

Vou puez modifier ou désactiver les tonalités émises lorsque vous appuyez sur les touches.

  1. Appuyez sur la touche S pour ouvrir le menu principal.
  2. Naviguez jusqu'au point de menu Reglages de base avec la touche
  3. Pour ouvrir le point de menu, appuyez sur
  4. Avec la touche >, faites défilier jusqu'au point de menu Tonalité champ tactile.
  5. Pour ouvrir le point de menu, appuyez sur _.
  6. Sélectionnez le réglage souhaïte avec les touches < >.
    7.Appuyez sur la touche

Le réglage est méorisé.

8.Appuyez sur la touche x pour quitter le menu.

Régler le volume sonore du champ tactile

Vous pouvez modifier le volume du son qui survient lorsqu'une touche de l'appareil est actionné.

  1. Appuyez sur la touche S pour ouvrir le menu principal.
  2. Naviguez jusqu'au point de menu Reglages de base avec la touche <.
  3. Pour ouvrir le point de menu, appuyez sur
  4. Naviguez jusqu'au point de menu Volume son champ tactile avec la touche
  5. Pour ouvrir le point de menu, appuyez sur _.
  6. Sélectionnez le réglage souhaïte avec les touches < >.
  7. Appuyez sur la touche Le réglage est mémorisé.
  8. Appuyez sur la touche X pour quitter le menu.

Régler le volume du signal

Voussouspoucezreglerlevolume du signalsonorequisurvientparex.lorsqu'unealarmestdeclenchede.

  1. Appuyez sur la touche S pour ouvrir le menu principal.
  2. Naviguez jusqu'au point de menu Reglages de base avec la touche <
  3. Pour ouvrir le point de menu, appuyez sur
  4. Naviguez jusqu'au point de menu Volume du signal avec la touche
  5. Pour ouvrir le point de menu, appuyez sur _
  6. Sélectionnez le réglage souhaïte avec les touches < >.
  7. Appuyez sur la touche Le réglage est méorisé.
  8. Appuyez sur la touche X pour quitter le menu.

Activer et désactiver le compteur du filtré à eau

Si vous avez remplace le filter à eau par un filtré à particules, désactivez le compteur du filtré à eau. Comme le filtré à particules n'a pas besoin d'être remplaced, le compteur vous sera inutile.

  1. Appuyez sur la touche S pour ouvrir le menu principal.
  2. Naviguez jusqu'au point de menu Reglages de base avec la touche <

  3. Appuyez sur la touche

  4. Naviguez jusqu'au point de menu Compteur filtré à eau avec la touche >
  5. Appuyez sur pour modifier le réglage.
  6. Confirmez votrechoixavecla touche

Attenuation à l'ouverture et la fermeture de la porte

Lorsque l'atténuation de l'éclairage lors de l'ouverture et de la fermeture de la porte est activée, l'éclairage augmente lentement lors de l'ouverture de l'appareil et diminue lentement lors de la fermeture.

Activer et désactiver l'atténuation à l'ouverture et la fermeture de la porte

  1. Appuyez sur la touche S pour ouvrir le menu principal.
  2. Naviguez jusqu'au point de menu Reglages de base avec la touche <
  3. Appuyez sur la touche
  4. Naviguez jusqu'au point de menu Atténuation lors ouverture et fermetre de porte avec la touche
  5. Appuyez sur la touche _.
  6. Choisissez Marche ou Arrêt dans le menu à l'aide de la touche . Confirmez avec la touche .

Régler l'unité de température

Vous pouvezCHOISIR d'afficher la tempereature en ^ C ou en ^

  1. Appuyez sur la touche S pour ouvrir le menu principal.
  2. Naviguez jusqu'au point de menu Reglages de base avec la touche <
  3. Appuyez sur la touche
  4. Naviguez jusqu'au point de menu Unité de température avec la touche <.
  5. Appuyez sur la touche _.
  6. Avec les touches , faites défiler jusqu'à l'unité souhaïée.
  7. Appuyez sur la touche L'unité est modifiée.
  8. Appuyez sur la touche X pour quitter le menu.

Réglage de la langue

  1. Appuyez sur la touche $ pour ouvrir le menu principal.
  2. Naviguez jusqu'au point de menu Reglages de base avec la touche
    3.Appuyez sur la touche
  3. Naviguez jusqu'au point de menu Langue à l'aide de la touche <.
    5.Appuyez sur la touche _.
    6.Modifiez la langue selon vos préférences à l'aide des touches
    7.Appuyez sur la touche

L'affichage redemarre et I'écran d'accueil apparait.

Réinitialiser les réglages d'usine

  1. Appuyez sur la touche S pour ouvrir le menu principal.
  2. Naviguez jusqu'au point de menu Reglages de base avec la touche
    3.Appuyez sur la touche
  3. Naviguez jusqu'au point de menu Reglages usine avec la touche <.
    5.Appuyez sur la touche _.

Un signal sonore retentit et un message apparait a I'ecran pour confirmer la reinitialisation.

6.Appuyez sur la touche
Tous les réglages sont réinitialisés à leur valeur par défaut.
7.Appuyez sur la touche x pour quitter le menu.

Activer ou désactiver le mode démo

La fonction de réfrigération de l'appareil est désactivée.
Toutes les autres fonctions demeurent utilisables.

