CVE28DM5NS5 - Réfrigérateur GE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CVE28DM5NS5 GE au format PDF.
| Type de produit | Réfrigérateur |
| Marque | GE (Café) |
| Modèle | CVE28DM5NS5 |
| Dimensions (H x L x P) | 1775 x 908 x 943 mm (avec poignées) |
| Capacité totale | 28 pieds cubes (estimé) |
| Alimentation électrique | 115 V, 60 Hz, 15 A |
| Réfrigérant | R600a (isobutane) |
| Machine à glaçons | Automatique, bac dans la porte |
| Distributeur d'eau et glace | Oui, avec remplissage automatique (AutoFill) |
| Éclairage intérieur | LED, y compris sous les portes |
| Clayette QuickSpace | Oui, réglable pour articles hauts |
| Tiroir convertible | Oui, avec modes Soft Freeze, Meat, Beverages, Snacks, Wine |
| Filtre à eau | Cartouche XWF, remplacement tous les 6 mois |
| Nettoyage extérieur | Acier inoxydable résistant aux empreintes, nettoyant doux uniquement |
| Sécurité | Verrouillage des commandes, alarme de porte |
| Connectivité | Wi-Fi via application Café Appliances |
| Garantie | 1 an pièces et main-d'œuvre, 5 ans système fermé |
| Nombre de portes | 4 (2 portes réfrigérateur, 2 tiroirs congélateur) |
| Congélateur | Bottom freezer avec tiroirs et plateau à pizza |
| Bacs de porte | Amovibles, balconnets |
FOIRE AUX QUESTIONS - CVE28DM5NS5 GE
Questions des utilisateurs sur CVE28DM5NS5 GE
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Réfrigérateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CVE28DM5NS5 - GE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CVE28DM5NS5 de la marque GE.
MODE D'EMPLOI CVE28DM5NS5 GE
Manuel d'utilisation et d'installation
Congélateur au bas réfrigérateurs
Modelos CVE y CQE
Contents
Consignes de sécurité 3
Consignes d'utilisation
Fonctions 6
Commandes 8
Distributeur 11
1.04 Autofill (Remplissage automatique) 11
Communications des électroménagers 12
Filtre a eau. 13
Stockage des produits frais 14
Rangement a contrôle climatique 15
Utilisation du congelateur
Paniers, tiroirs et bacs 17
Machine à glaçons automatique 18
Entretien et nettoyage 22
Remplacement des ampoules 23
Instructions d'installation
Preparation avant installation du réfrigérateur 21
Installation du réfrigerateur 24
Installation de l'alimentation en eau 32
Conseils de dépannage 35
Fonctionnement normal 35
Conseils de dépannage 36
Entretien - Mythe ou réalité 38
Garantie limitée 41
Assistance à la clientèle
Certificat de garantie du filtre a eau 42 a cartouche X W F 46
Données de performance 43
Assistance à la clientèle 4 4
Transcrivez les numeros de modèle et de série ici :
Numéro de modulo :
Numéro de série :
Voutrouvrez ces numeros sur I'etiquette apposée sur le cote gauche a mi-hauteur du compartment de réfrigération.
FRANÇAIS
NOUS VOUS REMERCIONS D'ACCUEILLIR CAFÉ CHEZ VOUS
Nos sommes fiers du savoir-faire, de l'innovation et de l'esthetique qui composent chaque apparéil Café, et nous pensons que vous le serez aussi. Dans cette optique, nous vous rappelons que l'enregistrement de votre électroménager vous assure la communication de renseignements importants sur le produit et la garantie lorsque vous en avez besoin.
Enregistrez votre electroménager Café en ligne des maintainant. Des sites Web utiles figurent dans la section Soutien au consommateur de ce manuel d'utilisation. Vous pouvez aussi poster la fiche de garantie pré-imprimée incluse dans l'emballage.

DISTINCT BY DESIGN
INFORMATION DE SECURITE IMPORTANTES LISEZ TOUTES LES DIRECTIVES AVANT D'UTILISER L'APPAREIL
AVERAGEMENT
Pour réduire le risque d'incendie, d'explosion, de chocolélectrique ou de blessures lorsqu'youssutilizez vos réfrigérateurde, veuillez suivre ces consignes de sécurité :
- Ce réfrigerateur doit être correctement installé conformément aux Consignes d'Installation avant toute utilisation.
- Débranchez le réfrigerateur avant d'effectuer une réparation ou de le nettoyer. Remarque: L'alimentation du réfrigerateur ne peut être déconnectée par aucune des fonctions sur le panneau de commande.
Remarque: Les réparations doivent être effectuees par un professionnel qualifie.
- Remettez toutes les pieces et panneaux en place avant d'utiliser l'appareil.
N'utilisez pas un cordon de rallonge. -
Gardez les matériaux et vapeurs inflammables loin du réfrigerateur.
N'entreposez pas dans cet électroménager des substances explosives telles que des bombes aerosols qui contiennent un gaz propulseur.
Pour éviter les risques d'asphyxie et d'enfermement pour les enfants. Demontez les portes du congélateur et du compartmentement de réfrigération avant de lemettre au rebut ou d'interr compromise son utilisation.
Afin de prévenir les accidents graves ou la mort, les enfants ne doivent pas se tenir ni jour dans ou sur l'electroménager. -
Les enfants et les personnes dont les capacités sont réduites sur le plan physique, sensoriel ou mental, ou qui manquent d'expérience ou de connaissances, peuvent utiliser cet electroménager seulement si elles sont surveillées ou ont reçues des consignes de sécurité sur son usage et les risques y sont associés.
Cet electroménager est concu pour une utilisation domestique et applications similaires : salle du personnel dans une urine, un bureau ou d'autres lieux de travail; maison de ferme; clients dans un hotel, un motel, un gite touristique et d'autres lieux résidentiels; approvisionnement et applications similaires non reliées au commerce de détail.
Raccordez-vous à une alimentation en eau potable seulement. Une alimentation en eau potable est requise pour le fonctionnement de la machine à glaçons. La pression d'eau doit se situer entre 40 et 120 psi (275 à 827 kilopascals).
N'appliquez pas de nettoyants corrosifs sur le réfrigerateur. Certains nettoyants endommagent le plastique et peuvent ainsi causer le détachment inopiné de pieces telles que porte ou poignées de porte. Voyez la section Entretien et nettoyage pour des instructions détaillées.
ATTENTION
Pour réduire le risque de blessures lorsqu'elles utilisées, veuilleses sièues consignes de sécurité.
- Ne nettoyez pas les clayettes ou les couvercles en verre avec de l'eau tiède quand ceux-ci sont froids. Les clayettes et couvercles en verre peuvent se casser s'ils sont exposés à des changements soudains de température ou si vous les cognez ou les faites tomber. Le verre tempé est concu pour se briser en petits morceaux en cas de casse
-
Éloignez les doigs des parties du concélateur où l'on peut facilement se pincer : les espaces entre les portes, et entre les portes et les placards sont toujours étroits. Soyez prudent lorsque vous fermez les portes en présence d'enfants.
-
Ne recongelez pas les alimentés surgelés qui ont complètement dégelé.
- Ne touche pas les surfaces froides du congelateur lorsque vous avez les mains humides ou mouillées. La peau risque d'adhérer à ces surfaces extrémement froides.
Si vous réfrigerateur est doté d'une machine à glaçons automatique, évitez le contact avec les pieces mobiles du mécanisme éjecteur, ou avec l'élement chauffant qui libéré les glaçons. Ne posez pas les doigs ou les mains sur le mécanisme de la machine à glaçons automatique pendant que le réfrigerateur est branché.
AVERAGEMENT

SQUE D'INCENDIE OU D'EXPLOSION
Conservez les matériaux et les vapeurs inflammables à l'ecart du réfrigérateur. Une explosion, un incendie voire la mort pourrait en résultat.
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
INFORMATION DE SECURITE IMPORTANTES LISEZ TOUTES LES DIRECTIVES AVANT D'UTILISER L'APPAREIL
AVERAGEMENT

SQUE D'INCENDIE OU D'EXPLOSION
Fluide frigorigène inflammable
Cet électroménager contient le réfrigérant isobutane, aussi connu comme R600a, un gaz naturel à compatibilité elevée avec l'environnement. Il s'agit cependant d'un combustible. Observe les consignes de sécurité ci-dessous afin de réduire le risque de blessure ou de dommage à la propriété.
- Lors de la manipulation, de l'installation et de l'utilisation de cet apparéil, prenez soit de ne pas endommager les tubes de circulation du fluide frigorégène.
- L'entretien ou la réparation doivent être effectuels par un personnel de service autorisé. Utilisez seulement des pièces de rechange autorisées par le fabricant.
-
Mettez le réfrigerateur au rebut conformément aux réglementations fédérales et locales. Le fluide frigorigène inflammable et le matériel isolant utilisés nécessitant des procédures de mise au rebut spéciales. Communiquez avec les autorités locales compétentes pour la mise au rebut de votre réfrigerateur sans danger pour l'environnement.
-
N'obstruez pas les évents dans l'enceinte prévue pour l'appareil.
- Pour-retirer le givre, grattez à l'aide d'un grattoir ou d'une spatule en plastique ou en bois. N'utilisez pas un pic à glace ni un instrument métallique ou aux arêtes coupantes car il y a risque de percer la doublure du congelateur et la tubulure du réfrigérant inflammable derrière elle.
- N'utilise pas d'appareils electriques dans le compartment réfrigerateur de cet apparéil.
- N'utilise aucun apparéil électrique pour dégivrer votre congélateur.
BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES
AVERAGEMENT

ISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
Branchez l'appareil dans une prise triple avec terre.
Ne retirez pas la broche de terre.
N'utilisez pas d'adaptateur.
N'utilisez pas un cordon de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut entraîner des risques d'incendies, des chocs électriques ou la mort.
Ne coupez pas ou n'enlevez pas, sousaucun pretexte, la troisieme broche de mise a la terre du cordon d'alimentation. Pour des raisons de sécurité, cet appeareil doit etre correctement mis à la terre.
Le cordon d'alimentation de cet apparéil est équipé d'une fiche à trois broches (pour une mise à la terre) qui s'adapte à la prise de courant standard à 3 broches (pour une mise à la terre) pour minimier les risques de chocs électriques par cet apparéil.
Faites vérifier la prise murale et le circuit électrique par un électricien qualifié pour s'assurer que le système est correctement mis à la terre.
Dans le cas d'une prise biphasée, l'installateur a la responsabilité et l'obligation de la remplacer par une prise triphasée correctement mise à la terre. N'utilise pas d'adaptateur.
Le réfrigerateur doit toujours être branché à sa propre prise électrique d'une tension nominale correspondant à celle indiquée sur sa plaque signalétique.
Une alimentation électricque à 115 volts CA, 60Hz ,avec un fusible de 15 ou 20 ampères et une mise a la terre est nécessaire. Ceci permet d'obtenir un meilleur rendement et evite de surcharger les circuits électricques du domicile qui risque d'occasionner un incendie en surchauffant.
Ne débranchez jamais le réfrigerateur en tirant sur le cordon d'alimentation. Prenez toujours fermement la fiche en main et tirez pour la sortir de la prise.
Réparez ou remplacez immédiatement tout cordon électricué usé ou endommagé. N'utilise pas un cordon fissure ou représentant des dommages dus aux frottements soit sur sa longueur ou aux extrémités.
Lorsque vous éloignez votre réfrigerateur du mur, faites attention à ne pas le faire rouler sur le cordon d'alimentation afin de ne pas l'endommager.
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
INFORMATION DE SECURITE IMPORTANTES LISEZ TOUTES LES DIRECTIVES AVANT D'UTILISER L'APPAREIL
MISE AU REBUT APPROPRIÉE DE VÔTURE ANCIEN RÉFRIGÉRATEUR
AVERAGEMENT
RISQUE DE SUFFOQUER OU D'Y ETRE EMPRISONné
Le non-respect de ces instructions d'élimination peut entraîner la mort ou des blessures graves.
IMPORTANT: Les enfants pris au piège ou morts d'asphyxie sont toujours d'actualité. Les réfrigerateurs et congélateurs abandonnés sont toujours aussi dangereux, même si on n'attend que «quelques jours» pour s'en débarrasser. Si vous ne gardez pas votre ancien réfrigerateur ou congélateur, veuillez suivre les directives ci-dessous afin de prévenir les accidents.
Avant de vous débarrasser de votre ancien apparéil :
- Demontez les portes du compartment de réfrigération et du compartment de congélation.
Laissez les clayettes en place afin d'empêcher les enfants de grimper à l'intérieur.
Mise au rebut des produits réfrigerants et en mousse
Mettez l'électroménager au rebut conformément à la reglementation fédérale et locale. Le réfrigerant inflatable ainsi que le matériel d'isoaction utilisés exigent des procodes d'élimination particulières.. Communiquez avec les autorités locales pour connaître la façon de mettre votre electroménager au rebut qui soit respectue de I'environnement.

Machine à glaçons à faible encombrement
La machine à glaçons et son bac sont situés sur la porte permettant d'avoir un espace de stockage plus spacieux.
Eclairage DEL general
L'éclairage à DEL est place dans tout le compartment pour éclairer différentes zones du réfrigerateur. Des DEL sont situées sous la porte réfrigerateur afin d'éclairer le tiroir convertible, et des DEL se trouvent sous le tiroir convertible pour éclairer le tiroir congélateur.
3 Clayette QuickSpaceTM
Ellesutilise comme une clayette normale de pleine largeur.
Ellese glisseversl'arriere pourstockerdesproduits hauts.
Conçues pour empêcher les alimentés renversés de couler et permettre ainsi un nettoyage facile.
Balconnet amovable
On peut le-retirer lorsqu'ouverture de porte est limite par un mur.
RCC (rangement à contrôle climatique)
Des bacs RCC étanches prolongent la conservation des fruits et légumes frais en maintainant l'humidité.
Bac ventilé
Un bac ventilé pour ranger les fruits et légumes.
8 Filtre a eau
Filtre I'eau et I'eau destinée à se transformer en glace.
9 Bac pivotant (certains modèles)
Ce bac pivote vers l'extérieur pour facilitier l'accès.
Tiroir convertible
Réglez laffectivetempérature pourrangervosaliments.
Bac à glace de porte
- Ouvrez la porte gauche du compartment de réfrigération.
- Tirez le loquet vers le bas pour ouvrir la porte du bac.
- A l'aide de la poignée, soulevez le seu à glace pour libérer les repères au fond du bac.
- Pour remetre leseau à glace, placez-le sur les guides et enonceze-le jusqu'à ce qu'il soit correctement en place.
- Si vous n'arrivez pas à le remettre, faites tourner la fourche d'1/4 de tour dans le sens des aiguilles d'une montre.
Filtre à eau/à glace
Certifié pour la réduction des oocystes résistantes au chlorde, du plomb, de produits pharmaceutiques choisis et plus. Pour des instructions sur le remplacement aisé du filtré, voyagez la page 13.


