Big Ass Fans i6 - Ventilateur

i6 - Ventilateur Big Ass Fans - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil i6 Big Ass Fans au format PDF.

📄 32 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice Big Ass Fans i6 - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Ventilateur de plafond de 1,83 m de diamètre, moteur DC silencieux, 6 pales en aluminium, 3 vitesses de fonctionnement.
Utilisation Idéal pour les espaces commerciaux et résidentiels, utilisation intérieure et extérieure sous abri.
Maintenance et réparation Nettoyage régulier des pales, vérification des fixations, entretien du moteur recommandé tous les ans.
Sécurité Installation par un professionnel recommandée, respecter les normes électriques locales, ne pas exposer à l'eau directement.
Informations générales Garantie de 10 ans sur le moteur, compatible avec les systèmes de contrôle à distance, disponible en plusieurs finitions.

FOIRE AUX QUESTIONS - i6 Big Ass Fans

Comment installer le ventilateur Big Ass Fans i6 ?
Pour installer le ventilateur i6, suivez les instructions fournies dans le manuel d'installation. Assurez-vous de disposer de tous les outils nécessaires et de respecter les consignes de sécurité. Il est recommandé de faire appel à un professionnel si vous n'êtes pas à l'aise avec l'installation électrique.
Le ventilateur i6 fait-il du bruit ?
Le ventilateur i6 est conçu pour fonctionner silencieusement. Si vous entendez des bruits inhabituels, vérifiez que les pales sont correctement fixées et qu'il n'y a pas d'obstacles autour du ventilateur.
Comment nettoyer le ventilateur Big Ass Fans i6 ?
Pour nettoyer le ventilateur, éteignez-le et débranchez-le. Utilisez un chiffon doux et humide pour essuyer les pales et le moteur. Évitez d'utiliser des produits chimiques abrasifs qui pourraient endommager les surfaces.
Le ventilateur i6 peut-il être utilisé à l'extérieur ?
Le ventilateur i6 est conçu principalement pour un usage intérieur. Si vous souhaitez l'utiliser à l'extérieur, vérifiez les spécifications du produit pour vous assurer qu'il est adapté à l'environnement extérieur.
Comment régler la vitesse du ventilateur i6 ?
La vitesse du ventilateur i6 peut être réglée à l'aide de la télécommande fournie ou via l'application mobile si le modèle le permet. Consultez le manuel d'utilisation pour des instructions spécifiques.
Que faire si le ventilateur ne s'allume pas ?
Si le ventilateur ne s'allume pas, vérifiez qu'il est correctement branché et que le circuit électrique est opérationnel. Assurez-vous également que le disjoncteur n'a pas sauté. Si le problème persiste, contactez le service client.
Quel est le diamètre des pales du ventilateur i6 ?
Le ventilateur i6 est disponible avec un diamètre de pales de 1,8 m. Vérifiez le modèle spécifique pour d'autres options de taille.
Le ventilateur i6 est-il compatible avec les systèmes domotiques ?
Oui, le ventilateur i6 peut être intégré à certains systèmes domotiques. Vérifiez la compatibilité avec votre système spécifique dans le manuel ou sur le site du fabricant.
Quelle est la garantie du ventilateur Big Ass Fans i6 ?
Le ventilateur i6 est généralement livré avec une garantie limitée de 10 ans. Consultez les documents de garantie fournis avec le produit pour plus de détails.

Questions des utilisateurs sur i6 Big Ass Fans

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Ventilateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice i6 - Big Ass Fans et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil i6 de la marque Big Ass Fans.

MODE D'EMPLOI i6 Big Ass Fans

Coupez le courant au niveau du disjoncteur | Corte la energia desde el interruptor

Input Voltage: 100-277 VAC, 1 , 50^60Hz

Tension d'entrée: 100-277 VCA, 50^60Hz | Tensión de entrada: 100-277 VCA, 50^60Hz .

Ne branchez jamais le ventilateur à une source de courant endommagée. N'essayez pas de réparer une panne électrique seul. Contactez un électricien professionnel si vous ne vous sentez pas à l'aise avec les travauxelectriques. La reglementation locale peut exiger que le ventilateur soit installé par un professionnel.