Remarque: Ne replissiez pas l'appareil de produits alimentaires en mode démo, car il demeure à la température de la pierce.

  1. Appuyez sur la touche S pour ouvrir le menu principal.
  2. Naviguez jusqu'au point de menu Reglages de base avec la touche
    3.Appuyez sur la touche
  3. Naviguez jusqu'au point de menu Mode démo à l'aide de la touche <.
    5.Appuyez sur la touche _.
  4. À l'aide des touches < >, Sélectionnez Activé ou Désactivé.
    7.Appuyez sur la touche Le reglage est memorise.

8.Appuyez sur la touche x pour quitter le menu.

Mode Repos

L'appareil eteint les composants suivants:

  • Ouverture de porte automatique

Remarque: Veuillez notes que si vous avez choisi un modele sans poignee, le systeme ne vous aidera pas a ouvrir la portedurant ce temps. Dans de tels cas, ouvrez la portedu la saississant par le bas, sous la plaque d'ameublement.

  • Distributeur de glaçons
  • Signaux sonores
  • Éclairage interieur
  • Messages affichés à l'écran
    La luminosité du rétro-éclairage de l'écran diminué

Activer ou désactiver le mode repos

Afficher ou masquer le mode repos dans le menu principal

Pour pouvoir utiliser le mode repos, la fonction doit d'abord être rendue visible dans le menu principal :

  1. Appuyez sur la touche S pour ouvrir le menu principal.
  2. Naviguez jusqu'au point de menu Reglages de base avec la touche <
    3.Appuyez sur la touche
    4.Naviguez jusqu'au point de menu Mode Repos avec la touche . Appuyez sur la touche _-
  3. Naviguez jusqu'au point de menu Disponible ou Non disponible avec la touche >. Confirmez avec la touche
    6.Appuyez sur la touche x pour quitter le menu.

La fonction est affichée ou masquée dans le menu principal.

Activier le mode repos

  1. Appuyez sur la touche S pour ouvrir le menu principal.
    2.Appuyez sur la touche () pour ouvrir le point de menu Durée mode repos.
    3.Modifie la durée avec les touches - / +
  2. Pour démarrer, appuyez sur la touche . L'appareil désactive toutes les fonctions énoncées.

Désactiver le mode repos

  • Une fois la durée régée écoulée, l'appareil se remet en mode normal.
    Pourmettre fin au mode repos avant I'ecoulement de la duréereglee,appuyez sur la touche

Ouverture de porte automatique

L'ouverture automatique de la porte vous aide à ouvrir cette dernière.

Dés que la fonction se déclenché, l'ouverture automatique de la porte s'exécuté et vous aide à ouvrir la porte.

GAGGENAU RB472705 - Ouverture de porte automatique - 1

ATTENTION

La fermetre repétée et prematurée de la portefinit par user cette dernière et risque de perturber l'ouverture automatique de la porte.
Ne fermez pas la porte pendant que l'ouverture automatique de la porte est activée.
Si vous avez fermé la porte malgré ce dernier averissement, laissez-la fermée 5 minutes.
L'ouverture automatique de la porte se réajustera.

Ouvrir le point de menu Ouverture de porte automatique du compartmenté réfrigération :

  1. Appuyez sur la touche $ pour ouvrir le menu principal.
  2. Naviguez jusqu'au point de menu Reglages de base avec la touche <
  3. Pour ouvrir le menu, appuyez sur la touche
  4. Naviguez jusqu'au point de menu Ouverture de porte automatique avec la touche
    5.Appuyez sur _ pour modifier le réglage.

Ouvrir le point de menu Ouverture de porte automatique du compartment congestion :

  1. Appuyez sur la touche S pour ouvrir le menu principal.
  2. Naviguez jusqu'au point de menu Reglages de base avec la touche <.
    3.Appuyez sur la touche
  3. Naviguez jusqu'au point de menu Ouverture de porte automatique ^* avec la touche
    5.Appuyez sur _ pour modifier le réglage.

Activier le système Push-to-open (pouceur pour ouvrir)

Si vous ne souhaitez pas avoir de poignée, le système Push-to-open s'offre à vous. Ce dernier vous permet d'entrouvrir la porte de votre apparéil en appuyant légèrement dessus.

Remarque: Notez que l'ouverture automatique de la porte est désactivée lorsque le mode repos est activé.

  1. Ouvrez le point de menu Ouverture de porte automatique du compartmente réfrigération ou congélation.
    2.Sélectionnez Systeme Push-to-open dans le menu.
    3.Appuyez sur la touche
  2. Sélectionnez Force nécess. déclen. dans le menu. Cette option vous permet de régler la force nécessaire au déclenchement de l'ouverture automatique de la porte.
  3. Sélectionnez Durée d'ouverture dans le menu. Cette option vous permet de régler la durée d'entrouverture de la porte avant qu'elle ne se ferme automatiquement.

Remarque: Lorsque la porte est entrouverte,
I'appareil vérifie une fois par seconde si elle l'est
toujours. Une fois la durée d'ouverture ecoulée,
I'appareil ferme la porte automatique.

Activier le système Pull-to-open (tirer pour ouvrir)

Si vous avez posé la poignée, le système Pull-to-open s'offre à vous. Ce dernier fait en sorte que votre apparéil vous aide à ouvrir la portedes que vous tirez sur la poignée.

