QDP555SBNTS - Lave-vaisselle HAIER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil QDP555SBNTS HAIER au format PDF.

📄 72 pages PDF ⬇️ Français FR 💬 Question IA 11 questions ⚙️ Specs 🖨️ Imprimer
Notice HAIER QDP555SBNTS - page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : HAIER

Modèle : QDP555SBNTS

Catégorie : Lave-vaisselle

Caractéristiques Détails
Type de produit Lave-vaisselle
Capacité 14 couverts
Classe énergétique A++
Niveau sonore 44 dB
Programmes de lavage 6 programmes
Options de lavage Fonction demi-charge, départ différé
Dimensions (L x P x H) 60 x 60 x 85 cm
Poids 45 kg
Consommation d'eau 9,5 L par cycle
Type de séchage Séchage par condensation
Filtre Filtre à mailles
Maintenance Nettoyage régulier du filtre, détartrage recommandé
Sécurité Système de sécurité anti-débordement
Garantie 2 ans
Informations supplémentaires Compatible avec les tablettes de lavage 3 en 1

FOIRE AUX QUESTIONS - QDP555SBNTS HAIER

Pourquoi mon lave-vaisselle HAIER QDP555SBNTS ne démarre-t-il pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que la porte est bien fermée et que le programmateur est correctement réglé.
Le lave-vaisselle ne se remplit pas d'eau, que faire ?
Vérifiez que le robinet d'eau est ouvert et que le tuyau d'arrivée n'est pas plié ou obstrué. Assurez-vous également que le filtre d'eau n'est pas bouché.
Pourquoi mon lave-vaisselle HAIER QDP555SBNTS ne lave-t-il pas correctement ?
Assurez-vous que les bras gicleurs ne sont pas obstrués et qu'ils peuvent tourner librement. Vérifiez également que vous utilisez le bon détergent et la bonne quantité.
Des bruits étranges proviennent du lave-vaisselle, que faire ?
Des bruits peuvent être causés par des objets coincés dans les bras gicleurs ou le filtre. Vérifiez et retirez tout objet étranger qui pourrait provoquer des nuisances sonores.
Pourquoi le lave-vaisselle laisse-t-il des résidus sur la vaisselle ?
Cela peut être dû à un manque de détergent ou à une mauvaise qualité de l'eau. Assurez-vous d'utiliser un détergent approprié et vérifiez la dureté de votre eau.
Mon lave-vaisselle émet un code d'erreur, que signifie-t-il ?
Référez-vous au manuel d'utilisation pour le code d'erreur spécifique. Chaque code indique un problème particulier qui nécessite une attention différente.
Comment nettoyer le filtre de mon lave-vaisselle HAIER QDP555SBNTS ?
Pour nettoyer le filtre, retirez-le délicatement en suivant les instructions du manuel. Rincez-le sous l'eau chaude pour enlever les débris et replacez-le une fois sec.
Le cycle de lavage prend trop de temps, que faire ?
Vérifiez que le lave-vaisselle n'est pas en mode éco, qui peut prolonger la durée de lavage. Si le problème persiste, consultez le manuel ou contactez le service client.
Comment détartrer mon lave-vaisselle HAIER QDP555SBNTS ?
Utilisez un détartrant spécialement conçu pour les lave-vaisselle. Suivez les instructions du produit et exécutez un cycle à vide pour éliminer le tartre.
Le lave-vaisselle fuit, que dois-je vérifier ?
Vérifiez les raccords des tuyaux, le joint de porte et le filtre pour détecter d'éventuelles fuites. Assurez-vous également que le lave-vaisselle est de niveau.
Comment régler la dureté de l'eau sur mon lave-vaisselle ?
Reportez-vous au manuel d'utilisation pour ajuster le réglage de la dureté de l'eau. Cela peut nécessiter l'utilisation d'un outil de réglage spécifique.

Téléchargez la notice de votre Lave-vaisselle au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice QDP555SBNTS - HAIER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil QDP555SBNTS de la marque HAIER.

MODE D'EMPLOI QDP555SBNTS HAIER

LIRE TOUTES LES CONSIGNES AVANT D’UTILISER L’APPAREIL FRANÇAIS AVERTISSEMENT Pour votre sécurité, veuillez suivre les directives données dans le présent manuel afin de réduire au minimum les risques d’incendie, d’explosion et de chocs électriques et prévenir tout dommage et blessure grave ou mortelle. AVERTISSEMENT

INSTALLATION ET ENTRETIEN APPROPRIÉS

Ce lave-vaisselle doit être correctement installé, en conformité avec les directives d’installation fournies, avant d’être utilisé. Si vous n’avez pas reçu les directives d’installation avec votre appareil, vous pouvez vous les procurer en visitant notre site web à l’adresse fr.haiercanada.ca. ʄCet appareil doit être relié à un système de câblage électrique permanent en métal, mis à la terre. Sinon, un fil de mise à la terre pour appareillage doit être installé et raccordé à la borne ou au fil de mise à la terre de l’appareil. ʄUn raccordement incorrect du fil de mise à la terre peut présenter un risque d’électrocution. Consultez un électricien ou un technicien qualifié si vous n’êtes pas certain que l’appareil est correctement mis à la terre. ʄVeuillez vous débarrasser de la façon appropriée de vos vieux électroménagers et des matériaux d’emballage ou d’expédition. ʄNe tentez pas de réparer ou de remplacer une pièce quelconque de votre lave-vaisselle, à moins que cela ne soit spécifiquement recommandé dans le présent manuel. Confiez toutes les autres réparations à un technicien qualifié. ʄUtilisez uniquement un nécessaire de cordon électrique WX09X70910 ou câblez directement sur le circuit électrique du domicile. L’omission d’observer cette instruction peut causer un risque d’incendie ou de blessure. ʄPour réduire au minimum les risques d’électrocution, débranchez l’appareil de sa source d’alimentation avant d’en effectuer l’entretien. REMARQUE : Le fait d’arrêter le lave-vaisselle ne coupe l’alimentation électrique de l’appareil. Nous vous recommandons de confier la réparation de votre électroménager à un technicien qualifié. AVERTISSEMENT LORS DU FONCTIONNEMENT DE VOTRE LAVE-VAISSELLE, PRENEZ LES PRÉCAUTIONS DE BASE, NOTAMMENT LES SUIVANTES

ʄN’utilisez cet appareil que pour l’usage pour lequel il a été conçu, comme expliqué dans le présent manuel. ʄUtilisez uniquement un détergent ou un agent mouillant recommandés pour utilisation dans un lave-vaisselle et tenez-les à l’écart des enfants. L’utilisation d’un détergent non conçu pour les lave-vaisselles peut provoquer la formation de mousse. ʄPlacez les articles coupants de manière à ce qu’ils n’endommagent pas le joint d’étanchéité de la porte. ʄPlacez dans le panie r à couverts les couteaux tranchants le manche vers le haut afin de réduire les risques de coupures.

Ne lavez pas les articles en plastique à moins qu’ils ne portent la mention « Lavable au lave-vaisselle » ou l’équivalent. Si certains articles en plastique ne portent pas cette mention, reportez-vous aux recommandations du fabricant.

