CookYoo 3000 - Blender YOO DIGITAL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CookYoo 3000 YOO DIGITAL au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Puissance : 1000 W, Capacité : 1,5 L, Vitesse : 5 niveaux, Matériau : Plastique et acier inoxydable |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour mixer, émulsionner, et préparer des smoothies, soupes et sauces. |
| Maintenance et réparation | Nettoyage facile avec des pièces amovibles, entretien régulier recommandé pour prolonger la durée de vie. |
| Sécurité | Système de verrouillage de sécurité, protection contre la surchauffe, pieds antidérapants. |
| Informations générales | Garantie : 2 ans, Dimensions : 35 x 20 x 20 cm, Poids : 2,5 kg. |
FOIRE AUX QUESTIONS - CookYoo 3000 YOO DIGITAL
Questions des utilisateurs sur CookYoo 3000 YOO DIGITAL
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Blender au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CookYoo 3000 - YOO DIGITAL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CookYoo 3000 de la marque YOO DIGITAL.
MODE D'EMPLOI CookYoo 3000 YOO DIGITAL
User's manual Notice d'utilisation

IMPORTANT:safety advice
Votre sécurité est très importante, au même titre que celle d'autrui.
Nous avons affiché plusieurs messages de sécurité importants dans ce manuel ainsi que sur votre robot chauffant. Lisez-les attentivement et respectez-les systématiquement.

Ce symbole est synonyme d'advertissement. Il attire votre attention sur les risques potentiels susceptibles de provoquer des blessures mortelles ou graves à l'utilisateur ou d'autres personnes générées.
Tous les messages de sécurité sont imprimés en regards du symbole d'advertissement ou après les mots "DANGER" ou "AVERTISSEMENT". Ces mots signifient :

DANGER
Vous risquez d'être blessé mortellement ou gravement si vous ne respectez pas immédiatement les instructions.

AVERTISSEMENT
Vous risquez d'être blessé mortélément ou gravement si vous ne respectez pas les instructions.
Tous les messages de sécurité vous indiquent en quoi consiste le danger potentiel, comment réduire le risque de blessure et ce qui peut arriver si vous ne respectez pas les instructions.
ALIMENTATION
Votre blender chauffant fonctionne sur le courant domestique 220-240 volts c.a., 50 / 60Hz . La puissance nominale de notre blender chauffant est imprimée sur la bande de garniture. Cette puissance est déterminée en utilisant l'accessoire consommant le plus de puissance. D'autres accessoires commandés peuvent consommer bien moins de puissance. N'utilise pas de rallonge électrique. Si le cordon d'alimentation est trop court, faites installer une prise de courant pres de l'appareil par un electricien ou un technicien qualifié.

AVERTISSEMENT

Risque d'électrocution
Branchez l'appareil dans une prise reliée à la terre.
Ne demontez pas la prise de terre.
N'utilizez pas d'adaptateur.
N'utilisez pas de rallonge electrique.
Le non-respect de ces instructions peut entrainer des blessures mortelles, un incendie ou une électrocution.
IMPORTANT : consignes de sécurité
Lorsque you utilisez des appareils electriques, you nez prendre des precautions elementaires.
1. Vérifiez que le voltage indiqué sur l'étiquette correspond à celui du réseau domestique local avant de connecter l'appareil aux prises électriques.
2. Ce blender àSoupe n'est pas concu pour etre utilise par des personnes (enfants compris) avec des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d'expérience ou de savoir-faire au cas échéant, elles doivent opérer sous la surveillance et les consignes d'une personne responsable pour leur sécurité.
3. Les enfants doivent être empêchés de jour avec le blender à soupe.
4. Dans le cas où le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplace par un technicien agéré de façon à éviter un hasard ou il doit être adressé à un SAV pour être réparé.
5. Veillez à ne pasapprocher vos mains,des vêtements amples ou tout autre objet à l'écart des lames rotatives.
6. N'tutilisez pas le blender à soupe si les lames sont endommagées.
7. N'utilisez pas le blender à soupe si le couvercle n'est pas correctement fixé.
8. Nimmergez pas le blender a soupe (bol. cordon, boitier moteur) dans I'eau ou tout autre liquide.
9. Cet apparéil ne contient pas de pieces détaches. Toutes les réparations doivent être effectuees par un technicien agrée. Des réparations inappropriées représentent un danger potentiel pour l'utilisateur.
