WOD77EC7HS - Four électrique WHIRLPOOL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WOD77EC7HS WHIRLPOOL au format PDF.
| Caractéristique | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Four encastrable |
| Capacité | 73 litres |
| Puissance | 3000 W |
| Modes de cuisson | Chaleur tournante, grill, cuisson traditionnelle |
| Dimensions (L x H x P) | 60 x 60 x 55 cm |
| Classe énergétique | A+ |
| Fonctionnalités supplémentaires | Nettoyage par catalyse, minuterie numérique |
| Système de sécurité | Verrouillage de sécurité, porte froide |
| Accessoires inclus | Grille, plat à rôtir |
| Poids | 35 kg |
FOIRE AUX QUESTIONS - WOD77EC7HS WHIRLPOOL
Questions des utilisateurs sur WOD77EC7HS WHIRLPOOL
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Four électrique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WOD77EC7HS - WHIRLPOOL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WOD77EC7HS de la marque WHIRLPOOL.
MODE D'EMPLOI WOD77EC7HS WHIRLPOOL
MERCI d'avoir acheté ce produit de grande qualite. Enregistrez la cuisiniere sur www.whirlpool.ca.
Pour reference ulterieure, consignez par et rits les numeros de modle et de srie de youre prodit. Ceux-ci se trownt sur le cote droit sous le tableau de commande.
Numero de modulo
Numéro de série
Table des matieres
SECURITE DU FOUR 19
UTILISATION DU FOUR 20
Guide des caractéristiques 20
Panneau tactile. 21
Affichage 21
Méthodes de cuisson 21
Affichage du menu 21
Mode de paramétrage et de démonstration 21
Favoris 23
Cuisson assistee 23
Outils 24
Plus de modes 25
Papier d'aluminium 26
Positionnement des grilles et des ustensiles
de cuisson au four 27
Event(s) du four 28
Prechauffage et température du four 28
Cuisson au four et rotissage 28
Cuisson au grille 29
Cuisson par convection 29
ENTRETIEN DU FOUR 30
Programme d'autonettoyage 30
Nettoyage à la vapeur 31
Nettoyage general 31
Lampes du four 32
DEPANNAGE 32
Votre sécurité et celle des autres est très importante.
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur vous apparil menager. Assurez-vous de tous les messages de sécurité et de vous y conformer.

Voici le symbole d'alerte de sécurité.
Ce symbole d'alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous et à autres.
Tous les messages de sécurité suivront le symbole d'alerte de sécurité et le mot "DANGER" ou "AVERTISSEMENT". Ces mots signifient :
DANGER
AVERAGEMENT
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions.
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions.
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et ce qui peut se produit en cas de non-respect des instructions.
IMPORTANT INSTRUCTIONS DE SECURITE
AVERTISSEMENT: Afin de réduire le risque d'incendie, de chic électrique ou de blessures corporelles lors de l'utilisation du four, il convient d'observer certaines précautions fondamentales, notamment :
■ Installation correcte - S'assurer que le four est bien installé et que la mise à la terre est réalisée par un technicien qualifié.
Ne jamais utiliser le four pour chauffer ou rechauffer la pierce.
- Ne pas laisser les enfants seuls - Les enfants ne doivent pas être laissés seuls ou sans surveillance dans la zone où le four est utilisé. Ils ne doivent jamais être autorisés à s'asseoir ou à se tenerABOUT sur une partie quelconque du four.
■ Porter des vêtements adaptés - Les vêtements pendants ou non ajustés ne doivent jamais être portés lorsqu'on utilise le four.
- Entretien par l'utilisateur - Ne pas réparer ou replacer une quelconque piece du four sans recommardation spécifique du manuel. Toutes les autres tâches d'entretien doivent être effectuées par un technicien qualifié.
- Entreposage dans le four - Les matières inflammables ne doivent pas etre entroposées dans le four.
- Ne pas utiliser d'eau sur les frais de friture - Étouffer le feu ou la flamme ou utiliser un extincteur avec agent chimique sec ou mousseux.
Utiliser uniquement des mitaines sèches - Les mitaines humides ou trempees sur les surfaces chaudes peuvent provoquer des brûlures dues à la vapeur. Ne pas laisser les mitaines toucher des éléments chauffants et chauds. Ne pas utiliser un chiffon ou tout autre tissu enconnbrant.