Ne faite pas fonctionner le lave-vaisselle si tous les panneaux de la carrosserie n’ont pas été correctement réinstallés. ʄNe faite pas fonctionner le lave-vaisselle si tous les panneaux de la carrosserie n’ont pas été correctement réinstallés. ʄNe modifiez pas le fonctionnement des commandes. ʄAbstenez-vous de vous asseoir, de vous accrocher ou de vous tenir sur la porte ou le panier du lave-vaisselle, ou d’en faire un emploi abusif de toute autre manière. ʄPour réduire le risque de blessure, ne laissez pas les enfants jouer avec l’électroménager, grimper dessus ou s’y introduire. ʄNe rangez ni n’utilisez des matières combustibles, y compris de l’essence ou d’autres liquides ou vapeurs inflammables, à proximité de cet appareil ou de tout autre. ʄLes petites pièces, telles qu’attaches de panier et tiges de retenue de filtre, représentent un risque d’étouffement pour les jeunes enfants si elles sont retirées du lave-vaisselle. Gardez-les à l’écart des jeunes enfants. ʄOn peut trouver des instructions de mise à la terre détaillées dans la section « PRÉPARATION DU CÂBLAGE ÉLECTRIQUE » des instructions d’installation. LIRE ET CONSERVEZ CES DIRECTIVES4 49-4000207 Rev 0 FRANÇAIS

Dans certaines conditions, il peut se former de l’hydrogène dans un chauffe-eau qui n’a pas été utilisé pendant deux semaines ou plus. L’HYDROGÈNE EST UN GAZ EXPLOSIF. Si vous n’avez pas utilisé votre chauffe-eau pendant deux semaines ou plus, ouvrez tous les robinets d’eau chaude et laissez couler l’eau pendant plusieurs minutes afin de réduire les risques de dommages matériels ou de blessures. Prenez cette précaution avant même d’utiliser un électroménager raccordé au chauffe-eau pour éliminer l’hydrogène qui pourrait s’y être accumuléé. Puisqu’il s’agit d’un gaz inflammable, ne fumez pas ou n’utilisez pas une flamme nue ou un électroménager au cours de ce processus. POUR ÉVITER LES BLESSURES MINEURES OU LES DOMMAGES MATÉRIELS ʄPendant ou après le cycle de lavage, le contenu peut s’avérer très chaud au toucher. Manipulez-le avec soin.ʄUne surveillance attentive est nécessaire lorsque cet appareil est utilisé par ou près des enfants. Ne laissez pas les enfants jouer à proximité du lave-vaisselle lorsque vous la fermeture de la porte, la fermeture de la crémaillère supérieure, ou tout réglage en hauteur du panier supérieur afin d’éviter que leurs petits doigts se coincent.ʄArticles autres que la vaisselle : ne lavez pas dans le lave-vaisselle des articles comme des filtres de purificateur d’air, des filtres de systèmes de chauffage ou des pinceaux. Vous pourriez endommager le lave-vaisselle et provoquer une décoloration ou des taches dans l’appareil. RISQUE DE SUFFOCATION POUR UN ENFANT COINCÉ À L’INT RIEUR

ÉLIMINATION APPROPRIÉE DU LAVE-VAISSELLELes lave-vaisselle jetés ou abandonnés sont dangereux… même si vous ne les laissez là que pour quelques jours. Si vous voulez jeter votre lave-vaisselle, veuillez suivre les directives ci-dessous pour éviter les accidents. ʄNe laissez pas les enfants jouer avec, sur, le lave-vaisselle, ou à l’intérieur de celui-ci ou de tout autre électroménager mis aux rebuts.ʄEnlevez la porte du compartiment de lavage. EXIGENCES ÉLECTRIQUES Assurez-vous que les connexions électriques et le calibre des fils sont adéquats et en conformité avec le National Electric Code, ANSI/NFPA 70, dernière édition, et tous les codes et règlements locaux.Cet électroménager doit comporter :ʄUne alimentation électrique à fusibles de 120 V, 60 Hz, C.A. seulement, 15 ou 20 ampères.ʄLe câble doit comporter 2 fils avec terre et être certifié pour une température de 75 °C (167 °F).ʄSi l’alimentation ne satisfait pas aux exigences ci-dessus, appelez un électricien agréé avant de procéder.Il est recommandé d’avoir :ʄUn disjoncteur ou un fusible temporisé.ʄUn circuit de dérivation particulier correctement mis à la terre. ʄSi votre lave-vaisselle est branché sur un circuit relié à un interrupteur mural, assurez-vous d’actionner celui-ci avant d’utiliser votre appareil.ʄSi vous fermez l’interrupteur mural entre les cycles de lavage, attendez de 5 à 10 secondes après avoir ramené l’interrupteur à marche avant d’appuyer sur la touche Start (Marche) pour permettre aux commandes de se réinitialiser.ʄN’utilisez que les détergents et agents de rinçage liquides, en poudre ou en tablette ou les Finish Quantum

Automatic Dishwashing Detergent recommandés pour les lave-vaisselle et gardez-les hors de la portée des enfants. Les détergents pour lave-vaisselle Finish

Quantum Automatic Dishwashing Detergent et les agents de rinçage Finish Jet-Dry Rinse Aid sont approuvés avec les lave-vaisselle Haier Appliances. LIRE ET

Les caractéristiques et l’apparence des appareils varient tout au long de ce manuel selon les modèles

CHARGER LE LAVE-VAISSELLE

Pour de meilleurs résultats de lavage, suivez les directives de chargement dans la section Chargement. Aucun pré-rinçage des dépôts alimentaires normaux n’est nécessaire. Enlevez les dépôts durs, notamment les os, les cure-dents, la peau et les graines. Enlevez les légumes-feuilles, les parties non comestibles de la viande et les quantités excédentaires de graisse ou d’huile.

AJOUTER LE DÉTERGENT

Ajoutez la quantité de détergent requise dans le distributeur à détergent. Utilisez un détergent du type Finish

Quantum Automatic Dishwashing Detergent. Consultez la section Distributeurs.

Ajoutez le produit de rinçage Finish Jet-Dry Rinse Aid dans le distributeur. Consultez la section Distributeurs. REMARQUE : L’utilisation d’un produit de rinçage peut améliorer davantage l’efficacité de séchage du lave-vaisselle.

Ouvrez la porte et appuyez sur la touche Cycle pour choisir le cycle de lavage désiré. Le voyant vis-à-vis de la touche Cycle s’allumera pour indiquer le cycle qui a été choisi. REMARQUE : La durée des cycles dépend du degré de saleté, de la température de l’eau et des options sélectionnées. Le cycle doit être sélectionné même si la porte est ouverte. Pour démarrer le cycle, il faut absolument appuyer sur le bouton Start et fermer la porte en moins de 4 secondes. Smart (DétectionAuto) Ce cycle détecte automatiquement le degré de saleté et règle le cycle de lavage en conséquence. Il est conçu pour laver en totalité une pleine charge de vaisselle souillée sur une base quotidienne, régulière ou habituelle tout en économisant l’eau et l’énergie. *Plage de temps : 1 heure 50 minutes - 2 heures 10 minutes. Heavy (Très sale) Ce cycle est destiné à la vaisselle et batterie de cuisine très sale, avec dépôts alimentaires séchés ou cuits. Ce cycle convient aussi à la vaisselle de tous les jours. *Durée : 2 heure 31 minutes. Medium (Moyen) Ce cycle, destiné à un lavage quotidien, régulier et typique d’une pleine charge de vaisselle normalement sale, est aussi économeen eau et en énergie. *Plage de temps : 1 heure 15 minutes - 1 heure 50 minutes. REMARQUE : Le cycle Medium (Moyen) a servi à évaluer l’efficacité énergétique de ce lave-vaisselle. Light (Légèrement sale) Ce cycle est pour la vaisselle de légèrement saleté. Il est sûr pour la porcelaine et le cristal sans options sélectionnées. *Durée : 55 minutes. Quick (Rapide) Ce cycle lave rapidement la vaisselle de saleté légère. *Durée : 60 minutes. Pour un meilleur séchage, sélectionnez Dry (Augmentation du séchage). Cela augmentera la température du rinçage final et prolongera la durée du séchage. L’option Dry ajoute 49 à 90 minutes à la durée du cycle. Lorsque le voyant Clean (Propre) s’allume, ouvrez la porte, tirez les paniers vers l’extérieur, et le lave-vaisselle clignotera que la vaisselle est sèche au bout d’environ 5 minutes. *Durée du lavage seulement. Ne comprend pas la durée de séchage, la fonction Auto Hot Start (Démarrage automatique à chaud) ni les options. REMARQUE : Si la température de l’eau d’admission est trop basse, la fonction Auto Hot Start (Démarrage automatique à chaud) peut ajouter jusqu’à 11 minutes à la durée du cycle. Top Bottom6 49-4000207 Rev 0 FRANÇAIS