Préparez les outils nécessaires | Busque las herramentas

Big Ass Fans i6 - 1
Provided with fan
Foam avec le ventilateur
Proviso del ventilador

Big Ass Fans i6 - 2

Big Ass Fans i6 - 3

Big Ass Fans i6 - 4

Check Outlet Box

Assembler à une boîte de sortie jugée acceptable pour retenir un ventilateur de 31,8 kg (70 lb).

Revue de la section du cablage 0-10 V (facultatif)

Si vous cablez le ventilateur pour le mode Source d'une commande de 0-10 V, consultez les instructions à la page 26 et communiquez avec le service à la clientèle ou visitez bigassfans.com/support

^a A nutiliser qu'en cas de fixation sur plafond incliné

Haubans non ilustrés. Seuls les ventilateurs extérieurs munis d'une tige de prolongation de 610 mm (24 po) ou plus sont livrés avec des haubons.

Boite de dérivation | Caja de distribución

Big Ass Fans i6 - Check Outlet Box - 1

AVERTISSEMENT: Assembler uniquement à une boîte de sortie jugée acceptable pour retenir un ventilateur (31,8 kg [70 lb]).

Fixez le support de fixation à la boite de dérivation à l'aide de la visserie adaptée (non fournie).

Tirez les fils d'alimentation jusqu'à l'emplacement du ventilateur. Utilisez le support de fixation comme gabarit de percage et perceze quatre tous. Fixez le support de fixation au plafond à l'aide de quatre boulons d'ancrege de 6 mm de diamètre (non fournis). Si la reglementation locale l'exige, installez un crochet d'ancrege de 8 mm de diamètre (non fourni) pour l'élingue de sécurité.

Tirez les fils d'alimentation jusqu'à l'emplacement du ventilateur. Fixez le support de fixation à la solive à l'aide de deux vis à bois (non fournies). Matériel recommendé : vis à bois à tete hexagonale de 12 - 11 × 45 mm résistantes à la corrosion, freinées. Si la reglementation locale l'exige, fixez ou encastrez une boîte de dérivation dans la solive. Cette boîte de dérivation doit être conçue pour supporter un ventilateur.

Raccordement de l'élingue de sécurité, du fil de terre et du faisceau de fils Conectar el cable de sécurité, el cable de tierra y el arnes del cableado

  1. Connect safety cable from downrod to motor shaft with bolt.
  2. Connect earth/ground wire from downrod to earth/ground wire tab on motor unit. Ensure terminal is fully seated on tab.
  3. Connect wiring harness from downrod to wiring harness on motor unit.
  4. If wiring fan for 0 - 10V control, see page 26 before securing downrod.

  5. À l'aide d'une vis, fixez l'élingue de sécurité sortant de la tige de prolongation à l'arbre du moteur.

  6. Connectez le fil de terre sortant de la tige de prolongation à la languette prévue à cet effet sur le bloc-moteur. Veillez à ce que la cosse soit insérée à fond.
  7. Connectez le faisceau de fils sortant de la tige de prolongation au faisceau de fils situé sur le bloc-moteur.
  8. Pour effectuer le cablage d'un ventilateur à commande de 0-10 V, reportez-vous à la page 26 avant de fixer la tige de prolongation.

  9. Conecte el cable de seguidad de la varilla separadora al eje del motor usingo un perno.

  10. Connecte el cable de tierra de la varilla separadora a la pestana del cable de tierra en la unidad del motor. Verifique que el terminal esté totalmente apoyado en la pestana.
  11. Conecte el arnes del cableado de la varilla separadora al arnes del cableado en la unidad del motor.
  12. Si está cableando el ventilador para un control de 0-10 V, consulte la page 26 antes de asegurar la varilla separadora.