Ouivre la porte lentement - Laisser la chaleur ou la vapeur s'échapper avant desteroler ou de remetre en place un plat.
- Ne pas faire chauffer un contenant qui n'a pas ete ouvert - L'accumulation de pression pourrait faire eclater le contenant et causer des blessures.
Garder dégagés les conduits de ventilation du four.
■ Position des grilles du four - toujours placer les grilles à la position souhaïée lorsque le four est froid. Si une grille doit être déplacee pendant que le four est chaud, ne pas laisser la poignee entre en contact avec l'element chaud du four.
NE PAS TOUCHER LES ÉLÉMENTS CHAUFFANTS OU LES SURFACES INTÉRIÉURES DU FOUR - Les éléments chauffants peuvent être chauds même s'ils sont de couleur fonçée. Les surfaces interieures du four peuvent être suffisamment chaudes pour provoquer des brûlures. Pendant et après l'utilisation, ne pas toucher ou laisser des vêtements ou d'autres matérielux inflammables en contact avec les éléments chauffants ou les surfaces interieures tant qu'ils n'ont pas suffisamment refroidi. Les autres surfaces du four peuvent开发商 suffisamment chaudes pour cause des brûlures - les ouvertures de ventilation et les surfaces autour de ces ouvertures, les portes du four et les hublots de portes font partie de ces surfaces.
Pour les fours autonettoyants :
- Ne pas nettoyer le joint - Le joint est essentiel pour une bonne étanchéité. Faire attention à ne pas froter, endommager ou déplacer le joint.
- Ne pas utiliser de nettoyants à four - Aucun nettoyant commercial ou revétement de protection pour four d'aucuneASFRTNEVRAIETREELFOURpRESdssepies.
Ne nettoyer que les pieces indiquees dans le manuel.
Avant de mettre en marche l'autonettoyage - Enlever la lechefrite et les autres ustensiles.
Pour les cuisinières et fours intelligents :
Utilisation à distance - Cet apparéil peut être configuré pour permettre l'utilisation à distance en tout temps. Ne pas ranger de matérielux inflammables ou sensibles à la température sur le dessus ou pres de la surface de l'appareil.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Avertissements de la Proposition 65 de I'Etat de la Californie :
AVERTISSEMENT : Ce produit contient au moins un produit chimique connu par l'Etat de Californie pour etre a l'origine de cancers.
AVERTISSEMENT: Ce produit contient au moins un produit chimique connu par l'Etat de Californie pour etre a lorigine de malformations et autres deficences de naissance.
UTILISATION DU FOUR
Guide des caractéristiques
Ce manuel concerne plusieurs modèle. Le modele que vous avez peut composer toutes les caractéristiques enumeratedes ou seulement certaines d'entre elles. Se reporter à ce manuel ou à la section Foire Aux Questions (FAQ) de notre site Web sur www.whirlpool.com pour des instructions plus détaillées. Au Canada, consulter la section service à la clientèle à www.whirlpool.ca.

Four simple

Four double
| Clavier Fonction Instructions | ||
| Outils Fonction | d'utilisation du four | Permet de personnelier les signaux sonores et le fonctionnement du four selon les préférences de l'utilisateur. Voir les sections “Outils” et “Plus de modes”. |
| Accueil Écran Home | (Accueil) | En appuyant une fois, l'utilisateur peut acceder à l'écran des méthodes de cuisson et de la cuisson assistée. L'heure est affichée en appuyant deux fois. |
| Favoris | Favoris | Le clavier des favors permit à l'utilisateur de sauvegarder les programmes qu'il utilise le plus souvent. |
| Lampe du four Lampe de la cavité du four | La lampe du four est commandée par une touche située sur le tableau de commande du four. Alors que la porte du four est fermée, appuyer sur la touche lampe du four() pour allumer ou êtreindre la lampe. La lampe du four s'allume automatiquement à l'ouverture de la porte. | |
| Alimentation (fours simples seulement) | Fonction d'alimentation | La touche d'alimentation met en marche les fonctions du four et le réveille lorsqu'il est en mode de veille. |
| Annulation de la fonction d'alimentation (fours simples seulement) | Annulation de la fonction d'alimentation | La touche annulation du four désactive toutes les fonctions du four à l'exception de l'horloge, de la minuterie et du verrouillage des commandes du four sélectionné. |
| Supérieur/Inférieur (fours doubles seulement) | Alimentation/Annulation de la fonction d'alimentation du four | Les touches supérieur et inférieur mettent sous tension le four sélectionné et le réveillent lorsqu'il est en mode de veille. Si le four sélectionné est déjà allumé (On), la touche supérieur ou inférieur désactive toutes les fonctions du four à l'exception de l'horloge, de la minuterie et du verrouillage des commandes du four sélectionné. |
Panneau tactile
Le panneau tactile regroupe le menu de commande et les commandes des différentes fonctions. Le panneau tactile est très sensible, il suffit d'un léger toucher pour l'activer. Naviguer vers le haut, le bas, la gauche ou la droite pour explorer les différentes options et fonctions.