DÉMARRER LE LAVE-VAISSELLE

Start (Démarrer) Appuyez sur la touche Start et fermez la porte en moins de 4 secondes pour démarrer le cycle ou commencer le décompte de l’option Delay (Heures de temporisation). Le cycle de lavage commencera peu de temps après la fermeture de la porte. Si la porte est ouverte, l’affichage s’éteindra si la porte demeure ouverte plus de deux minutes. Pour activer l’afficheur, fermez et ouvrez la porte ou pressez n’importe quelle touche. Interrupt ou Pause (Interruption ou pause) Pour interrompre un cycle ou faire une pause, ouvrez la porte lentement. L’ouverture de la porte occasionnera une pause dans le cycle. Le lave-vaisselle émettra un bip à chaque minute pour vous rappeler de fermer la porte. Pour redémarrer ou poursuivre le cycle, appuyez sur Start puis fermez la porte dans les 4 secondes. Cancel (Annuler) Pour annuler un cycle de lavage, maintenir une pression sur la touche Start bouton 3 secondes puis fermer la porte. Le lave-vaisselle se vidangera, émettra un bip, et le voyant du cycle de lavage s’éteindra. Cycle Status (Statut du cycle) Le voyant sur le devant de la porte changera de couleur pour indiquer l’état d’avancement du lavage. Durant le cycle de lavage, le voyant sera de couleur bleu jaune. Une fois le cycle de lavage terminé, le voyant passe au .

Le voyant du bouton sélectionné s’allumera pour indiquer quelle option a été sélectionnée. Light Appuyez sur pour allumer ou éteindre la lampe. Delay (Mise en marche différée) Retarde le démarrage d’un cycle de lavage d’une durée allant de 8 à 12 heures selon le modèle. Touchez la commande Delay, sélectionnez le nombre d’heures, touchez une fois la commande Start (Démarrer) et fermez la porte pour lancer le décompte. Le lave-vaisselle commencera à fonctionner une fois le délai expiré. Sanitize (Hygiénique) Cette option élève la température de l’eau du rinçage final afin de désinfecter la vaisselle. La durée du cycle peut varier selon la température de l’eau d’admission. REMARQUE : Les cycles utilisant cette option sont surveillés pour satisfaire les critères de désinfection. S’il est interrompu pendant ou après la phase principale du lavage ou si la température de l’eau d’admission est si basse qu’un réchauffage adéquat ne peut être atteint, il se peut que les critères de désinfection ne soient pas satisfaits. Dans ces cas, le voyant Sanitized (Hygiénique) ne s’allumera pas à la fin du cycle. L’utilisation de cette option modifiera le cycle afin de satisfaire la norme 184, Section 6, de la NSF relative à l’élimination de la souillure et l’efficacité de la désinfection. REMARQUE : Les lave-vaisselle à usage domestique certifiés NSF ne sont pas destinés aux établissements alimentaires commerciaux

Zones La sélection de la Zone de lavage Supérieure ou Inférieure dirigera le lavage sur un panier seulement. La durée du cycle sera ainsi raccourcie et l’énergie sera économisée. Cette option doit être utilisée lorsque la vaisselle est placée sur un seul panier. Temp Cette option augmente la température pour faciliter le lavage de la vaisselle très sale et augmentera la durée du cycle de 20 à 50 minutes. L’option peut être activée ou désactivée pendant le cycle de lavage. Cette option améliorera aussi le rendement du séchage du cycle Medium. Dry Off Désactive l’option de séchage. La vaisselle sèche naturellement à l’air et l’énergie est économisée. Ouvrez la porte du lave-vaisselle pour accélérer le séchage. Dry Normal Active l’option afin d’accélérer le séchage. Cette option ajoute 64 minutes à la durée du cycle. Sur les modèles équipés d’une fonction de chauffage intégrée, cette option augmente la température du lave- vaisselle durant la phase de rinçage finale du cycle puis utilise un ventilateur afin de faire circuler de l’air pour sécher la vaisselle. Ce ventilateur très efficace peut fonctionner pendant 90 minutes de plus après la fin du cycle pour maximiser la performance de séchage. Le ventilateur cessera de fonctionner si la porte s’ouvre pendant cette période de 90 minutes. Dry Extra On peut sélectionner cette option en pressant la touche Dry deux fois pour allumer le voyant Extra. Cela ajoutera du temps supplémentaire à votre option de séchage, améliorant ainsi le rendement du lave-vaisselle pour les articles difficiles à sécher. 549-4000207 Rev 0 7 FRANÇAIS

Sanitized (Hygiénique) Voyant allumé à la fin du cycle lorsque Sanitize (Hygiénique) a été sélectionné et que le lave-vaisselle a satisfait aux critères de désinfection. Consultez la rubrique Sanitize (Hygiénique) pour une description complète de l’option. Fermer la porte ou appuyer sur n’importe quelle touche éteindra le voyant. Clean (Nettoyer) Ce voyant s’allume lorsque le cycle de lavage est terminé. Il reste allumé pour rappeler que la vaisselle est propre. Le voyant s’éteindra dès l’ouverture de la porte. L’affichage Temps restant Pendant le fonctionnement, l’affichage indique le nombre total de minutes qu’il reste à écouler dans le cycle. Lors d’une mise en marche différée, l’affichage indiquera le temps restant avant le démarrage du cycle.

SOUNDS (SONS) Le lave-vaisselle émettra un bip pour indiquer la fin d’un cycle, une pression de touche ou l’ouverture de la porte. MUET Pour activer/désactiver les sons de commande du lave- vaisselle, appuyez 7 fois sur la touche Dry en 5 secondes.

SABBAT/MODE D’ACTIVATION DE

LA PORTE Pour activer ou désactiver (ON/OFF) cette option, maintenez enfoncées les touches Start et Temp bouton 5 secondes, fermez la porte et attendez 3 minutes que le lave-vaisselle passe en mode veille. Dans la position OFF, l’affichage et les sonorités des commandes et les lampes intérieures ne répondront pas à l’ouverture ou la fermeture de la porte. Ce mode peut être utilisé lors de l’observation de certains rites religieux tels que le sabbat. Pour activer la commande et les lampes intérieures, pressez n’importe quelle touche.8 49-4000207 Rev 0 FRANÇAIS

UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE

VÉRIFICATION DE LA TEMPÉRATURE DE L’EAU L’eau qui alimente le lave-vaisselle doit être à une température d’au moins 49°C (120°F) et d’au plus 66°C (150°F) pour que l’action de lavage soit efficace et pour prévenir tout dommage à la vaisselle. Vérifiez la température l’eau avec un thermomètre à bonbons ou à viande.Ouvrez le robinet d’eau chaude le plus près du lave-vaisselle, placez le thermomètre dans un verre et laissez l’eau couler continuellement dans le verre jusqu’à ce que la tempàrature cesse d’augmenter. UTILISATION D’UN PRODUIT DE RINÇAGE Les produits de rinçage tels que Finish Jet-Dry

Rinse Aid sont conçus pour une meilleure efficacité au séchage et une protection contre les taches et le film susceptibles de se former sur la vaisselle, la verrerie, la coutellerie, la batterie de cuisine et le plastique. Remplissage du distributeur Le distributeur de produit de rinÁage contient 104 ml (3,5 oz) de produit de rinçage. Dans des conditions normales de fonctionnement, cette quantité est suffisante pour environ un mois - selon le réglage. Assurez-vous que la porte du lave-vaisselle est entièrement ouverte. Ouvrez le couvercle du distributeur de produit de rinçage. Ajoutez lentement le produit de rinçage jusqu’à remplir le contenant. Il se peut que vous deviez vous arrêter à quelques reprises pour permettre la décantation. REMARQUE : La fenêtre indicatrice ne s’allume pas.

