SPWS 180 C1 - Balance SILVERCREST - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SPWS 180 C1 SILVERCREST au format PDF.

📄 29 pages PDF ⬇️ Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs 🖨️ Imprimer
Notice SILVERCREST SPWS 180 C1 - page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SILVERCREST

Modèle : SPWS 180 C1

Catégorie : Balance

Caractéristiques techniques Balance électronique avec une capacité de pesée de 180 kg, précision de 100 g.
Affichage Écran LCD rétroéclairé pour une meilleure lisibilité.
Fonctionnalités Fonction tare, arrêt automatique, indicateur de surcharge.
Utilisation Idéale pour peser des aliments, des bagages ou des objets divers.
Alimentation Fonctionne avec des piles (incluses) ou adaptateur secteur (non inclus).
Dimensions Plateforme en verre trempé, dimensions compactes pour un rangement facile.
Maintenance Nettoyer avec un chiffon doux, ne pas immerger dans l'eau.
Sécurité Conforme aux normes de sécurité en vigueur, ne pas dépasser la capacité maximale.
Informations générales Garantie de 3 ans, manuel d'utilisation inclus.

FOIRE AUX QUESTIONS - SPWS 180 C1 SILVERCREST

La balance ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez que la balance est correctement alimentée. Assurez-vous que les piles sont installées correctement et qu'elles ne sont pas usées. Si la balance est branchée, vérifiez la prise de courant.
Comment calibrer la balance ?
Pour calibrer la balance, placez-la sur une surface plane et stable. Allumez-la et attendez que l'affichage indique '0.0'. Si ce n'est pas le cas, appuyez sur le bouton de tare jusqu'à ce que l'affichage revienne à zéro.
Pourquoi la balance affiche-t-elle un poids incorrect ?
Assurez-vous que la balance est sur une surface plane et stable. Retirez tout objet de la balance avant de l'allumer. Si le problème persiste, vérifiez que la balance est correctement calibrée.
La balance ne détecte pas mon poids, que faire ?
Assurez-vous que vous êtes bien centré sur la balance et que vous ne bougez pas pendant la mesure. Vérifiez également que la surface sur laquelle la balance est posée est stable.
Comment changer les piles de la balance ?
Retournez la balance et localisez le compartiment à piles. Ouvrez-le, retirez les piles usées et remplacez-les par des piles neuves en respectant la polarité indiquée.
Quels types de piles sont nécessaires pour la balance ?
La balance SILVERCREST SPWS 180 C1 nécessite des piles de type AAA. Assurez-vous d'utiliser des piles de bonne qualité pour un fonctionnement optimal.
Puis-je utiliser la balance sur une surface molle ?
Non, il est recommandé d'utiliser la balance sur une surface dure et plane pour assurer des mesures précises.
Comment nettoyer la balance ?
Utilisez un chiffon doux et humide pour essuyer la surface de la balance. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs ou des éponges abrasives.
Que faire si la balance affiche un message d'erreur ?
Consultez le manuel d'utilisation pour identifier le message d'erreur. En général, cela peut indiquer un problème d'alimentation ou de calibration.

Téléchargez la notice de votre Balance au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SPWS 180 C1 - SILVERCREST et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SPWS 180 C1 de la marque SILVERCREST.