Contrôles
MODELES CAFÉ PRO QUATRE PORTES ET CAFÉ MINIMAL QUATRE PORTES À L'ASPECT VITRIFIÉ
Nous mettons constamment a jour notre logiciel. Veuillez vous reporter au manuel d'utilisation complet en ligne pour connaître la fonction la plus recente sur visitez cafeappliances.ca.
Le réfrigerateur est livré avec une pellicule protectrice qui recouvre les commandes. Si la pellicule n'a pas eté retiree lors de l'installation, retirez-la maintainant.
Les reglages de température recommends, preréglés à l'usine, sont 37^ ( 3^ ) pour le réfrigerateur et 0^ (-18 °C) pour le congealur.

REMARQUE: Le réfrigerateur est livré avec un film protecteur sur les commandes de températures. Si le film n'a pas été retiree pendant l'installation, retirez-le maintainant.
Les commandes de températures sont prérgliées en usine à 37^ (3^) pour le compartment réfrigerateur et à 0^ (-18^) pour le compartment congélateur. Veuillez attendre 24 heures pour que la temperature se stabilise au prérglage recommende.
Modification de la température
Pour modifier la température du réfrigérateur :
Presse z le bouton Settings (fonctions) (jusqu'ce que le mot « Fridge » (réfrigerateur) s'illumine. Presse les boutons des flèches vers le haut ou le bas pour augmenter ou diminuier les réglages de température.
Pour modifier la température du conge léateur :
Pressez le bouton Settings (fonctions) (♂) jusqu'à ce que « Freezer » (congélateur) s'illumine. Pressez les boutons des flèches vers le haut ou le bas pour augmenter ou diminuer les réglages de température.
On peut désactiver le système de refroidissement en pressant le bouton Settings (fonctions) (♂) jusqu'à ce que le mot « Fridge » (réfrigerateur) ou « Freezer » (congélateur) s'illumine. Maintenez simultanément une pression sur les boutons des flèches vers le haut et le bas durant 3 secondes. Le signe « - - » s'affiche lorsque le système est désactivié. La désactivation du système de refroidissement fait cesser le refroidissement du réfrigerateur, mais ne coupe pas l'alimentation électrique. On peut activer le système de refroidissement en returnant à la fonction « Fridge » (réfrigerateur) ou « Freezer » (congélateur) et en pressant le bouton On (marche).

Fonctions (focone roue dentelee) - Pressez pour faire defiler les fonctions du réfrigerateur..
Control Lock (verrouillage des commandes) - Pressez ON (marche) ou OFF (arrêt) pour activer. Maintenez une pression sur Off durant 3 secondes pour désactiver.
- Fridge (réfrigerateur) - Pressez les boutons Haut ou Bas pour augmenter ou diminuer la température de 34^(1^) à 42^ ( 6^ ).
- Freezer (congélateur) - Pressez les boutons Haut ou Bas pour augmenter ou diminuer la température de -6^(-21^) à 5^ (-15°C).
- Door Alarm (alarme de porte) - Pressez On ou Off pour activer l'alarme de porte.
- Ice Maker (machine à glaçons) - Pressez On ou Off pour démarrer/arrête la machine à glaçons.
- WiFi (Wi-Fi) - Pressez On ou Off pour activer le Wi-Fi.
Water ( 品 ) (eau)- Pressez pour selectionner Ice (glace) ou Water (eau) à distribuer sur pression de la palette.
AutoFill (replissage automatique) - Pressez pour activer la détction automatique qui activera le distributeur.
Ice (♂) (glace) - Pressez pour sélectionner Crushed (glace pilée) ou Cubed (glaçons) à distribuer sur pression de la palette.
Light ( ) (éclairage) - Pressez pour éclairer le distributeur. Un carillon accompagnera chaque pression.
On peut basculer l'affichage de la température entre Fahrenheit et Celsius. Pressez le bouton Settings (fonctions) (lour naviguer à « Fridge » (réfrigerateur) ou « Freezer » (congelateur), puis maintenez une pression sur les boutons Ice (glace) et Light (lampe) durant trois secondes.
Contrôle du volume sonore :
On peut régler le volume de l'alerte de High (haut) à Low (bas) et Off (désacté). Pressez le bouton Settings (fonctions) (gour naviguer à « Icemaker » (machine à glaçons), puis maintenez une pression sur les boutons ice (glace) et Light (lampe) durant trois secondes.
Mode Sabbat :
Pressez simultanément les boutons Settings (fonctions) (O), Water (eau) et Light (lampe) durant trois secondes pour entrer dans le mode Sabbat et en-sortir.
Contrôles
TIROIR CONVERTIBLE
La température dans le tiroir convertible est sélectionnée en pressant le type d'aliment à conserver dans le tiroir. Les températures correspondantes sont :
Soft Freeze (congélation modérée) 23^ (-5^)
Meat (moi à) 29^ (-2^)
Beverages (breuvages) 33^ (1^)
Snacks (des collations) 37^ (3^)
Wine (vin) 42^ (6^)
Le reglage de température est verrouillé par défaut. Il faut presser le bouton durant 3 secondes pour déverrouiller.


Distributeur d'eau et de glace

(Consulter la section sur les paramétres de température et les fonctions de contrôle)
AVERAGEMENT
Risque de lacération
N'introduisez jamais les doigts ou tout autre objet dans l'ouverture de sortie du broyeur de glace. Vous risqueriez de toucher les lames du broyeur de glace et entraîner des blessures graves, voir une amputation.
Utilisez un verre robuste lorsque vous prenez les glaçons. Un verre fragile pourrait se casser et occasionner une blessure.
Si I'eau n'est pas distribuée lorsque le réfrigerateur vient d'être installé, il y a peut-être de l'air dans le conduit d'eau. Appuyez sur le bras du distributeur pendant au moins cinq minutes pour purger l'air contenu dans le conduit d'alimentation en eau et ainsi replir ce dernier d'eau. Afin d'éliminer les impuretés du système, jetez les six premiers verres d'eau.
Informations importantes concernant votre distributeur
N'ajoutez pas de glaçons provenant des bacs ou de sac à glaçons au seué de la machine à glaçons de la porte. Ils peuvent être difficile à piler ou à distribuer.
- Evitez de trop replir les verres de glaçons et d'utiliser des verres étroits. La glace accumulée peut bloquer le conduit ou peut geler le volet en position fermée. Si des glaçonsbloquent le conduit, retirer leseau à glace et faites-les passer à l'aide d'une cuillère en bois.
- Ne placez pas de boisson ou d'aliment dans le bac de la machine à glaçons pour les refroidir rapidement. Les canettes, bouteilles et paquets alimentaires peuvent bloquer la machine à glaçons ou la vis sans fin.
Pour éviter que la glace distribuée ne manque le verre, placez ce dernier à proximé de l'ouverture du distributeur, mais sans la toucher.
Il est possible que de la glace pilée soit distribuée même si vous avez choisi CUBED. Cela se produit de temps à autre lorsque plusieurs glacons sont accidentellement acheminés vers le broyeur.
- Àprouss distribution de glace pilée, de l'eau peut s'écouler du conduit.
- Parfois, un peu de givre se forme sur le volet du conduit à glace. Ce phénomène est normal et se produit en général après des distributions répetées de glace pilée. Le givre va eventuellement s'évaporer.
AUTOFILL (Remplissage Automatique)
Pour utiliser le replissage automatique mains libres :
- Centrez le écipient sur la grille du distributeur aussi loin que possible sans activer le bras palpeur, puis retirez la main du écipient.
Appuyer sur AUTOFILL
Pour arreter le Remplissage automatique
- Pressez AUTOFILL pour arrêter.
Faits importants à propos du AUTOFILL (Remplissage automatique)
- Pour obtenir des résultats optimaux, utiliser un-scriptient uniforme d'une hauteur de 10 à 20 cm (4 à 8 po.) et d'une largeur de 5 à 15 cm (2 à 6 po.)
- Le niveau de replissage et la fonctionnalité peuvent varier dans le cas de recipients dont la longueur excède 20 cm (8 po) ou la largeur, 15 cm (6 po).
- Le volume des recipients pourrait également varier; si vous receivez le message d'erreur « Récipient introuvable», essayez avec un récipient différent.
- Le replissage automatique prendra fin automatiquement après un certain temps.
-
Une poignée, des pailles, ou d'autres garnitures sur le rebord du écipient pourraient entraîner un débordement ou des variations du volume de remplissage.
-
Des éclaboussures pourraient se produit selon la position du recipient, le début d'eau, la forme du recipient et la présence de glaçons
- Nettoyer les capteurs régulierement à l'aide d'un chiffon propre et humide, et ne pas vaporiser de liquide ni de nettoyant directement sur les capteurs.
- Le replissage automatique fonctionné mieux si la pression d'eau de la résidence se trouve entre 414 et 689kPa (60 et 100 psi).
- La glace dans le recipient peut influencer le volume de replissage. En cas de problème, utilisez moins de glace.


WiFi (pour les clients aux États-Unis, ses territoires et au Canada)
Télécharger l'application Café Appliances.
- Disponible pour iPhone chez Apple Store ou enclinquant un lien sur GEAppliances.com.
-
Disponible pour Android chez Google Play ou enclistuant un lien sur GEAppliances.com.
-
Sélectionnez Create Account (créer un compte) sur l'application.
-
Entrez l'information puis sélectionnez Register (s'enregistrer). Un courriel vous sera envoyé.
- Lorsque vous receivez le courriel, Sélectionnez Verify Account (définition du compte).
-
Connectez-vous avec vos données d'identité et Sélectionnez Authorize (autoriser) pour permettre à l'application de communiquer avec votre réfrigérateur.
-
Configure l'application.
-
Presse le (+) dans le bas de l'écran.
- Choisissez Fridge (réfrigerateur) (touche Cap).
- Le bouton d'information affichera une image de l'écran tactile sur l'appareil. Sélectionner OK.
-
Sélectionnez Next (suivant)..
-
Sélectionnez WiFi sur l'afficheur du réfrigérateur en pressant l'icone Fonctions.
-
Sélectionnez ON; le symbole WiFi clignotera à chaque seconde.
-
Sélectionnéz Next sur l'application.
-
Repérez le mot de passer à l'intérieur de la réfrigérateur sur l'étiquette « Connected Appliance Information » (Information sur l'appareil en réseau).
- Entrez le mot de passer sur l'application.
-
Connectez-vous au module Wi-Fi du réfrigerateur dans les paramétres Wi-Fi du téléphone, puis returnez à l'application Kitchen et selectionnez Next (suivant).
-
Le Wi-Fi affichera le format « GEMODULE_XXXX ».
On peut aussi trouver le numero du module sur l'étiquette Connected Appliance Information à l'intérieur de la réfrigerateur. - Connectez-vous au réseau Wi-Fi du domicile et saisissez le mot de passer Wi-Fi du domicile.
-
Si toutes les coches apparaissent et que vous obtenez un écran vous informant que l'appareil est connecté, la connexion a réussi.
-
Si la connexion échoue, vous verrez aussi une erreur sur l'afficheur du réfrigérateur où la LED clignotera ou restera allumée.
Selectionnez le mode DEL approprié sur l'écran « Oops! Something Went Wrong » (Oups! Quelque chose s'est mal passé). Vous recevrez les raisons probables de l'éché et l'option pour faire un nouvel essai.
RENSEIGNEMENTS RÉGLEMENTAIES
Déclaration de conformité de la FCC/IC :
Cet appli rel est conforme aux prescrions de la partie 15 des regles de la FCC. Le fonctionnement de cet equipement est assujetti aux deux conditions suivantes :
- Cet apparéil ne doit pascauseièbrouillage préjudiciable.
- Cet appeareil doit accepter tout brouillage qu'il recoit, y compris celui pouvant entraîner un fonctionnement indésirable.
Cet équipement a ete teste et declaré conforme aux limites imposées pour un apparil numérique de Class B, conformément à la partie 15 de la reglementation FCC. Ces limites sont definiennes afin d'assurer une protection raisonnable contre le brouillage nuisible dans une installation residentelle. Cet équipement generne, utilise et emet des fréquences radio qui, en cas d'une installation errée ou d'une utilisation non-conforme aux instructions de ce manuel d'utilisation peuvent causeur un brouillage nuisible aux communications radio. Il n'y a cependant aucune garantie qu'un brouillage nuisible ne se produira pas dans une installation donnée. Si cet équipement cause un brouillage nuisible sur votre poste radio ou de télévision, ce que vous pouvez déterminer en eignant et en rallumant votre équipement, il est conseilé à l'utiliser d'essayer de pallier à ce brouillage nuisible en prenant l'une ou l'autre des mesures suivantes :
- Réorienter ou repositionner l'antenne de réception.
- Augmenter la distance entre l'équipement et le récepteur.
- Brancher l'équipement dans une prise d'un circuit qui diffère de celui auquel le récepteur est branché.
- Consultier le revendeur ou un technician en radio-television pour obtenir de l'aide.
Étiquetage : Les modifications non explicitement approuvées par le fabricant peuvent annuler le droit de l'utilisateur de se servir de cet équipement.
Cartouche de filtré à eau
La cartouche de filtré à eau est située dans la porterefrigérateur gauche derrière le panneau d'accesrectangulaire.
Quand remplacer la cartouche de filtre a eau
Le message Replace Water Filter (replacer le filtré à eau) sur le panneau de commande va s'illuminer lorsque la cartouche de filtré à eau devra être replacée bientôt. Le message Water Filter Expired (filtré à eau périmé) sur le panneau de commande va s'illuminer lorsque la cartouche de filtré à eau doit être replacée à brève échéance. La cartouche de filtré à eau peut être replacée plus tout si le débit d'eau du distributeur ou de la machine à glaçons diminue. Une fois que l'un ou l'autre message est illuminé, la distribution d'eau affichera Confirm Filter Change (confirmer le replACEMENT du filtré); ne confirmez que si le filtré a été replacé.
RETRAIT DU FILTRE
Si vous remplacez le filtré,
retirez d'abord le précédent en
agrippant le filtré avec soin et le
tournant lentement vers la
gauche sur environ 1 / 4 de tour.
Le filtré va se libérer
automatiquement une fois
tourné suffisamment vers la
gauche. Une petite quantité
d'eau pourrait degoutter.