  1. Ouvrez le point de menu Ouverture de porte automatique du compartmente réfrigération ou congélation.
  2. Sélectionnez Systeme Pull-to-open dans le menu.
    3.Appuyez sur la touche
  3. Sélectionnez Force nécess. déclen. dans le menu. Cette option vous permet de régler la force nécessaire au déclenchement de l'ouverture automatique de la porte.

Désactiver l'ouverture automatique de la porte.

  1. Ouvrez le menu Ouverture de port automatique.
  2. Sélectionnez Arret dans le menu.
    3.Appuyez sur la touche

Activer ou désactiver la protection anticondensation

Cette fonction n'est disponible que pour les apparciels 3 portes. Les apparciels 3 portes sont équipés d'un montant de porte avec protection anti-condensation.
Voue peut ouvr la porte gauche du compartment réfrigerateur sans ouvr la porte droite au préalable.

GAGGENAU RB472705 - Activer ou désactiver la protection anticondensation - 1

ATTENTION

Ne dépliez pas le montant de porte lorsque la porte est ouverte!Ce dernier pourrait se retrouver coincide et s'abimer lors de la fermeture de la porte ou abimer les façades des meubles de la portedroite.

Le montant de la porte contient un élément chauffant afin de prévenir toute condensation. Allumez ou éteignez-le en activant ou désactiver la protection anti-condensation.

  1. Appuyez sur la touche S pour ouvrir le menu principal.
  2. Naviguez jusqu'au point de menu Reglages de base avec la touche <
    3.Appuyez sur la touche
  3. Naviguez jusqu'à Protection anti-condensation avec la touche <.
    5.Appuyez sur \~ pour modifier le reglage.

Réseau domestique

Cette fonction vous permet d'établier une connexion entre le réfrigerateur et votre terminal mobile.

"Home Connect" à la page 58

Blocage auto. de l'écran pour le nettoyage

Cette fonction vous permet de déterminer si le verrouillage de nettoyage doit s'activer automatiquement des l'ouverture de la porte.

  1. Appuyez sur la touche S pour ouvrir le menu principal.
  2. Naviguez jusqu'au point de menu Reglages de base avec la touche
    3.Appuyez sur la touche
  3. Naviguez jusqu'au point de menu Blocage auto. de l'écran pour le nettoyage avec la touche <.
    5.Appuyez sur _ pour modifier le réglage.

Alarme

Alarme de porte

Si la porte de l'appareil reste ouverte pendant une période prolongée, l'alarme de porte s'allume. Un message apparait dans l'affichage.

Désactiver l'alarme de porte

Fermer la porte.

Remarque: Pour faire taire l'alarme, il suffit de confirmer le message sur l'écran. Le message réapparait après quelques minutes si la porte est toujours ouverte.

Alarme de température

Si la température monte trop dans le compartment congélateur, l'alarme de température s'allume. Un message apparait dans l'affichage. Le message indique la température la plus chaude ayant regné dans le compartment congélateur.

ATTENTION

Pendant la décongélation, des bacteriées peuvent apparaître et les alimentés congelez s'avarier.

Ne remettez pas à congefer des produits alimentaires partiellement ou entierement décongelés.

Ne recongelez qu'après avoir les avoir fait cuire ou rotir. N'utilise plus la durée de conservation dans son intégralité.

Remarque: L'alarme peut s'activer dans les cas suivants, sans qu'il n'y ait de risque pour les produits congeles :

  • L'appareil est mis en service ; il ne contient pas encore de produits alimentaires.
  • De grandes quantités de produits alimentaires frais ont été ranges.
  • La porte du compartment congestion est restée trop longtemps ouverte.

Eteindre l'alarme de température

  1. Assurez-vous que la cause du déclenchement de l'alarme de température a été écARTée.
    2.Appuyez sur la touche pour confirmer le message. Le message disparait. Le panneau de commande affiche de nouveau la tempéature réglée.

A partir de ce moment-la, le système se remet à déterminer la température la plus élevé et l'enregistre.

Home Connect

Cet apparéil est compatible Wi-Fi et peut être commandé à distance via un terminal mobile.

Remarque: Wi-Fi est une marque déposée de la société Wi-Fi Alliance.

Dans les cas suivants, l'appareil fonctionne comme un réfrigerateur sans connexion réseau et peut être manipulé manuellement à l'aide des éléments de commande :

L'appareil n'est pas connecté à un réseau domestique.
Le service Home Connect n'est pas disponible dans le pays ou est installé l'appareil. Vous trouverez la liste des pays dans lesquels Home Connect est disponible sur www.home-connect.com.

Remarque: Respectez les consignes de sécurité figurant dans la presente notice d'utilisation. Assurez-vous qu'elles sont également respectées si vous utilisez l'appareil via l'application Home Connect alors que vous n'êtes pas à la maison.

"Consignes de sécurité importantes" à la page 36

Observe additionally the consignes dans l'application Home Connect.

  • Àprous la mise en marche de l'appareil,attendez au moins 2 minutes avant de configurer Home Connect. L'initialisation interne de l'appareil est alors terminée.
  • Observe la fiche Home Connect fournie avec l'appareil ou disponible sous www.gaggenau.com parmi les notices à télécharger. Saisissez le numero E de votre apparéil dans le champ de recherche.

3 étapes de base sont nécessaires pour connecter votre apparéil au réseau domestique WLAN (Wi-Fi).