MODE D'EMPLOI SPWS 180 C1 SILVERCREST

durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt. Sie erhalten auf dieses Produkt 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Die Garantiefrist beginnt mit dem Kauf- datum. Bitte bewahren Sie den Original-Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt. Tritt innerhalb von 3 Jahren ab dem Kaufdatum die- ses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Ga- rantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde. Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrika- tionsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind (z. B. Batterien) und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder die aus Glas gefertigt sind.13 FR/CH Légende des pictogrammes utilisés .......................................................................... Page 14 Introduction ................................................................................................................................... Page 14 Utilisation conforme ............................................................................................................................Page 14 Descriptif des pièces ...........................................................................................................................Page 14 Contenu de la livraison .......................................................................................................................Page 14 Caractéristiques techniques ................................................................................................................Page 14 Consignes de sécurité ...........................................................................................................Page 15 Consignes de sécurité relatives aux piles / aux piles rechargeables ...............................................Page 16 Mise en service ...........................................................................................................................Page 17 Mise en place / remplacement des piles ........................................................................................... Page 17 Réglage de la langue et du volume sonore ......................................................................................Page 17 Allumer le produit / pesée ..................................................................................................................Page 18 Dépannage .................................................................................................................................... Page 19 Nettoyage ......................................................................................................................................Page 19 Mise au rebut ............................................................................................................................... Page 19 Garantie ........................................................................................................................................... Page 2014 FR/CH Légende des pictogrammes utilisés Respecter les avertissements et les consignes de sécurité! Portez des gants de protection. Risque d'explosion! Ne laissez jamais les enfants sans sur- veillance avec le matériel d’emballage et le produit. Volt, courant continu (type de courant et de tension) Pèse-personne vocal SPWS 180 E1 Introduction Nous vous félicitons pour l‘achat de votre nouveau produit. Vous avez opté pour un produit de grande qualité. Le mode d‘emploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des indications importantes pour la sécurité, l’utilisation et la mise au rebut. Veuillez lire consciencieusement toutes les indications d‘utili- sation et de sécurité du produit. Ce produit doit uni- quement être utilisé conformément aux instructions et dans les domaines d‘application spécifiés. Lors d‘une cession à tiers, veuillez également remettre tous les documents. Utilisation conforme Ce produit sert à mesurer le poids d’une personne. Ce produit permet permet de réaliser une pesée jusque 180kg. Ce produit est exclusivement conçu pour un usage intérieur. Ce produit est uniquement destiné à un usage domestique et non à un usage commercial. Le fabricant n‘endosse aucune respon- sabilité en cas de dommages causés par une utili- sation inappropriée du produit. Descriptif des pièces

Écran à cristaux liquides

Touche de sélection de langue

Compartiment à piles Contenu de la livraison Immédiatement après le déballage, veuillez contrôler que le contenu de la livraison est au complet et que le produit et toutes les pièces se trouvent en parfait état. N‘assemblez en aucun cas le produit lorsque le contenu livré n‘est pas complet. 1 pèse-personne 1 mode d’emploi 3 piles, type AAA (LR03) Caractéristiques techniques Courant nominal : 0,2A Piles : 3 x 1,5 V AAA (LR03) Plateau : env. 31 x 31 cm, verre de sécurité Capacité maximale : pour modèle HG04777A-DE/ HG04777B-DE : max. 180 kg pour modèle HG04777A / HG04777B : max. 180 kg (396 lb) Graduation : pour modèle HG04777A-DE / HG04777B-DE : 0,1 kg pour modèle HG04777A / HG04777B : 0,1 kg / 0,2 lb N° de modèle : HG04777A-DE, HG04777A, HG04777B-DE, HG04777B (voir Fig. F)15 FR/CH Consignes de sécurité Veuillez conserver soigneusement cette notice. Si vous remettez le produit à un tiers, veuillez également lui transmettre tous les documents s‘y rapportant.

EN BAS ÂGE ET ENFANTS ! Ne laissez jamais les enfants manipuler sans surveillance le matériel d‘emballage et le pro- duit. Sous peine de risque de danger mortel par étouffement. Toujours tenir le produit à l‘écart des enfants. Ce produit n’est pas un jouet.

e produit peut être utilisé par d

enfants âgés de 8 ans et plus ainsi que par des personnes ayant des capacités physiques, senso- rielles ou mentales réduites ou manquant d‘expérience ou de connaissances, s‘ils sont surveil- lés ou s‘ils ont été informés de l‘utilisation sûre du produit et comprennent les risques liés à son utilisation. Les enfants ne doivent pas jouer avec le pro- duit. Le nettoyage et l‘entretien du produit ne doivent pas être effectués par des enfants laissés sans surveillance. Max. 180 kg ATTENTION ! RISQUE DE BLESSURE ! Ne pas soumettre le produit à une charge supérieure à 180 kg. Le verre de sécurité pourrait se briser et pro- voquer des coupures. ATTENTION ! RISQUE DE BLESSURE ! Ne montez pas sur le produit avec des pieds humides, n‘utilisez pas le produit si son plateau est hu- mide. Vous risquez autrement de glisser. Protégez le produit des chocs, de l’humidité, des produits chimi ques, des fortes variations de tempéra- ture et de la proximité directe de sources de chaleur (four, radia- teur). Avant la mise en service, vérifiez si le produit présente des dom- mages. Ne pas mettre en marche un produit endommagé. Retirez la pile en cas de panne ou de défaut du produit. Risque d‘écoulement élevé dans le cas contraire.16 FR/CH Confiez exclusivement les répa- rations au S.A.V. ou à un électri- cien qualifié. Consignes de sécurité relatives aux piles / aux piles rechargeables DANGER DE MORT! Rangez les piles / piles rechargeables hors de la portée des enfants. En cas d’ingestion, consultez immédiatement un médecin !