ATTENTION
Si de l'air est emprisonné dans le système, la cartouche de filtre peut être éjectée lors de son retrait.
BOUCHON DE DÉRIVATION DU FILTRÉ
Pour réduire le risque de dommage à la propriété en raison de fuites d'eau, vous DEVEZ utiliser un bouchon de dérivation du filtre lorsqu'une cartouche filtrante de rechange n'est pas disponible. Certains modèles ne sont pas dotés d'un bouchon de dérivation du filtre. Pour obtenir un bouchon de dérivation de filtre, visitez electromenagersge.ca. Le distributeur et la machine à glaçons ne fonctionneront pas sans que ne soient installés le filtre ou le bouchon de dérivation. Le bouchon de dérivation s'installe de la même manière que la cartouche de filtre.
INSTALLATION DU FILTRE DANS UN RÉFRIGÉRATEUR À CONGÉLATEUR EN BAS
- Ouvrez le logement de la cartouche de filtre en tirant pour ouvrir la porte.
- Alignez les points d'accès du filtré sur ceux porte-filtre puis insérez delicatement le filtré.
- Tournez lentement le filtrer vers la droite jusqu'à ce qu'il s'arrête. NE PAS SERRER

EXCESSIVEMENT. Le cadre s'ajustera automatiquement à sa position à mesure que vous le tournez. Le cadre tournera d'environ 1/4 de tour ou 90 degrés jusqu'à ce qu'il ne puisse plus tourner, étiquette orientée vers l'extérieur.
- Poussez lentement le filtré dans les pinces.
- Fermez le logement de la cartouche de filtre en poussant delicatement la porte jusqu'à ce que les languettes se verrouillent en place.
- Faites couler 2 gallons (9 litres) d'eau par le distributeur (environ 5 minutes) pour nettoyer le système. De l'eau peut jaillir et des bulles d'air peuvent etre visibles pendant la procEDURE. Si I'eau ne s'écoule pas, assurez-vous que le filtré a été complètement tourné vers la droite.
- Lors de la distribution d'eau, pressez le bouton en dessous du message Confirm Filter Change (confirmer le remplacement du contrôle).
Conditions d'application/Paramètres d'alimentation d'eau
| Débit de service 0,5 g/m | (1,89 L/m) |
| Alimentation d'eau Eau potable | |
| Pression d'eau 25-120 psi (172-827 kPa) | |
| Température de l'eau 33 °F-100 °F (0,6 °C-38 °C) | |
| Capacité 170 gallons (64,5 litres) | |
Enregistrez-vous pour receivevoir des RAPPELS TEXTUELS en textant REPLACE au 70543.
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque d'étouffement pendant l'installation de ce produit, ne pas laisser les petites pieces à la portée des enfants âgés de moins de 3 ans. La cartouche de filtre jetable doit être remplacée tous les 6 mois, si sa capacité nominale est atteinte ou si une réduction notable du début est observée.
Pour les meilleurs résultats de toute système de filtration, Café Appliances recommate l'utilisation de filtres de marque GE Appliances seulement. L'utilisation de filtres de marque GE Appliances dans les réfrigerateurs Café procure les meilleurs rendement et fiabilité. Les filtres GE Appliances satisfont aux rigoureuses normes NSF de l'industrie relatives à la sureté et la qualité, facteur important pour les produits qui filtrent cette eau. Café Appliances n'a pas évalué le rendement des filtres d'autres marques dans les réfrigerateurs Café et il n'existe aucune assurance qu'ils satisferont les normes de qualité et de fiabilité Café.
Pour toute question ou pour commander des cartouches filtrantes de rechange, visitez notre site Web au electromenagersge.ca.
Les consommateurs du Canada doivent consulter les pages jaunes pour connaître le centre de service Camco le plus proche.
Stockage des produits frais
Réorganisation des clayettes
Les clayettes du réfrigerateur sont réglables.
Pour les retiretirer :
Retireez tous les alimentes de la clayette.
Soulevez I'avant de la clayette.
3 Soulevez l'arriere de la clayette et sortez-la du réfrigerateur.


Pour le remetre en place :
Tout en inclinant la clayette, inserez le crochet supérieur à l'arrière de cette même clayette dans une fente du rail.
Abaissez l'avant de la clayette jusqu'à ce que le bas de cette-ci se positionne correctement.

Les clayettes anti-deversement ont des bords adaptés pour éviter que les déversements ne s'écoulient sur les clayettes inférieures.

Clayette QuickSpace
Cette clayette se partage en deux avec une partie qui s'escamote sous l'autre pour permettre le stockage des articles de grande taille posés sur la clayette inférieure.
Cette clayette peut être retiree et remplacement ou deplacee (tout comme les clayettes anti-deversement).
REMARQUE: La partie arrête de la clayette QuickSpace n'est pas régliable.

Stockage des produits frais
Bacs de porte
Les bacs fixes peuvent aisément etre transporte du réfrigerateur au plan de travail.
Pour les retarder : Tirez le bac vers le haut, puis retirez-le. Les balconnets ne sont pas interchangeables, notez leur position lors du retrait pour les replacer à la bonne place.


Rangement à contrôle climatique
Conserve les fruits et les légumes dans des compartments séparés pour un accès facile.
Essuyez l'eau accumulée dans le fond ou en dessous des bacs.

Les bacs RCC etanches prolongent la conservation des fruits et legumes fais en maintainant I'humidité du bac.
Tiroir convertible
Comment placer les séparateurs de tiroir
Tenez le haut du séparateur et glissez celui-ci vers la gauche ou la droite.

Comment retirer et replacer le tiroir
Pour retiree :
- Tirez le tiroir vers l'extérieur jusqu'à la position d'arrêt.
- Retirez le panier du tiroir convertible en le soulevant tout en faisant pivoter le panier vers le haut.
Pour replacer :
- Replacez d'abord l'arriere du tiroir et faites pivoter le devant pour le déposer sur les glissières.
- Poussez le tiroir jusqu'à la position fermée. Le panier de tiroir convertible sera lâche s'il est réinstallé à l'envers. Repérez le mot embossed « FRONT » (devant) pour faciliter la réinstallation.

Paniers, tiroirs et bacs
Panier et tiroir du congélateur
Panier.
Plateau à pizza
Tiroir

Bac à bascule dans le congélateur
Pour retiree :
Presse la languette sur le support droit pour retarder le bac du tiroir du congelateur.
Pour replacer :
Glissez le bac à sa position jusqu'à ce qu'il se verrouille en place.

Retrait du panier
Pour retiree :
- Poussez le panier du tiroir de congélateur supérieur jusqu'à bout à l'intérieur du compartment congélateur. Le tiroir supérieur n'est PAS amovible.
- Tirez le plateau à pizza jusqu'à bout vers l'extérieur et soulevez-le jusqu'à pouvoir lesorting.
- Pressez la languette sur le support droit pour-retirer le balconnet de congelateur.
- Soulevez le panier du tiroir congélateur inférieur légerement vers l'arrière, puis vers le haut et hors du tiroir.
Pour replacer :
- Replacez d'abord l'arrière du tiroir et faites pivoter le devant pour le déposer sur les glissières.
Le panier du tiroir inférieur du congealteur doit etre en place avant d'insteller le tiroir a pizza.

Machine à glaçons automatique
Il faut prévoir entre 12 et 24 heures avant qu'un réfrigerateur nouvellement installé commence à produit des glaçons.
AVERAGEMENT
Raccordez l'appareil à une
alimentation d'eau potable seulement. Une alimentation d'eau froide est requise pour faire fonctionner la machine à glaçons et le pichet à replissage automatique. La pression d'eau doit se situer entre 40 et 120 psi. (275 à 827 kPa).
Machine à glaçons automatique
La machine à gacons produit sept gacons par cycle - environ 100-130 cycles par 24 heures, selon la température du compartment de congélation, la température de la pierce, le nombre d'ouverture de porte et les autres conditions d'utilisation.
La machine à gaçons se remplit d'eau lorsque sa température atteint 15^ (-10^) . Il faut prévoir entre 12 et 24 heures avant qu'un réfrigerateur nouvellement installé commence à produit des gaçons.
Si le réfrigerateur est mis en marche avant que la machine à glaçons ne soit raccordée à l'alimentation en eau ou si l'alimentation en eau du réfrigerateur est fermée, assurez-vous que la machine à glaçons est eteinte. Une fois l'eau raccordée au réfrigerateur, on peutmettre la machine à glaçons sous tension (On) à l'aide des contrôles.
Vousetendrez un bourdonnement à chaque fois que la machine à glaçons se remplit d'eau.
Pour remplir le bac à sa capacité maximale après l'installation, distribuez 3 ou 4 gaçons au bout de 12 heures et 18 heures.
Allouez 2 à 3 jours pour que le bac se remplisse complètement de glaçons.
Jetez les premiers bacs de glaçons pour bien nettoyer le conduit d'eau.
Vérifiez que rien n'interfère avec le déplacement du bras de détention.
Quand le bac se remplit jusqu'au niveau du bras de détction, la machine

à glaçons s'arrête de produit des glaçons. Il est normal de couver des glaçons qui soient soudés ensemble.
Si vous n'utilise pas souvent vos glaçons, les valeurs gluçons deviennent opaques, prennt un mauvais goût et rétrécissant.
REMARQUE: Dans les maisons qui ont une pression d'eau plus faible que la moyenne, vous entendrez peut-être la machine à glaçons recommencer plusieurs fois son cycle pour produit un lot de glaçons.
ATTENTION
Pour minimiser les risques de blessures, les pieces mobiles du mecanisme
évitez le contact avec les pieces mobiles du mécanisme éjecteur, ou avec l'élement chauffant qui libre les glaçons.
Ne posez pas les doigs ou les mains sur le mecanisme de la machine à glaçons automatique pendant que le réfrigérateur est branché.
Pour allumer ou eteindre la machine a glacons, utilisez le bouton Parametes pour acceder aux selections de la machine a glacons. Voir COMMANDES, page 9.
Seau à glaçons et distributeur
- Ouvrez la porte du bac à glace à l'intérieur de la porte de gauche.

- Tirez leseau à glaçons vers le haut dans la portede gauche pour le sortir du compartment.
-
Pour remettre leseau à glace, placez-le sur les guides et enforcez-le jusqu'à ce qu'il soit correctement en place.
-
Si vous n'arrivez pas à le remettre, faites tourner la fourche d'1/4 de tour dans le sens des aiguilles d'une montre.


Nettoyage de l'extérieur
ACIER INOXYDABLE RÉSISTANT AUX EMPREINTES DIGITALES*, ACIER INOXYDABLE NOIR, ARDOISE, ARDOISE FONÇEE, SURFACE PINTE - Directives pour nettoyer les surfaces extérieures, les poignées de porte et les garnitures
N'utilisez PAS de nettoyants pour acier inoxydable sur les surfaces de porte.
IMPORTANT : L'utilisation de produits inappropriés peut endommager le fini extérieur de l'acier inoxydable résistant aux empreintes digitales et de l'acier inoxydable noir. Veuillez suivre ces instructions et utiliser seulement les articles appropriés ci-dessous pour nettoyer les surfaces de votre électroménager.
- Afin de prévenir leur détérioration, nettoyez les surfaces interieure/extérieure avec de l'eau tiède, un savon ou un détergent doux, et un linge doux ou en microfibres.
- Afin de prévenir les rayures et les taches d'eau, séchez les surfaces de l'électroménager en les essuyant avec un chiffon doux propre ou un linge en microfibres.
| UTILISER NE PAS UTILISER | ||
| Linge ou éponge doux et propres Chiffon en microfibrés | Linges abrasifs, essuie-tout, éponges à récurer (avec ou sans savon), tampons à récurer ou en laine d'acier. | |
| Détergent doux dans eau chaude. P | oudres, liquides, ou vaporisateurs abrasifs. Vaporisateurs pour fenètres, ammoniac ou javel Nettoyants à base d'agrumes ou de plantes. Nettoyants acides ou à base de vinaigre. | Nettoyants pour le four. Nettoyants alcalins Nettoyants pour acier inoxydable |
*Nettoie facilement les taches et les empreintes de doigt.
ACIER INOXYDABLE - Directives pour nettoyer les surfaces extérieures, les poignées de porte et les garnitures
REMARQUE: Ne laissez PAS un nettoyant pour acier inoxydable venir au contact de pieces en plastique telles que garnitures, quincaillerie de poignée ou doublures. Si un contact non intentionnel d'un nettoyant avec une piece en plastique survient, nettoyez la piece en plastique avec une éponge et un détergent doux mélange dans l'eau chaude.
| UTILISER NE PAS UTILISER | |
| Linge ou éponge deux et propres Linges abrasifs, éponges à récuer, tampons à récurer ou en laine d'acier. | |
| Détergent doux dans eau chaude. Nettoyants pour acier inoxydable approvés; visitez la boutique de pieces GE Appliances pour des nettoyants pour acier inoxydable approvés : Electromenagersge.ca/fr/produits/filtres-et-accessoires ou appeler 800.661.1616 On peut utiliser des nettoyants à base d'acide oxalique tels que Bar Keepers Friend Soft Cleanser™ pour éliminer la rouille de surface, le ternissement et les petites taches sur les surfaces en acier inoxydable seulement. | Poudres ou vaporisateurs abrasifs. Vaporisateurs pour fenètres ou ammoniac. Nettoyants à base d'agrumes ou de plantes. Nettoyants acides ou à base de vinaigre. Nettoyants pour le four. Nettoyants qui contiennent de l'acétone (propanone). Tout nettoyant avec AVERTISSEMENT relatif au contact du plastique. |
Nettoyage de l'intérieur
Pour prévenir les odeurs, laissez ouverte une boite de bicarbonate de soude dans les compartments réfrigérateur et congélateur.
Débranche l'appareil avant de le nettoyer.
S'il est trop difficile de débrancher l'appareil, essorez bien votre chiffon ou votre éponge pour enlever l'excess d'eau lorsque vous nettoyez autour des interrupteurs, des lampes ou des commandes. Utilisez une cire pour apparéil menager sur la surface interieure entre les portes.
Utilisez une solution d'eau tiède et de bicarbonate de soude (environ une cuillère à soupe (15 ml) de bicarbonate de soude dans un litre d'eau) afin de nettoyer tout en neutralisant les odeurs. Rincez et séchez.
Pour nettoyer le panneau métallique interieur*, ouvre la porte extérieure à l'aide du verrou entre les portes extérieure et interieure. Nettoyez le panneau à l'aide d'un détergent doux puis essuyez avec un chiffonouple pour secher. N'utilise pas un nettoyant pour acier inoxydable sur le panneau car il pourrait endommager le plastique du pourtour.
ATTENTION
Ne nettoyez pas les clayettes ou les
coviercles en verre avec de l'eau tiède quand ceux-ci sont froids. Les clayettes et couvercles en verre peuvent se casser s'ils sont exposés à des changements soudains de température ou si vous les cognez ou les faites tomber. Le verre trempe est concu pour se briser en petits morceaux en cas de casse.
Ne lavez aucune piece en plastique du réfrigérateur au lavevaisselle.
Entretien et nettoyage
Derrière le réfrigérateur
Soyez prudent lorsque vous éloignez votre réfrigerateur du mur. Tous les types de revêtements de sol peuvent être endommages, en particulier les revêtements matelassés et ceux dont la surface est gaufree.
Relevez les pieds de mise à niveau situés sur la partie inférieure avant du réfrigerateur.
Tirez le réfrigerateur en ligne droite et lorsque vous le remettez en place, poussez-le vers le mur en ligne droite. Les déplacements latéraux du réfrigerateur pouraient endommager le revêtement de sol ou le réfrigerateur.
Abaissez les pieds de mise à niveau jusqu'à ce qu'ils touchent le sol.
AVERAGEMENT

