TFLCAM4KUHD - Sportscam TELEFUNKEN - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TFLCAM4KUHD TELEFUNKEN au format PDF.
| Type de produit | Caméra sport étanche |
| Marque | TELEFUNKEN |
| Modèle | TFLCAM4KUHD |
| Dimensions | 29,8 x 59,2 x 41 mm |
| Poids | Environ 100 g |
| Écran | 2,0 pouces LTPS LCD |
| Résolution vidéo maximale | 4K à 30 images/s |
| Résolution photo maximale | 16 mégapixels |
| Angle de vue | 170° |
| Profondeur sous l'eau (avec caisson) | Jusqu'à 30 m |
| Batterie | Lithium-ion rechargeable 3,7 V, 900 mAh |
| Alimentation | Charge via USB 2.0 (câble fourni) |
| Stockage | Carte micro SD jusqu'à 64 Go (format FAT32) |
| Format d'enregistrement vidéo | MP4 |
| Format d'enregistrement photo | JPEG |
| Mode ralenti (Slow Motion) | 1080p à 60 images/s ou 720p à 120 images/s |
| Mode accéléré (Timelapse) | De 0,5 s à 60 s d'intervalle |
| Enregistrement en boucle | Arrêt, 2 min, 3 min, 5 min |
| Langues disponibles (OSD) | Anglais, Français, Allemand, Espagnol, Italien, Portugais, Japonais, Russe, Chinois, Coréen, Polonais, Suédois |
| Sortie HDMI | Micro HDMI |
| Garantie | Selon conditions de VESTEL France |
FOIRE AUX QUESTIONS - TFLCAM4KUHD TELEFUNKEN
Questions des utilisateurs sur TFLCAM4KUHD TELEFUNKEN
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Sportscam au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TFLCAM4KUHD - TELEFUNKEN et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TFLCAM4KUHD de la marque TELEFUNKEN.
MODE D'EMPLOI TFLCAM4KUHD TELEFUNKEN
Ce produit est conforme aux normes et reglementations européennes en vigleurs.
Ce produit n'est pas un jouet et n'est pas destiné à être utilisé par des enfants sans la surveillance d'unadulte.
L'appareil ne doit pas etre exposé à deségouttements d'eau ou des éclaboussures.
Aucun objet rempli de liquide tel que des vases ne doit etre place sur ou au-dessus de l'appareil.
Ne pas placer sur l'appareil ou a proximite de l'appareil de sources de flammes nues, telles que des bougies allumées.
L'appareil est destiné à être utilisé sous un climat tempéré.
ATTENTION: Danger d'explosion si la pile ou la batterie n'est pas remplacée correctement. Ne remplacer que par le même type ou un type équivalent.
Les piles et batteries doivent être mises au rebut de façon sure. Les déposer dans des bacs de collecte prévus (renseignez-vous auprès de votre revendeur) afin de protégger l'environnement.
Avertissement : les batteries ne doivent pas etre exposées à une chaleur excessive telle que cette du soleil, d'un feu ou d'origine similaire
Afin d'éviter des dommages auditifs évventuels, ne pas écouter à un niveau sonore élevé pendant une longue durée.
SOMMAIRE
CONSIGNES DE SECURITE PAGE1
PRESENTATION PAGE2
CONTENU DE LA BOITE PAGE5
QUELQUES EXAMPLES D'ASSEMBLEMENT PAG6
UTILISATION PAGE8
UTILISATION DES BOUTONS
PARAMETRE DE LA CAMERA PAGE9
PARAMETREVIDEO PAGE9
PARAMETRE PHOTO PAGE10
CARTE MICROSD PAGE11
MODEVIDEO PAGE12
Nous vous recommendons d'utiliser une carte micro SD de la(Meilleure qualite pour obtenir le meilleur résultat.
Ne placer pas votre carte Micro SD proche d'un objet magnétique.
PRESENTATION



CAISSON ETANCHE

CONTENU DE LA BOITE

Waterproof case

QUELQUES EXAMPLES D'AssembleMENT DE votre camera sport
Comment attacher la camera sur les casques, velos, surfes et autres équipements