SION ! Ne rechargez jamais des piles non rechar- geables. Ne court-circuitez pas les piles / piles rechargeables et / ou ne les ouvrez pas ! Autrement, vous risquez de provoquer une surchauffe, un incendie ou une explosion. Ne jetez jamais des piles / piles rechargeables au feu ou dans l’eau. Ne pas soumettre les piles / piles rechargeables à une charge mécanique. Risque de fuite des piles / piles rechargeables Évitez d’exposer les piles / piles rechargeables à des conditions et températures extrêmes suscep- tibles de les endommager, par ex. sur des radiateurs / exposition directe aux rayons du soleil. Lorsque les piles / piles rechar- geables fuient, évitez tout contact du produit chimique avec la peau, les yeux ou les muqueuses! Rin- cez les zones touchées à l‘eau claire et consultez immédiatement un médecin !

DE PROTECTION! Les piles / piles rechargeables en- dommagées ou sujettes à des fuites peuvent provoquer des brûlures au contact de la peau. Vous devez donc porter des gants adéquats pour les manipuler. En cas de fuite des piles / piles rechargeables, retirez-les aussitôt du produit pour éviter tout endom- magement. Utilisez uniquement des piles / piles rechargeables du même type. Ne mélangez pas des piles

piles rechargeables usées et neuves ! Retirez les piles / piles rechar- geables, si vous ne comptez pas utiliser le produit pendant une période prolongée.17 FR/CH Risque d‘endommagement du produit Exclusivement utiliser le type de pile / pile rechargeable spécifié. Insérez les piles / piles recharge- ables conformément à l‘indication de polarité (+) et (-) indiquée sur la pile / pile rechargeable et sur le produit. Nettoyez les contacts de la pile / pile rechargeable et du comparti- ment à pile avant d‘insérer la pile ! Retirez immédiatement les piles / piles rechargeables usées du produit. Mise en service Remarque : Veuillez retirer tous les emballages du produit. Mise en place / remplacement des piles (voir Fig. F)

1. Retournez le produit et posez-le sur un support

souple afin d‘éviter de rayer sa surface.

2. Ouvrez le couvercle du compartiment à piles

sur le côté arrière du produit.

3. Retirez le cas échéant les piles usées.

Remarque : L‘écran CL

indique alors que les piles doivent être remplacées. Lorsque vous êtes sur le produit et que les piles sont faibles, l‘écran CL

indique „Lo“ (voir Fig. C) et le produit s‘éteint automatiquement. Le message de basse tension est également restitué par le haut-parleur

Remarque : Lorsque l‘écran CL

indique „Lo“, remplacez les piles usagées par des neuves correspondant aux indications indiquées au chapitre „Caractéristiques techniques“.

4. Insérez trois nouvelles piles de type AAA (LR03),

1,5 V dans le compartiment à piles

Remarque : Veillez à insérer correctement les piles. À cet effet, respectez le marquage dans le compartiment à piles

5. Refermez le couvercle du compartiment à

Réglage de la langue et du volume sonore (voir Fig. E & F) Pour modèle HG04777A-DE / HG04777B-DE : Remarque : Pour modifier la langue, pressez la touche de sélection de langue

lorsque le pro- duit est allumé. L‘unité standard du poids est le „kg“. Pour modèle HG04777A / HG04777B : Remarque : Pour modifier la langue, pressez la touche de sélection de langue

lorsque le produit est allumé. Lorsque l‘anglais est sélectionné comme langue, le poids est indiqué en „lb“. Sinon, le poids est affiché en „kg“. Pour l’Allemagne, l’Autriche, la Suisse, la France (voir Fig. E1) : Affichage Langue Unité DE Allemand (langue standard)

FR Français kg IT Italien kg NL Néerlandais kg CZ Tchèque kg Pour la Finlande, la Suède, la Pologne, la Lituanie (voir Fig. E2) : Affichage Langue Unité GB Anglais (langue standard)

FI Finnois kg SE Suédois kg18 FR/CH Affichage Langue Unité PL Polonais kg LT Lituanie kg Pour la Hongrie, la Slovénie, la République Tchèque, Slovaquie (voir Fig. E3) : Affichage Langue Unité GB Anglais (langue standard)

HU Hongrois kg SI Slovène kg CZ Tchèque kg SK Slovaque kg Pour l’Espagne, boutique en ligne - Espagne, Italie, Portugal (voir Fig. E4) : Affichage Langue Unité DE Allemand (langue standard)

GB Anglais lb ES Espagnol kg IT Italien kg PT Portugais kg Pour la Grande-Bretagne, l‘Irlande, l‘Irlande du Nord, le Danemark, la Belgique, les Pays-Bas (voir Fig. E5) : Affichage Langue Unité GB Anglais (langue standard)