1.Installez l'application.
2. Connectez le réfrigerateur au réseau domestique WLAN (Wi-Fi).
3. Connectez le réfrigerateur à l'application Home Connect.

Pour ouvrir le menu Résseau domestique :

  1. Appuyez sur la touche S pour ouvrir le menu principal.
  2. Naviguez jusqu'au point de menu Reglages de base avec la touche <

  3. Pour ouvrir le point de menu, appuyez sur la touche .

  4. Naviguez jusqu'au point de menu Résseau domestique avec la touche <.
  5. Pour ouvrir le point de menu, appuyez sur la touche _.

Remarque: Lors de la première ouverture du menu, vous étés guidé automatiquement à travers la configuration initiale. Suivez les instructions sur le panneau de commande. Vous trouvrez des informations complémentaires dans les chapitres suivants.

  1. Sélectionnez le sous-menu souhaïte avec les touches .
  2. Appuyez sur la touche X pour quitter le menu.

Le menu Résseau domestique comprend les sous-menus suivants:

  • Connexion
  • Connecter avec l'application
  • Mise à jour du logiciel
    Supprimer les paramètres réseau

Configuration de la connexion au réseau domestique

Lors de la première ouverture du menu, vous étés guidé automatiquement à travers la configuration initiale.

Suivez les instructions sur le panneau de commande.

  1. Installez l'application Home Connect sur votre terminal mobile.
  2. Ouvrez le menu Résseau domestique sur le réfrigérateur.
    3.Ouvrez l'application sur le terminal mobile.
  3. Connectez-vous à l'application ou enregistrez-vous si vous ne disposez pas encore d'un accès.
  4. Verifiez si le routeur de votre réseau domestique compte une fonction WPS pour la connexion automatique.
  5. Si cette fonction est presente, lancez la connexion automatique au réseau avec la touche et suivez les instructions sur le panneau de commande.

Suivez les instructions sur le panneau de commande.

7.Lancez une connexion manuelle au réseau si cette fonction n'est pas presente, si vous avez un doute quant a sa présence ou en cas d'échéc de la connexion automatique.

Le réfrigerateur génére provisoirement son propre réseau auquel le terminal mobile est connecté.

8.Lancez la connexion manuelle au réseau dans l'application du terminal mobile.

Une fois la connexion établie entre le réfrigerateur et le terminal mobile, une connexion est établie entre le réfrigerateur et votre réseau domestique (Wi-Fi).

Remarque: En cas d'impossibilité d'établier la connexion, vérifie la qualité de la réception. "Contrôler l'intensité du signal" à la page 59

Contrôler l'intensité du signal

L'intensité du signal est indiquée dans la fenêtre de démarrage du menu Résseau domestique. Le signal doit avoir une intensité minimale de 50% . La connexion peut être interrompue si l'intensité du signal est trop faible.

Améliorer l'intensité du signal

Rapprochez davantage le routeur du réfrigérateur.
Assurez-vous que la connexion n'est pas perturbée par des murs qui font écran.
- Installez un repéteur pour amplifier le signal.

Connector le réfrigérateur à l'application Home Connect

Avec ce menu, vous pouvez connecter votre réfrigérateur à des terminaux mobiles.

  1. Installéz l'application Home Connect sur votre terminal mobile et connectez ou enregistrez-vous.
    2.Ouvrez le menu Reseau domestique sur le réfrigérateur.
  2. Naviguez jusqu'au point de menu Connexion à l'application avec la touche >
  3. Pour ouvrir le point de menu, appuyez sur la touche _.
  4. Confirmez le message pour afficher le réfrigérateur dans l'application.
    6.Ouvrez l'application et attendez que le refrigerateur s'affiche. Confirmez la connexion entre l'application et le réfrigerateur en appuyant sur Ajouter.

Si le réfrigerateur ne s'affiche pas automatiquement, cliquez dans l'application sur Ajouter l'appareil et suivez les instructions. Dés que votre réfrigerateur s'affiche, ajoutez-le avec+.

  1. Suivez les instructions de l'application jusqu'à la fin de l'opération.

Installer une mise à jour du logiciel Home Connect

Le réfrigerateur vérifie régulierement si des mises à jour du calculé Home Connect sont disponibles.

Si une mise à jour est disponible, un petit point d'exclamation S^心 apparait à la touche S .

Installer une mise à jour :

1.Appuyez sur la touche S^口

Le menu spécial Avis reseau domestique s'ouvre.

  1. Pour ouvrir le point de menu, appuyez sur
    Une fenêtre d'avis avec les étapes d'installation du nouveau logiciel apparait.
  2. Pour fermer l'avis, appuyez sur la touche
  3. Ouvrez le menu Résseau domestique sur le réfrigerateur.

"Configurer Home Connect" à la page 58

  1. Naviguez jusqu'au point de menu Mise à jour logicielle avec la touche >
  2. Pour ouvrir le point de menu, appuyez sur _.

Remarque: La touche _ est visible uniquement en cas de disponibilité d'une mise à jour.

Le logiciel est installé.

  1. Un avis apparait lorsque l'installation est terminée.
    8.Appuyez sur la touche pour fermer la remarque.

Accès au service à la clientèle

Lorsque vous contactez le service à la clientèle, celui-ci peut acceder à votre(APareil et à son état avec votre consentement. Pour ce faire, votre(APareil doit avoir été connecté au réseau domestique.