10. N'utilisez pas le blender àSoupe si vous avez constaté un dysfonctionnement ou s'il est tombé ou a ete endommagé d'une façon ou d'une autre.
11. Ne laissez pas le blender à soupe sans surveillance tant qu'il est branché au réseau électrique.
12. L'appareil doit être débranché de la prise électrique après utilisation et pendant les opérations de maintenance telles que le nettoyage.
13. Utilisez toujours le blender à soupe sur une surface stable et résistant à la chaleur.
14. Veillez à laisser autour du blender àSoupe un espace libre suffisant pour lui permettre une aération efficace, en particulier lors de I'evacuation de vapeur.
15. Le bol chauffe en cours d'utilisation, tenez-le toujours par la poignee prévue a cet effet.
16. N'tilisez pas le blender àSoupe pour un usage autre que celui pour lequel il a ete concu.
17. Assurez-vous que le cordon d'alimentation est à l'écart de source de chaleur ou de bords tranchants qui pourrait l'endommager.
18. Ne laissez pas le cordon d'alimentation pendre par-dessus le bord de la surface de travail ou de la table.
19. Le blender àSoupe est concu pour un usage domestique uniquement. Il ne doit pas etre utilise a des fins professionnelles.
20. N'utilisez pas avec cet apparéil d'autres accessoires ou éléments que ceux qui ont été formis par le fabricant.
21. Essuyez soigneusement les écoulements de liquide autour du bol, y compris son filtré, aprèsutilisation.
DESCRIPTION

Verre doseur
Couvercle du bol
Cuit-oeufs
Filtre
Poignée du bol
Repere de niveau d'eau
Prise electrique
Cordon d'alimentation
Unité centrale
Panneau de contrôle
Socle
Pietements caoutchouc
Tension: 220-240 V
- Fréquence: 50/60 Hz
Puisance moteur : 300 Watts
Puisance de chauffe: 900 Watts
- Capacité du bol : 1.7 litres
AVANT LAPREMIÈRE UTILISATION
- Retirez tous les emballages.
Poussez le surplus de cordon dans le compartment range-cordon situé à l'arrière de l'appareil. - Lavez les différentes parties de l'appareil
CONTENUDE L'EMBALLAGE
- Socle électrique du blender à soupe
- Bol du blender àSoupe et sa lame intégrée
Couvercle du bol - Verre doseur
- Manuel d'utilisation
- Eponge et Brosse
UTILISATION DUBLENDER
Le blender àSoupe est muni de deux réglages à soupe programme pour des préparations avec des morceaux ou des smoothie,
Il est également pourvu d'une fonction de réchauffage qui permet de réchauffer le soupes déjà prêtes avant de les servir.
Les lames intégrées peuvent être utilisées pour permettre au blender d'être utilisé dans la préparation de smoothies, purées, sausés et vinaigrettes.
Le blender à soupe est muni de divers dispositifs de sécurité dont un couvercle verrouillable, un capteur de niveau de liquide minimum, un capteur de débordement de liquide chaud pour une utilisation sure ainsi que d'un interrupteur de sécurité sur le socle du moteur.
Avant la première utilisation de votre blender àSoupe, nettoyez le bol avec un chiffon humide et un détergent doux.

DANGER
lebolcontientdeslamestrésaiguisesesetrequiertd'etremanipuléavecprécaution. Placezlesocledublenderasoupesurunesurfacestretresistantéalachaleur.Placed delicatementlebolsurlesocleenajustantlescranssituesalabasedubolsurceuxdusocle.
Le bol doit être posé en toute sécurité sur le socle.
N'immergez pas le bloc ou le bol dans l'eau ou dans tout autre liquide.
Premiere utilisation
Placez le couvercle du blender àSoupe en alignant le symbole de déverrouillage du couvercle avec le repere de reférence située au-dessus de la poignée. Une fois alignés, tournez le couvercle en suivant les flèches jusqu'à ce que le symbole de verrouillage soit aligné avec le repere de reférence.