Big Ass Fans i6 - Check Outlet Box - 2

3. Install Downrod

Montage de la tige de prolongation | Instalar la varilla separadora

  1. Tuck wiring up into bottom of downrod.
  2. Lower downrod onto motor shaft, aligning yellow arrow sticker on downrod with arrow tab on motor shaft. Make sure wires are protruding 2-3 in. (51-76 mm) from top of downrod. Insert nut into left side of downrod and bolt into right side. Tighten hardware.
  3. Rentrez les fils dans la partie inférieure de la tige de prolongation.
  4. Abaissez la tige de prolongation sur l'arbre moteur en alignant l'étiquette jaune avec une flèche noire de la tige de prolongation sur celle de l'arbre moteur. Assurez-vous que les fils dépassent de 51 à 76 mm (2 à 3 po) en haut de la tige de prolongation. Insérez l'écrou du côte gauche de la tige de prolongation et la vis du côte croit. Serrez le boulon.
  5. Colque los cables en la parte inferior de la vanilla separadora.
  6. Baje la varilla separadora hasta el eje del motor, alineando la etiqueta con la flecha amarilla de la varilla separadora con la pestana amarilla del eje del motor. Verifique que los cables sobresalgan 2-3 in. (51-76 mm) de la parte superior de la varilla separadora. Inserte la tuerca en la parte izquierda de la varilla separadora y el perno en la parte derecha. Ajuste los accesorios.

Big Ass Fans i6 - Montage de la tige de prolongation | Instalar la varilla separadora - 1

Big Ass Fans i6 - Montage de la tige de prolongation | Instalar la varilla separadora - 2

Mise en place du cache moteur | Instalar la cubierta del motor

Positionne le cache moteur sur le bloc-moteur et fixe-le à l'aide de (4) vis.

Ventilateurs extérieurs*: Faites-les passer par les petits trouss menages dans la face inférieure du cache moteur et logez leurs extrémites spheriques dans les trouxs avant de serrer les vis.

Seuls les ventilateurs extrieurs munis d'une tige de prolongation de 610 mm (24 po) ou plus sont livres avec des haubans.

Choisissez l'enjoliveur de couvre-fils pour plafond incline ou l'enjoliveur de couvre-fils pour plafond non incline. Inserez l'enjoliveur dans le couvre-fils. Faites descendre le couvre-fils et son enjoliveur le long de la tige de prolongation et venez les poser sur le cache moteur.

Enjolveur de couvre-fils pour piafond incline

6.1. Raise fan to mounting bracket. Align rib in mounting bracket with slot in mounting ball, position mounting ball, and let fan hang freely. Gently twist downrod to ensure it is properly seated and will not twist during fan operation.
6.1. Soulevez le ventilateur jusqu'au support de fixation. Alignez la nervure du support de fixation sur la fente de la boule de fixation, mettez la boule de fixation en place, puis relachez le ventilateur. Faits légerement pivoter la tige de prolongation pour vous assurer qu'elle est bien en place et qu'elle ne pivotera pas une fois le ventilateur en marche.
6.1. Suba el ventilador hasta el soporte de montaje. Alinee la pestaña del soporte de montaje con la ranura de la bola de montaje, ubique la bola de montaje y permità que el ventilador cuelgue libremente. Gire cuidadosamente la varillaSeparateda para verificar que este bien asentado y que no segirá durante el funciona del ventilador.

Big Ass Fans i6 - Mise en place du cache moteur | Instalar la cubierta del motor - 1

6.2. After hanging fan, install appropriate stabilizer for your ceiling type. Power wires and safety cable from downrod not shown.
6.2. Une fois le ventilateur accroché, installez un stabilisateur adapté au type de plafond (incline ou non incline). Les fils d'alimentation et l'élingue de sécurité sortant de la tige de prolongation ne sont pas illustrés.
6.2. Luego de colgar el ventilador, instale el estabilizador apropiado para su tipo de techo. No se muestran los cables de energia ni los cables de seguridad de la varillaSeparateda.

Sloped Ceiling

Plafond incline | Techo inclinado

Big Ass Fans i6 - Mise en place du cache moteur | Instalar la cubierta del motor - 2
Flat Ceiling

Plafond non incline | Techo plano

Big Ass Fans i6 - Mise en place du cache moteur | Instalar la cubierta del motor - 3

7. Wire Fan

Câblage du ventilateur | Cableel ventilador

Big Ass Fans i6 - Wire Fan - 1

Coupez l'alimentation avant de proceder au câblage du ventilateur.