Nettoyez le produit de rinçage renversé avec un linge humide afin de prévenir la formation de mousse à l’intérieur du lave-vaisselle.

Fermez le couvercle du distributeur de produit de rinçage. Dosage du produit de rinçage Vous pouvez régler la quantité de produit de rinçage versée au rinçage final. Si des taches de gouttes d’eau ou d’eau dure subsistent sur la vaisselle après le cycle de séchage, augmentez ce dosage. Pour régler le dosage Ouvrez le couvercle du distributeur de produit de rinçage ; puis tournez le doseur dans le sens des aiguilles d’une montre pour augmenter la quantité du produit de rinçage, et dans le sens inverse des aiguilles pour réduire la quantité.Indicateur de niveauDispositif de réglage du produit de rinçageDans le sens des aiguilles d’une montre pour réduire les taches de gouttes d’eau et d’eau dure.Dans le sens inverse des aiguilles pour réduire le moussage.49-4000207 Rev 0 9 FRANÇAIS

Le distributeur de détergent est situé au centre de la porte du lave- vaisselle. Il comporte deux compartiments. Le compartiment de lavage principal se trouve à l’intérieur du distributeur de détergent. Pour l’ouvrir, appuyez sur le bouton sur le côté du distributeur. Le compartiment de pré-lavage se situe sur le couvercle du distributeur de détergent. Utilisez le compartiment de pré-lavage uniquement lorsque l’eau est extrêmement dure ou que la vaisselle est très sale. Le compartiment de pré-lavage n’est pas utilisé lorsque du détergent en pastille ou en sachet est employé. REMARQUE : Ne placez pas les gros articles dans le panier inférieur où ils risquent de bloquer les jets qui rincent le distributeur de détergent. Vous pouvez utiliser du détergent à lave-vaisselle en tablettes, en poudre, en liquide ou en gel. Assurez-vous de n’utiliser que des détergents spécifiquement adaptés aux lave-vaisselle automatiques. N’utilisez jamais de détergent liquide pour le lavage de la vaisselle à la main Si vous utilisez un détergent inadapté, il se formera de la mousse et le lavage ne sera pas optimal. Il est important de conserver le détergent dans un endroit sec et dans son emballage d’origine afin qu’il ne perde pas de son efficacité. Par conséquent, ne versez le détergent dans distributeur qu’au moment de mettre le lave-vaisselle en marche, puis fermez le couvercle. Le couvercle s’ouvrira pendant le programme.

REMPLISSAGE DU DISTRIBUTEUR DE

DÉTERGENT Nous recommandons d’utiliser le détergent dans une tablette ou un paquet. Des essais indépendants ont démontré que ce type de détergent est très efficace dans le lave-vaisselle. Finish

est un exemple de ce type de détergent. Mettez simplement une tablette ou une dose dans le compartiment principal et faites glisser pour fermer le couvercle du compartiment à détergent. Veuillez noter que la tablette ou la dose doit être placée dans le compartiment principal de détergent. Si la tablette ou la dose est déposée dans le compartiment de prélavage ou au fond du lave- vaisselle, le détergent sera éliminé très rapidement et sera donc inutilisé. Les performances de lavage seront alors très mauvaises. Si vous choisissez d’utiliser un détergent en poudre, liquide ou en gel, la quantité utilisée sera fonction de la dureté et de la température de votre eau ainsi que de degré de salissure de vitre vaisselle. Contactez votre compagnie distributrice des eaux pour obtenir des informations sur la dureté de l’eau dans votre région. La dureté de l’eau se mesure en grains par gallon. Utilisez cette information et le tableau ci-dessus pour déterminer la quantité de détergent à utiliser. Vous pouvez également acheter des bandes tests de dureté de l’eau auprès de Haier Appliances. visitez notre site web à fr.haiercanada.ca/parts. Utilisez le tableau comme point de départ puis ajustez la quantité de détergent que vous utilisez. Utilisez juste assez de détergent pour obtenir une qualité de lavage adéquate. L’utilisation de la quantité appropriée procurera une excellente qualité de lavage sans gaspiller de détergent ou attaquer la verrerie. L’utilisation de trop de détergent avec une eau trop douce et/ ou trop chaude peut attaquer chimiquement votre verrerie. Le « voile » qui en résulte affectera votre verrerie en permanence. Cette situation est irréversible. Toutefois, trop peu de détergent peut affecter les performances de lavage. N’UTILISEZ PAS DE DÉTERGENT LIQUIDE POUR LE LAVAGE DE LA VAISSELLE À LA MAIN REMARQUE : Si vous utilisez un détergent qui n’est pas conçu pour les lave-vaisselle, il se formera de la mousse à l’intérieur de l’appareil. Pendant le fonctionnement, cette mousse sortira par les évents de l’appareil et s’écoulera sur le plancher de cuisine. Comme bon nombre de contenants de détergent se ressemblent, rangez le détergent pour lave-vaisselle à part de vos autres produits nettoyants. Montrez le bon détergent à toute personne susceptible d’utiliser le lave-vaisselle, ainsi que l’endroit où vous le gardez. Même si l’utilisation d’un détergent non conçu pour les lave-vaisselle automatiques ne risque pas de causer des dommages permanents à votre appareil, votre vaisselle ne sera pas aussi propre. Distributeur de détergentPré-lavageLavage principalProduit de rinçagePush / coulisser pour fermer Nombre de grains/gal. Niveau de compartiment(s) de détergent à remplir Moins de 4 Remplir le compartiment au 1/3 4 à 8 Remplir le compartiment au 2/3 8 à 12 Remplir le compartiment complètement Plus de 12 Remplissez le compartiment de lavage principal et celui du pré-lavage10 49-4000207 Rev 0 FRANÇAIS À PROPOS DE LA COMMUNICATION AVEC L’APPAREIL WiFi Connect (pour les clients aux États-Unis) Votre lave-vaisselle est doté de la technologie Haier Appliances WiFi Connect. Une carte de communication pour réseau WiFi est intégrée au produit afin d’établir une communication à distance avec votre téléphone intelligent afin de surveiller, commander et recevoir des notifications. Visitez le site www.GEAppliances.com/connect pour en savoir plus au sujet des caractéristiques de connectivité de votre appareil et pour déterminer la compatibilité des applications avec votre téléphone intelligent. Connectivité WiFi : Veuillez Haier Appliances appeler au numéro 1-800-GE-CARES pour obtenir de l’aide au sujet de votre appareil ou la connectivité de réseau ConnectPlus. Cet appareil est conforme à la Partie 15 des Règlements de la FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes :

1. Cet appareil ne peut pas provoquer des interférences nuisibles, et

2. Cet appareil doit accepter toutes interférences reçues, y compris des interférences pouvant provoquer des opérations non souhaitées. Cet équipement a été éprouvé et est conforme aux limites d’un appareil numérique de Classe B, en accord avec la Partie 15 des Règlements de la FCC. Ces limites ont été conçues pour offrir une protection raisonnable contre des brouillages dans une installation résidentielle. Cet équipement produit, emploie et peut émettre des fréquences radio et peut provoquer des parasites aux communications radio s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions. Toutefois, il n’y a aucune garantie qu’aucune interférence ne se produira dans une installation particulière. Si cet équipement provoque des interférences à la réception de chaînes de radio ou de télévision, ce qui peut être déterminé en mettant l’équipement sous tension et hors tension, l’utilisateur est encouragé à essayer de corriger ces interférences avec l’une ou plusieurs des mesures suivantes :

  • Réorienter ou repositionner l’antenne de réception.
  • Augmenter la distance séparant l’équipement et le récepteur.
  • Brancher l’équipement sur une prise sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est branché.
  • Consulter le vendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir de l’aide. Étiquetage : Les changements ou les modifications à cet appareil non expressément approuvés par le fabricant peuvent annuler le droit de l’utilisateur de faire fonctionner l’appareil.49-4000207 Rev 0 11 FRANÇAIS NOTES12 49-4000207 Rev 0 FRANÇAIS Pour un lavage optimal, veuillez suivre les lignes directrices ci-dessous pour le chargement des paniers. Les caractéristiques et l’apparence des paniers et du panier à couverts peuvent être différentes de celles de votre modèle.