Veillez à ce que le cran de suture du verrer doseur soit en place au-dessus du couvercle.
Lorsque tous les éléments sont en place, connectez le blender àSoupe à la prise électrique et appuyez sur le bouton on/off pourmettreleblender sous tension.Le bouton s'allume pour indiquer queleblender est sous tension.
Si l'alarme se fait entendre à ce moment, déconnectez le blender àSoupe de la prise electrique et vérifie si le couvercle est correctement fixé et si le niveau de liquide est correct comme précrit dans le guide de dépannage rapide.
Une fois ces deux points vérifiés, reconnectçez le blender à la prise électrique et mettez-le sous tension.
Pour commencer la préparation de cuisine, désissez la fonction voulue selon le volume de soupe que vous souhaitez préparer.
En appuyant sur les boutons, vous disposez de 6 options comme illustré ci-dessous.

| Option Description Durée | ||
| Soupe avec morceaux Chauffer et mélanger des légumes durs, non mouillés, fruits, poussses de soja, etc. | 30 min | |
| Veloute Chauffer et mélanger des légumes tendres, fruits, etc. 20 min | ||
| Conserver au chaud/Rechauffer Garder la soupe au chaud ou la réchauffer 10 min | ||
| Mouliner/Mixer Mélanger, mixer des légumes ou des fruits, etc 5 min | ||
| Pulse Mélange par pression rapide | ||
| Réchauffer/Conserver au chaud Réchauffer les restes ou garder la soupe au chaud, lait, chocolat, etc. | 10 min | |
Appuyez sur Start/Stop pourmettre l'appareil sous/hors tension,et en STANDBY.
"Appoint"
Appuyez sur - + " pour fixer l'heure, de 30 min à 24 heures par intervalles de 5 min.
P.S: les horaires prérogés incluent le temps d'attente et de cuisson. Si l'heure prérogée est inférieure à 30 min, l'appareil commence à cuisiner sans dél à attente.
"Speed"
Appuyez sur "Speed" pour régler la vitesse du moteur:
La vitesse se regle en appuyant sur - + " pour passer de 1 à 5.
La vitesse par défaut est fixée à 3.
"Time":
Appuyez sur "Time" pour régler la durée du mélange:
La durée du mélange se règle en appuyant sur “- +” de 1 min à 15 mins.
La durée par défaut est fixée à 1 minute.
"Temp"
Appuyez sur "Temp" pour régler la température de cuisson:
La températe se règle en appuyant sur “- +” de dix en dix de 40^ à 120^ .
La température par défaut est fixée à 100^
P.S.: pour les soupes soup: bouillir mélanger bouillir mélanger cuisson à feu doux
"Keep warm/Reheat":
Appuyez sur "Keep warm/Reheat" pour garder au chaud : l'écran affiche 50^ . Àpres 3 secondes, l'appareil commence à garder au chaud la préparation. (La nourriture doit être à une température inférieure à 50^ ) En appuyant une nouvelle fois sur "Keep warm/Reheat". l'appareil lance la fonction "Réchauffage" et l'écran affiche 70^ . (La nourriture doit être à une température inférieure à 70^ )
"Menu":
Appuyez sur "Menu" pour paramétrer le Menu:
Lechoix des fonctions de menu automatique se regle en appuyant sur - + " de P1.P2.P3 a P4.

AVERTISSEMENT
Risque de blessure
Débranche le blender avant de toucher les lames.
Ne pas suivre ces consignes peut se traduire par des os brises, des coupures ou des ecchymoses.
REMARQUE: Ne grattez pas le bol pendant que le blender chauffant fonctionne.
Le bol et les lames sont conçus pour assurer une homogénéité du mélange sans raclage fréquent. En général, il suffit de racler le bol une ou deux fois durant le mélange. Arrêtez l'appareil pour le raclage.
Le blender chauffant peut s'échauffer lorsqu'il fonctionne. Dans le cas de charges importantes et d'une durée de mélange prolongée, il est possible que vous ne puissiez pas toucher facilement le dessus de l'appareil. C'est normal.
MIXER(desmilk-shakes,cocktailsouautresliquides).