UTILISATION
Pour commencer
- Insérez une carte micro SD dans la fente carte slot SD.
- Mettez la batterie dans laamera.
- Chargez la batterie. La batterie au lithium-ion est livre partiellement chargée.
Pour la charger, connectez le cable USB pourvu à cet effet à laamera et l'autre extrémité du cable à une source au port USB d'un ordinateur.
Laamera ou la batterie ne subira au dommage si on l'utilise avant qu'elle soit pleinement chargée.
Mise en route de laamera
- Appuyez un court instant sur le bouton « MODE », un signal sonore retentit et l'écran LCD s'allume, laamera est préte.
Eteindre laamera
- Appuyez un court instant sur le bouton « MODE », un signal sonore retentit et l'écran LCD s'eteint, laamera est éteinte.
- Sans aucune utilisation de votre part, laamera se mettra en veille automatiquement afin de préserver la batterie.
Utilisation des boutons
BOUTON MODE : Il vous permet d'allumer et d'eteindre la camera sport. Il vous permet aussi de changer de mode entre : MODE PARAMETRE - MODE VIDEO - MODE SLOW MOTION - MODE PHOTO
BOUTON OK : Il vous permet d'enclencher / d'arrêtier l'enregistrement d'une dette. Il vous permet aussi d'entrée dans un des anglets du mode PARAMETRE et de sélectionner les options souhaitées.
BOUTON HAUT-BAS : ils vous permettent de défilier le menu du mode PARAMETRE. En mode photo, ils permettent aussi d'effectuer des ZOOM avant/arrête
| Langue | Anglais /Allemand / Français / Espagnol / Italien/ Portugais / Japonais /Russe / Chinois |
| Date-Heure | 2015/01/01 12:00:00 |
| Format | Confirmation/annuler |
| Reset | Confirmation/annuler |
PARAMETREVIDEO:
| Résolution Vidéo | 4K@30FPS/2.7K@30FPS/1080P@60FPS/1080P@30FPS/720P@120FPS |
| Son Vidéo | ON/OFF |
| Vidéo accéléré | Eteindre / 0.5S /1S /2S /5S /10S /30S /60S |
| Enregistrement en boucle | Eteindre/ 2min/ 3min /5 min |
| Vidéo ralenti | 1080P@60FPS/720P@120FPS |
PARAMETRE PHOTO :
| Réglage Pixel | 16M/12M/8M /5M/2M |
| Temporisateur | 3S/5S/10S/20S/ETEINDRE |
| Auto | 3S/10S/15S/20S/30S/ ETEINDRE |
| Déplacement d'une piste | 3P/S、5P/S、10P/S、20P/S、Eteindre |
| Réglages de l'exposition | -2---+2 |
| Equilibre des blancs | Auto /Ensoleillé/ Nuage / Lumière incandescente / Lumière fluorescente |
| Rotation Image | ON/OFF |
| Auto fréquence de luminère | Auto/50HZ/60HZ |
| Indicateur lumineux LED | ON/OFF |
| Protégé-écran automatique | 10S/20S/30S/ Eteindre |
| Fermeture automatique | 1min/3min/5min/Eteindre |
| Filigrane d'horodatage | ON/OFF |
CARTE MICROSD
Votre camera comprend un emplacement pour une carte SD :Le format c
compatible de carte SD est : FAT 32.
Si vous carte SD n'est pas au bon format, veuilles formater votre carte.
Capacité Carte Micro SD :
| Carte micro SD | 4K 30fps / 1080p 60fps | 1080p 30fps | 720p 60fps |
| 32Go | 120 mins | 240 mins | 320 mins |
| 16Go | 60 mins | 120 mins | 160 mins |
MODEVIDEO
- Pour enregistrer une video, assurez-vous que la camera est en mode video et que vous ayez inséré une carte micro SD.
2.Si le symbole apparait à l'écran, appuyer sur le bouton OK de votre camera pour démarrer l'enregistrement de la video. La diode LED clignotera en rouge.
3.Si I'icone n' apparait pas, appuyez sur le bouton MODE jusqu'à ce qu'elle apparaisse.
4.Appuyez de nouveau sur le bouton OK pour arreter l'enregistrement, la diode rouge s'arrête. - Si laamera s'esteint par manque de batterie, ne vous inquietez pas la video est automatiquement enregistrer avant de s'eteindre.
MODE SLOW MOTION
- Pour enregistrer une video en mode SLOW MOTION (ralenti), assurez-vous que la camera est en mode SLOW MOTION et que vous ayez inséré une carte micro SD.
2.Si le symbole apparait à l'écran, appuyer sur le bouton OK de votre camera pour démarrer l'enregistrement de la video en mode SLOW MOTION. La diode LED clignotera en rouge.