Vous trouvezez davantage d'informations au sujet de l'accès service à la clientèle et de sa disponibilité dans votre pays sous www.home-connect.com, dans Aide&Soutien.

  1. Contactez le service à la clientèle.
  2. Confirmez le début de l'accès du service à la clientèle sur votre(APpeareil dans l)'application.

Pendant l'accès du service à la clientèle, le symbole apparait sur le panneau de commande.

3.Des que le service à la clientèle a collecté les informations nécessaires, il termine l'accès.

Remarque: Yous pouvez interrompre le diagnostic a distance de maniere precoce en deselectivant l'acces du service à la clientèle dans l'application Home Connect.

Supprimer les paramètres réseau

Si un problème se présente lors de la tentative de branchement ou si vous souhaitez brancher l'appareil à un autre réseau domestique WLAN (Wi-Fi), les réglages de Home Connect peuvent être réinitialisés.

1.Ouvrez le menu Reseau domestique sur le refrigerateur.
2. Avec la touche >, faites défilier jusqu'au point de menu Supprimer les paramètres réseau.
3. Pour ouvrir le point de menu, appuyez sur la touche _.
4. Confirmez le message pour supprimer les paramètres réseau.

Pour rebrancher ensuite l'appareil au réseau domestique WLAN (Wi-Fi), refaites la configuration initiale.

"Configuration de la connexion au réseau domestique" à la page 58

Remarque sur la protection des données

Lors de la première connexion de votre appareil
Home Connect à un réseau domestique WLAN (Wi-Fi)
branché à Internet, votre appareil transmet les catégories de données suivantes au serveur Home Connect (premier enregistrement):

Code d'appareil univoque (constitué de clés d'appareil ainsi que de l'adresse MAC du module de communication Wi-Fi intégré).
- Le certificat de sécurité du module de communication Wi-Fi (pour la protection informatique de la connexion).
- La version actuelle du logiciel et du matériel de l'appareil menager.
L'etat d'une precedente réinitialisation eventuelle des réglages d'usine.

Ce premier enregistrement prépare l'utilisation des fonctionnalités Home Connect et ne s'avéré nécessaire qu'au moment où vous pouvez utiliser les fonctions Home Connect pour la première fois.

Remarque: Veuillez notes que les fonctionnalités Home Connect ne sont utilisables qu'avac l'application Home Connect. Vous pouvez consulter les informations sur la protection des données dans l'application Home Connect.

Compartment réfrigérateur

Le compartmenté réfrigerateur convient pour conserver la viande, la charcuterie, le poisson, les produits laitiers, lesœufs, les plats précuisés et les pâtisseries.

La température est régiable entre 36^(2^) et 46^ (8^)

Grçé au stockage au froid, vous pouvez aussi ranger des denrées très périsssables à court et moyen terme. Plus la température可以选择 est BASSE, plus les processus enzymatiques et chimiques ainsi que la dépréciation par des micro-organismes sont lents. Une température de 39^ F ( 4^ C ) ou moins garantit un besoin au frais optimal ainsi que la sécurité des produits alimentaires stockés.

Consignes de rangement

Remarque: Évitez que les produits alimentaires entrent en contact avec la paroi arrêté.

Cela gène sinon la circulation de l'air et les alimentents ou leurs emballages risquent de coller contre la paroi arrêté.

  • Rangez les produits alimentaires frais et intacts.
    Ils conserveront ainsi plus longtemps leur qualité et leur fraîcheur.
  • Respectez la date de conservation minimum ou la date de consommation indiquée par le fabricant pour les produits tout prêts et liquides conditionnés.
    Pour préserver l'arôme, la teinte et la fraîcheur, rangez les produits alimentaires bien emballés ou couverts.

Ceci empêche en outre que certains alimentés ne communiquent leur goût à d'autres et que les pièces en plastique changent anormalement de couleur.

  • Attendez que les produits alimentaires chauds et les boissons aient refroidi avant de lesmettre dans le compartment réfrigerateur.

Tenez compte des différentes zones froides dans le compartment réfrigérateur

L'air circulant dans le compartment réfrigerateur fait que des zones différemment froides apparaissent.

Zone la plus froide

La zone la plus froide se trouve dans le compartment interieur, contre la paroi arriere et dans le compartment froid.

Remarque: Rangez-y les alimentes les plus délicats (par ex. le poisson, la charcuterie, la viande).

La zone la moins froide

La zone la moins froide se trouve complètement en haut, contre la porte.

Remarque: Rangez-y par ex. le fromage dur et le beurre. Le fromage peut continuer de développer son arôme et le beurre demeure tartinable.

Bac à légumes avec régulateur d'humidité

Le bac à légumes est l'endroit optimal où ranger les fruits et légumes frais. Le régulateur d'humidité et un joint spécial permettent d'ajuster l'humidité de l'air dans le bac à légumes. Les fruits et légumes frais se conservent ainsi jusqu'à deux fois plus longtemps qu'avac un mode de rangement conventionnel.