- Utilisez le blender plat.
- Ajoutez les Ingredients selon voire recette. Faites attention a ne pas trop replir le bol.
- Mixez les ingrédents à vitesse élevée pendant environ 5 minutes.
-
Ne faites pas fonctionner l'appareil pendant plus de 10 minutes consécutives.
-
Installez le bol sur le socle et ajoutez les ingrédients.
- Installes l'ustensile.
- Placez la protection sur le bol en faisant glisser la partie ouverte autour de la tete du blender.
- Pour-retirer la protection anti-projections, repetez la procEDURE ci-dessus dans l'ordre inverse. Les ingrédients peuvent etre ajoutes directement dans le bol par I'ouverture pendant le fonctionnement de I'appareil.
NETTOYAGE ET MAINTENANCE
- Ne pas nettoyer le blender dans un lave-vaiselle.
- Toujours débrancher le blender de la prise électrique avant de le nettoyer.
- Ne pas immerger le blender dans I'eau ou tout autre liquide.
- Nettoyer la surface du socle et l'extérieur du bol avec un chiffon doux et humide.
- Rincer le couvercle dans I'eau chaude et savonneuse.
- Pour nettoyer l'intérieur du bol, rincer pour oter les traces de soupe ou les morceaux de nourriture. Nettoyer les traces restant à l'aide d'un chiffon doux et un détergent doux avant de le rincer une nouvelle fois.
- Attention: les lames à l'intérieur du bol ne sont pas amovibles et sont très aiguises; vous devez faire extrémement attention lorsque vous nettoyez l'intérieur du bol.
- Utilisez les programmes de préparation deSoupe pour oter les taches persistantes :
- Assemblez le blender comme déscrit précédemment et ajoutez 800ml d'eau et une dose de détergent doux. Placez le couvercle et mettez le blender sous tension. Appuyez sur les boutons BLENDER ou PULSE pour actionner les lames qui ce faisant, nettoieront le bol. Vous pouvez à tout moment arrêté le nettoyage en mettant l'appareil hors tension.
| Problèmes Solutions | |
| L'appareil ne fonctionne pas et émet un son strident | 1. Le bol n'est pas bien fixé sur le socle.2. Le couvercle n'est pas correctement posé.3. Il n'y a pas assez de liquide dans le bol.4. Il y des éclaboussures autour du capteur de débordement.5. Le blender a fonctionné pendant une durée trop longue, la fonction de surchauffe s'est actionnée. Il pourra de nouveau fonctionner après refroidissement. |
| L'appareil s'est arrêté au milieu d'un programme (en pleine opération) | 1. Le couvercle n'est pas serré.2. Le niveau de liquide est trop bas car il s'est evaporé en cours de cuisson.3. Le liquide dépasse le niveau supérieur.4. Le bol n'est pas fixé au socle. |
| Les morceaux sont trop gros même après la fin d'un cycle (les alimentés ne sont pas correctement mélangés.) | 1. Les morceaux étaient probablement trop gros au départ. Utilis-sez la fonction blender après la cuisson.2. Vous avez utilisé une mauvaise fonction. Essayez-en une nouvelle.3. Vous n'avez pas versé assez d'eau. Ajoutez-en. |
| Les ingréductents sont durs même après la fin d'un cycle de cuisson (les alimentés ne sont pas bien cuits) | 1. Découpez les ingréductents en petits morceaux avant de les ajouter.2. Vous avez utilisé un mauvais cycle de préparation par rapport au volume d'ingréductents dans le bol.3. Trop d'eau ou d'aliments, le filtre est bouché.4. Certains alimentés nécessitent une cuisson plus longue :choisissez n'importe que cette fonction de cuisson jusqu'à obtenir la cuisson voulue. |
| La soupe n'est pas chaude et le cycle de cuisson semble avoir été écourié. | Il y avait trop de liquide chaud dans le bol. Les mouvements de la soupe pendant la cuisson ont atteint le capteur de débordement. |
| Les alimentés sont brûlés et collent au fond du bol | 1. Dû à la qualité du sucre ou de l'amidon. Changez de sucre ou d'amidon.2. Trop d'aliments et pas assez d'eau. |
DISPOSITIONSÀPRENDREPOURUNENTRETIENETUNERÉPARATION

Veuillezirelesinstructionssuivantesavantd'appelervotrecentredeserviceaprès-vente.