ÉLECTRIQUE Lorsque vous remettez le réfrigerateur en place en le poussant, veillez à ne pas le faire rouler sur le cordon d'alimentation.
Préparatifs pour les vacances
Lors de vacances ou d'absences prolongées, retirez les alimentés et débranchez le réfrigerateur. Nettoyez l'intérieur avec une solution d'une cuillère à table (15 ml) de bicarbonate de soude dans une pinte (1 litre) d'eau. Laissez les portes ouvertes.
Si la température risque de descendre sous le point de congestion, faites appel à un technicien qualifié pour vidanger le système d'alimentation d'eau afin de prévenir les dommages à la propriété causés par inondation.
- Mettez le réfrigerateur hors tension (Off) ou débranchez-le.
-
Videz le bac à glaçons.
-
Coupe l'alimentation d'eau.
Si vous coupez l'alimentation d'eau, mettez la machine à glaçons hors tension (Off).
Au retour de vacances :
- Remplacez le filtre à eau.
- Faites circuler deux gallons (7,57 litres) d'eau dans le distributeur d'eau froide (environ 5 minutes) afin de rincer le système.
Déménagement
Immobilisez toutes les pièces amovibles, telles que les clayettes et les bacs, à l'aide de ruban gommé pour éviter de les endommager.
Lorsque vous utilisez un diable pour déplacer le réfrigerateur, ne faites pas reposer le devant ou l'arrière du réfrigerateur contre le diable, sous peine d'endommager votre réfrigerateur.
Ne le manipulez que par les cots.
Assurez-vous que le réfrigerateur reste en position verticale pendant son déménagement.
Remplacement des ampôules
Ampoules du réfrigérateur (DEL)
L'aspect peut varier selon le modele.
Le compartment de réfrigeration est équipé d'un éclairage à DEL. De plus, le bas de la porte du compartment réfrigerateur est également équipé de DEL pour éclairer le compartment de congélation.*
Le remplacement des ampoules à DEL doit être effectué par un technicien autorisé.
Si cet assemblage doit être remplace, visitez Electromenagersge.ca/fr/soutien/demande-de-service pour programmer une visite de service.

Instructions d'installation
Réfrigérateur
Des Questions ? consultez notre site internet Electromenagersge.ca
AVANT DE COMMENCER
Lisez ces instructions entiement et attentivement.
AVERAGEMENT

basculement
Les modèles encastrés (modèles PYE, GYE, GYS, PWE, et ZWE) sont plus lourds au niveau de leur partie supérieure, surtout avec les portes ouvertes. Ces modèles doivent être fixés à l'aide du système anti-basculement par fixation au sol pour éviter que l'appareil ne bascule vers l'avant, ce qui pourrait entraîner des blessures graves, voir mortelles. Lisez et suivez les instructions d'installation complètes pour l'installation du système anti-basculement par fixation au sol livré avec votre réfrigérateur.
- IMPORTANT — Respectez tous les codes et règlements en vigueur. Conserve ces instructions pour l'inspecteur local.
- Remarque pour l'Installateur - Assurez-vous de remettre ces instructions à l'utilisateur.
- Remarque pour l'utilisateur- Conservez ces instructions pour toute referrerence future.
- Niveau de compétence - L'installation de cet appeareil demande des connaissances de base en mécanique.
- Delai d'exécution- Variable pour l'installation du réfrigerateur 30 minutes pour l'installation l'alimentation en eau
- L'installateur est responsable de l'installation correcte de l'appareil.
- La panne de l'appareil due à une mauvaise installation n'est pas couverte par la garantie.
PREPARATION
Déplacement DU RÉFRIGERATEUR À L'INTÉRIEUR DE LA MAISON
Si le réfrigerateur ne peut pas passer par la porte, vous pouvez enlever la portes du compartment de réfrigération et le tiroir du compartment de congélation.
- Pour enlever la portes du compartment de réfrigeration, consultez la section « Installation du réfrigerateur »
- Pour enlever la porte du compartment de congélation, consultez la section « Retrait du tiroir de congélation »
ALIMENTATION EN EAU DE LA MACHINE À GLAÇONS ET DU DISTRIBUTEUR
Si le réfrigerateur est équipé d'une machine à glaçons, il devra être branché à une alimentation en eau froide. Vous pouvez vous procurer une trousse GE Appliances de branchement à l'alimentation d'eau (contenant tuyau, robinet, raccords et instructions) auprès de votre fournisseur, en consultant notre site internet
Electromenagersge.ca/fr/produits/filtres-et-accessoires.

OUTILLAGE DONT VOUS POUVEZ AVOIR BESOIN
Clé à molette

Tournevis à cliquet de 3/8 po

Clé hexagonale de type Allen de 1/8 po, 3/32 po, 14 po et de 5/32 po

Tournevis cruciforme


Écrou à compression de diamètre externe d'1/4 po et d'une bague

Crayon


Niveau

Mecha de 1/8 po et Perceuse manuelle ou electrique

Tournevis à tete plate

Tournevis à tete plate

Metre
REMARQUE : Il est recommandé que le plancher soit protégé par un recouvrement plastique durant toute la durée de l'installation.
REMARQUE: Non recommendé pour une installation sur moquette.


| Café Pro Café Glass | |
| Hauteur totale jusqu'au dessus de la porte (A) 70" (1775 mm) 70" (1775 mm) | |
| Hauteur jusqu'au dessus du couvercle de charnière (B) 69-13/16" (1772 mm) 69 | -13/16" (1772 mm) |
| Hauteur jusqu'au dessus de la carrosserie (C) 68-5/8" (1742 mm) 68-5/8" (1742 mm) | |
| Profondeur de carrosserie sans porte (D) 29-3/4" (755 mm) 29-3/4" (755 mm) | |
| Profondeur carrosserie avec porte, moins poignée porte (E) 34-9/16" (878 mm) | 34-3/8" (872 mm) |
| Profondeur carrosserie avec porte et poignée (E) 37-1/8" (943 mm) 34-3/8" (872 mm) | |
| Profondeur avec porte réfrigérateur ouverte à 90° (G) | 48-11/16" (1236 mm) |
| Largeur (H) | 35-3/4" (908 mm) 35-3/4" (908 mm) |
| Largeur avec porte ouverte à 90°, avec poignée (I) | 45-1/2" (1156 mm) |
| Largeur avec portes totalement ouvertes (J) | 64-1/2" (1638 mm) |
| Dist. min. entre carrosserie et mur pour portes totalement ouvertes (K) | 13-3/4" (350 mm) |
| Profondeur avec porte congélateur totalement ouverte, avec poignée (X) | 53-15/16" (1369 mm) |
| Profondeur avec porte congélateur totalement ouverte, sans poignée (Y) | 56-3/8" (1433 mm) |
DéPLACEMENT DU RÉFRIGÉRATEUR
- En utilisant le tableau ci-dessous, déterminez si la largeur de votre couloir et embrasures de porte peuvent accommoder la profondeur du réfrigerateur. Assurez-vous d'avoir assez d'espace pour éviter d'endommager le réfrigerateur avant de le déplacer en toute sécurité vers son emplacement final.
- Si voit couloir et embrasures de porte sont assez large pour laisser passer le refrigerateur sans enlever les poignes, passez directement a l'etape 6. Laisser les bandes adhesives, le film et tous les emballages sur les portes jusqu'à ce que le refrigerateur soit dans sa position finale.
- REMARQUE : Utilisez un diable rembourse ou des sangles de demenagement pour deplacer ce refrigerateur. Placez le refrigerateur sur le diable en appuyant un des cotés contre le diable. Il est fortement recommendé que DEUX PERSONNES déplacent le refrigerateur et effectuent cette installation.
| Si votre ouverture est inférieure aux dimensions suivantes, retirez les pieces de la porte dans l'ordre indiqué jusqu'à ce que les dimensions soient inférieures à l'ouverture. | ||
| CVE28DP CVE28DM | ||
| Complétement assemblé | 37-1/8" (943 mm) 34-7/8" | (872 mm) |
| Retirer les poignées 34-9/ | 6" (878 mm) | |
| Retirer les portes 32-1/4" | 819 mm) 32-1/4" (819 mm) m) | |
| Retirer la charnière centrale | 29-3/4" (755 mm) 29-3/4" (755 mm) | |
INSTALLATION DU RÉFRIGÉRATEUR
EMPLACEMENT DU RÉFRIGÉRATEUR
- N'installez pas le réfrigerateur dans une piece ou les températures descendent en-dessous de 60^ ( 16^ ) parce qu'il serait difficile d'y maintainir une temperature correcte.
- N'installez pas le réfrigerateur dans un endroit où la température ambiente sera supérieure à 37^ , il ne fonctionnera pas correctement.
N'installez pas le réfrigerateur dans un endroit exposé à l'eau (pluie, etc.) ou directement aux rayons solaires. - Il doit être installé sur une surface suffisamment solide pour supporter le poids d'un réfrigerateur rempli.
DEGAGEMENTS
Prévoyez les dégagements suivants pour facilitier l'installation, la circulation d'air et les raccordements hydrauliques et électriques.
Cotés 1/8 po (3 mm)
Dessus 1 po (25mm) corps du réfrigérateur/ cache de charnière
Arrière 2 po (50 mm)
RETRAIT DES PORTES DU RÉFRIGÉRATEUR
■ REMARQUE IMPORTANTE: La profondeur de ce réfrigerateur est de 37-1/8 po (943 mm) (reportez-vous au tableau de la page précédente). Les portes et les passages qui menent à l'emplacement d'installation doivent avoir une largeur d'au moins 37-1/8 po (943 mm) si vous souhaitez les portes et les poignées sur le réfrigerateur lors de son déplacement. Si la largeur des passages est inférieure à 37-1/8 po (943 mm), les portes et les poignées du réfrigerateur peuvent être facilement rayées et endommagées. Le cache supérieur et les portes peuvent être retirés pour permettre de déplacer le réfrigerateur à l'intérieur en toute sécurité. Si la largeur des passages est inférieure à 34-9/16 po (878 mm), commencez par l'etape 1.
S'il n'est pas nécessaire de retarder les portes, passez directement à l'etape 11. Laisser les bandes adhesives et tous les emballages sur les portes jusqu'à ce que le réfrigerateur soit dans sa position finale.
■ REMARQUE: Utilisez un diable rembourné pour déplacer ce réfrigerateur. Placez le réfrigerateur sur le diable en appuyant un des côtes contre le diable. Il est fortement recommandé que DEUX PERSONNES déplacent le réfrigerateur et effectuent cette installation.
1 RETRAIT DES POIGNÉES DES PORTES RÉFRIGÉRATEUR ET CONGÉLATEUR (si nécessaire)
Le style de poignée varie mais l'installation est la même.
- Serrez/desserrez la poignée sur/de la porte en tournant la vis de réglage avec une clé hexagonale 1/8 po. Laissez la pellicule sur la porte jusqu'à ce que l'installation soit terminée.
- Si les fixations de montage de la poignée doivent être serrées ou retirees, utilisez une clé hexagonale 3/16 po.


INSTALLATION DU RÉFRIGÉRATEUR (suite)
RETIRER LA PORTE GAUCHE
A VERTISSEMENT
Suivez toutes les étapes pour
enlever et réinstaller la porte. La porte risque de tomber en plus de causeur des blessures ou des dommages si vous ne respectez pas ces instructions, ou bliez des pieces ou effectuez un serrage excessif des vis.
- Desserrez le tube d'alimentation d'eau de la machine à glaçons.

- Retirez le collet noir du connecteur du tube d'alimentation d'eau à l'arrière droite supérieure du réfrigérateur.
- Pressez la collerette blanche vers le bas et séparez la conduite d'alimentation d'eau du connecteur.
-
Desserrez et retirez la bride du tube de l'arrière du réfrigerateur et du tube d'alimentation d'eau.
-
Retirez 2 vis du couvercle de charnière à l'aide d'un tournevis à lame plate. Retirez le couvercle de charnière gauche. Débranchez les connecteurs électriques et tirez le tuyau d'eau de la machine à glaçons à travers la carrosserie.

- Fixez fermement la porte en position fermée avec du ruban cache ou demandez à une autre personne de supporter la porte.
- Retirez la vis de terre à l'aide d'un tournevis à tete étoillée.
- Retirez les vis qui fixent la charnière à l'aide d'une douille 5/16 po. Levez la charnière pour la dégager du réfrigerateur et de la porte.
RETIRER LA PORTE GAUCHE (suite)
Pour une installation correcte plus tard, veuillesuivre les étapes suivantes attentivement :
Retirez le ruban en gardant la porte aussi droite que possible, puis soulevez-la pour l'enlever.
ATTENTION
Risques lors du levage
Un levage avec une seule personne peut provoquer des blessures. Utilisez de l'aide lors de la manipulation, le déplacement ou le levage des portes du réfrigérateur.
3 RETIRER LA PORTE DROITE
Retirez le couvercle de charniere droit.
Fixez fermement la porte en position fermée avec du ruban cache ou demandez à une autre personne de supporter la porte.
Retireez les vis qui fixent la charnière à l'aide d'une douille 5/16 po. Levez la charnière pour la dégager du réfrigerateur et de la porte.
Pour une installation correcte plus tard, veuillesuite les etapes suivantes attentivement :
Retirez le ruban en gardant la porte aussi droite que possible, puis soulevez-la pour l'enlever.
ATTENTION
Risques lors du levage
Un levage avec une seule personne peut provoquer des blessures. Utilisez de l'aide lors de la manipulation, le déplacement ou le levage des portes du réfrigérateur.
Pour remonter les portes, inversez les étapes du retrait.
4 RETIRER LA CHARNIÈRE CENTRALE (si nécessaire)
Retirez les vis pour fixer la charnière sur la carrosserie. Les vis interieures nécessitent une douille 5/16 po. Les vis extérieures nécessitent une vis Phillips no 2.

Instructions d'installation
INSTALLATION DU RÉFRIGÉRATEUR (suite)
Suivez toutes les étapes pour
enlever et réinstaller la porte. La porte risque de tomber en plus de causeur des blessures ou des dommages si vous ne respectez pas ces instructions, ou bliez des pieces ou effectuez un serrage excessif des vis.
- Réinstallez d'abord la charnière centrale et serrez la vis 1/4 po au couple de 65 lb-po (7,34 N m) et la petite vis au couple de 25 lb-po (2,82 N m). On peut obtenir ces couples de serrage en tournant la vis de 1/3 de tour une fois qu'elle est a égalité avec la surface corres

- Abaissez la porte du compartment réfrigerateur sur la charnière centrale.
- Fixez fermement la porte en position fermée avec du ruban cache ou demandez à une autre personne de supporter la porte.
- Les réinstallation s'effectue à l'inverse des instructions de retrait.
- Assurez-vous de réinstaller le fil de terre et le détendeur sur la chamière supérieure.
- Réinstallé le couvercle de chamière. REMARQUE: Assurez-vous que les fils ne sont pas pincés ni qu'ils se trouvent en-dessous des blocs de fixation avant de serrer les vis.
6 RETRAIT DU TIROIR CONVERTIBLE
- Retirez le panier du tiroir convertible en boulevant puis faisant pivoter le panier vers le haut.