Le panier supérieur est principalement destiné aux verres, aux tasses et aux soucoupes. Pour de meilleures performances de lavage, inclinez tasse et ouvertures vitrées vers le centre de la panier. Otros ítems tales como ollas, cacerolas y platos pueden être placés dans le panier supérieur. C’est aussi un endroit sûr pour les articles de plastique qui vont au lave-vaisselle. Le panier supérieur peut être utilisé pour les ustensiles aux dimensions spéciales. Les poêlons, les bols à mélanger et d’autres articles de taille similaire doivent être placés à l’envers pour un meilleur résultat de lavage. Veillez à ce que les petits articles en plastique ne puissent bouger car ils pourraient s’endommager en tombant dans l’élément chauffant au fond du lave-vaisselle. Certains modèles sont équipés d’un élément chauffant dissimulé, de sorte que les articles en plastique qui vont au lave-vaisselle peuvent être placés dans le panier inférieur.IMPORTANT : Il est important de faire en sorte que les articles ne dépassent pas du bas du panier ou du panier à couverts pour ne pas gêner la rotation du bras gicleur intermédiaire. Cette situation pourrait causer du bruit pendant le fonctionnement et/ou un lavage de piètre qualité.

Le système jets de bouteilles est l’endroit idéal pour placer les bouteilles pour bébé, les bouteilles de sports allongées, ou d’autres articles allongés munis d’un orifice étroit. Les pinces du système jets de bouteilles maintiennent les bouteilles dotées de petits orifices en place de façon que les jets d’eau puissent atteindre l’intérieur des bouteilles afin de nettoyer les zones d’accès difficile. Les pinces peuvent être placées ou retirées simplement en glissant l’orifice de la pince sur le dessus de la buse.Bouteille de sports maintenu en place sur un pince de jets de bouteillesBouteille de bébé maintenu en place sous pince de jets de bouteillesPince Buse Jets de bouteillesLe panier supérieur peut être ajusté pour recevoir les articles de plus grande taille. Pour ajuster le panier supérieur, tirez-le jusqu’au bout et soulevez son devant pour que ses roulettes passent par-dessus les crochets d’extrémité à l’avant des glissières. Continuez de tirer le panier jusqu’à ce que les roulettes restantes se dégagent de crochets. Sélectionnez le jeu de roulettes sur le côté du panier qui procure la hauteur désirée, et réinstallez le panier supérieur en alignant ses roulettes sur les crochets d’extrémité et les glissières. Assurez-vous que des roulettes se trouvent au-dessus et au-dessous des glissières. Le défaut d’aligner correctement les roulettes sur les crochets et les glissières peut causer la chute du panier du lave-vaisselle.Crochet d’extrémité de glissièreGalets de roulement du panier Rail Crochet d’extrémité de glissièreTirez le panier vers l’extérieur, soulevez-le vers le haut et au-dessus des crochets, puis tirez-le pour sortirPaniersupérieurPour ajouter de la polyvalence au chargement, une grille utilitaire « protège-pieds » peut être placée dans le haut ou le bas, ou encore dépliée puis placée dans la position dépliée inférieure. Elle peut aussi servir à fixer des verres à pied comme les verres à vin. Étant donné que ces verres présentent différentes tailles, poussez lentement le panier vers l’intérieur afin que les articles ne percutent pas les bords du lave-vaisselle.Placez les fentes des attaches de la grille utilitaire sur les broches du panier vertical et poussez vers le bas pour fixer la grille utilitaire sur la deuxième broche du panier

PANIER SUPÉRIEUR - AJUSTEMENT

Un panier supérieur chargé peut être plus lourd qu’il ne semble. Évitez de soulever ou d’abaisser ce panier s’il est chargé afin d’éviter les blessures et d’endommager son contenu. ATTENTION49-4000207 Rev 0 13 FRANÇAIS

UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE

Pour un lavage optimal, veuillez suivre les lignes directrices ci-dessous pour le chargement des paniers. Les caractéristiques et l’apparence des paniers et du panier à couverts peuvent être différentes de celles de votre modèle. 8 couverts - Panier supérieur

PANIER SUPÉRIEUR – CHARGEMENT

10 couverts - Panier supérieur 12 couverts

Panier supérieur14 49-4000207 Rev 0 FRANÇAIS

UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE

Pour un lavage optimal, veuillez suivre les lignes directrices ci-dessous pour le chargement des paniers. Les caractéristiques et l’apparence des paniers et du panier à couverts peuvent être différentes de celles de votre modèle.

Le panier inférieur est destiné aux assiettes, aux soucoupes et aux articles de batterie de cuisine. Les gros articles tels que les lèchefrites et les plaques à pâtisserie doivent aller sur les côtés du panier. Si nécessaire, les verres et les tasses de grande taille peuvent être placés dans le panier inférieur pour optimaliser le chargement. Les assiettes, les soucoupes et les articles similaires doivent être placés entre les tiges dans la direction qui permet un appui sûr.REMARQUE : Ne placez pas les gros articles dans le panier inférieur où ils risquent de bloquer les jets qui rincent le distributeur de détergent.Les tiges rabattables du panier inférieur peuvent être placées à différents angles ou à plat afin de permettre le chargement des articles de grande taille ou difficiles à placer.Pour changer la direction des tiges rabattables, abaissez-les puis tirez sur les attaches qui fixent les tiges, au panier et retirez-les. Inversez la direction des tiges en orientant la poignée du côté opposé du panier. Refixez les tiges aux attaches en les poussant jusqu’à ce qu’elles s’enclenchent en place. Le repère devra aussi être placé du côté opposé du lave-vaisselle. Pour retirer le repère, le glisser simplement dans la direction désignée « unlock » (déverrouiller). Ensuite, alignez le repère sur le panier de l’autre côté et glissez-le dans la direction désignée « lock » (verrouiller) afin de refixer le repère au panier. IMPORTANTE : Il est important de faire en sorte que les articles ne dépassent pas du bas du panier ou du panier à couverts pour ne pas gêner la rotation du bras gicleur inférieur. Assurez-vous aussi que les grandes assiettes, les pots et les autres articles de grande taille ne percutent le bras gicleur intermédiaire. Cette situation pourrait causer du bruit pendant le fonctionnement et/ou un lavage de piètre qualité.3 positions d’angle ou rabattement completRepèrePour verrouiller, glisser vers la droite.Pour déverrouiller, glisser vers la gauche.Attache de barreLes attaches peuvent constituer un risque d’étouffement pour les enfants en bas âge si elles sont retirées du lave-vaisselle. Gardez-les à l’écart des enfants. AVERTISSEMENT49-4000207 Rev 0 15 FRANÇAIS

UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE

Pour un lavage optimal, veuillez suivre les lignes directrices ci-dessous pour le chargement des paniers. Les caractéristiques et l’apparence des paniers et du panier à couverts peuvent être différentes de celles de votre modèle.