- Le blender chauffant peut s'échauffer lorsqu'il fonctionne. Dans le cas de charges importantes et d'une durée de mélange prolongée, il est possible que vous ne puissiez pas toucher facilement le dessus de l'appareil. C'est normal.
- Le blender chauffant peut dégager une oedur forte, particulièrement lorsqu'il est encore neuf. Il s'agit d'un problème commun et féquent aux moteurs électriques.
- Si le blender plat heures le bol, arrêtez le blender chauffant.
Si vous blender chauffant fonctionne mal ou pas du tout, vérifie les points suiv
Leblenderest-ilbranchede?
- Le fusible du circuit électrique relié au blender chauffant fonctionne-t-il normalement? Si vous avez un panneau disjoncteur, assurez-vous que le circuit est fermé.
- Débranchez le blender chauffant et attende 10 à 15 secondes avant de le rebrancher. Si le blender ne démarre toujours pas, laissez-le refroidir pendant 30 minutes avant de le rebrancher.
| Erreur: E1 E2 E3 E4 E5 | |||||
| Problème: | Perte de la connexion entre le bol et la base, ou problème de résistance. | Le couvercle est ouvert ou n'est pas bien ajusté. | L'eau ou le liquide est à un niveau plus faible que le capteur d'optimisation de l'eau. | Le temps de cuisson est trop long. l'élement moteur ou le chauffage est dans un environnement à haute température. | L'eau ou le liquide est à un niveau supérieur que la valeur maximale du détecteur de débit. |
| Solution: | Ajuster bien le bol et la base. | Fermer le bol avec le couvercle ou ajuster bien le couvercle. | Ajouter de l'eau ou du liquide jusqu'à dépasser la valeur minimale du capteur. | Faire juste refroidir la machine. | Retirer un peu de l'eau ou du liquide jusqu'à arriver en dessous de cette valeur. |
1. Soupe aux broccoli et pommes de terre
Ingrédients
85g de cheddar
4 gousses d'ail
1 oignon moyen, coupé en morceaux de 2.5cm
- 30ml d'huile d'olive extra vierge
- 1 cuillere à thé de sel de mer
- 2 cuilleres à café de poivre de moulin
200g pommes de terre pelées
- 0,8kg broccoli, dont vous aurez pele le pied et sépare les branches
- 60ml sherry
- 0.8L bouillon de légumes chaud
- 112 cuillere à café zeste de citron
Preparation
- Placez tous les ingrédents dans le bol,mettre le blender sous tension,selectionnez "soupe 30"
- L'opération dure environ 30 minutes, temps de cuisson, mélange et cuisson à feu doux.
- Faire cuire à feu doux jusqu'à ce que les légumes soient tendres
- Gouter et assaisonnez à votre convenance.
2. Smoothie aux fruits frais
Ingrédients
125ml jus d'orange
1/2 melon cantaloup, coupé en morceaux de 2.5cm
150g framboises (fraiches ou surgelées)
- 200g morceaux d'ananas, coupé en morceaux de 2.5cm (frais ou en conserve, égouttés)
- 2 oranges navel, pelées et en tranches
- 200g raises, équeutées et coupées en deux and halved
1 manque, pelée, dénoyautée et coupée en morceaux de 2,5cm
1 banane, pelée et coupée en morceaux de 2.5cm
- 6-10 cubes de glace
Preparation
Placez les ingrédents dans le bol dans l'ordre de la liste. Placez le couvercle et seLECTIONnez le bouton "Blender". Arrêtez le blender et servez dans des grands verres.
3. Soupe de pommes de terre
Ingrédients
- 1 cuillere à café d'huile d'olive
1 oignon, coupé en dés
1 gousse d'ail écrasée - 2 pommes de terre moyennes coupées en cubes
2 poireaux moyens ou 3 petits coupés - 500ml eau (ou bouillon de volaille)
- 3 cuilleres à café de crème épaisse (en option)
- Sel de mer et moulin à poivre
Preparation
Préparez les ingrédents.