Connectez les fil sortant de la tige de prolongation aux fils de l'alimentation. Connectez le fil de terre sortant du support de fixation au fil de terre sortant de la tige de prolongation. Rentrez delicatement les fils à l'intérieur de la boite de dérivation ou de l'élément structurel. Veillez à ce que les connecteurs électriques soient redressés et les fils séparés (conducteurs reliés à la terre d'un côté de la boîte de dérivation/structure d'ancrage; conducteurs non reliés à la terre de l'autre côté).

Tableau de correspondance des couleurs des fils d'alimentation Carta de-coloredesde los cables de alimentacion

North America 100–120 V Amérique du Nord 100–120 V América del Norte 100–120 VAustralia Australie AustraliaAll other regions Autres régions Todas lasREMAs regiones
AC Hot/L1 Phase CA/L1 Vivo CA/L1Black Noir NegroBrown or Red Marron ou rouge Marrón o rojoBrown Marron Marrón
AC Neutral/L2 Neutre CA/L2 Neutro CA/L2White Blanc BlancoBlack or Light Blue Noir ou bleu clair Negro o celesteBlue Bleu Azul
PE/Earth Ground PE/Terre Tierra de protección/TierraGreen or Bare Copper Vert ou cuivre nu Verde o cobre desnudoGreen with Yellow Vert et jaune Verde con amarilloGreen with Yellow Vert et jaune Verde con amarillo

8. Secure Safety Cable

Mise en place de l'élingue de sécurité | Asegurar el cable de seguridad

1re possibilité : à l'aide de la vis moletée, attachez l'élingue de sécurité sortant de la tige de prolongation à la saillie située sur le support de fixation.

2me possibilité : Les normes de sécurité en vigueur dans certains pays (Canada, Singapour) exigent que les ventilateurs de plafond soient directement fixés à la structure du bathtub. En cas de doute, consultez les textes applicables au niveau local. N'hésitez pas à contacter le service à la clientèle si vous avez besoin d'aide. Si nécessaire, faites passer l'élingue de sécurité fournie dans l'élingue de sécurité sortant de la tige de prolongation et fixez l'autre extrémité à l'élement structurel.

Crochet d'ancrage | Gancho de anclaje

Enroulez l'extrémite supérieure de l'élingue de sécurité autour du crochet d'ancrage. Attachez-la à l'aide de la manille.

Enroulez l'extrémité supérieure de l'élingue de sécurité autour d'un élément structurel du batiment. Attachez-la à l'aide de la manille. Des exemples de structures acceptables sont une poutre en bois ou une entreprises de renfort métallique fixée entre deux poutres. Dans certains cas, il peut s'avérer nécessaire d'installer des éléments structurels supplémentaires afin de créé des points d'attache.

Faites remonter le couvre-fils le long de la tige de prolongation en alignant les étiquettes jaunes avec une flèche noire : le haut du couvre-fils doit être bien plaqué contre le support de fixation. Verifiez que tous les fils sont bien rentrés dans le couvre-fils, puis faites-le pivoter dans le sens des aiguilles d'une montre pour l'enclenger.

A nutiliser qu'en cas de fixation sur piafond incline

10.1. Slide airfoils into slots on sides of motor unit. Install each airfoil on opposite side of fan from previous airfoil to prevent fan from tilting. Make sure numbered sticker on each airfoil matches corresponding slot number on bottom of fan. Ensure all airfoils are fully seated in slots before tightening bolts on bottom of fan.
10. Enfilez les pales dans les fentes situées sur les cots du bloc-moteur. Pour éviter que le ventilateur bascule, insérez les pales alternatively d'un côté puis de l'autre. Assurez-vous que les étiquettes numéroétées collées sur chaque pale correspondant au nombre des fentes sur la partie inférieure du ventilateur. Assurez-vous que les pales sont toutes engagées à fond dans les fentes avant de serrer les vis situées sur la face inférieure du ventilateur.
10.1. Coloque las aspas aerodinamicas en las ranuras de los lados de la unidad del motor. Instale cada aspa aerodinamica en el lado opuesto a la anterior para evaporar que se incline el ventilador. Verifique que la etiqueta numeroa de cada aspa aerodinamica coincida con el numero de ranura correspondiente en la parte inferior del ventilador. Verifique que las todas las aspas aerodinamicas esten correctamente colocadas en las ranuras antes de apretar los pernos en la parte inferior del ventilador.