- Retirez 2 vis de chaque cote du cadre à l'aide d'une douille 5/16 po.
- Debranche la connexion de contrôle pour le tiroir convertible.

Couvercle de la connexion de la commande
- À l'aide d'un tournevis à tête étoilée, retirez le couvercle au-dessus des connecteurs électriques sur l'intérieur droit du cadre du tiroir. Les crochets de couvercle à travers le cadre de tiroir vers l'intérieur du réfrigerateur.
- Pressez la languette au centre du connecteur pour séparer.
- Retirez la porte en la boulevant pour la dégager des crochets
INSTALLATION DU RÉFRIGÉRATEUR (suite)
7 RETRAIT DU BAC À PIZZA ET DU PANIER DE CONGÉLATEUR INFÉRIEUR
- Poussez le panier du tiroir de concélateur supérieur jusqu'au bout à l'intérieur du compartment concélateur.
- Tirez le plateau à pizza jusqu'au bout vers l'extérieur et soulevez-le jusqu'à pouvoir lesorting.
- Pressez la languette sur le support droit pour retarder le bac du tiroir du congelasteur.

- Soulevez le panier du tiroir congélateur inférieur légrement vers l'arrière, puis vers le haut et hors du tiroir.

- Tirez le panier inférieur et glissez le mecanisme coulissant à sa pleine extension à l'aide des deux mains.
- Retirer le tiroir de congelatour supérieur en le tirant a sa pleine extension, puis tirez-le vers le haut et I'extérieur.
- Retirez le panier qui repose sur les glissières.
- Poussez les glissières du panier inférieur vers l'arrière jusqu'à ce que le mecanisme coulissant se retracts de lui-même.

RETRAIT DE LA PORTE DU CONGÉLATEUR
- Tirez sur la porte du concélateur jusqu'à ce qu'elle soit complètement ouverte.
- Retirez deux vis de chaque cote du cadre à l'aide d'une douille 5/16 po.

ATTENTION Risque lors du levage de charge La portedu congelateur est lourde. Utilisez les deux mains pour maintainir la porte avant de la soulever.
- Retirez la porte en la soulevant pour la dégager des crochets.

Pour remonter les portes, inversez les étapes de retrait. Le panier de tiroir convertible sera l'âche s'il est réinstallé à l'envers. Repérez le mot embossé « FRONT » (devant) pour faciliter la réinstallation.

11 RÉINSTALLATION DU BAC À PIZZA ET DU PANIER DE CONGÉLATEUR INFÉRIEUR
- Réinstalléz d'abord le panier de congélateur inférieur, puis le tiroir à pizza.

- Vérifiez le fonctionnement en douceur des paniers.
- Réinstallé le tiroir de congealateur en plaçant les roulettes du tiroir sur le dessus du chemin de roulement monté sur le côte des parois du congealateur. Les roulettes du tiroir de congealateur doivent se couver sur le dessus des côtes du panier inférieur.
10 REINSTALLATION DE LA PORTE DU CONGÉLATEUR
ATTENTION
Risque lors du levage de charge
La portedu congelateur est lourde. Utilisez les deux mains pour maintainir la porte avant de la soulever.
- Tirez le mécanisme coulissant du panier inférieur à sa pleine extension à l'aide des deux mains.
- Soulevez la porte congélateur et alignez les crochets sur les encoches du mécanisme coulissant. REMARQUE: Placez un côté d'abord, puis alignez l'autre côté.

- Réinstallez les vis de fixation et vissez-les au couple de 65 lb-po (7,34 N m).
INSTALLATION DU RÉFRIGÉRATEUR (suite)

RACCORDEMENT DU RÉFRIGÉRATEUR À LA CONDUITE D'EAU DE LA MAISON
Une alimentation d'eau froide est requise pour faire fonctionner la machine à glaçons automatique. Vous dévrez en fournir une si elle n'existe pas. Consultez la section « Installation de l'alimentation en eau » REMARQUES :
- Avant de raccorder la conduite d'eau au réfrigerateur, assurez-vous que le cordon d'alimentation électrique du réfrigerateur n'est pas branché à la prise murale.
- Si vous réfrigerateur n'est pas équipé de filtré à eau, nous recommendons d'en monter un si vous alimentation d'eau contient du sable ou des particules qui peuvent boucher la grille du robinet d'eau du réfrigerateur. Installez le dans la conduite d'alimentation d'eau froide pres du réfrigerateur. Si vous utilisez une trousse SmartConnect™ Refrigerator Tubing, vous aurez besoin d'un tuyau supplémentaire (WX08X10002) pour brancher le filtré. Ne coupez pas le tuyau en plastique pour installer le filtré.
- Avant de raccorder la conduite d'eau à la maison, purgeze la ligne de la maison pendant au moins 2 minutes.
- Si vous utilisez un tuyau de cuivre, placez un écrou de compression et une bague (manchon) à l'extrémité du tuyau qui vient de l'alimentation d'eau froide de la maison.
Si vous utilisez le tuyau SmartConnect™, les écrous sont déjà assemblés au tuyau.
AVERAGEMENT

RISQUE DE DÉCHARGE
ÉLECTRIQUE Fixez le collier de serrage dans le trou present seulement. NE PERCEZ PAS dans le réfrigerateur.
- Si vous utilisez un tuyau de cuivre, insérez aussi loin que possible l'extremité du tuyau dans le raccord à l'arrière du réfrigerateur. Tout en tenant le tuyau, serrez le raccord.
Si vous utilisez un tuyau SmartConnect™, insérez l'extrémité moulée du tuyau dans le raccord à l'arrête du réfrigerateur, puis serrez l'écrou à compression à la main. Serrez ensuite d'un autre tour à l'aide d'une clé. Des fuites peuvent survenir si l'écrou est trop serrer. - Fixez le tuyau dans le collier de serrage fournir pour le maintainir en position. Vous aurez peut être besoin d'écarter la bride.
AVERAGEMENT
Raccordez-vous à une
alimentation en eau potable seulement. Une alimentation en eau potable est requise pour le fonctionnement de la machine a glaçons. La pression d'eau doit se situer entre 40 et 120 psi (275 à 827 kilopascals).

Instructions d'installation
INSTALLATION DU RÉFRIGÉRATEUR (suite)
12 OUVRIR L'ALIMENTATION EN EAU
Ouvrez l'alimentation d'eau au niveau du robinet d'arrêt (alimentation en eau de la maison) et vérifie qu'il n'y a pas de fuite.

13 BRANCHEMENT DU CORDON D'ALIMENTATION DU RÉFRIGÉRATEUR
Veuillez litre les informations de mise à la terre fixées au cordon d'alimentation.

14 MISE À NIVEAU DU RÉFRIGÉRATEUR
Les pieds de mise à niveau servent :
- à ajuster le réfrigérateur pour que celui-ci soit correctement positionné sur le sol et ne vacille pas
- de frein pour stabiliser le réfrigerateur pendant son utilisation et son nettoyage. Les pieds de mise à niveau permettent aussi d'empêcher le réfrigerateur de basculer.
Tournez les pieds de mise à niveau dans le sens des aiguilles d'une montre pour relever le réfrigerateur et dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour l'abaisser.
REMARQUE: Pour éviter tout dommage matériel, les pieds de mise à niveau doivent bien reposer sur le sol.

15 MISE À NIVEAU DES PORTES DU RÉFRIGÉRATEUR
Rappelez-vous qu'il est nécessaire que le réfrigerateur soit de niveau pour que les portes soient parfaitement de niveau. Si vous avez besoin d'aide, consultez la section précédente sur la mise à niveau du réfrigerateur.

Lorsque la
porte de
gauche est
plus basse
que la porte
de droite.

Lorsque la
porte de
gauche est
plus haute
que la portedroite.
A.Accedez aux vis de.
charniere en ouvrant le tiroir.
convertible.
B. Insérez une clé Allen d'1/4 dans l'axe de la charnière centrale.
C. Ajustez la hauteur en tournant dans le sens des aiguilles d'une montre ou dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
Point de réglage

Lorsque vous tournez dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, la porte se déplace vers le haut.

INSTALLATION DU RÉFRIGÉRATEUR (suite)




Pour placer les bacs (balconnets) dans les portes :
Faites correspondre le bac avec la dette indiquée. Placez les bacs au-dessus du repère de bac et poussez vers l'avant jusqu'à insertion complete.
Poussez le bac vers le bas jusqu'à ce qu'il soit verrouillé en place.

INSTALLATION DE LA CONDUITE D'EAU
AVANT DE COMMENCER
Nous recommendons les trousse s'alimentation d'eau en cuivre WX8X2, WX8X3, WX8X4, selon la longueur de tuyau dont vous avez besoin. Nous approvouvons les conduites d'eau en matière plastique SmartConnect™ Refrigerator Tubing (WX08X10006, WX08X10015 et WX08X10025).
Si vous installez un système d'eau à osmose inverse GE Appliances dans votre réfrigerateur, la trousse GE Appliances RVKIT est la seule installation approuvée. Pour les autres systèmes à osmose inverse, suivez les recommendations du fabricant.
Si I'alimentation d'eau du réfrigerateur provient d'un système de filtration de l'eau par osmose inverse (OI) ET si vous réfrigerateur est équipé d'un filtré à eau, utilisez le bouchon de dérivation du filtré du réfrigerateur. En cas d'utilisation de la cartouche de filtration d'eau du réfrigerateur associée à un filtré à OI peut produit des glaçons creux. Certains modèles ne sont pas équipés d'un bouchon de dérivation de filtré. Pour en obtaining un gratuitement, visite Electromenagersge.ca/fr/produits/filtres-et-accessoires.
L'installation de cette conduite d'eau n'est pas garantie par le fabricant du réfrigerateur ou de la machine à glaçons. Suivez attentivement ces instructions afin de minimiser le risque de fuite d'eau et de dommages onéreux.
Les coups de bélier (coups dans les tuyaux) dans la tuyauterie de la maison peuvent endommager les pieces de votre réfrigerateur et provoquer des fuites d'eau ou des inondations. Appelez un plombier certifié pour corriger les coups de bélier avant de brancher l'alimentation en eau au réfrigerateur.
Pour prévenir les brûlures et éviter d'endommager votre produit, ne branchez pas le tuyau d'eau à une conduite d'eau chaude.
Si le réfrigerateur est mis en marche avant le raccordement de l'alimentation d'eau à la machine à glaçons, voir la section Commandes de la page 59 pour la désactivation de la machine à glaçons.
Ne pas installer la tubulure de la machine à gaçons à des endroits où la température baise sous le point de congélation.
Lors de l'utilisation d'un apparéil électrique (tel qu'une perceuse) durant l'installation, s'assurer que celui-ci est doublement isolé et qu'il est mis à la terre de façon à prévenir les chocs électriques, ou qu'il est alimenté par batterie.
Toutes les installations doivent être conformes aux codes de plomberie locaux.
PIÉCES NÉCESSAIRES

- Tuyaux en cuivre ou trousse SmartConnect™ Refrigerator Tubing, diamètre extérieur d'‰ po pour brancher le réfrigerateur à l'alimentation d'eau. Si vous utilisez un tuyau en cuivre, les deux extrémités du tuyau doivent être coupées bien droit.
Pour déterminer la longueur de tuyau dont vous avez besoin : mesurez la distance entre le robinet d'eau à l'arrière du réfrigerateur et le tuyau d'alimentation en eau. Assurez-vous d'avoir une longueur de tuyau suffisante pour permettre d'éloigner le réfrigerateur du mur après l'installation.
Les trousers de tuyauterie pour réfrigerateur SmartConnect™ sont disponibles dans les longueurs suivantes :
8 pi (2,4 m) - WX08X10006
15 pi (4,6 m) - WX08X10015
25 pi (7,6 m) - WX08X10025
AVENTISSEMENT
Raccordez-vous à une alimentation en eau potable seulement. Une alimentation en eau potable est requise pour le fonctionnement de la machine à glaçons. La pression d'eau doit se situer entre 40 et 120 psi (275 à 827 kilopascals).
INSTALLATION DE LA CONDUITE D'EAU (suite)
PIÉCES NÉCESSAIRES (suite)
REMARQUE: Les seuls tuyaux en plastique autorisés par GE Appliances sont fournis avec la trousse SmartConnect™ Refrigerator Tubing. N'utilise pas autres tuyaux d'alimentation d'eau en plastique, cette ligne étant sous pression en permanence. Certains types de plastique peuvent se fissurer ou se rompre avec le vieillissement et causer des dégats d'eau dans votre maison.
- Vous pouvez vous procurar une trousse de branchement à l'alimentation d'eau (contenant tuyau, robinet, raccords et instructions) auprès de votre fournisseur ou Electromenagersge.ca/fr/produits/filtres-et-accessoires.
-
Alimentation en eau froide La pression de l'alimentation d'eau doit être entre 20 et 120 psi (1,4 à 8,1 bar).
-
Perceuse électrique.
- Clé d'1/2 po ou clé régliable
- Un tournevis à tête plate et un tournevis cruciforme.


- Deux écrous à compression d'un diamètre extérieur de 14 po et deux bagues (manchons)—pour brancher le tuyau en cuivre au robinet d'arrêt et au robinet d'eau du réfrigerateur. OU
- Si vous utilisez une trousse SmartConnect™ Refrigerator Tubing, les raccords nécessaires sont deja assemblés au tuyau.

- Si vous canalisation d'eau actuelle en cuivre est équipée d'un raccord évasé à une extrémité, vous aurez besoin d'un adaptateur (que vous trouvrez dans votre magasin de matériel de plomberie) pour brancher le tuyau d'eau au réfrigerateur, OU BIEN vous pouvez couper le raccord évasé à l'aide d'un coupe-tube, puis utiliser un raccord à compression. Ne coupez jamais l'extrémité finie d'un tuyau de la trousse SmartConnect™ Refrigerator Tubing.