- Ajoutez 500ml d'eau et les pommes coupées dans le bol, posez le couvercle et actionnez le cuiseur de soupe, puis appuyez sur "Veloute".
- Laissez bouillir pendant environ 8 minutes, ajoutez l'huile d'olive à chauffer et immédiatement après l'oignon et l'ail par l'orifice au milieu du couvercle (Ne soulevez pas le couvercle, vous arrêtieriez la cuisson), la cuisson de la souppe prend en tout environ 30 minutes.
- Gouter et assaisonnez à votre convenance. Ajoutez en dernier la crème épaisse et maintenez appuyé le bouton « Impulsion » pendant plusieurs secondes jusqu'à obtenir un mélange homogène.
4. Aïoli
Ingrédients
- 1 cuillere à café de jus de citron
- 2 jaunes d'oeuf
- 1 pince de chili en poudre
2 gousses d'ail, pelées et écrasées
1 pincée de sel
1 litre d'huile d'olive
Preparation
- Pour 4 personnes
- Placez le jus de citron, les jaunes d'œuf, le chilli, l'ail et le sel dans le bol, actionnez le cuiseur de soupe, puis appuyez sur "Blender".
- Pendant le mélange, ajoutez petit à petit l'huile par l'orifice au milieu du couvercle. Procedez ainsi jusqu'à obtenir une émulsion : cela prend environ 5 minutes.
5.Soupeauxbrocolisetaufromage Stilton
Ingrédients
25g beurre
- 1 cuillere à café d'huile d'olive
1 oignon, grossièrement coupé
1 poireau, dont vous aurez ote le vert, émincé
- 350g broccoli, dont vous aurez sépare les branches
- 1 petite pomme de terre, pelée et and grossièrement coupée
700ml d'eau
4 cuillere a café de crème épaisse
- Sel et moulin à poivre
125g de fromage Stilton, dont vous aurez ote la croute, émiette
Preparation
- Placez le beurre et l'huile d'olive dans le bol. Ajoutez le broccoli, la pomme de terre et l'eau, actionnez le cuiseur de soupe, puis appuyez sur "Veloute". ÀpRES 30 secondes, ajoutez l'oignon et le poireau et lancez la cuisson jusqu'à obtenir un veloute : cela prend environ 20 minutes.
- Ajoutez ensuite la crème épaisse, assaisonné à votre goût et ajoutez le fromage en dernier, mélanger jusqu'à ce qu'il fonde en mettant le blender sous tension et en maintainant le bouton "Pulsation" appuyé pendant plusieurs secondes, sans faire bouillir.
- Versez la soupe dans 4 bols et servez.
6. Soupe aux carottes et gingembre
Ingrédients
- 6 grosses carottes, pelées et coupées en rondelles
1 oignon, pele, coupé en morceaux
1 morceau de 2cm de gingembre frais, pele - 1 cuillere à café d'huile d'olive
800ml bouillon de volaille
20g coriandre frais
Preparation
- Mettez tous les ingrédents dans le bol du cuiseur deSoupe, mettez sous tension et appuyez sur " Soupe 30" pour ingrédents durs : la cuisson prend environ 30 minutes, entre le temps de chauffe, le mélange, la cuisson, a nouveau le mélange et la cuisson à feu doux (plusieurs cycles)
- Servez chaud avec des crôtons
7. Fondue tropicale
Ingrédients
440ml eau
- 75g sucre en poudre
330ml jus concentré d'orange
- 550ml lait ou de lait de coco
- 2 cuillere à café d'extrait de vanille
Preparation
- Mélangez l'eau et le sucre jusqu'à ce que le sucre soit complètement dissout. Ajoutez les autres ingrédents tout en continuant de mélanger.
- Versez le mélange dans le bol. Actionnez le cuiseur deSoupe, puis appuyez sur "Blender", laissez épaissir et fondre pendant 10 minutes, selon l'épaisseur voulue. Versez dans de grands verres et servez avec des pailles et une cerise au marasquin en garniture.