Big Ass Fans i6 - Secure Safety Cable - 1

10.2. Tighten the six airfoil screws on bottom of fan according to numbered sequence. When finished, repeat tightening sequence. Verify all six screws are fully tightened by making sure the tabs next to holes 1 and 5 are flush with the openings.
10.2. Serrez les six vis pour pales depuis la face inférieure du ventilateur dans un ordre bien précis (sequence numerotée). Lorsque vous avez terminé, repetez la sequence de serrage. Verifiez que les six vis sont serrées à fond : les saillies situées à cote des trous 1 et 5 doivent être au ras des ouvertures.
10.2. Ajuste losSES tornillos de las aspas aerodinamicas en la parte inferior del ventilador siguiendo la sequencia numerada. Cuando termine, repita la secuencia de apriete. Verifique que losSES tornillos esten totalmente apretados, revisando que las pestañas que se encontrartran junto a los orificios 1 y 5 esten a ras con las aborturas.

Big Ass Fans i6 - Secure Safety Cable - 2

Mise en place du kit déclairage ou du cache inférieur Instalar el kit de iluminación o la cubierta inferior

Big Ass Fans i6 - Secure Safety Cable - 3

ATTENTION: Afin de prévenir tout risque de chocolélectrique, coupe l'alimentation du ventilateur avant d'installer le kit d'éclairage.

Branchez le faisceau de fils du kit d'éclairage au connecteur situé dans la partie inférieure du ventilateur. Insérez le kit d'éclairage ou le cache inférieur dans la face inférieure du ventilateur et faites-le pivoter dans le sens des aiguilles d'une montre pour l'enclenor.

Utilissez exclusivement le modele 008550.Poids du kit d'éclairage:998 g (2,2 lb)

Fixation des haubans (ventilateurs extérieurs*)

Fixez les pitons à la structure d'ancrage de sorte que les haubans forment un angle d'environ 45^ avec la tige de prolongation, vus lateralement, ainsi qu'un angle d'environ 90^ entre eux, vus du dessus. Faites passer chaque hauban dans un tendeur, dans le piton, puis a nouveau dans le tendeur. Tendez uniformement les quatre haubans au moyen de tendeurs. Ne serrez pas les tendeurs tant que tous les haubans ne sont pas en place.

Si Iangle forme devie de plus de 15^ veuillez contacter le service a la clientele pour obtenir des conseils.

Seuls les ventilateurs extérieurs munis d'une tige de prolongation de 610 mm (24 po) ou plus sont livres avec des houbans.

L'installation est terminée. Vous pouvez à présent tester votre ventilateur en utilisant la télécommande. Ha terminado la instalacion. Pruebe el ventilador usingo el control remoto.

Big Ass Fans i6 - Secure Safety Cable - 4

Big Ass Fans i6 - Secure Safety Cable - 5

Pour oblener les informations relatives au fonctionnement, à la maintenance et au dépannage, rendez-vous sur bigassfans.com/support

Kit d'éclairage ou cache inférieur

Installation du faisceau de fils et de la plaque de fixation Instalar el arnes del cableado y la placar de montaje

Coupez l'alimentation avant de proceser au cablage du ventilateur.

Connectez le faisceau de fils fourni aux fils de l'alimentation. Montez la plaque de fixation comme illustré sur la page suivante. Connectez le fil de terreSORTant de la plaque de fixation au fil de terre de l'alimentation. Rentrez delicatement les fils à l'intérieur de la boite de dérivation ou de l'elément structurel, de façon à ne laisserpendre que le faisceau de fils. Veillez a ce que les connecteurs électriques soient redressés et les fils séparés (conducteurs reliés à la terre d'un cote de la boite de dérivation/structure d'ancrage; conducteurs non reliés à laterre de l'autre cote).