3.Si I'icone n' apparait pas, appuyez sur le bouton MODE jusqu'à ce qu'elle apparaisse.
MODE PHOTO
- Pour prendre une photo, assurez-vous que la camera est en mode photo et que vous ayez inséré une carte micro SD.
2.Si le symbole apparait a l'écran, appuyer sur le bouton OK de votre camera pour prendre une photo.
RANSFERT DE PHOTOS ET VIDEOS VERS UN ORDINATEUR
- Relier laamera à un ordinateur à l'aide du cable USB livre avec l'appareil puis transférez directement le contenu.
2.Sortez la carte SD de son emplacement et installer la dans un ordinateur. Transferez directement le contenu.
SPECIFICATIONS TECHNIQUES
| Sortie Vidéo | 4k/2k 30fps 1920x1080 60fps 1280x720 60fps |
| Format d'enregistrement Vidéo | MP4 |
| Mode enregistrement vidéo | Enregistrement en boucle |
| Pixels effectif | 16M12M/8M/5M/2M |
| Format d'enregistrement de l'image | JPEG |
| Lecture | Supporte |
| Mode de prise de vue | Single shot / Mode retardateur / Mode rafale |
| Délaï du retardateur | 2sec, 3sec, 5sec, 10sec, 20sec, 30sec, 60sec. |
| Date stamp | Automatique |
| Gestion balance des blancs | Automatique |
| Correction de l'exposition | -2.0 ~ +2.0 |
| Réglage d'obturation | Electronique |
| Caméra PC | Supporte |
| Rotation 180° | Supporte |
| Langue disponible de l'OSD | Anglais / Français / Allemand / Espagnol / Italien / Portugais / Japonais / Chinois Russe / Coréeen / Polonais / Suédois |
| Profondeur sous l'eau | Jusqu'à 30M dans son boilier sous-marin |
| Angle de vue | 170° |
| Objectif (focus) | 12cm ~ Infinite |
| Entrée audio | Microphone |
| Sortie audio | Haut-parleur |
| Sortie HDMI | Micro HDMI |
| USB | USB 2.0, 5 PIN USB |
| Mémoire | Micro SD (jusqu'à 64Go) |
| Ecran LED | 2.0'' LTPS LCD |
| Batterie | 3.7V900mAh li-ion batterie rechargeable |
| Dimensions | 29.8 x 59.2 x 41mm |
GARANTIE
La garantie ne couvre pas les pieces d'usure du produit, ni les problèmes ou les dommages résultat de :
(1) déteriorations superficielles dues à l'usure normale du produit ;
(2) défauts ou déteriorations dus au contact du produit avec des alimentents ou des liquides, et dus à la corrosion provoquée par la rouille;
(3) tout incident, abus, utilisation impropre, modification, démontage ou réparation non autorisés;
(4) toute opération propre d'entretien, utilisation non conforme aux instructions concernant le produit ou branchement à une tension incorrecte;
(5) toute utilisation d'accessoires non fournis ouapprovés par VESTEL France.
La garantie sera annulée en cas d'élimination de la plaque signalétique et/ou du numéro de série du produit.
MISE AU REBUT

Ce symbole figurant sur l'appareil ou sur son emballage indique qu'il ne doit pas etre jeté avec les déchets menagers non triés lorsqu'il est en fin de vie (Directive Européenne 2012/19/UE relative aux Déchets d'Equipements Electriques et Electroniques - DEEE).
Les particuliers et les menages sont tenus de se séparer de tous leurs déchets d'équipements électriques ou électroniques dans un point de collecte spécifique en vue de leur recyclage (déchetterie municipale, magasins d'électronique, ...).
La collecte séparée et le recyclage approprié des déchets d'équipements électriques ou électroniques au moment de leur mise au rebut permettra de préserver les ressources naturelles et contribuera à réduire les impacts néfastes pour l'environnement.
Débarrasssez-vous des composants électriques tels que les piles et les batteries dans des containers appropriés en respectant les instructions liées au recyclage.
Contactez votre revendeur ou votre autorité locale pour apprendre à éliminer et recycler.
VESTEL France S.A.S.U - 7 Rue de la Couture Parc Icade - BP 10190 - 94563 Rungis Cedex