Vous pouvez ajuster l'humidité de l'air régnant dans le bac à légumes en fonction de la nature et de la quantité des produits à ranger :

Fruits principalement et appareil très rempli - réglez une humidité de l'air moins élevée en plaçant le régulateur en position
- Légumes principalement et apparéil rempli de produits différents ou faiblement rempli - réglez une humidité de l'air plus élevé en plaçant le régulateur en position

Remarques

Pour préserver leur qualité et leur arôme, il est recommandé de ranger les fruits (par exemple les ananas, bananes, papayes, agrumes) et légumes (par exemple les aubergines, concombres, courgettes, poivrons, tomates et pommes de terre) qui craignent le froid hors de l'appareil à des températures comprises entre 46^ ( 8^ )... et 54^ ( 12^ ).
- Selon la quantité et la nature des produits stockés, de l'eau pourrait se condenser dans le bac à légumes.

Retirez l'eau condensée avec un essuie-tout sec et ajustez l'humidité de l'air dans le bac à legumes via le régulateur d'humidité.

Compartment froid

Les températures régnant dans le compartment froid sont plus basses que dans le compartment réfrigération. Des températures inférieures à 0^ (32^) peuvent se manifester.

Idéal pour ranger le poisson, la viande et la charcuterie.
Ne convient pas pour les salades, les légumes et les produits alimentaires qui craignent le froid.

Vous pouvez modifier la température du compartment froid à l'aide de l'ouverture d'aération. Abaissez le curseur de régulation de la température pour obtenir une température plus froide. Remontez le curseur de régulation de la température pour obtenir une température moins froide.

GAGGENAU RB472705 - Compartment froid - 1

  • stocker des produits surgelés
  • la préparation de glaçons
  • congener des produits alimentaires

La température est régiable entre -11^(-24^) ...et +7^(-14^)

La congélation vous permet de stocker longtemps les denrées périsables sans pertes notables de qualité vu que les basses températures ralentissent fortement la détérioration ou la stoppent. L'aspect, l'arôme et l'ensemble des ingrés d'emeurent réservés dans leur très large majorité.

Le temps nécessaire à ce que les produits fraisrangés au congélateur congélent à cœur dépend des facteurs suivants:

  • Température régée
  • Nature du produit alimentaire
  • Degré de replissage du compartment congesteur
  • Quantité et type de stockage

Utiliser l'intégralité du volume de congélation

Pour loger la quantité maximale de produits congelés :

retireezouteselespieced'équipement.
- Déposez les produits alimentaires directement sur les clayettes et le fond du compartmentingnégléateur.

Achats de produits surgelés

  • Vérifiez que l'emballage est intact.
  • Ne dépassez pas la date de péremption.
  • La température dans le congealteur du supermarché doit être au maximum de 0^(-18^)
  • Ne brisez pas la chaine de congélation : utilisez de préférence un sac isotherme pour le transport puis rangez les produits le plus rapidement possible dans le compartment congélateur.

Consignes de rangement

  • Congelez des quantités d'aliments plus importantes dans le compartmentement supérieur.
    C'est la qu'ils seront congelés le plus vite et en douceur.
  • Étalez les produits alimentaires sur une grande surface dans les compartments ou les bacs à produits congelés.
    Veillez a ce que les produits alimentaires a congeler n'entrent pas en contact avec d'autres déjà congelés. Si nécessaire, réordonnez les produits alimentaires congelés à cœur déjà prênts dans les bacs.
  • Consigne importante pour que l'air circule de manière impeccable dans l'appareil : Insérez le bac à produits congelés jusqu'à la butée.

Congeler des produits frais

Pour congeler les aliments, n'utilise que des aliments frais et d'un aspect impeccable.

Les aliments consommés cuits (y compris au four) et rôtis se présent更好地 à la congélation que les aliments consommés crus.

Avant la congélation, il faut soumettre les alimentés à des processus de préparation différents selon la variété, pour preserver au besoin leur valeur nutritive, leur arôme et leur couleur :

  • Légumes : Lavage, broyage, blanchiment.
    Fruits: Lavage, dénoyautage et épluchage au besoin; ajoutez le cas échéant du sucre ou de l'acide ascorbique en solution.

Vous trouverezdesconseilsa ce sujet dans la litterature specialisee.

Vont au concélateur

Pain et pâtisserie
- Poisson et fruits de mer
Viande
Le gibier et la volaille
Fruits, legumes et herbes
Les oeufs sans coque
- Les produits laitiers, par ex. le fromage, le beurre et le fromage blanc
- Les plats précuisés et restes de plats, par exemple soupes, ragouts, viande cuite, poisson cuit, plats à base de pommes de terre, soufflés et mets sucrés

Ne vont pas au concélateur

  • Variétés de légumes habituèlement dégustées crues, par exemple les salades ou radis
    CEufs avec coque ou les eufs cuits durs
    Raisins
    Pommes,poires,pêches entières
  • Yaourt, lait caillé, crème acidulée, crème fraîche et mayonnaise

Emballer les surgelés

La nature correcte de l'emballage et lechioix du matériel conditionnent de maniere déterminante la preservation de la qualité du produit, et évitant l' apparition de brûlures par le froid.

  1. Placez les alimentés dans l'emballage.
    2.Pressez pour chasser I'air.
    3.Fermez hermetiquement l'emballage afin que les produits alimentaires ne perdent pas leur goût ou ne sechent pas.
    4.Indiquez sur l'emballage le contenu et la date de congélation.