8. Le vrai chocolat chaud
Ingrédients
800ml lait
4 cuilleres à café de chocolat en poudre
200g chocolat au lait, découvert en morceaux
Servir avec : Mini marshmallows - Crème fouettée
Preparation
- Mettez tous les ingrédents dans le bol du cuiseur deSoupe.Mettez l'appareil sous tension et selectionnez la fonction Rechauffage, melangez et faites cuire a feu doux pendant environ 5 minutes (le chocolat chaud atteint 70^ environ)
- Servez dans des tasses, garnies avec la crème fouettée et les marshmallows
Astuce: conservez le chocolat au chaud dans le cuiseur à soupe avec la fonction « Réchauffage » pour les soirées au coin du feu ou les fêtes d'enfants.
9. Soupe à la tomate
Ingrédients
2 x 400g tomates pelées en conserve, égouttées.
1 gousse d'ail, pelée et écrasée
1 petit oignon, pele et ecrase
1 carotte, pelée et écrasée
1 celeri, nettoyé et coupé en morceaux
500ml bouillon de poule ou de legumes
1 feuille de laurier
1 pincée de basilic séché
1 pincee de thym
Preparation
- Placez les tomates, l'ail, les carottes et le celeri dans le bol du cuiseur à soupe
- Ajoutez le bouillon, la feuille de laurier, le basilic et le thym. Couvrir & faites cuire sur 'Soup 20' jusqu'à ce que les légumes soient tendres (mettez au besoin les légumes durs dans le filtre en acier inoxydable pour éviter de les mixer)
- Servez telquel pour une soupe rustique, ou melangez jusqu'àobtenir un melange onctueux.
10. Soupe au soja et au riz
- Rincez 80 grammes (utilisez le verre doseur) de riz completet 200 grammes de pousses de soja. Faites tremper dans l'eau chaude pendant environ 2 à 4 heures. Rincez de nouveau après le trempage.
- Ajoutez de l'eau à une hauteur intermédiaire entre les deux repères.
- Ajoutez le riz et les pousses de soja dans le bol. N'oubliez pas de placer le riz et le soja à l'intérieur du filtré en acier inoxydable pour un meilleur goût.
- Appuyez sur le bouton ON/OFF, et selectionnez "Soupe avec morceaux". La machine émet un signal sonore pour signaler que la soupe au riz et pousses de soja est préte. Servez chaud ou froid. Assaisonnez à votre goût avant de servir. Cette soupe est très simple et peut être agrémentée avec de l'huile, de la vanille, du sel, etc.
Ce produit est garanti pour une période d'un an à partir de la date d'achat contre tous défauts mécaniques et électriques.
Cette garantie ne s'auplique que si l'appareil est uniquement utilise à des fins domestiques, conformemment aux consignes données et dans la mesure où il n'est ni branché sur un réseau electrique non-conformme, n'a démonté, ni utilise d'une façon impropre.
Sous cette garantie, nous prenons à notre charge les réparations ou le remplacement de pieces défectueuses. Une preuve d'achat doit être fournie.
Ni cette garantie ni les consignes relatives au produit n'excluent, ne restreignent ou n'effectent vos droits statutaires.
Conformément à notre politique de développement continu, nous nous réservons le droit de modifier ce produit, ou son emballage ou la documentation sans notification préalable.
Les pièces consommables ne sont pas garanties c'est-à-dire prise et fusible.

Ce logo appose sur le produit signifie qu'il s'agit d'un apparéil dont le traitement en tant que déchet rentré dans le cadre de la directive 2002/96/CE du 27 janvier 2003, relative aux déchets d'équipements électriques etlectroniques (DEEE).
- La présence de substances dangereuses dans les équipements électriques et Electroniques peut avoir des effets potentiels sur l'environnement et la santé humaine dans le cycle de retraitemment de ce produit.
- Ainsi, lors de la fin de vie de cet apparéil, celui-ci ne doit pas être débarrassé avec les déchets municipaux non triés.
- En tant que consommateur final, votre role est primordial dans le cycle de réutilisation, de recyclage et les autres formes de valorisation de cet équipement électrique etlectronique. Des systèmes de reprise et de collecte sont mis à votre disposition par les collectivités locales (déchetteries) et les distributeurs.
- Vous avez l'obligation d'utiliser les systèmes de collecte seleutive mise à votre disposition.