- Robinet d'arrêt pour brancher le tuyau d'eau froide. Le robinet d'arrêt doit avoir une entrée d'eau avec un diamètre interieur minimal de 5/32 po au point de jonction avec le TUYAU D'EAU FROIDE. Des robinets d'arrêt de type vanne à étrier sont souvent inclus dans les trousse s'alimentation d'eau. Avant d'en acheter, assurez-vous que ce type de robinet est conforme à vos codes de plomberie locaux.
Installez le robinet d'arrêt sur la canalisation d'eau potable la plus proche.
1 FERMETURE DE L'ALIMENTATION D'EAU PRINCIPALE
Ouvrez le robinet le plus proche pour purger l'eau des tuyauteries.
2 CHOISISSEZ L'EMPLACEMENT DU ROBINET
Choisissez un emplacement pour le robinet qui soit facilement accessible. Il est préférable de se connecter sur le côte d'un tuyau vertical. Si vous devez vous connecter à un tuyau horizontal, faites le branchement vers le haut ou sur le côte,只想 qu'en bas du tuyau pour éviter de receivevoir des sédiments provenant de la conduite d'eau.

3 PERCAGE D'UN TROU POUR LE ROBINET
Percez un trou de 1/4 po dans le tuyau d'eau, à l'aide d'un foret dur, même si vous utilisez un robinet auto-forant. Enlevez toutes les Bavures dues au perçage du trou dans le tuyau.
Veillez à ne pas laisser l'eau couler dans votre perceuse. Si vous ne-percez un trou d' 1 / 4 po,voire production de glace ainsi que la taille des glaçons seront réduites.

- Fixez le robinet d'arrêt à la canalisation d'eau froide à l'aide du collier de serrage.

REMARQUE: L'installation sera conforme aux codes de plomberie 248CMR du Commonwealth du Massachusetts. L'utilisation de robinets-vannes à étrier sont interdites au Massachusetts. Demandez l'avis de votre plombier qualifié.
SERRAGE DU COLLIER
Serrez les vis du collier jusqu'à ce que la rondelle d'étanchéité commence à enfler.
REMARQUE: Ne serrez pas trop, vous risquez d'écraser le tuyau.

PASSAGE DU TUYAU
Faites passer le tuyau entre la conduite d'eau froide et le réfrigérateur.
Faites passer le tuyau par un trou percé dans le mur ou le plancher (derrière le réfrigerateur ou au niveau du placard adjacent) aussi pres du mur que possible.
7 BRANCHEMENT DU TUYAU AU ROBINET
Placez un écrou de compression et une bague (manchon) à l'extrémité du tuyau et branchez-les au robinet d'arrêt.
Assurez-vous que le tuyau soit bien inséré dans le robinet.
Serrez bien l'écrou de compression.
Pour le tuyau en matière plastique d'une trousse SmartConnect™ Refrigerator Tubing, insérez l'extrémité moulée du tuyau dans le robinet d'arrêt et serrez l'écrou de compression à la main, puis serrez d'un tour supplémentaire avec une clé. Des fuites peuvent survenir si l'écrou est trop serré.

REMARQUE: L'installation sera conforme aux codes de plomberie 248CMR du Commonwealth du Massachusetts. L'utilisation de robinets-vannes à étrier sont interdites au Massachusetts. Demandez l'avis de votre plombier qualifié.
8 PURGE DU TUYAU
Ouvrez le robinet d'alimentation principale d'eau et purgeze le tuyau jusqu'à ce que l'eau soit claire.ear.
Fermez l'eau au niveau du robinet d'eau après écoulement d'environ 1 litre (1 quart) d'eau par le tuyau ou au bout de 2 minutes.

Pour terminer l'installation du réfrigerateur, returnez à l' étape 12 de la section Installation du réfrigerateur.
Conditions normaux de fonctionnement
Les réfrigerateurs plus récents font des bruits différents de ceux des anciens.
Les réfrigerateurs modernes proposent plus de fonctions et sont plus avancés sur le plan technologique.
Entendez-vous ce que j'entends? Ces conditions sont normaux.
HUMMM...
WHOOSH...
Le nouveau compresseur à rendement élevé peut fonctionner plus longtemps et plus vite que vous ancien réfrigerateur et vous pouvez entendre un son modulé ou un ronflement aigu pendant son fonctionnement.
Vous entendrez peut-etre un sifflement lorsque les portes se ferment.
Ceci est dû à l'équilibrage de la pression dans le réfrigérateur. Àpres distribution de glace, un moteur ferme la goulotte de glace pour empêcher l'air tiède ambient d'entre dans leseau à glace, permettant ainsi de maintainir la glace à une température en dessous de zéro.
Le ronronnement du moteur fermant la goulotte de glaçons est normal, quelques instants après la distribution de glace.
CLICS, CRAQUEMENTS ET CLAQUEMENTS
- Vous entendrez peut-être des craquements ou des bruits secs lorsque le réfrigerateur vient d'être branché. Ceci se produit lorsque le réfrigerateur se refroidit pour atteindre la bonne température.
L'expansion et la contraction des serpents de refroidissement pendant et après le dégivrage peuvent provoquer des craquements ou des claquements.
Sur les modeles équipés d'une machine à glaçons, après un cycle de fabrication de glaçons, vous entendrez les glaçons tomber dans leseau à glace.
Sur les modeles équipés d'un distributeur, au cours de la distribution d'eau, vous entendrez peut-être le déplacement des tuyaux d'eau au début de la distribution et après avoir relaché le bouton du distributeur.
Ceci est du à l'équilibrage de la pression dans le réfrigerateur. ÀpRES distribution de glace, un moteur ferme la goulotte de glace pour empêcher l'air tiède ambient d'entrez dans leseau à glace, permettant ainsi de maintainir la glace à une température en dessous de zéro.

- Vous pouvez entendre les ventilateurs tourner à haute vitesse. Cela se produit lorsque le réfrigerateur vient d'être branché, lorsque les portes sont ouvertes féquement ou lors de l'ajout d'une grande quantité d'aliments dans le réfrigerateur ou le congelateur. Les ventilateurs permettent de maintainir les bonnes températures.
La vitesse des ventilateurs varie pour fournir un refroidissement et une economie d'énergie optimum.
BRUITS D'EAU