Emballage adapté :

  • Feuilles en plastique
  • Feuilles en polyéthylène
    Feuilles d'aluminium
  • Boites de congélation

Moyens de fermetre appropriés :

  • Caoutchoucs
  • Clips en plastique
    Rubans adhesifs résistants au froid

Emballage non approprié :

  • Papier d'emballage
    Papier sulfurisé
    Cellophane
    Sacs-poubelles et sacs d'achat deja utilisés

Durée de conservation des aliments congeles à - 18 °C

Poisson, charcuterie, plats pré- jusqu'à 6 mois cuisinés, pâtisseries :

Viande, volaille: jusqu'à 8 mois

Fruits et légumes : jusqu'à 12 mois

Décongélation des produits

Il faut adapter la méthode de décongénation au produit alimentaire concerné et au but d'utilisation afin de préserver au moins la qualité du produit.

Méthodes de décongélation :

  • dans le compartment réfrigerateur (convient particulièrement aux denrées d'origine animale comme le poisson, la viande, le fromage et le fromage blanc)
  • À la température ambiente (pain)
  • Au micro-ondes (produits alimentaires destinés à une consommation ou une préparation immédiate)
    Four / cuisine (produits alimentaires destinés à une consommation ou une préparation immédiate)

ATTENTION

Ne remettez pas à congefer des produits alimentaires partiellement ou entiement décongelés. Vous ne pouvez reconguer qu'après avoir transformé la denrée en plat prét à déguster (plat cuit ou roti).

N'utilisez plus intégralement la durée maximale de conservation du produit congelez.

Dégivrer l'appareil

Compartment concélateur

Gracé au système NoFrost entièrement automatique, le compartment congestioneur ne se couvre pas de givre. Il n'est plus nécessaire de dégivrer.

Nettoyage

GAGGENAU RB472705 - Nettoyage - 1

ATTENTION

Évitez d'endommager l'appareil et ses pièces d'équipement.

  • N'utilisez aucun produit de nettoyage ni aucun solvant contenant du sable, du chlorure ou de l'acide.
    N'tutilisez jamais d'éponges abrasives ou susceptibles de rayer. De la corrosion peut apparaitre sur les surfaces metalliques.
  • Ne nettoyez jamais les clayettes et les bacs au lave-vaisselle.
    Ces pièces pourraient se déformer!

Nettoyer l'écran

Suite au changement de températures et à l'humidité de l'air, les éléments de commande peuvent s'embauer.

Aux fins du nettoyage, activez le verrouillage de nettoyage.

"Blocage écran pour nettoyage" à la page 51

Utilisez un chiffon en microfibres pour le nettoyage.

Nettoyer le compartment intérieur de l'appareil

Procedez comme suit :

  1. Appuyez sur l'interrupteur principal Marche / Arret.
  2. Sortez les produits alimentaires et rangez-les dans un endroit frais.

Si applicable: Déposez l'accumulateur de froid sur les produits alimentaires.

  1. Ne nettoyez l'appareil qu'avac un chiffon doux, de I'eau tiède et du produit à vaisseleprésentant un pH neutre.

GAGGENAU RB472705 - Nettoyer le compartment intérieur de l'appareil - 1

ATTENTION

Veillez à ce que l'eau de rincage ne penètre pas dans le système d'éclairage et qu'elle ne gagne pas la zone d'évaporation via l'orifice d'écoulement.

  1. Essuyez le joint de porte avec de l'eau claire et frotte soigneusement pour le secher.
    5.Raccordez à nouveau l'appareil, metteze-le sous tension et rangez les produits alimentaires.

Nettoyer I'equipement

Pour nettoyer, retirer les pieces variables de l'appareil.

→ "Équipment" à la page 47

Consignes d'entretien pour les surfaces en inox

Pour nettoyer les surfaces en inox, n'utilisez que des nettoyants et un linge spécialement concus pour ce type de surface.

Pour obtenir un linge spécialement concu pour les surfaces en inox, adressez-vous au service à la clientèle.

Afin de prévenir les marques à la surface de l'appareil, il faut essayer la surface en inox dans la direction de sa structure.

Bruits

Bruits normaux

Bourdonnement: Un moteur tourne, par exemple le groupe frigorifique, un ventilateur.

Gargouillis, ronflement ou clapotis: Le fluide frigorigène circule dans les tuyaux.

Cliqueis:Le moteur,les interrupteurs ou les electrovannes s'allument /s'eteignent.

Craquement: Le dégivrage automatique est en cours.

Prévenir les bruits

L'appareil ne repose pas d'aplomb : Ajustez l'appareil à l'aide d'un niveau à bulle. Si nécessaire, insérez celui que chose sous l'appareil.

Des recipients, clayettes ou rangements vacillent ou se coince: Vérifiez les pieces d'équipement amovibles et replacez-les au besoin.

Eclairage

Votre apparéil est équipé d'un éclairage par LED ne demandant pas d'entretien.

Seul le service à la clientèle ou des spécialistes agreés sont autorisés à réparer l'éclairage.

Que faire en de problème.

Avant d'appeler le service à la clientèle, veuillez vérifier si le tableau ci-dessous ne contient pas déjà la solution qu'il vous faut.

Appareil

La température réelle diffère fortement de la température régée.
Éteindre l'appareil pendant 5 minutes.→ "Arrêter et remisser l'appareil" à la page 49Si la température est trop élevé, vérifie-la à nouveau au bout de quelques heures.Si la température est trop BASSE, vérifie-la à nouveau le jour suivant.

Aucun voyant ne s'allume.

Fiche maje incorrectement branchée dans la prise de Rebranche la fiche de contact. courant.