DE Allemand kg DK Danois kg FR Français kg NL Néerlandais kg Pour la Croatie, la Roumanie, la Bulgarie, la Grèce, la Serbie, Chypre (voir Fig. E6) : Affichage Langue Unité GB Anglais (langue standard)

HR Croate kg RS Serbe kg RO Roumain kg BG Bulgare kg Pour la boutique en ligne - Allemagne, boutique en ligne - Belgique, boutique en ligne - Pays-Bas, bou- tique en ligne - République Tchèque, boutique en ligne - Pologne (voir Fig. E7) : Affichage Langue Unité DE Allemand (langue standard)

FR Français kg NL Néerlandais kg CZ Tchèque kg PL Polonais kg Ajustez le volume sonore d‘annonce vocale à l‘aide du contrôle de volume

. Afin de dés- activer l‘annonce vocale, tournez la contrôle du volume

en direction „-“ jusqu‘à ce qu‘il s‘enclenche. Allumer le produit / pesée Conseil: Afin d’obtenir des résultats comparables, pesez-vous si possible à la même heure (de préfé- rence le matin), après avoir été aux toilettes, à jeun et nu. Remarque : Après un déplacement du produit et chaque changement de pile, le produit doit à nou- veau être étalonné. Procédez comme suit : Placez-vous sur le produit. Le produit vous indique un résultat de mesure erroné. Descendez du plateau

. Le produit effectue l‘étalonnage automatiquement. Attendez que le produit s‘éteigne automatiquement. Le produit est maintenant étalonné.19 FR/CH Placez le produit sur une surface stable, horizontale et plane. Le produit doit être étalonné avant la première pesée ou lors du déplacement du produit. Pro- cédez pour ceci comme indiqué précédemment. Placez-vous sur le produit. Lorsque vous êtes sur le produit, bien répartir le poids sur les deux jambes. De préférence, positionnez-vous toujours sur le plateau au même endroit et restez immobile. Tout mouvement lors de la pesée peut fausser le résultat. Le produit commence immédiatement la mesure. L‘affichage du poids ayant clignoté 2 fois, le résultat de la mesure est affiché, comme le montre par exemple la Fig. B. Le poids déterminé est également restitué par le haut-parleur

Remarque: Si le produit affiche „0-Ld“ (voir Fig. D), cela indique qu‘il est surchargé. Tenez compte de la capacité maximale de 180 kg (pour modèle HG04777A-DE/ HG04777B-DE); max. 180 kg / 396 lb (pour modèle HG04777A/ HG04777B). Descendez du plateau

. La valeur de mesure est automatiquement remise à „0,0“ après env. 15 secondes. Le résultat de la pesée reste affi- ché jusqu’à l’extinction. Le produit s‘éteint automatiquement après env. 15secondes si aucun autre mouvement et si aucun poids n‘est détecté. Remarque : Si vous ne descendez pas im- médiatement du plateau

ou si vous restez dessus, le produit s‘éteint automatiquement après environ 20 secondes. Dépannage Ce produit contient des composants électro- niques sensibles. Certaines interférences dues aux appareils à transmission radio placés à proximité sont donc possibles. En cas d‘affichages erronés sur l‘écran

, éloignez ces appareils de l‘environnement du produit. Les décharges électrostatiques peuvent causer des défaillances. En cas de dysfonctionnements de ce type, retirez la pile pendant quelques instants et remettez-la en place. Nettoyage Nettoyez le produit avec un chiffon légèrement humidifié. Si la balance est très sale, vous pou- vez aussi imbiber le chiffon d’eau savonneuse. Ne plongez jamais le produit dans l’eau ni dans d’autres liquides. Dans le cas contraire, le pro- duit pourrait être endommagé. Mise au rebut L’emballage se compose de matières recyclables pouvant être mises au rebut dans les déchetteries locales.