La circulation du liquide frigorigène dans le système provoque parfois des gargouillements comme de l'eau en ébullition.
L'eau qui tombe sur le chauffage de dégivrage peut parfois provoquer des crépements, des bourdonnements pendant le cycle de dégivrage.
- Vous entendrez peut-être des bruits de ruissellement pendant le cycle de dégivrage quand la glace sur l'évaporateur fond et coule dans le bac collecteur.
La fermetre de la porte peut provoquer un gargouillage du à l'équilibrage de la pression.
REFROIDISSEMENT AU DEMARRAGE
24 heures peuvent être nécessaires pour que les températures dans le réfrigerateur et le congelateur correspondant à celles affichées à l'écran. Pendant ce temps, il est préféable de réduire au maximum l'ouverture des portes du réfrigerateur et du congelateur.
CONSEILS
Le congelaturer se refroidit en premier.
Le compartment de réfrigération se refroidit en dernier, cela peut prendre plusieurs heures après le conGPLateur.
En éteignant la machine à glaçons, les alimentés dans le congelateur et le réfrigérateur se refroidissent plus rapidement(aa
Conseils de dépannage... Avant de faire un appel de service
Economisez temps et argent! Consultez d'abord les tableaux des pages suivantes et vous pourriez vous éviter un appel de service.
| Problème Causes Possibles Solution | ||
| Il n'y a pas de filtrage Le bouchon de filtration du filtré est installé Contrôles B et C | Installez un filtré à eau approprié | |
| Levoyant Réinitialiser le filtré est allumé. | Le filtré à eau fuit ou doit être remplaced. | Remplacez le filtré à eau, ou installez le bouchon de dérivation**. Maintenez une pression sur la touche Reset Filter durant 3 secondes pour réinitialiser (contrôle D seulement). |
| Levoyant lumineux du filtré à eau est éteint | Ceci est normal. Ce voyant s'allume pour vous signaler que le filtré devra bientôt être remplaced. | Consultez la section A propos du Filtré à Eau pour de plus amples informations. |
| La poignée est lâche/ll y a un espace vide au niveau de la poignée. | La poignée doit être ajustée. | Consultez les sections Fixation de la Poignée du Compartiment de Réfrigeration et Fixation de la Poignée du Congélateur pour des instructions détaillées. |
| Le réfrigérateur bipe | Il s'agit de l'alarme de la porte | Arrêtez-la ou désactivera-la avec la porte fermée. Si la porte est ouverte et l'alarme retentit, vous ne pouvez qu'arrêtier l'alarme. |
| Pas de refroidissement Le système de refroidissement est étéint | Consultez la section A propos des commandes | |
| L'eau a un mauvais goût ou une mauvaise odeur | Le distributeur d'eau n'a pas été utilisé pendant une longue période. | Tirez de l'eau jusqu'à ce que toute l'eau du système soit remplacee. |
| L'eau dans le verre est tiège* Ceci est normal lorsque le réfrigerateur vient d'être branché | Attendez 24 heures pour que le réfrigerateur refroidisse complètement | |
| Le distributeur d'eau n'a pas été utilisé pendant une longue période | Tirez de l'eau jusqu'à ce que toute l'eau du système soit remplacee. | |
| Le système d'eau a été vidangié Attendez quelques heures pour que l'eau se refroidisse. | ||
| Le distributeur d'eau ne fonctionne pas | Le robinet d'eau est fermé ou n'est pas branché. | Consultez la section Installation de la conduite d'eau |
| Le filtré à eau est bouché ou le filtré/le bouchon de dérivation n'est pas installé | Remplacez la cartouché de filtré ou retirez le filtré et installez le bouchon de dérivation**. | |
| De l'air peut être piégé dans le système d'eau. | Appuyez sur le bras de distribution pendant au moins 5 minutes. | |
| L'eau dans le réservoir est gelée parcage que les commandes sont régliées sur une température trop floide. | Réglez la commande du réfrigerateur sur une température plus élevé et attendez 24 heures. Si le distributeur ne donne pas d'eau au bout de 24 heures, contactez un réparateur | |
| L'eau jaillit du distributeur La carteouché du filtré vient d'être installée | Faites couler l'eau du distributeur pendant 5 minutes (environ 2 gallons ou 7,5 litres). | |
| Pas de production d'eau ou de glaçons | La ligne d'alimentation ou le robinet d'arrêt est bouché | Appeelz un plombier |
| Le filtré à eau est bouché Remplacez la cartouché de filtré ou retirez le filtré et installez le bouchon de dérivation**. | ||
| La cartouché du filtré n'est pas correctement installée | Retirez et réinstallé la cartouché de filtré, en étant certain qu'elle est bien verrouillée | |
| La machine à glaçons est éteinte Vérifié | que la machine à glaçons est en marche Consultez la section À propos de la machine à glaçons automatique | |
*Certains modèles ne sont pas écipés d'un bouchon de dérivation de filtré. Pour en obtaining un coûtement, visite cafeappliances.com.
| Problème Causes Possibles Solution | ||
| L'eau jaillit du distributeur* L'air est peut être présente dans le système d'alimentation en eau, amendant l'eau à goutter après distribution | Distribuez de l'eau pendant au moins 5 minutes pour éliminer l'air du système | |
| AUTO FILL (Remplissage automatique) : Remplissage manquant/Pas de remplissage* | Tout récipient ne peut pas servir pour le AUTO FILL (remplissage automatique). | Essayer un récipient différent |
| Message d'erreur. Voir p.14 | ||
| Nettoyez le capteur. Voir p.14 | ||
| Débordements dus au AUTO FILL (remplissage automatique) * | Tout récipient ne peut pas servir pour le AUTO FILL (remplissage automatique). | Essayer un récipient différent |
| Le congélateur refroidit mais pas le compartment de réfrigération | Ceci est normal lorsque le réfrigérateur vient d'être branché ou après une panne d'électricité d'une longue durée. | Attendez 24 heures pour que la température dans les deux compartments attigne les températures sélectionnées. |
| Le distributeur de glace s'ouvre après la fermeture du tiroir du congélateur* | Normal La porte du distributeur de glace peut s'ouvrer après la fermeture de la porte du congélateur pour permettre l'accès | |
| La porte de mon réfrigérateur grince D'iminution de lubrifiant causée par son nettoyage accidentel sur la charnière. | Il est préféable de commander le lubrifiant GEA, numéro de piece WR97X166, et de l'appliquer sur la charnière à l'endroit indiqué. Il est possible de vaporiser certains lubrifants non toxiques tels que l'enduit à cuisson antiadhésif à base de silicone, la gelée de petrole ou un lubrifant alimentaire approuvéd NSF.IMPORTANT : N'utilise pas le WD-40 car il éliminera touteGRASE résiduelle dans et autour de la charnière. | |
| Nivellement incorrect Assurez-vous que l'appareil est de niveau | ||
| Si les portes ont été enlevées et remontées lors de l'installation, le tuyau d'eau et le faisceau de fils sous le couvercle de charnière supérieure peuvent s'être déplacés et frottier contre la porte lorsqu'elle pivote. | Retirez le couvercle de charnière supérieure et assurez-vous que le tuyau d'eau et le faisceau de fils qui passent à travers l'axe de charnière ont été correctement placés et qu'ilns ne touchent aucune piece de portependant la rotation.L'application d'un lubrifant de qualité alimentaire autour du manchon de portepeut aussi aider. | |
ENTRETIEN
Avant d'appeler un technician, consultez les conseils de dépannage détaillées dans le mode d'emploi. Si nécessaire, le service peut être prévue en nous visiter notre site web electromangersge.ca.
Mythe ou réalité
| Mythe ou réalisé? Réponse Explication | ||
| Le filtrtre à eau du réfrigerateur peut nécessiter un remplacement en-deçà de six mois. | VRAI Le voyant du filtrtre à eau indiquera la nécessité de remplaner le filtrtre tous les six mois, ou suite à la distribution de 644 litres (170 gallons) d'eau (certains modèles仅仅). Si le débit d'eau du distributeur ralentit ou si la production de glace diminue, le filtrtre à eau doit être remplaced, même si l'indicateur de filtrtre ne pas indiquer la nécessité d'un remplacement. | |
| La machine à gluçons automatique dans mon réfrigerateur produit de la glace lorsque le réfrigerateur est branché à une prise secteur. | MYTHE Le réfrigerateur doit être raccordé à une alimentation en eau et la machine à gluçons doit être allumée. Assurez-vous que la machine à gluçons est en marche, mais seulement après avoir raccordé le système à l'alimentation en eau et que celle-ci est ouverte. La machine à gluçons peut être allumée ou être part des commandes. Veillez à ce que la machine à gluçons soit en marche, comme indiqué sur le panneau de commande du réfrigerateur. Consultez la section À propos de la machine à gluçons automatique. | |
| Une fois que le réfrigerateur est branché à une prise électrique et raccordé à une alimentation en eau, j'aurai immédiatement des quantités illimitées d'eau glacée disponibles au distributeur d'eau. | MYTH LE bac du distributeur d'eau situé à l'intérieur du réfrigerateur sert à stocker l'eau à distribuer. 24 heures sont nécessaires pour que l'eau de ce réservoir soit refroidie après l'installation. Une utilisation trop importante ne permet pas à l'eau de se refroidir. | |
| Après distribution d'une quantité d'eau, la présence de quelques gouttes d'eau est normale. | VRAI Quelles gouttes d'eau peuvent tomber du distributeur après que le bras de distribution ait été reliché. Pour minimier les pertes, retirez lentement votre verre du distributeur. | |
| Il n'y aura jamais de givre dans le compartment de congélation. | MYTH LA présence de givre dans le conge lateur indique généralement que la portec n'est pas bien fémée ou a été laissée ouverte. En cas de givre, éliminez le l'aide d'une spatule en plastique et d'un torchon. Puis vérifie qu'aucun alimenté ou conteneur empêche la fermeture de la portec du conge lateur. Vérifiez sur le panneau de contrôle du réfrigerateur si l'alarme de la portec est activée. | |
| Après installation du réfrigerateur ou après le remplacement de la cartouche filtrante, je doit tirer de l'eau pendant cinq minutes. | VRAI Un réfrigerateur ou un filtrtre à eau nouvellement installé contient de l'air dans les tuyaux d'eau. Appuyez sur le bras du distributeur pour tirer de l'eau froide pendant au moins 5 minutes pour éliminer l'air du tuyau d'alimentation en eau et rincer le filtrtre. | |
| Pour replir leseau à glace jusqu'à sa capacité maximale, je doit distribuer des gluçons environ 12 à 18 heures après l'installation. | VRAI La distribuption de 3 ou 4 gluçons, entre 12 heures et 18 heures après l'installation, permet à la glace de se disperser dans leseau à glace. Celui-ci indicate à la machine à gluçons de produit des gluçons supplémentaires. Production normale de gluçons = 100 gluçons en 24 heures. | |
| Je peux utiliser le bouchon de dérivation du filtrtre à eau pour déterminer si le filtrtre doit être remplaced. | VRAI La réduction de débit du distributeur d'eau ou de la production de glace peut indiquer la nécessité de remplaner le filtrtre à eau. Installé le bouchon de dérivation du filtrtre à eau (fourni avec le réfrigerateur sur certains modèles*), et vérifie le débit au niveau du distributeur. Si le débit d'eau revient à la normale avec le bouchon de dérivation en place, remplacez le filtrtre à eau. | |
| La partie supérieure de la porte du réfrigerateur sera toujours alignée. | MYTHPE Plus sieurs facteurs peuvent affecter l'alignment des portes du compartiment de réfrigeration, y compris le sol sur lequel le réfrigerateur est installé et la quantité d'aliment (charge) dans les portes. Si les parties supérieures des portes du compartiment de réfrigeration ne sont pas alignées, utilisez une clé Allen de 6,3 mm (1/4 po) pour ajuster les portes gauche et droite. La vis de réglage seTrouve sur le côté inférieur gauche ou droit de la porte. Ouvrez la porte du conge lateur pour acceder à cette vis. | |
| Les poignées de porte du réfrigerateur peuvent être facilement risserrées. | VRAI Si les poignées de porte sont lâches ou s'il y a un espace vide au niveau de la poignée, celle-ci peut être ajustée à l'aide d'un clé Allen d'1/8 po sur les vis de réglage situées sur les extrémétés des poignées. | |
| Il peut y avoir des problèmes d'odeur et de goût avec votre glace. | VRAI Apres la mise en marche de la machine à gluçons, jetez les premières 24 heures de production de glace pour éviter tous problèmes d'odeur et de goût. | |
| Je peux effectuer des réglages précis des portes du compartiment de réfrigération pour les aligner. | VRAI Si les portes du compartiment de réfrigération ne sont pas alignées, utilisez une clé Allen d'1/4 po pour ajuster la porte de droite. La vis de réglage est située au bas de les portes gauche et droite. Ouvrez la porte du conge lateur pour y acceder. | |
ENTRETIEN
Avant d'appeler un technicien, consultez les conseils de depannage détaillées dans le mode d'emploi. Si nécessaire, le service peut être prévue en nous visitant notre site web electromangersge.ca.
Mythe ou réalité
| Truth or Myth? Answer Explanation | ||
| Les poignées de porto doivent toujours être rétrées pour l'installation. | MYTHE Si les portes doivent être rétrées ou si le réfrigerateur passagefacilité dans les ouvertures, ne retirez pas les poignées.Ajustez les poignées qui sont lâches ou s'il y a un espace videau niveau de celles-ci, en ajustant les vis de réglage à chaqueextrémité des poignées. | |
| Les portes doivent toujours être rétrées pour l'installation. | MYTHE Consultez le tableau au verso de ces instructions. Les portodesoient uniquement être enlevées lorsque cela est nécessairepour prévenir les dommages provoqués par des ouverturestrop étroîtes ou pour acceder à l'emplacement final. | |
| Les portes du réfrigerateur vont se fermer d'elles-mêmes si elles sont laissées ouvertes. | MYTHE Les portes du réfrigerateur doit être fermées parl'utilisateur. Certains modèles sont dotés d'une fonctionprocurant un léger rebond qui génére une réactionpositive de l'utilisateur afin qu'il puisse compléter lafermeture de la porte. | |
| Les roues arrière peuvent être ajustées. | MYTHE | Les pieds de nivélément avant sont régables et doivent être utilisés pour équilibrer le réfrigerateur. Les pieds delnivélément sont utilisés pour procéder au réglage initial de laporte réfrigerateur. |
| Vérifiez l'absence de fuites d'eau après avoireffectué tous les raccordements. | VRAI Lorsque vous purgezez l'air du système, vérifiez l'absencede fuites au niveau de toutes les connexions. Vérifiez laconnexion à l'alimentation en eau du domicile à l'arrière durréfrigerateur ainsi que la connexion de ce tuyau au niveau dela porte. | |
| Mon afficheur ACL sera toujours allumélorsque je branche le cordon à l'installation. | MYTHE Si le réfrigérateuraur a été entroposé dans unenvironnement froid, l'afficheur ACL peut être lent àprocuérer un affichage correct. Donnez au réfrigerateur suffisamment de temps pour se rechauffer et l'affichagedevrait se rétablit. | |
| Tout résidu d'emballage peut être nettoyé à l'aide de n'importequel détergent. | MYTHE N'utilise pas dedire, de javellisant ou de tout autre produitcontenant du chlore sur les panneaux, les poignées de portetes et les garnitures en acier inoxydable. Vérifiez ces instructionsdans la section Nettoyage de l'extérieur du réfrigerateur pourplus de détails. | |
*Certains modèles ne sont pas écipés d'un bouchon de dérivation de filtré. Pour en obtenir un Gratisement, Visitez-nous sur cafeappliances.com/ parts. Au Canada, visitez cafeappliances.ca/service.
Garantie limitée du réfrigérateur Café
cafeappliances.ca
Toutes les réparations en vertu de la garantie sont fournis par nos Centre de Service d'Usine ou par un technicien en réparation autorisé. Pour prévoir une réparation, consultez notre site cafeappliances.ca/service. Veuillez avoir votre numero de série et votre numero de modulo à portée de main lorsque vous appelez pour obtenir un service.
Pour le diagnostic, la réparation de votre réfrigérateur peut nécessiter l'utilisation du port de données embarqué. Celui-ci permet au technicien de réparation Café de diagnostique rapidement des problèmes avec votre apparéil. Il permet également à Café d'améliorer ses produits en fournissant à ces derniers des informations sur votre apparéil. Si vous ne poulez pas que les données de votre apparéil soient envoyées à Café, veuillez demander à votre technician de NE PAS soumettre les données à Café pendant la réparation.
| Pendant la période de garantie de : | CAFÉ replacera : |
| Un An A compter de la date d'achat initial | Toute pièce du réfrigerateur qui s'avère défectueuse en raison d'un défaut de matériel ou de fabrication. Pendant la validité de la présente garantie limitée d'un an, CAFÉ fournira également gratuitement la main d'oeuvre et le service pour réparer la pièce défectueuse. |
| Trente jours (filtre à eau, si inclus) A compter de la date d'achat initial | Toute pièce de la cartouche filtrante qui ne fonctionne pas à cause d'un vice de matériel ou de main d'oeuvre. Pendant la validité de la présente garantie limitée de 30 jours, CAFé fournira gratuitement une cartouche filtrante de remplacement. |
| Cinq Ans A compter de la date d'achat | Toute pièce du système fermé du réfrigerateur (compresseur, condenser, evaporateur et tous les tuyaux de raccordement) qui s'avéré défectueuse en raison d'un défaut de matériel ou de fabrication. Pendant la validité de la présente garantie limitée de cinq an, CAFé fournira également gratuitement la main d'oeuvre et le service pour réparer la pièce défectueuse dans le système fermé du réfrigerateur. |
Ce qui n'est pas couvert par CAFÉ :
- Les déplacements à votre domicile pour vous expliquer l'utilisation de ce produit
Une installation, livraison ou maintenance defectueuse.
Une panne du produit par abus d'utilisation, par mauvaise utilisation, par modification ou s'il a ete utilisé dans un but autre que celui pour lequel il a ete fabrique.
Détérioration des alimentés.
Le remplacement des fusibles ou le réenclenchement du disjoncteur du domicile. - Les dommages à la finition, tels que rouille de surface, ternissement ou petites taches, non signalés dans un décai de 48 heures suivant la livraison.
Le remplacement de la cartouche filtrante, si incluse, à cause d'une pression d'eau en dehors de la gamme
de fonctionnement recommendée ou a cause d'une concentration excessive de sédiments dans l'eau d'alimentation.
Le remplacement des ampoules, si inclues, ou la cartouche filtrante, si incluse, et dans des conditions autres que celles susmentionnées.
Tout dommage cause par accident, incendie, inondation ou une catastrophe naturelle.
Tout dommage fortuit ou indirect cause par des defaults eventuels de cet apparéil.
Le service s'il est impossible d'avoir acces au produit.
Dommages causés par l'utilisation d'un filtré qui n'est pas de marque GE Appliances.
EXCLUSION DES GARANTIES TACITES
Votre recours exusif est I'ecange du produit suivant les modalités de la Garantie Limitée. Toutes garanties tacites, y compris les garanties de valeurs marchandes ou d'adéquation à des fins particulières, sont limitées à une durée d'un an ou à la durée la plus courte autorisé par la loi.
Pour les clients des États-Unis : Cette garantie limitée est offerte à l'acheteur initial et à tout propriété successif de produits à usage domestique à l'intérieur des États-Unis. Si le produit est installé dans une région où ne se trouve aucun réparateur autorisé Café, vous devrez peut-être assumer les frais de transport ou apporter l'appareil à un centre de service autorisé Café. En Alaska, la garantie limitée exclut les frais d'expédition ou de service à votre domicile.
Certains etats n'acceptent pas d'exclusion ou de limites aux dommages indirects consecutifs.Cette garantie vous accorde des droits particuliers et il peut exister d'autres droits qui varient selon I'Etat ou la province. Pour connaître vos droits juridiques, veuillez consulter le bureau local ou le bureau d'etat des'affaires aux consommateurs ou le Procureur Général de votre état.
Garant: États-Unis: GE Appliances, a Haier company
Louisville, KY 40225
Ct t a t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t 0
Garantie limitée de la cartouche filtrante d'eau
Contactez-nous au cafeappliances.ca
| Pendant une période de : | GE Appliances replacera : |
| Trente jours À partir de la date d'achat d'origine | Toute pièce défectueuse de la cartouche filtrante en raison d'un vice de matière ou de fabrication durant cette garantie limite de trente jours.* |
Ce que la garantie ne couvre pas :
Déplacement d'un technicien au domicile pour des explications sur le produit.
Installation incorrecte.
La défectuosité du produit s'il a été utilisé abusivement, a été mal utilisé ou utilisé à autres fins que celle prévues ou à des fins commerciales.
Le remplacement des fusibles ou le réenclenchement du disjoncteur du domicile.
Le remplacement de la cartouche filtrante a cause d'une pression d'eau en dehors de la gamme de fonctionnement recommendée ou a cause d'une concentration excessive des sédiments dans l'eau d'alimentation.
Détérioration du produit imputable à: accident, incendie, inondation ou catastrophe naturelle.
Dommages accessoires ou indirects resultant de possibles défectuosités de cet apparéil.
EXCLUSION DES GARANTIES IMPLICITES
Votre seul et unique recours consiste dans le remplacement de la piece telle que decrite dans cette Garantie limitee. Toute garantie implicit, y compris les garanties relatives a la qualite marchande ou a l'adequation a un usage particulier, est limitee a six mois ou a la periode la plus courte autorisee par la loi.
Cette garantie est destinée à l'acheteur d'origine et à tout propriétaire subsequent pour les produits acquis à des fins d'utilisation domestique à l'intérieur des États-Unis. En Alaska, la garantie exclut les frais de livraison et les appeals de service depuis votre domicile.
Certains États n'autorisent pas l'exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou indirects. Certains droits particuliers vous sont dévolus en vertu de la presente garantie et peuvent s'accompagner d'autres droits qui varient d'un État à l'autre. Pour connaître vos droits, consultez l'autorité locale ou de l'État en matière de droits des consommateurs, ou encore le Procureur général de votre État.
Achats effectuels en lowa : Ce formulaire doit etre signe et dated par l'acheteur et le vendeur avant la consommation du produit.
Ce formuale doit etre conserv de les dossiers du vendeur pendant un minimum de deux ans.
Acheteur :
Vendeur :
Nom
Nom
Adresse
Adresse
Ville État Code postal
Ville Etat Code postal
Signature Date
Signature Date
*Si voire piece GE Apliances s'avere defectueuse en raison d'un vice de fabrication durant la periode de trente jours suivant la date d'achat d'origine, nous you offirons, a notre discretion et sans frais, une piece neuve ou reconstruite. Retournez la piece defectueuse au fournisseur ou s'est effectuel l'achat accompagnnee d'une copie de la preuve d'achat de la piece. Si la piece s'avere defectueuse et qu'elle ne presente aucun signe d'usage abusif, elle sera replacee. La garantie ne couvre pas la defectuosite de pieces qui ont ete endomagees alors quelles etaient en sua possession, dont I'usage a ete abusif, ou dont I'installation est incorre cate. Elle ne couvre pas les frais de retour de la piece au fournisseur ou I'chat a eu lieu, ni les coits de main-d'oeuvre pour la retirer ou I'installer afin de diagnostique la defectuosite. Elle ne couvre pas les pieces dont I'usure decoule d'une utilisation commerciale, a l'exceptron des equipments de climatisation. En aucune circonstance GE Appliances ne sera tenue responsable des dommages indirects.
Débiteur de la garantie : GE Appliances, a Haier company
Fiche technique de performance Modèle : GE Appliances XWF
Syste ce par IAPMO R&T en vertu des normes 42, 53, 401 de la NSF/ANSI relatives a la reduction des allégations specifiées sur la fiche technique de rendement et le site iapmort.org.
Le rendement reel peut varier selon les conditions locales de I'eau.
| Substance testé e pour réduction | Concentration d'essai de l'influent (mg/L) | Concentration max. admissible dans l'eau du produit (mg/L) | Réduction moy. (%) |
| Goût et odour chloro 2.0 mg/L +/- 10% N/A 96.9 | |||
| Goût et odour chloramine 3.0 mg/L +/- 10% N/A 0.5 96.9 | |||
| Particules, Classe I | Au moins 10 000/mL | N/A 91.4 | |
| Oocystes | 50,000/L | N/A | >99.99 |
| Plomb | 0.15 | 0.01 98.85 | |
| Mercure | 0.006 | 0.002 96.3 | |
| Amiante | 107 à 108 fibres/L | N/A >99 | |
| Toxaphène | 0.015 +/- 10% | 0.003 | 86.95 |
| SCC (substitut de chloroforme C) | 0.300 | 0.015 99.7 | |
| Alachlor | 0.050 | 0.001 > 98 | |
| Atrazine | 0.100 | 0.003 > 97 | |
| Benzène | 0.081 | 0.001 > 99 | |
| Carbofuran | 0.190 | 0.001 > 99 | |
| tetrachloride de carbone | 0.078 | 0.0018 98 | |
| chlorobenzène | 0.077 | 0.001 > 99 | |
| chloropicrine | 0.015 | 0.0002 99 | |
| 2, 4-D | 0.110 | 0.0017 | 98 |
| dibromochloropropane (DBCP) | 0.052 | 0.00002 | > 99 |
| o-Dichlorobenzene | 0.08 | 0.001 > 99 | |
| p-Dichlorobenzene | 0.040 | 0.001 > 98 | |
| 1,2-dichloroethane | 0.088 | 0.0048 95 | |
| 1,1-dichloroethylene | 0.083 | 0.001 > 99 | |
| cis-1,2-dichloroethylene 0.170 | 0.0005 | > 99 | |
| trans-1,2-dichloroethylene | 0.086 | 0.001 > 99 | |
| 1,2-dichloropropane | 0.080 | 0.001 > 99 | |
| cis-1,3-dichloropropylene | 0.079 | 0.001 > 99 | |
| dinosèbe | 0.170 | 0.0002 | 99 |
| Endrine | 0.053 | 0.00059 | 99 |
| Éthylbenzène | 0.088 | 0.001 > 99 | |
| éthylène dibromide (EDB) | 0.044 | 0.00002 | > 99 |
| bromochloroacetonitrile | 0.022 | 0.0005 | 98 |
| dibromoacetonitrile | 0.024 | 0.0006 | 98 |
| dichloroacetonitrile | 0.0096 | 0.0002 98 | |
| trichloroacetonitrile | 0.015 | 0.0003 | 98 |
| 1,1-dichloro-2-propanone | 0.0072 | 0.0001 99 | |
| 1,1,1-trichloro-2-propanone | 0.0082 | 0.0003 96 | |
| heptachlore (H-34, Heptox) | 0.025 | 0.00001 | >99 |
| heptachlorepoïxe | 0.0107 | 0.0002 98 | |
| hexachlorobutadiene | 0.044 | 0.001 > 98 | |
| hexachlorocyclopentadiene | 0.060 | 0.000002 | > 99 |
| Lindane | 0.055 | 0.00001 | > 99 |
| methoxychlor | 0.050 | 0.0001 | > 99 |
| pentachlorophénole | 0.096 | 0.001 > 99 | |
| simazine | 0.120 | 0.004 > 97 | |
| Styrene | 0.150 | 0.0005 | > 99 |
| 1,1,2,2-tetachloroethane | 0.081 | 0.001 > 99 | |
| Tetachloroethylene | 0.081 | 0.001 > 99 | |
| Toluene | 0.078 | 0.001 | > 99 |
| 2,4,5-TP (silvex) | 0.270 | 0.0016 | 99 |
| Acide tribromoacétique 0.042 | 0.001 > 98 | ||
| 1,2,4-Trichlorobenzene 0.160 | 0.0005 | > 99 | |
| 1,1,1-trichloroethane | 0.084 | 0.0046 | 95 |
| 1,1,2-trichloroethane | 0.150 | 0.0005 | > 99 |
| trichloroethylene | 0.180 | 0.0010 | > 99 |
| bromoforme | 0.300 | 0.015 95 | |
| bromodichlorométhane 0.300 | 0.015 | 95 | |
| chlorodibromométhane 0.300 | 0.015 | 95 | |
| xylènes | 0.070 | 0.001 >99 | |
| Méprobamate | 400 +/- 20% | 60 | 95.5 |
| Aténolol | 200 +/- 20% | 30 | 95.9 |
| Carbamazépine | 1400 +/- 20% | 200 98.6 | |
| diethyltoluamide (DEET) | 1400 +/- 20% | 200 98.6 | |
| Métolachlori | 1400 +/- 20% | 200 98.7 | |
| Triméthoprime | 140 +/- 20% | 20 | 96.1 |
| Linuron | 140 +/- 20% | 20 | 96.6 |
| TCEP | 5000 +/- 20% | 700 98.1 | |
| TCPP | 5000 +/- 20% | 700 98.1 | |
| Phenytoine | 200 +/- 20% | 30 | 96 |
| Ibuprofène | 400 +/- 20% | 60 | 95.9 |
| Naproxène | 140 +/- 20% | 20 | 96.5 |
| Estrone | 140 +/- 20% | 20 97.1 | |
| Bisphenol A | 2000 +/- 20% | 300 99.1 | |
| Nonylphenol | 1400 +/- 20% | 200 97.3 | |
Conditions d'application/Parametes d'alimentation d'eau
| Débit de service 0,5 gal./min. (1,89 l/min.) |
| Alimentation d'eau Eau potable |
| Pression d'eau 25-120 psi (172-827 kPa) |
| Température de l'eau 33°F-100°F (0.6°C-38°C) |
| Capacité 170 gallons (643,5 litres) |
Le rendement du produit sera conforme à ce qui est promis à condition que l'installation, l'entretien et le remplacement du filtre s'effectuent selon les recommendations du fabricant.
REMARQUE: Bien que les tests aient ete realises dans des conditions Bien que les tests aient ete realises dans des conditions de laboratoire. Cartouche de rechange : XWF. Pour une estimation du cout des pieces de rechange, visitez notre site Web Electromenagersge. ca/fr/produits/filtres-et-accessoires.
AVENTISSEMENT
Pour réduire le risque associé à l'ingestion de contaminants :
- N'utilisez pas l'appareil avec de I'eau d'une qualite incertaine ou non potable sur le plan microbiologique sans une désinfection en amont et en aval du systeme. Les systèmes homologues relativement à la réduction d'ocystes peuvent être utilisés avec de I'eau désinfectée pouvant contenir des ocycstes filtrables.
AVIS
Pour réduire le risque de fuite ou d'inondation et pour garantir un rendement optimal du contrôle :
- Lisez et observer les instructions d'utilisation avant l'installation et l'utilisation de ce système.
- L'installation et l'utilisation DOIVENT satisfaire tous les codes de plomberie locaux et nationaux.
- Ne procédez pas à l'installation si la pression d'eau excède 120 psi (827 kPa). Si votre pression d'eau excède 80 psi (552 kPa), vous doivent poser une valve de limitation de pression. Faites appel à un plombier si vous avons des doutes sur la façon de mesureur votre pression d'eau.
- Ne procédez pas à l'installation si une condition de coup de bélier est susceptible de survenir. Si cette condition existe, vous doivent poser un antibélier. Faibles appel à un plombier si vous aurez des doutes sur la manière d'identifier cette condition.
- Ne procédez pas à l'installation sur des conduites d'eau chaude. La température température de service maximale de l'eau pour ce système de filtré est de 100^ (38 °C).
- Protégéz le filtré contre le gel. Drainez le filtré lorsque la température tombe sous 33^ (0,6^) .
- Remplacez la cartouche filtrante jetable tous les six mois, ou plus tout si vous vous constazé une réduction appréciable du débit d'eau.
- L'omission de replacer la cartouche filtrante jetable aux intervalles recommends peut mener à une réduction du rendement du filtre et au fendillement du boitier du filtre, entrainant ainsi des fuites ou l'inondation.
- Ce système a eté mis à l'essai conformément aux normes 42, 53 et 401 de la NSF/ANSI relatives à la réduction des substances énumérées ci-dessous. La concentration des substances mentionnées dans l'eau entrant dans le système a eté réduite à une valeur inférieure ou égale à la limite admissible pour l'eau quittant le système, tel que stipulé dans les normes 42, 53 et 401 de la NSF/ANSI.