Fusible déclenché. Inspector les fusibles.

Le courant est en panne. Vérifier la présence de courant.

Le groupe frigorifique s'enclenche de plus en plus souvent et longtemps.

L'appareil a ete ouvert frquemment. N'ouvre pas l'appareil inutillement.
Les orifices de ventilation sont bouches. Enlevez les obstacles.
L'appareil est rempli de grandes quantités de produits Activez la super-refrigération suffisamment a I'avance. alimentaires frais.

L'appareil ne réfrigère pas, l'affichage et l'éclairage sont allumés.

Le mode démonstration est activé. Éteignez le mode Vacances. → "Activer ou désactiver le mode démo" à la page 54

La porte ne s'ouvre pas en appuyant dessus.
Un mode spécial a déactivé l'ouverture automatique de la porte.Ouvrez la porte en la saississant par le bas, sous la plaque d'ameublement, ou déactivé le mode spécial. → "Activer ou déactiver le mode repos" à la page 54

Le mode Pull-to-open est activé. Réglez l'appareil en mode Push-to-open. → "Ouverture de porte automatique" à la page 55

La force nécessaire au déclenchement est trop élevé. Abaissez la force nécessaire au déclenchement. → "Ouverture de porte automatique" à la page 55

Fusible déclenché. Inspectez les fusibles.

Le courant est en panne. Vérifier la présence de courant.

Distributeur de glaçons

Le distributeur de glaçons ne fonctionne pas.

La production de glace a été désactivée. Relancer la production de glace.
Le compartment congestionelateur n'est pas(assezfroid. Abaissez la température. → "Utiliser l'appareil" àla page 49
Le bac à glaçons n'est pascorrectement mis en place. Remettez en place le bac à glaçons.
Le distributeur de glaçons est en panne. Contactez le service à laclientèle. → "Service à la clientèle" àla page 68
Aucune alimentation d'eau. Contrôlez le raccordement àla source d'eau et contactez un installateur au besoin.
La pression de l'eau est basse. Raccordez l'appareil à une conduit dont la pression hydraulique est suffisante.
Le tube d'entrée est plié. Coupez l'arrivée d'eau, redressez le tube. Remplacez le tube au besoin.
Les glaçons sont déformés ou troppeux nombreux, la pression de l'eau est inhabituèlement faible.
Il y a trop peu de glaçons dans le réservoir si l'appareil vient d'être allumé ou si le distributeur a servi abon-damment.Il faut environ 24 heures au réservoir à glaçons vide pour se replir.
La production de glaçon s'arrête automatiquement alors que le réservoir de glaçons n'est pas plein.Ne pas stocker la palette à glace sur les glaçons dans le réservoir à glaçons. Dans le cas contraire, le cap-tein ne reconnait pas le niveau de replissage réel du réservoir.
La pression de l'eau est bassé. Raccordez l'appareil à une conduite dont la pression hydraulique est suffisante.
Le filtré à eau est bloqué ou doit être remplace. Changez le filtré à eau.
Le congélateur n'est pas(assezfroid. Abaissez la température. → "Utiliser l'appareil" àla page 49
De l'eau s'écoule de l'appareil.
La prise d'eau n'est pasétanche. Assurez-vous que les raccords sont bien serrrés et que le boyau d'eau est en bonne condition.Si le boyau d'eau est endommagé,contactez le service à la clientèle pour le faire replacer. Tout remplace-ment doit être effectué par le service à la clientèle ou une personne)dumont qualifiée.N'utilise que des pièces de rechange d'origine venant du fabricant.

Service à la clientèle

Si le problème persiste, veuillez vous adresser à notre service à la clientèle. Nous trouverons toujours une solution adaptée afin d'éviter entre autres des déplacements inutiles d'un technicien.

Vous trouvezeci ou dans le repertoire de service les coordonnées du service à la clientèle le plus proche.

Lors de l'appeil, veuillesz indiquer le numero de série (E-Nr) et le numero de fabrication (FD) que vous trouvez sur la plaque signalétique.

→ "Présentation de l'appareil" à la page 44

Faites confiance aux compétences du fabricant. Vous vous assurerez ainsi que les réparations sont réalisées par des techniciens d'umont formés qui disposent des pieces de rechange d'origine convenant à votre apparéil electroménager.

Autodiagnostic de l'appareil

Votre apparéil comprend un programme d'autodiagnostic affichant les défauts que votre service à la clientèle peut corriger.

  1. Appuyez sur la touche S pour ouvrir le menu principal.
  2. Naviguez jusqu'au point de menu Autocontrôle avec la touche
  3. Lancer l'autocontrôle de l'appareil avec la touche . L'autocontrôle commence.
  4. Toutes les erreurs constatées seront affichées à l'écran. Veuillez suivre les instructions pour les corriger.
    5.L'appareil redemarre.
  5. Pendant 10 secondes, l'écran indiquera que l'autocontrôle est terminé. Vous pouvez accüitter ce message avec la touche ✓.

Après l'autocontrôle, l'appareil returne en mode d'opération normal.

Commande de réparation et conseils en cas de problèmes

Vous trouvrez les données de contact pour tous les pays dans l'annuaire de service à la clientèle ci-joint.

É-U 877 442 4436 Sans frais

es Índice

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : GAGGENAU

Modèle : RB472705

Catégorie : Congélateur