Tableau de correspondance des couleurs des fils d'alimentation

Boite de dérivation | Caja de distribución

Big Ass Fans i6 - Secure Safety Cable - 6

Fixez la plaque de fixation à la boite de dérivation à l'aide de la visserie adaptée (non fournie). Faites passer le faisceau de fils dans le crochet situé sur la plaque.
Asegure la placà de montaje à la caja de distribución usando accesos apropriados (no provistos). Lieve el arnes del cableado al gancho de la placà.

Big Ass Fans i6 - Secure Safety Cable - 7

Concrete Ceiling

Plafond en béton | Techo de concreto

Tirez les fils d'alimentation jusqu'à l'emplACEMENT du ventilateur. Utilisez la plaque de fixation comme gabarit de perçage et percez quatre tous. Fixez la plaque de fixation au plafond à l'aide de quatre boulons d'ancrage de 6 mm de diamètre (non fournis). Faites passer le faisceau de fils dans le crochet situé sur la plaque. Si la reglementation locale l'exige, installez un crochet d'ancrage de 8 mm de diamètre (non fourni) pour l'élingue de sécurité.

Tirez les fils d'alimentation jusqu'à l'emplacement du ventilateur. Fixez la plaque de fixation à la solive à l'aide de deux vis à bois (non fournies). Matériel recommandé : vis à bois à tete hexagonale de 12 - 11 × 45 mm résistantes à la corrosion, freinées. Si la règlementation locale l'excige, fixez ou encastrez une boîte de dérivation dans la solive. Cette boîte de dérivation doit être conçue pour supporter un ventilateur. Faites passer le faisceau de fils dans le crochett situé sur la plaque de fixation.

Rest wiring cover on top of motor unit. Amenez le couvre-fils sur la partie supérieure du bloc-moteur.

3.1. Raise fan to mounting plate. Using arrow on top of motor unit as a guide, slide rubber bumpers into bumper slots on mounting plate. Slide fan in from the side of the plate with the wiring harness hanging out.
31. Soulevez le ventilateur pour l'amener jusqu'à la plaque de fixation. En vous guidant à l'aide de la flèche située sur la partie supérieure du bloc-moteur, insérez les blocs en caoutchouc dans les fentes prévues à cet effet sur la plaque de fixation. Accrochez le ventilateur en l'amenant par le côte de la plaque tout en veillant à laisserPENDRE le faisceau de fils.
31. Levante el ventilador hasta la plac de montaje. Usando la flecha en la parte superior de la unidad del motor como guia, deslice los amortiguadores de goma para colocarlos en las ranuras correspondientes en la plac de montaje. Deslice el ventilador desde el lado de la plac con el arnes del cableado colgando hacia fuera.

Big Ass Fans i6 - Concrete Ceiling - 1

3.2. Connect wiring harness from fan to wiring harness from ceiling. Connect earth/ ground wire from fan to earth/ground wire tab on mounting plate. Ensure terminal is fully seated on tab. If wiring fan for 0 - 10V control, see page 26 before proceeding.
3.2. Connectez le faisceau de fils sortant du ventilateur au faisceau de fils sortant du plafond. Connectez le fil de terre sortant du ventilateur à la languette prévue à cet effet sur la plaque de fixation. Veillez à ce que la cosse soit insérée à fond. Pour effectuer le câblage d'un ventilateur à commande de 0-10 V, reportez-vous à la page 26 avant de commencer.
3.2. Conecte el arnes del cabledo del ventilador alarnes del cabledo del techo. Conecte el cable de tierra del ventilador a la pestaña del cable de tierra en la placac de montaje. Verifique que el terminal este totalmente apoyado en la pestaña. Si esta cableando el ventilador para un control de 0-10 V, consultte la pagina 26 antes de proceder.

Big Ass Fans i6 - Concrete Ceiling - 2

4. Secure Safety Cable

Mise en place de l'élingue de sécurité | Asegurar el cable de seguridad

1re possibilité : à l'aide de la vis moletée, attachez l'élingue de sécurité sortant du ventilateur à la saillie située sur la plaque de fixation.