Pour plus d'information sur chaque commande, voir leurs sections respectives dans ce manuel.
Affichage
L'affichage est pour le menu et les commandes de fonctionnement du four. L'écran tactile permet de faire défilier les menus du four. L'affichage est très sensible; il suffit d'un léger toucher pour l'activer et selectionner les commandes.
Lorsque le four est utilisé, l'affichage indique l'horloge, le mode, la température du four, la minuterie de cuisine, et la minuterie du four si réglée. Si la minuterie du four n'est pas réglée, on peut la régler à partir de cet écran.
Après environ 2 minutes d'inactivité, l'affichage passse au mode de veille et l'affichage s'assombrit. Lorsque le four fonctionne, l'affichage reste lumineux.
Au cours de l'utilisation, l'affichage indique les menus et les sélections appropriées pour les options choisis.
Affichage du menu
Si le four est eteint, appuyer sur la touche alimentation du four ou supérieur/inferieur du four désire pour activer le menu. À partir de cet écran, tous les programmes de cuisson automatique peuvent être actifs; tous les programmes de cuisson manuels peuvent être régles; les options peuvent être ajustées et les instructions, les directives de préparation et les conseils sont accessibles.
Mode de paramétrage et de démonstration
- Sélectionner STORE DEMO MODE (mode de démonstration en magasin) pour activer ce mode.
ou
- Sélectionner NEXT (suivant) pour utiliser le produit.
- Suivre les instructions à l'écran pour sélectionner une langue, configurer Wi-Fi/connexion au réseau, accepter les modalités et régler l'heure.
REMARQUE: L'écran affiche l'heure et la date (écran par défaut/mode Veille).
- Sélectionner TRY THE PRODUCT (essayer le produit) pour découvert diverses caractéristiques et options du produit. FACULTATIF : Sélectionner VIEW PRODUCT VIDEOS (afficher les videos du produit) pour afficher une video sur la façon de naviguer et d'interagir avec le produit et d'explorer Voice Control (commande vocale).
-
Faire défilier l'écran et scélectionner EXPLORE (explorer).
-
Sélectionner la touche outils.
Pour quitter le mode Demo (démonstration), voir la section "Outils".
Méthodes de cuisson
A VERTISSEMENT
Risque d'emploiement alimentaire
Ne pas laisser des alimentes dans un four plus d'une heures avant ou après la cuisson.
Le non-respect de cette instruction peut causeur un empoisonnement alimentaire ou une maladie.