Veuillez respecter l‘identification des ma- tériaux d‘emballage pour le tri sélectif, ils sont identifiés avec des abbréviations (a) et des chiffres (b) ayant la significa- tion suivante : 1–7 : plastiques / 20–22 : papiers et cartons / 80–98 : matériaux composite. Le produit et les matériaux d’emballage sont recyclables, mettez-les au rebut sé- parément pour un meilleur traitement des déchets. Le logo Triman n’est valable qu’en France. Votre mairie ou votre municipalité vous renseigneront sur les possibilités de mise au rebut des produits usagés. Afin de contribuer à la protection de l’environnement, veuillez ne pas jeter votre produit usagé dans les ordures ménagères, mais éliminez-le de manière appropriée. Pour obtenir des renseigne- ments concernant les points de collecte et leurs horaires d’ouverture, vous pouvez contacter votre municipalité.20 FR/CH Les piles / piles rechargeables défectueuses ou usagées doivent être recyclées conformément à la directive 2006/66/CE et ses modifications. Les piles et / ou piles rechargeables et / ou le produit doivent être retournés dans les centres de collecte proposés. Pollution de l’environnement par la mise au rebut incorrecte des piles / piles rechargeables ! Les piles / piles rechargeables ne doivent pas être mises au rebut avec les ordures ménagères. Elles peuvent contenir des métaux lourds toxiques et doi- vent être considérées comme des déchets spéciaux. Les symboles chimiques des métaux lourds sont les suivants : Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb. Pour cette raison, veuillez toujours déposer les piles / piles rechargeables usagées dans les conteneurs de recyclage communaux. Garantie Le produit a été fabriqué selon des critères de qua- lité stricts et contrôlé consciencieusement avant sa livraison. En cas de défaillance, vous êtes en droit de retourner ce produit au vendeur. La présente ga- rantie ne constitue pas une restriction de vos droits légaux. Ce produit bénéficie d‘une garantie de 3 ans à compter de sa date d’achat. La durée de garantie débute à la date d’achat. Veuillez conserver le ticket de caisse original. Il fera office de preuve d’achat. Si un problème matériel ou de fabrication devait survenir dans 3 ans suivant la date d‘achat de ce produit, nous assurons à notre discrétion la répara- tion ou le remplacement du produit sans frais sup- plémentaires. La garantie prend fin si le produit est endommagé suite à une utilisation inappropriée ou à un entretien défaillant. La garantie couvre les vices matériels et de fabrica- tion. Cette garantie ne s’étend ni aux pièces du produit soumises à une usure normale (p. ex. des piles) et qui, par conséquent, peuvent être considé- rées comme des pièces d’usure, ni aux dommages sur des composants fragiles, comme des interrupteurs, des batteries ou des éléments fabriqués en verre.21 IT/CH Legenda dei pittogrammi utilizzati ....................................................................... Pagina 22 Introduzione ............................................................................................................................. Pagina 22 Uso conforme alla destinazione d‘uso .......................................................................................... Pagina 22 Descrizione dei componenti ........................................................................................................... Pagina 22 Contenuto della confezione ........................................................................................................... Pagina 22 Specifiche tecniche ......................................................................................................................... Pagina 22 Consigli per la sicurezza ................................................................................................. Pagina 23 Avvertenze di sicurezza per batterie / accumulatori .................................................................... Pagina 24 Messa in funzione ................................................................................................................ Pagina 25 Inserimento / sostituzione delle batterie ......................................................................................... Pagina 25 Impostazione di lingua e volume ................................................................................................... Pagina 25 Accensione del prodotto / misurazione del peso ......................................................................... Pagina 26 Risoluzione dei problemi ............................................................................................... Pagina 27 Pulizia ............................................................................................................................................. Pagina 27 Smaltimento .............................................................................................................................. Pagina 27 Garanzia ...................................................................................................................................... Pagina 2822 IT/CH Legenda dei pittogrammi utilizzati Rispettare le avvertenze e le indicazioni di sicurezza! Indossare guanti protettivi. Pericolo di esplosione! Non lasciare mai i bambini non sorvegliati con il materiale d’imballaggio e il prodotto. Volt, corrente continua (Tipo di corrente e di tensione) Bilancia pesapersone parlante SPWS 180 E1 Introduzione Congratulazioni per l‘acquisto del vostro nuovo pro- dotto. Avete optato per un prodotto di alta qualità. Le istruzioni d‘uso sono parte integrante di questo prodotto. Esse contengono importanti avvertenze sulla sicurezza, l‘impiego e lo smaltimento. Prima dell‘utilizzo del prodotto, prendere conoscenza di tutte le istruzioni d‘uso e delle avvertenze di sicu- rezza. Utilizzare il prodotto solo come descritto e per i campi di applicazione indicati. Consegnare tutte le documentazioni su questo prodotto quando viene ceduto a terzi. Uso conforme alla destinazione d‘uso Questo prodotto serve a determinare il peso corpo- reo delle persone. Il prodotto dispone di un peso massimo utente pari a 180 kg. Questo prodotto è destinato esclusivamente all‘uso in ambienti interni. Il prodotto è destinato esclusivamente all‘utilizzo privato e non commerciale. Il produttore non risponde in caso di danni causati da un uso improprio.