2me possibilité : Les normes de sécurité en vigueur dans certains pays (Canada, Singapour) exigent que les ventilateursurs de plafond soient directement fixés à la structure du bâtiment. En cas de doute, consultez les textes applicables au niveau local. N'hésitez pas à contacter le service à la clientèle si vous avez besoin d'aide. Si nécessaire, faites passer l'élingue de sécurité fournie dans l'élingue de sécurité sortant du ventilateur et fixez l'autre extrémité à l'élement structurel.

Crochet d'ancrage | Gancho de anclaje

Enroulez l'extremité supérieure de l'élingue de sécurité au cours du crochet d'ancrage. Attachez-la à l'aide de la manille.

Enroulez l'extrémité supérieure de l'élingue de sécurité autour d'un élément structurel du batiment. Attachez-la à l'aide de la manille. Des exemples de structures acceptables sont une poutre en bois ou une entreprise de renfort metallique fixée entre deux poutres. Dans certains cas, il peut s'avérer nécessaire d'installer des éléments structurels supplémentaires afin de creer des points d'attache.

Mise en place des attaches de sécurité et du couvre-fils

Insérez les attaches de sécurité dans les emplacements prévus à cet effet sur la plaque de fixation. Faites remonter le couvre-fils en alignant les deux étiquettes jaunes avec une flèche noire : le haut du couvre-fils doit être bien plaqué contre la plaque de fixation. Vérifiez que tous les fils sont bien rentrés dans le couvre-fils, puis faites-le pivoter dans le sens des aiguilles d'une montre pour l'enclencher.

6.1. Enfilez les pales dans les fentes situées sur les cots du bloc-moteur. Pour éviter que le ventilateur bascule, insérez les pales alternatively d'un côté puis de l'autre. Assurez-vous que les étiquettes numéroétées collèes sur chaque pale correspondant au nombre des fentes sur la partie inférieure du ventilateur. Assurez-vous que les pales sont toutes engagées à fond dans les fentes avant de serrer les vis situées sur la face inférieure du ventilateur.
6.1. Coloque las aspas aerodinamicas en las ranuras de los lados de la unidad del motor. Instale cada aspa aerodinamica en el bajo opuesto a la anterior para evaporar que se incline el ventilador. Verifique que la etiqueta numeroa de cada aspa aerodinamica coincida con el numero de ranura correspondiente en la parte inferior del ventilador. Verifique que las todas las aspas aerodinamicas esten correctamente colocadas en las ranuras antes de apretar los pernos en la parte inferior del ventilador.

Big Ass Fans i6 - Secure Safety Cable - 1

6.2. Tighten the six airfoil screws on bottom of fan according to numbered sequence. When finished, repeat tightening sequence. Verify all six screws are fully tightened by making sure the tabs next to holes 1 and 5 are flush with the openings.
6.2. Serrez les six vis pour pales depuis la face inférieure du ventilateur dans un ordre bien précis (sequence numerotée). Lorsque vous avez terminé, repeteze la sequence de serrage. Verifiez que les six vis sont serrées à fond : les saillies situées à côte des trous 1 et 5 doivent être au ras des ouvertures.
6.2. Ajuste losSES tornillos de las aspas aerodinamicas en la parte inferior del ventilador siguiendo la sequencia numerada. Cuando termine, repita la secuencia de apriete. Verifique que losSES tornillos esten totalmente apretados, revisando que las pestañas que se encuentran junto a los orificios 1 y 5 esten a ras con las abcrutas.

Big Ass Fans i6 - Secure Safety Cable - 2

Mise en place du kit d'éclairage ou du cache inférieur Instalar el kit de iluminación o la cubierta inferior

Big Ass Fans i6 - Secure Safety Cable - 3

ATTENTION : Afin de prévenir tout risque de chocolélectrique, coupez l'alimentation du ventilateur avant d'installer le kit déclairage.

Branchez le faisceau de fils du kit d'éclairage au connecteur situé dans la partie inférieure du ventilateur. Insérez le kit d'éclairage ou le cache inférieur dans la face inférieure du ventilateur et faites-le pivoter dans le sens des aiguilles d'une montre pour l'enclencher.

Autiliser exclusivement avec des kits d'éclairage utilisables en lieux humides (mention explicite sur le produit). Utilizar solo con kits de illuminacion identificados como "Aptos para uso en sitios humedes".