| Méthode de cuisson | Fonction Instructions | |
| BAKE(cuisson au four) | Cuisson au four et rôtissage | 1. Appuyer sur la touche alimentation du four ou supérieur/inférieur pour le four désiré.2. Sélectionner COOKING METHODS (méthodes de cuisson).3. Sélectionner BAKE (cuisson).4. Sélectionner la température de CUISSON souhaïée en naviguant vers la gauche et la droite ou manuellement à l'aide de la grille située dans le coin supérieur droit pour saisir la température de cuisson à l'aide du clavier.5. Appuyer sur START (démarrer) pour commencer le préchauffage. Une tonalité se fait entendre une fois le préchauffage terminé.OptionELLE: Consulter la section "Préchauffage rapide" pour obtenir plus d'information sur le préchauffage rapide du four.6. Appuyer sur la touche annulation de la fonction d'alimentation du four ou supérieur/inférieur pour le four désiré lorsque le tout est terminé. |
| BROIL(cuisson au grill) | Cuisson au grill | 1. Appuyer sur la touche alimentation du four ou supérieur/inférieur pour le four désiré.2. Sélectionner COOKING METHODS (méthodes de cuisson)3. Sélectionner BROIL (cuisson au grill)4. Sélectionner la température de Grill souhaiée en naviguant vers la gauche et la droite ou manuellement à l'aide de la grille située dans le coin supérieur droit pour saisser la température de cuisson à l'aide du clavier.5. Sélectionner START (démarrer).6. Appuyer sur la touche annulation de la fonction d'alimentation du four ou supérieur/inférieur pour le four désiré lorsque le tout est terminé. |
| CONVECT(cuisson par convection) | Cuisson au four par convection | 1. Appuyer sur la touche alimentation du four ou supérieur/inférieur pour le four désiré.2. SélectionnerCOOKING METHODS (méthodes de cuisson).3. Sélectionner CONVECT BAKE (cuisson au four par convection).4. Sélectionner la température de Cuisson Par Convection souhaiée en naviguant vers la gauche et la droite ou manuellement à l'aide de la grille située dans le coin supérieur droit pour saisser la température de cuisson à l'aide du clvier.5. Appuyer sur START (démarrer) pour commencer le préchauffage. Une tonalité se fait entendre une fois le préchauffage terminé.(Optionnelle) Consulter la section "Préchauffage rapide" pour préchauffer rapidement du four pendant la cuisson par convection.6. Appuyer sur la touche annulation de la fonction d'alimentation du four ou supérieur/inférieur pour le four désiré lorsque le tout est terminé.Pour de plus amples renseignements, consulter la section "Cuisson au four à convection". |
| CONVECT(cuisson par convection) | Cuisson au grill par convection | 1. Appuyer sur la touche alimentation du four ou supérieur/inférieur pour le four désiré.2. Sélectionner COOKING METHODS (méthodes de cuisson).3. Sélectionner CONVECT BROIL (cuisson au grill par convection).4. Sélectionner la température de Grill Par Convection souhaiée en naviguant vers la gauche et la droite ou manuellement à l'aide de la grille située dans le coin supérieur droit pour saisser la température de cuisson à l'aide du clvier.5. Sélectionner START (démarrer).6. Appuyer sur la touche annulation de la fonction d'alimentation du four ou supérieur/inférieur pour le four désiré lorsque le tout est terminé.Pour de plus amples renseignements, consulter la section "Cuisson au four à convection". |
| CONVECT(cuisson par convection) | Rôtissage par convection | 1. Appuyer sur la touche alimentation du four ou supérieur/inférieur pour le four désiré.2. Sélectionner COOKING METHODS (méthodes de cuisson).3. Sélectionner CONVECT ROAST (rôtissage par convection).4. Sélectionner la température de Rôtissage Par Convection souhaiée en naviguant vers la gauche et la droite ou manuellement à l'aide de la grille située dans le coin supérieur droit pour saisser la température de cuisson à l'aide du clvier.5. Appuyer sur START (démarrer) pour commencer le préchauffage. Une tonalité se fait entendre une fois le préchauffage terminé.6. Appuyer sur la touche annulation de la fonction d'alimentation du four ou supérieur/inférieur pour le four désiré lorsque le tout est terminé.Pour de plus amples renseignements, consulter la section "Cuisson au four à convection". |