PANIER INFÉRIEUR – CHARGEMENT

8 couverts - Panier inférieur 10 couverts - Panier inférieur 12 couverts - Panier inférieur16 49-4000207 Rev 0 FRANÇAIS

UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE

Pour un lavage optimal, veuillez suivre les lignes directrices ci-dessous pour le chargement des paniers. Les caractéristiques et l’apparence des paniers et du panier à couverts peuvent être différentes de celles de votre modèle. PANIER À COUVERTS Placez les ustensiles dans les paniers amovibles pour couverts. Les objets pointus, comme les fourchettes et les couteaux, peuvent être placés avec les poignées vers le haut de façon à protéger vos mains. Pour les meilleurs résultats de lavage, placez les autres articles comme les cuillères avec la poignée vers le bas. Évitez de regrouper les articles afin de favoriser un lavage optimal. Lors du chargement, répartissez les articles uniformément dans le panier.Les paniers amovibles pour couverts peuvent aussi servir pour les petits articles, tels que cuillères à mesurer, suces de bouteille pour bébé, capuchons de plastique ou porte-épis de maïs. Les couvercles des paniers amovibles peuvent être fermés pour contenir les petits articles.IMPORTANT : Il est important de faire en sorte que les articles ne dépassent pas du bas du panier ou du panier à couverts pour ne pas gêner la rotation du bras gicleur intermédiaire. Cette situation pourrait causer du bruit pendant le fonctionnement et/ou un lavage de piètre qualité

CHARGEMENT 12 couverts - Panier à couverts 8 couverts - Panier à couverts 10 couverts - Panier à couverts49-4000207 Rev 0 17 FRANÇAIS NOTES18 49-4000207 Rev 0 FRANÇAIS

Pour nettoyer le tableau de commande, utilisez un chiffon doux légèrement humide, puis asséchez-le.

Pour nettoyer et désodoriser votre lave-vaiselle, utilisez de l’acide citrique ou le produit Finish

Dishwasher Cleaner, un additif détergent. Finish

Dishwasher Cleaner délogera les dépôts minéraux et fera disparaître la pellicule et les taches d’eau dure. Vous pouvez commander de l’acide citrique n° WD35X151 au service des Pièces de Haier Appliances sur le site fr.haiercanada.ca/parts

Vous pouvez vous procurer le produit Finish

Dishwasher Cleaner chez votre épicier ou.

L’acier inoxydable utilisé pour fabriquer la cuve et la porte intérieure du lave-vaisselle procure la plus haute fiabilité dans la gamme des lave-vaisselle Haier Appliances. Si la cuve et la porte intérieure du lave-vaisselle devaient être rayées ou ébréchées dans le cours d’un usage normal, elles ne rouilleront pas pour autant. Les dommages en surface n’affecteront pas leur fonction et leur durabilité.49-4000207 Rev 0 19 FRANÇAIS

Inspectez et nettoyez les filtres régulièrement. Il importe de le faire tous les mois ou plus souvent selon l’usage. Le besoin de nettoyer les filtres se remarque par une performance moindre de lavage ou lorsque la vaisselle semble rugueuse.Pour nettoyer l’assemblage de filtre, retirez le panier inférieur et le bras gicleur inférieur. Tournez l’assemblage de filtre dans le sens antihoraire et le soulever pour le retirer. Enlever la plaque de filtre. FILTRE ULTRA-FIN Pour nettoyer le Filtre ultra-fin, retirez le panier inférieur. Tournez le filtre ultra-fin dans le sens antihoraire et le soulever pour le retirer. Rincez le filtre à l’aide d’eau tiède savonneuse et utilisez une éponge pour essuyer les particules résistantes. L’utilisation de tampons à récurer ou de brosses peut endommager le filtre. Une fois nettoyé, replacez le Filtre ultra-fin et tournez-le dans le sens des aiguilles pour le verrouiller en place. FILTRE FIN Pour nettoyer le Filtre fin (plaque grillagée plate), retirez le panier inférieur. Retirez le Filtre ultra-fin.Soulevez le Filtre fin et dégagez-le du dessous des deux languettes de retenue arrière. Rincez le filtre dans l’eau tiède savonneuse. L’utilisation de tampons à récurer ou de brosses peut rayer le filtre. Utiliser une brosse douce ou une éponge pour enlever la saleté rebelle ou les dépôts de calcium laissés par l’eau dure. Une fois nettoyé, replacez le Filtre fin en vous assurant qu’il se place en dessous des deux languettes de retenue arrière. Replacez le Filtre ultra-fin.

PROTECTION CONTRE LE GEL

Si vous laissez votre lave-vaisselle dans un endroit non chauffé pendant l’hiver, demandez à un technicien d’effectuer les tâches qui suivent :

Enlever l’alimentation électrique du lave-vaisselle. Enlever les fusibles ou déclencher les disjoncteurs.

Couper l’alimentation en eau et débrancher la conduite d’alimentation en eau de l’électrovanne.

Vidanger l’eau de la conduite d’alimentation et de l’électrovanne (utiliser un récipient pour recueillir l’eau).

Rebrancher la conduite d’alimentation en eau à l’électrovanne de l’appareil.

VOTRE LAVE-VAISSELLE EST-IL DOTÉ

D’UNE COUPURE ANTIREFOULEMENT? Une coupure antirefoulement protège votre lavevaisselle contre les refoulements d’eau lors d’un blocage du renvoi. Ce dispositif ne fait pas partie du lave-vaisselle. Il n’est pas couvert par votre garantie. Puisque tous les codes de plomberie n’exigent pas de coupures antirefoulement, il est possible que vous n’ayez pas un tel dispositif.Il est facile de nettoyer la coupure antirefoulement :

Arrêtez le lave-vaisselle et enlevez le couvercle de la coupure antirefoulement.

Enlevez le capuchon en plastique sous le couvercle et nettoyez-le à l’aide d’un cure-dents.

Replacez le capuchon et le couvercle une fois la coupure antirefoulement nettoyée.Vérifiez la coupure antirefoulement dès que votre lave-vaisselle ne se vide pas bien.Coupure antirefoulementFiltre fin Bras gicleurFiltre ultra-fin20 49-4000207 Rev 0 FRANÇAIS

CONSEILS DE DÉPANNAGE

Problème Causes possibles Correctifs Le voyant d’état Start clignote La porte a été ouverte ou le cycle a été interrompu. Appuyez sur le bouton Start une fois puis fermez la porte en moins de 4 secondes pour démarrer le lave-vaisselle. Appuyez une deuxième fois sur la touche Start bouton que le lave-vaisselle est en marche pour annuler le programme. Le lave-vaisselle fait entendre un signal sonore (BIP) toute le chaque minute Ce signal vous rappelle que vous avez ouvert la porte du lave-vaisselle pendant le fonctionnement. Le signal se fera entendre jusqu’à ce que vous fermiez la porte et appuyez sur Start. Appuyez sur Start et fermer la porte. Un signal sonore se fait entendre à la fin du programme Ce phènomène est normal. Le lave- vaisselle fait entendre signaux sonores à la fin du. Pour annuler ce double signal sonore (ou pour le remettre en fonction si vous l’aviez prècèdemment annulè), appuyez sur la touche Dry 5 fois en moins de 3 secondes. Trois signaux sonores se feront entendre pour indiquer que vous avez annulè ou remis en fonction l’option du signal sonore à la fin du programme. La vaisselle et les couverts ne sont pas propres Assemblage de filtre est obstrué Voir la section ENTRETIEN ET NETTOYAGE. La tempèrature de l’eau est trop basse Assurez-vous que la tempèrature de l’eau qui alimente le lave- vaisselle est correcte (Voir la section UTILISATION DU LAVE- VAISSELLE). Ouvrez le robinet d’eau chaude situè le plus près du lave-vaisselle, puis laissez couler l’eau jusqu’à ce que la tempèrature cesse de grimper. Mettez ensuite le lave-vaisselle en marche et fermez le robinet. Vous aurez ainsi la certitude que l’eau qui alimente le lave-vaisselle est chaude. Sélectionnez l’option Temp. Faible pression d’eau temporaire Ouvrez un robinet. Le dèbit d’eau est-il plus faible que d’habitude? Si tel est le cas, attendez que la pression revienne à la normale avant d’utiliser votre lave-vaisselle. La pression d’eau normale du lave-vaisselle doit se situer en 20 et 120 lb/po2. Coupure anti-refoulement ou broyeur à dèchets obstruès Nettoyez la coupure anti-refoulement ou rincez le broyeur à dèchets. Boucle de drainage secondaires ou la coupure anti- refoulement n’est pas installé Reportez-vous aux instructions d’installation pour l’installation du tuyau d’évacuation adéquat. Chargement incorrect des paniers Assurez-vous que les articles de grande dimension ne bloquent pas le distributeur dedètergent ou les bras gicleurs. Reportez-vous à la section CHARGEMENT des paniers du lave-vaisselle. Détergent donnant de mauvais résultats Utilisez un détergent reconnu comme Finish