L'installation est terminée. Vous pouvez à présent tester votre ventilateur en utilisant la télécommande. Ha terminado la instalacion. Pruebe el ventilador usingo el control remoto.

Big Ass Fans i6 - Secure Safety Cable - 4

Big Ass Fans i6 - Secure Safety Cable - 5

Pour oblir les informations relatives au fonctionnement, a la maintenance et au deponnage, rendez-vous sur

biggassfans.com/support

Câblage 0-10 V (pour les ventilateurs commandés avec l'option 0-10 V)
Câblado de 0-10 V (para ventiladores encargados con la option de 0-10 V)

Le ventilateur et l'éclairage sont programmés en mode Sink pour la commande de 0-10 V par défaut. Pour basculer sur le mode Source de la commande, communiquez avec le service à la clientèle ou visitez bigassfans.com/support

  • Lorsque le ventilateur est cable pour une commande de 0-10 V, toutes les autres commandes de ventilateur, y compris la telecommande et l'application mobile, sont désactivées.
  • Le signal d'entrée est dépendant de l'opération; il peut s'agir d'un gradateur mural de 0–10 V ou d'un dispositif de commande d'automatisation délivrant un signal de 0–10 V.
    Utilisez des fil rigides ou multibrins: 20 à 14 AWG / 0,518-2,08 mm
  • Le nombre de ventilateurs qui peuvent être montés en série dépend de la charge du dispositif de commande de 0–10 V. Nous ne recommendons pas de configurer en série plus de dix ventilateurs par dispositif de commande.

Les ventilateurs cabled pour une commande de 0-10 V exigent deux voies 0-10 V distinctes pour la commande du ventilateur et de l'éclairage. Pour un fonctionnement optimal, il convient de prévoir soit deux dispositifs de commande muraux, soit un dispositif de commande d'automatisation doté de plusieurs voies 0-10 V. Veuillez vous reporter à la notice fournie avec le dispositif de commande mural ou le dispositif de commande d'automatisation que vous installez pour consulter les caractéristiques et les schémas électriques propres à ce produit. Assurez-vous que chaque dispositif de commande a une intense admissible maximale de 2 mA ou plus.

Ventilateurs à fixation universelle : Acheminez le cablage 0-10 V dans la tige de prolongation et reliiez-le aux fils de 0-10 V sur le bloc-moteur avant de fixer la tige de prolongation au ventilateur (fixation universelle étapes 2 et 3).

Ventilateurs à montage affleurant : Acheminez le câblage 0-10 V à travers la plaque de fixation et reliez-le aux fils de 0-10 V sur le bloc-moteur après avoir suspendu le ventilateur (montage encastré étape 3).

*Si les fils de 0–10 V ne sont pas connectés pour l'éclairage, celui-ci sera régle par défaut sur la pleine luminosité. Si vous souhaitez doivent enlever l'éclairage désactiver à tout moment, introduisez les fils des voies d'entrée 0–10 V dans le même capuchon de connexion de l'éclairage.

Dépose du couvre-fil, du cache moteur et du kit d'éclairage Retirar las cubiertas y el kit de iluminación

À l'aide d'un objet long et fin, comme une petite clé Allen ou la pointe d'un stylo, appuyez sur la languette située au niveau du couvre-fils, du cache moteur ou du kit d'éclairage. Tout en maintainant la languette enforcée, faites pivoter le couvre-fils, le cache moteur ou le kit d'éclairage dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et faites-le coulisser vers le bas.

Kit déclairage ou cache inférieur Kit de la luz o cubierta inferior

Big Ass Fans i6 - Le ventilateur et l'éclairage sont programmés en mode Sink pour la commande de 0-10 V par défaut. Pour basculer sur le mode Source de la commande, communiquez avec le service à la clientèle ou visitez bigassfans.com/support - 1

CONTACT US

Boulevard Général Wahis 53

Les Informations contenues dans le present document sont susceptibles d'être modifiées sans préavis. Pour consulter la version à jour du présence manuel d'installation imprimable, rendez-vous sur www/bigassfans.com/support

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Big Ass Fans

Modèle : i6

Catégorie : Ventilateur