| KEEP WARM(maintien au chaud) | Maintien au chaud | Les aliments doivent être à la température de service avant d'être placés dans le four chaud.1. Appuyer sur la touche alimentation du four ou supérieur/inférieur pour le four désiré.2. Sélectionner COOKING METHODS (méthodes de cuisson).3. Sélectionner KEEP WARM (maitien au chaud).4. Sélectionner la température souhaiée en naviguant vers la gauche et la droite ou manuellement à l'aide de la grille située dans le coin supérieur droit pour saisser la température de cuisson à l'aide du clvier.5. Sélectionner START (démarrer).6. Appuyer sur la touche annulation de la fonction d'alimentation du four ou supérieur/inférieur pour le four désiré lorsque le tout est terminéd. |
| RAPID (rapide) | Préchauffage rapide du four | Offre la durée de préchauffage le plus rapide pour la fonction Bake (cuisson au four). Le préchauffage rapide est régle à off.1. Sélectionner RAPID (rapide) pourmettre en marche et arrêté ter prechauffage du four.2. Le réglage en cours s'affiche.IMPORTANT: Cette caractéristique doit être utilisée pour la cuisson au four sur une seule grille uniquement. Les grilles inutiliséesdoivent être retirées avant le préchauffage rapide. On doit utiliser une grille standard pour la fonction de préchauffage rapide. Si le préchauffage pour le programme de BAKE (cuisson au four) a déjà commencé, le préchauffage rapide peut être lancé en scélationnant RAPID (rapide). |
| DELAY START (Mise en marche différée) | Mise en marchedifférée : | La touche de mise en marchedifférée sert à entrezl'heure de fin d'une durée de cuisson pour un four équipé de mise en marchedifférée. Une fois la méthode de cuisson scélectionnée, saisir la température de cuisson. Sélectionner DELAY START (mise en marche différée) et suivres les commandes à l'écran.REMARQUE: La mise en marchedifférée ne doit pas être utilisée pour les alimentés tels que pains et gâteaux, car ils risquent de ne pas bien cuire. |
| DURÉE DE CUISSON | Cuisson minutée | La fonction de durée de cuisson permet d'allumer le four à une certaine heures de la journée, d'effectuer une cuisson pendant une durée déterminée ou d'eteindre le four automatiquement. |
Favors
La fonction des favorsis sauvegarde le mode et la température du four pour vos recettes préféées.
Au fur et à mesure que l'outil Favoris est utilisé, cet apparéil affinera et adaptera les suggestions concernant les envies/besoins alimentaires de l'utilisateur
REMARQUE: Un ensemble de favors et de suggestions peut être automatiquement affiché à l'écran d'accueil selon l'heure du repas.
Pour sauvégarder une recette, sélectionner la touche Favoris (icone du cœur) et suivre les étapes à l'écran pour personneliser des favoris.
Ajouter une image ou un nom au favori pour le personnelir.
Cuisson assistée
La cuisson assisté aide àCHOISIR le bon mode pour les besoins quotidiens de cuisson.
Certsains modes permettent de sauter I'etape de prechauffage.
Suivre les instructions à l'écran pour obtenir des conseils tout au long de la méthode de cuisson.
REMARQUE: Les températures de cisson traditionnelles seront convertibles en températures de cisson par convection. La cisson au four par convection nécessite des entrées de durée et de température. Elle nécessite également un préchauffage.
Les durées traditionnelles de rotissage seront converties en durées de rotissage par convection. Le rotissage par convection nécessite des entrées de durée et de température, mais le préchauffage n'est pas nécessaire.
Certain modes convertiront les durées de cuisson standard pour la cuisson par convection. Entrer la durée et la température et
I'ecran convertira les données en consequence.