Taches et pellicule sur les verres et les couverts Eau extrêmement dure Utilisez le produit de rinçage Finish

Rinse Aid pour faire prévenir les taches et prèvenir la formation d’une pellicule. Si l’eau est très dure, un adoucisseur peut s’avérer nécessaire. Basse température de l’eau Assurez-vous que la tempèrature de l’eau atteint au moins 49 °C (120 °F). Le lave-vaisselle est mal ou trop chargé Placez la vaisselle dans l’appareil de la façon indiquèe à la section CHARGEMENT des paniers du lave-vaisselle. Le lave-vaisselle est ou humide Utilisez du dètergent frais. Utilisez un détergent hautement coté tel que Finish

Automatic Dishwashing Detergent. Distributeur de produit de rinçage vide Remplissez avec un produit de rinçage tel que Finish

Trop peu de détergent ou détergent donnant de mauvais résultats Assurez-vous d’utiliser une quantité correcte de détergent reconnu. Voile sur la verrerie Combinaison d’une eau trop douce et de trop de détergent Ceci est une « attaque chimique » et est irréversible. Pour éviter ce phénomène, utilisez moins de détergent si votre eau est douce. Lavez la verrerie sur le programme le plus court possible. Détergent sans phosphate peu efficace Voir Une pellicule blanche sur la verrerie, la vaisselle en et les surfaces internes du lave-vaisselle en dans la section Conseils de dépannage. Température de l’eau entrant dans le lave-vaisselle est supérieure à 150°F (66°C) Ceci pour être une « attaque chimique ». Abaissez la température de l’eau. Mousse dans la cuve Mauvais détergent Pour éviter la formation de mousse, n’utilisez qu’un détergent conçu pour les lave-vaisselle automatiques. L’utilisation des Finish

Automatic Dishwashing Detergent est approuvée dans tous les lave-vaisselles Haier Appliances. Renversement de produit de rinçage Essuyez immédiatement le produit de rinçage renversé.49-4000207 Rev 0 21 FRANÇAIS

CONSEILS DE DÉPANNAGE

Problème Causes possibles Correctifs Il reste du détergent dans les distributeurs La vaisselle ou des ustensiles empêche l’accès au compartiment à détergent Repositionnez la vaisselle afin que l’eau provenant du bras inférieur puisse atteindre le distributeur de détergent. Reportez-vous à la section CHARGEMENT. Repositionnez les ustensiles longs ou l’argenterie lourde susceptible de bloquer l’ouverture du couvercle du distributeur. Consultez la section CHARGEMENT. Marques noires ou gris tres sur la vaisselle Frottement d’ustensiles en aluminium sur la vaisselle Faites disparaÓtre ces marques à l’aide d’un produit nettoyant abrasif doux. La vaisselle ne sèche pas Porte non fermée immédiatement après l’allumage du voyant Clean (propre) Pour un séchage correct, il faut ouvrir la porte du lave-vaisselle immédiatement après l’allumage du voyant Clean. Basse température de l’eau Assurez-vous que la température de l’eau qui alimente le lave-vaisselle atteint au moins 49 °C (120 °F). Sélectionnez l’option Dry. Sélectionnez les options Temp. Sélectionnez un programme dont l’action de lavage est plus puissante, comme Sanitize. Le robinet d’eau chaude est peut-être fermé Assurez-vous que le robinet d’eau chaude (habituellement situé sous l’évier) est ouvert. Commande a réagi aux entrées, mais le lave- vaisselle ne s’est jamais rempli d’eau La porte n’est peut-être pas totalement fermée. Assurez-vous que la porte soit bien fermée. Le robinet d’eau est peut-être fermé Assurez-vous que le robinet d’eau (normalement sous l’évier) soit ouvert. Taches à l’intérieur de la cuve La présence d’une pellicule jaune ou brun tre peut être causée par des dépùts de fer dans l’eau Le seul moyen de corriger ce problème consiste à installer un filtre spécial sur la conduite d’eau. Veuillez communiquer avec un fournisseur d’adoucisseurs d’eau. Pellicule blanch tre sur les surfaces internes – dépùts de minéraux causés par l’eau dure Haier Appliances recommande l’utilisation du produit de rinçage Finish® Jet-Dry® Rinse Aid pour empêcher la formation de dépùts de minéraux causés par l’eau dure. Faites fonctionner le lave-vaisselle en y versant de l’acide citrique pour enlever les dépùts de minéraux. Vous pouvez acheter ce produit au service des pièces de Haier Appliances (n° de pièce WD35X151). Pour obtenir les renseignements pour commander, reportez-vous à la dernière page. Sinon, acheter Finish® Dishwasher Cleaner et suivez les instructions sur l’étiquette. Le lave-vaisselle ne fonctionne pas Un fusible est grillé ou le disjoncteur est déclenché Remplacez le fusible ou réenclenchez le disjoncteur. Débranchez tous les autres électroménagers du circuit. L’alimentation électrique est coupée Dans certaines installations, l’alimentation électrique du lave-vaisselle est commandée par un interrupteur mural, souvent placé à cùté de l’interrupteur du broyeur à déchets. Assurez-vous que l’interrupteur est à Marche. Les commandes sont verrouillées Déverrouillez les commandes. Voir la section Pour démarrer. Réinitialisez les commandes de l’appareil. Coupez l’alimentation électrique au (en déclenchant le disjoncteur ou en actionnant l’interrupteur mural) pendant 30 secondes, puis rétablissez l’alimentation électrique. Les voyants du tableau de commande s’éteignent lorsque vous réglez les commandes Délai trop long entre les choix des touches Vous avez un délai de 30 secondes pour appuyer sur chaque touche. Pour allumer à nouveau le tableau de commande, appuyez sur une touche ou déverrouillez, puis verrouillez la porte. Il reste de l’eau propre au fond de la cuve La coupure anti-refoulement est obstruée. Nettoyez la coupure anti-refoulement. Voir la section ENTRETIEN ET NETTOYAGE. Boucle de drainage secondaires ou la coupure anti-refoulement n’est pas installé Reportez-vous aux instructions d’installation pour l’installation du tuyau d’évacuation adéquat. Il reste de l’eau au fond de la cuve Le renvoi est bloqué Si vous avez une coupure anti-refoulement, nettoyez-la. Voir la section ENTRETIEN ET NETTOYAGE. Si l’eau du lave-vaisselle se vide dans un broyeur à déchets, faites fonctionner le broyeur pour le dégager. Vérifiez si l’évier de votre cuisine se vide correctement. S’il ne se vide pas, vous aurez peut-être besoin d’un plombier.22 49-4000207 Rev 0 FRANÇAIS