Le systeme XWF est certifié par l'APM0 R&T en vertu des normes 52, 431 de la NSF/ANSI relatives à la réduction des allégations spécifiées sur la fiche technique de rendement et le site iapmort.org.
Soutien au consommateur
Site Web de Café
Voues aue quen ou you aves besoin d'aide pour vretre appareil electromnager? Visitez le site Web de Café 24 heures par jour, tous les jours de I'année! Vou puez auy trouver dautres formidables produits Caf et tirer avantage de tous nos services d'assistance en ligne. Aux Etats-Unis : cafeappliances.com
Enregistrez votre électroménager
EnregistrezVote nouvel appareil en ligne au moment qui vous convient le mieux! L'enregistrement de votre produit dans les délaiss prescrits permet une meilleure communication et un service rapide, selon les modalités de la garantie, si besoin est. Vous pouvez également envoyer par courrier la carte d'enregistrement pré-imprimée qui se trouve dans l'emballage de la vente appareil.
Aux États-Unis : cafeappliances.com/register
Service de réparation
Un service de réparation expert Café se trouve à quelques pas de chez vous. Rendez-vous sur notre site et programmez, à votre convenance, une visite de réparation à n'importe quel jour de l'année.
Aux États-Unis : cafeappliances.com/service
Procurez-vous une prolongation de garantie Café et informez-vous des rabais spéciaux en vigueur pendant la durée de votre garantie. Vous pouze vous la procurer en ligne en tout temps. Les services Café seront toujours disponibles après l'expiration de la garantie. Aux États-Unis : cafeappliances.com/service
Pièces et accessoires
Les personnes ayant les compétences requises pour réparer elles-mêmes leurs apparciels peuvent receivevoir directement à la maison des pieces ou accessoires (les cartes VISA, MasterCard et Discover sont acceptées). Commandez en ligne 24 heures par jour.
Aux États-Unis : cafeappliances.com
Les instructions contenues dans le present manuel comportent des procédures que tout utiliseur peut effectuer. Les autres types de réparation doivent généralement être confiés à un technicien qualifié. Usez de prudence : une réparation ou un entretien mal effectués peuvent rendre l'utilisation de l'appareil dangereuse.
Communiquez avec nous
Si you n'etes pas satisfait du service après-vente de Café, communiquez avec nous depuis notre site Web en fournissant tous les détails dont voitre numero de téléphone, ou écrivez à :
Aux Etats-Unis : General Manager, Customer Relations | Café, Appliance Park | Louisville, KY 40225
Imprimé aux États-Unis.
CAFE
DISTINCT BY DESIGN
ACIER INOXYDABLE RÉSISTANT AUX EMPREINTES DIGITALES*, ACIER INOXYDABLE NOIR, ARDOISE, ARDOISE FONÇEE, SURFACE PINTE - Directives pour nettoyer les surfaces extérieures, les poignées de porte et les garnitures
N'utilisez PAS de nettoyants pour acier inoxydable sur les surfaces de porte.
IMPORTANT : L'utilisation de produits inappropriés peut endommager le fini extérieur de l'acier inoxydable résistant aux empreintes digitales et de l'acier inoxydable noir. Veuillez suivre ces instructions et utiliser seulement les articles appropriés ci-dessous pour nettoyer les surfaces de votre électroménager.
- Afin de prévenir leur détérioration, nettoyez les surfaces interieure/extérieure avec de l'eau tiède, un savon ou un détergent doux, et un linge doux ou en microfibres.
- Afin de prévenir les rayures et les taches d'eau, sechez les surfaces de l'électroménager en les essuyant avec un chiffon deux propre ou un linge en microfibres.
| UTILISER NE PAS UTIL | SER | |
| Linge ou éponge doux et propres Chiffon en microfibrés | Linges abrasifs, essuie-tout, éponges à récurer (avec ou sans savon), tampons à récurer ou en laine d'accier. | |
| Détergent doux dans eau chaude. Poudres | res, liquides, ou vaporisateurs abrasifs. Vaporisateurs pour fenêtres, ammoniac ou javel | Nettoyants pour le four. Nettoyants alcalins Nettoyants pour acier inoxydable |
| Nettoyants à base d'agrumes ou de plantes. | ||
| Nettoyants acides ou à base de vinaigre. | ||
ACIER INOXYDABLE - Directives pour nettoyer les surfaces extérieures, les poignées de porte et les garnitures
REMARQUE: Ne laissez PAS un nettoyant pour acier inoxydable venir au contact de pieces en plastique telles que garnitures, quincaillerie de poignée ou doublures. Si un contact non intentionnel d'un nettoyant avec une piece en plastique survient, nettoyez la piece en plastique avec une éponge et un détergent doux mélangé dans l'eau chaude.
| UTILISER NE PAS UTILISER | |
| Linge ou éponge doux et propres Linges abrasifs, éponges à récur | er, tampons à récurer ou en laine d'acier. |
| Détergent doux dans eau chaude. Nettoyants pour acier inoxydable approvés; visitez la boutique de pièces GE Appliances pour des nettoyants pour acier inoxydable approvés : cafeappliances.com/parts. On peut utiliser des nettoyants à base d'acide oxalique tels que Bar Keepers Friend Soft Cleanser™ pour éliminer la rouille de surface, le ternissement et les petites taches sur les surfaces en acier inoxydable seulement. | Poudres ou vaporisateurs abrasifs. Vaporisateurs pour fenêtres ou ammoniac. Nettoyants à base d'agrumes ou de plantes. Nettoyants acides ou à base de vinaigre. Nettoyants pour le four. Nettoyants qui contiennent de l'acétone (propanone). Tout nettoyant avec AVERTISSEMENT relatif au contact du plastique. |
Rappelez-vous qu'il est nécessaire que le réfrigerateur soit de niveau pour que les portes soient parfaitement de niveau. Si vous avez besoin d'aide, consultez la section précédente sur la mise à niveau du réfrigerateur.

Lorsque la
porte de
gauche est
plus basse
que la porte
de droite.

Lorsque la
porte de
gauche est
plus haute
que la porte
de droite.
A.Accedez aux vis de chamiere en ouvrant le tiroir convertible.
B. Insérez une clé Allen d'¼ po dans l'axe de la charnière Point de réglage centrale.
C. Ajustez la hauteur en tournant dans le sens des aiguilles d'une montre ou dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.

Lorsque you tournez dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, la porte se déplace vers le haut.

CÓMÖ INSTALAR EL REFRIGERADOR (Cont.)