| Modes de cuisson assistée | Sélections alimentaires Conseils d'utilisation pour des résultats optimaux | |
| FROZEN (produits surgelés) | ■Pizza surgelée | Les aliments congelés ne nécessitent pas de préchauffage. Insérer immeditatement les aliments, entre la durée et la température maximum recommendées par le fabricant. |
| ■Tarte surgelée | ||
| ■Frites congelées | Pour obtenir plus de renseignements, voir la section "Frozen Bake (cuisson au four de plats congelés)". | |
| ■Lasagne surgelée | ||
| ■Croquettes surgelées | ||
| ■Repas surgelés | ||
| POULTRY (volaille) | ■ Morceaux de poulet | Les volailles ne nécessitent pas de préchauffage. Insérer les aliments immidiatement. |
| ■Poulet entier | ||
| SEAFOOD (fruits de mer) | ■Filet de poisson | Le filet de poisson et les bâtonnets de poisson nécessitent un préchauffage. Insérer les aliments lorsque le préchauffage est terminé. |
| ■Bâtonnets de poisson | ||
| BAKED GOODS (produits de boulangerie) | ■Biscuits | Les produits de boulangerie nécessitent un préchauffage. Insérer les aliments lorsque le préchauffage est terminé. |
| ■Croissants | ||
| DESSERTS (desserts) | ■Gâteau | Les gâteaux, les biscuits et les tartes fraîches nécessitent un préchauffage. Insérer les aliments lorsque le préchauffage est terminé. |
| ■Tarte fraîche | Les tartes surgelées ne nécessitent pas de préchauffage. Insérer immidiatement les aliments, entre la durée et la température maximum recommendées par le fabricant. | |
| ■Biscuits | ||
| ■Tarte surgelée | ||
| PIZZA (pizza) | ■ Pizza fraîche | La pizza fraîche nécessite un préchauffage. |
| ■Pizza surgelée | Les pizzas surgelées ne nécessitent pas de préchauffage. Insérer immeditatement les aliments, entre la durée et la température maximum recommendées par le fabricant. Pour obtenir plus de renseignements, voir la section "Frozen Bake (cuisson au four de plats congelés)". | |
| MEATS (viandes) | ■ Pain de viande■Rôti de porc■Rôti de bœuf■Rôti d'agneau | Le pain de viande nécessite un préchauffage. Insérer les aliments lorsque le préchauffage est terminé.Les rôtis d'agneau, de bœuf et de porc ne nécessitant pas de préchauffage.Insérer les aliments immédiatement. |
| VEGGIES (légumes) | ■ Pomme de terre au four■Légumes frais grillés | Les légumes frais grillés et la pomme de terre au four ne nécessitant pas de préchauffage. Insérer les aliments immédiatement. |
| CASSEROLES (mets en sauce) | ■Mets en sauce■Lasagne surgelée | Les mets en sauce nécessitent un préchauffage. Insérer les aliments lorsque le préchauffage est terminé.La lasagne surgelée ne nécessite pas de préchauffage. Insérer les aliments immédiatement. Entrer la durée et la température maximum recommends par le fabricant. Pour obtenir plus de renseignements, voir la section "Frozen Bake™ (cuisson au four de plats congelés). |
| SNACKS (collations) | N.D. | Les collations nécessitent un préchauffage. Insérer les aliments lorsque le préchauffage est terminé." |
Outils
La touche Tools (outils) permet d'acceder aux fonctions et aux options de personnalisation du four. Ces outils permettent de régler l'horloge, d'alterner entre unités Fahrenheit et Celsius pour la température du four, d'activer ou de désactiver les signaux sonores et les messages, de régler le calibrage du four, de désirir la langue et plus.
Selectionner le clavier des outils pour afficher les outils.
Activation à distance
Minuterie de cuisine
Eclairage
Autonettoyage
Silence
Verrouillage des commandes
Voir la section "Autres modes" pour plus de renseignements.
Outil Notes
| Activation à distance | Sélectionner REMOTE ENABLE (activation à distance) pour pouvoir utiliser l'appli Whirlpool®. |
| REMARQUE: L'activation à distance se ne ferme pas lorsqu'la porte est ouverte. Ne pas ranger de matériaux inflammables ou sensibles à la température sur le dessus de l'appareil. | |
| Minuterie de cuisine | Régler la minuterie de cuisine en saississant le temps désiré à l'aide du clavier.1. Sélectionner la minuterie de cuisine.2. Entrer manuelles le temps désiré.3. Sélectionner START (démarrer).4. Sélectionner annulation pourmettre fin à la minuterie de cuisine. |
| Éclairage Sélectionner la touche pour allumer ou éteindre la lampe. La lampe du four s'allume automatiquement à l'ouverture de la porte. | |
| Autonettoyage Voir la section "Autonettoyage". | |
| Silence Sélectionner MUTE (sourdine) pour enlever ou remettre les sons du four. | |
| Outil Notes | |
| Verrouillage des commandes | Le verrouillage des commandes désactive les touches du tableau de commande pour éviter l'utilisation involontaire du ou des jours. Si le verrouillage des commandes a été régé avant une panne de courant, la fonction reste activée après cette panne de courant. Lorsque la commande est verrouillée, seules les touches alimentation du four, outils et lampe du four fonctionnent. Le verrouillage des commandes est préréglédésactif, mais peut être activé. Pour verrouiller/déverrouiller les commandes : 1. Vérifier que le four est étêt. 2. Sélectionner le clavier Control Lock (verrouillage des commandes). 3. “Control Lock” s'affiche. 4. Naviguer vers le haut pour déverrouiller. Aucune touche ne fonctionnera. |
Preférences
Heures et dates
Régler les préférences pour l'heure et la date.