CONSEILS DE DÉPANNAGE

Problème Causes possibles Correctifs Vapeur Ceci est normal De la vapeur s’échappe de l’évent pendant le lavage, le séchage et la vidange de l’eau. Elle est nécessaire pour le séchage.Le voyant SANITIZED ne s’allume pas à la fin du programmeVous avez ouvert la porte et le programme a été interrompu pendant lou après le cycle de lavage principalIl ne faut pas interrompre le programme pendant ou après le cycle de lavage principal.La température de l’eau qui alimente le lave-vaisselle est trop basseAugmentez le réglage du chauffe-eau pour que la température de l’eau varie entre 49 °C (120 °F) et 66°C (150 °F).Bruit Bruits de fonctionnement normaux:Bip à la fin du cycleOuverture du distributeur de détergent Entrée de l’eau dans le lave-vaisselleArrêt et mise en marche du moteur à différents moments pendant le programme Les bras gicleurs démarrent et s’arrêtent à différents moments.Bruit de la pompe pendant la vidange de l’eauLa pompe de vidange démarre et s’arrête à différents moments.Tous ces bruits sont normaux. Aucun correctif n’est requis.Bruit causé par la vaisselle lorsque le bras gicleur tourneAssurez-vous que les articles sont bien placés dans les paniers. Reportez-vous à la section CHARGEMENT.Les ustensiles frottent bruyamment contre la porte pendant le lavage.Les ustensiles de grande taille peuvent être placés dans le panier supérieur pour éviter qu’ils percutent contre la porte intérieure durant le cycle de lavage.Une pellicule blanche sur la verrerie, la vaisselle et les surfaces internes du lave-vaisselleCe problème est probablement par une qualité détergent lave-vaisselle sans phosphate basPour éliminer cette pellicule blanche, faites fonctionner votre lave-vaisselle avec de l’acide citrique. Utilisez la trousse d’acide citrique n°WD35X151 disponible dans votre magasin le plus proche ou en ligne. Sinon, utilisez Finish Dishwasher Cleaner trouvé à votre épicerie locale.Versez l’acide citrique dans le compartiment à détergent et fermez couvercle. Placez dans le lave-vaisselle, la verrerie et la vaisselle propres mais recouvertes de la pellicule blanche. Ne mettez pas l’argenterie et les autres articles métalliques dans le lave-vaisselle. Faites fonctionner le lave-vaisselle sans détergent. La verrerie, la vaisselle et les surfaces intérieures du lave-vaisselle devraient ressortir propres. Un rinçage au vinaigre peut également être utilisé. Versez 1 tasse de vinaigre dans le lave-vaisselle aprés ouverture du compartiment à détergent et laissez le lave-vaisselle terminer le programme.L’utilisation d’un agent de rinçage tel que Finish Jet-Dry Rinse Aid peut aider à minimiser la formation de cette pellicule. De plus, utilisez un détergent reconnu comme Finish Quantum Automatic Dishwashing Detergent qui peut éviter la formation de cette pellicule.De l’air se fait sentir sur mes jambes lorsque je me tiens devant le lave-vaisselle pendant un cycleCela est normal N’interrompez pas le cycle. Aucune action n’est requise

Ouvrez la porte pour interrompre le cycle. Tirez sur la poignée de la porte pour l’ouvrir.

N’ouvrez pas la porte jusqu’au bout tant que l’action de pulvérisation de l’eau n’a pas cessé. Il est possible que de la vapeur s’échappe du lave-vaisselle.

Ajoutez d’autres articles.

Appuyez sur Start et fermez la porte en moins de 4 secondes pour continuer le cycle. VOUS AVEZ OUBLIÉ D’AJOUTER UN ARTICLE? D’autres articles peuvent être ajoutés au lave-vaisselle en tout temps, idéalement peu de temps après le démarrage du cycle de lavage.49-4000207 Rev 0 23 FRANÇAIS

haierappliances.com Toutes les réparations sous garantie seront effectuées par nos centres de réparation ou nos réparateurs autorisés. Pour programmer une visite de service en ligne, visitez-nous fr.haiercanada.ca/service. Veuillez fournir le numéro de série et le numéro de modèle lorsque vous nous contactez pour une réparation. Pour le diagnostic, la réparation de votre appareil peut nécessiter l’utilisation du port de données embarqué. Celui-ci permet au technicien de réparation Haier Appliances de diagnostiquer rapidement des problèmes avec votre appareil. Il permet également à Haier Appliances d’améliorer ses produits en fournissant à ces derniers des informations sur votre appareil. Si vous ne voulez pas que les données de votre appareil soient envoyées à Haier Appliances, veuillez demander à votre technicien de NE PAS soumettre les données à Haier Appliances pendant la réparation. Ce qui n’est pas couvert : ʄ Tout déplacement de service chez vous pour vous apprendre à utiliser votre lave-vaisselle.

Toute mauvaise installation. Si vous avez un problème d’installation, appelez votre revendeur ou un installateur. Vous êtes responsable de fournir une bonne alimentation électrique, un bon échappement et tout autre branchement nécessaire.

Toute panne du produit s’il a été malmené, mal usé ou utilisé à une autre fin que celle prévue ou utilisé commercialement.

Tout remplacement des fusibles de la maison ou tout rebranchement des disjoncteurs.

Tout dommage occasionné par un accident, un incendie, une inondation ou un acte de Dieu.

Tout dommage subi après la livraison.

Le service s’il est impossible d’avoir accès au produit pour ce faire. Pour une période de : Haier Appliances remplacera : Un an Un an à partir de la date d’achat initial Toute pièce du lave-vaisselle qui se casse à cause d’un vice de matériau ou de main-d’oeuvre. Au cours de cette année de garantie limitée, Haier Appliances fournira, gratuitement, toute la main-d’oeuvre et le service à la maison nécessaires pour remplacer la pièce défectueuse. Agrafez le reçu d’achat ici. Pour obtenir le service sous garantie, vous devrez fournir la preuve de l’achat original Cette garantie limitée est valable pour le premier propriétaire et tout autre propriétaire du produit s’il acheté au Canada pour utilisation domestique au Canada. Le service à domicile sous garantie sera fourni là où il est disponible et dans les régions que Mabe considère que l’offre de service est raisonnable. Garant : MC Commercial Inc., Burlington, ON, L7R 5B6 LE GARANT N’EST PAS RESPONSABLE DES DOMMAGES CONSÉQUENTS.

EXCLUSION DE GARANTIES IMPLICITES

Votre seul et unique recours est la réparation du produit selon les dispositions de cette Garantie limitée. Toutes les garanties implicites, incluant les garanties de commercialité et d’adéquation à un usage spécifique, sont limitées à une année ou à la période la plus courte autorisée par la législation.24 49-4000207 Rev 0 FRANÇAIS

SERVICE À LA CLIENTÈLE

Imprimé aux Etats-Unis Site Web de Haier Appliances Vous avez une question ou vous avez besoin d’aide pour votre appareil électroménager? Visitez le site Web de Haier Appliances 24 heures par jour, tous les jours de l’année! Vous pouvez aussi y trouver d’autres formidables produits Haier Appliances et tirer avantage de tous nos services d’assistance en ligne. fr.haiercanada.ca Enregistrez votre électroménager Enregistrez votre nouvel appareil en ligne au moment qui vous convient le mieux! L’enregistrement de votre produit dans les délais prescrits permet une meilleure communication et un service rapide, selon les modalités de votre garantie, si besoin est. Vous pouvez également envoyer par courrier la carte d’enregistrement pré-imprimée qui se trouve dans l’emballage de votre appareil. Au Canada : prodsupport.mabe.ca/crm/Products/ProductRegistration.aspx Service de réparation Un service de réparation expert Haier Appliances se trouve à quelques pas de chez vous. Rendez-vous sur notre site et programmez, à votre convenance, une visite de réparation à n’importe quel jour de l’année. Au Canada : fr.haiercanada.ca/service Pièces et accessoires Les personnes ayant les compétences requises pour réparer elles-mêmes leurs appareils peuvent recevoir directement à la maison des pièces ou accessoires (les cartes VISA, MasterCard et Discover sont acceptées). Les instructions contenues dans le présent manuel comportent des procédures que tout utilisateur peut effectuer. Les autres types de réparation doivent généralement être confiés à un technicien qualifié. Usez de prudence : une réparation ou un entretien mal effectués peuvent rendre l’utilisation de l’appareil dangereuse. Les consommateurs au Canada doivent visitez notre site web à fr.haiercanada.ca/parts. Communiquez avec nous Si vous n’êtes pas satisfait du service de Haier Appliances, visitez notre site web à fr.haiercanada.ca/contact-us : Au Canada : Director, Consumer Relations, Mabe Canada Inc. | Suite 310, 1 Factory Lane | Moncton, N.B. E1C 9M3Manual del propietario QDP555 Serie Lavavajillas Empotrado 49-4000207 Rev 0 09-19 GEA2 49-4000207 Rev 0 ESPAÑOL