REMARQUE: Si l'utilisateur est connecté au Wi-Fi, la date et l'heure seront programmées automatiquement.
Vos heures de repas: Régler quand petit déjeuner/dejeuner/diner s'affiche
Heure
Date
Format de l'heure (AM/PM ou 24 heures (format militaire))
Volume sonore
Régler les préférences pour le volume sonore.
■Minuteries et alertes
Boutons et effets
Réglages de l'écran
Régler la luminosité de l'écran.
Luminosité de l'affichage
Régional
Régler les préférences régionales.
■ Langue: Anglais, espagnol ou français
- Unités de température : Fahrenheit et Celsius.
Wi-Fi
- Connexion au réseau : Télecharger l'appli Whirlpool® de la boutique d'appli sur votre téléphone mobile. Voir la fiche "Configuration de la connectivité" pour des instructions plus détaillées.
Restaurer réglages d'usine : Cela restaurera votre produit aux réglages d'usine par défaut.
Modalités du Wi-Fi: www.whirlpool.com/connect
- Conserver le mode démo : Sélectionner le mode Store Demo (demonstrateur en magasin) pourmettre en marche et arrêté ce mode.
Code SAID: Le code SAID s'utilise pour synchroniser un dispositif intelligent avec votre appareil. - Adresse MAC : L'adresse MAC est affichée pour le module Wi-Fi.
Radio Wi-Fi: Met en marche et arrête le Wi-Fi.
Modalités et conditions du logiciel
Info
Service et assistance: Affiche le nombre de modèle, les informations pour contacter le service à la clientèle et le diagnostic.
Demarrer le mode Demo (demonstration) :
- Sélectionner la touche Tools.
- Faire défiler l'écran et SéLECTIONNER INFO.
- Sélectionner STORE DEMO MODE (mode de démonstration en magasin) et selectionner ON (marche).
REMARQUE: L'écran affiche l'heure.
-
Sélectionner la touche TOOLS (outils)
-
Sélectionner TRY THE PRODUCT (essayer le produit) ou VIEW PRODUCT VIDEOS (afficher les videos du produit)
Si l'appareil est en mode Demo (démonstration) après la mise sous tension, suivre ces étapes pour quitter le mode de démonstration.
Quitter le mode de démonstration :
- Sélectionner TRY THE PRODUCT (essayer le produit).
- Faire défilier l'écran et Sélectionner EXPLORE (explorer).
- Sélectionner la touche TOOLS.
- Faire défiler l'écran et selectionner INFO.
- Sélectionner STORE DEMO MODE (mode de démonstration en magasin) et selectionner OFF (arrêt).
- Sélectionner YES (oui) à l'écran de confirmation.
Plus de modes
Calibrage de température
IMPORTANT: Ne pas utiliser de thermomètre pour mesurer la température du four. Les éléments chauffants s'allument et s'éteignent en alternance pourmaintenir une température constante, mais leur température peut varier légarement dans unsens ou dans l'autre du fait de cette alternance. L'ouverture de la portedu four affecte la mise en marche alternée des éléments et influence la température.
Le four fournit des températures précises et a été testé avec soin à l'usine. Toutefois, il peut cuir plus rapidement ou plus lentement que vous four précédent, et ainsi entrainer des différences de cuisson ou de brunissage. Si nécessaire, le calibrage de la temperature peut se régler en degrès Fahrenheit ou Celsius.
Sur les modèles de fours doubles, le four supérieur et le four inférieur peuvent chacun être calibrés independamment.
Un signe moins signifie que le four sera plus froid du nombre de degrés affché. L'absence de signe moins signifie que le four sera plus chaud du nombre de degrés affché. La température du four peut être réglée jusqu'à +,-30 °F (+,-18 °C). Il est recommendé de modifier la température par tranche de 5 °F (3 °C) jusqu'à l'obtention du résultat souhaïte.
REMARQUE: Cet affichage se poursuit pour indiquer la température du réglage d'origine, il n'indiquera pas le décalage de calibration. Par exemple, si la température a été régée à 350^ (177^) et calibrée à -20, la température affichée sera toujours 350^ (177^) .
Ajustement du calibrage de la température du four :
- Appuyer sur la touche outils.
- Sélectionner MORE MODES (Autres modes).
- Sélectionner TEMPERATURE CALIBRATION (calibrage de la température).
- Naviguer de gauche à droite pour augmenter ou réduire la température.
REMARQUE: Chaque calibrage de four peut etre independament regle.
Mode Sabbat
Pour obtenir de l'aide concernant l'utilisation de ce produit, ainsi qu'une liste des modeles munis du mode Sabbat, consulter le www.star-k.org.
Le mode Sabbat permet au four de continuer à fonctionner sur un réglage de cuisson au four jusqu'à ce qu'on l'éteigne.
Lorsque le mode Sabbat est activé, seul le programme de cuisson au four fonctionne. Tous les autres programmes de cuisson et de nettoyage sont désactivés.
Aucun signal sonore ne retentit et les affichages n'indiquent pas les chagements de température.
Lorsque la porte du four est ouverte ou fermée, la lampe du four ne s'allume ou ne s'éteint pas et les éléments de chauffage ne s'allument ou ne s'éteignent pas immédiatement.
Pour les modéles de fours doubles, les températures et les minuteries de cuisson du four supérieur et du four inférieur peuvent être régées independamment.
Si une minuterie de cuisson est reglee, le compte a rebours apparait. La minuterie debute le compte a rebours des que cette fonction est programmée.
REMARQUE: Si une panne de courant se produit lorsque le mode Sabbat est en fonction, le four indiquera que ce mode est en fonction, mais le programme de cuisson ne fonctionnera pas. La lumière du four ne s'allumera pas si la porte est ouverte pendant cette période.
Régler et activer le mode Sabbat :
- Appuyer sur la touche outils.
- Sélectionner MORE MODES (Autres modes).
- Sélectionner le mode SABBAT.
- Appuyer de nouveau sur le mode Sabbat pour activer le mode Sabbat (ce mode est à la base désactivé)
- Sélectionner YES (oui) pour faire fonctionner les deux jours ou un seul four pendant le Sabbat.
- Si un seul four doit être utilisé, effectuer la sélection en conséquence. Lorsque la cavité est selectionnée, l'utilisateur sera invite à saisir la température et la durée de cuisson.
Si le mode Sabbat doit être utilisé pour les deux jours, seLECTIONNER chaque cavité séparément. Lorsque la cavité est seLECTIONnée, l'utilisteur sera invite à saisir la température et la durée de cuisson pour chaque cavité de façon indépendante.
OPTIONNELLE: Pour la cuisson minutée pendant le mode Sabbat, appuyer sur ADD A COOK TIME (ajouter un temps de cuisson) du four sélectionné, puis saisir le temps de cuisson désire et appuyer sur NEXT (suivant).
7. Sélectionner START (démarrer).
Pour désactiver le mode Sabbat et sortir de ce menu :
- Appuyer sur la touche alimentation du four/annulation.
- Appuyer sur I'ecran pendant trois secondes.
Pour ajuster la température sur les modèles à four simple ou double :
- Appuyer sur +/- 25 à l'écran pour sélectionner la nouvelle température.
REMARQUE: Le changement de température n'apparait pas sur l'affichage et aucun son n'est émis.
Papier d'aluminium
IMPORTANT : Pour éviter des dommages permanents au fini du fond du four, ne pas recouvrir le fond avec du papier d'aluminium ou un revêtement quelconque.
Pour obtenir les membres résultats de cuisson, ne pas couvir entierement la grille d'aluminium, car l'air doit pouvoir circuler librement.
Pour récapérer les renversements, placer du papier d'aluminium sur la grille sous le plat. S'assurer que l'aluminium est au moins 1/2'' (13 mm) plus grand que le plat et que les bords sont reliés.
Positionnement des grilles et des ustensiles de cuisson au four
IMPORTANT : Afin d'éviter des dommages permanents au fini en porcelainne, ne pas placer d'aliments ou d'ustensiles de cuisson au four directement sur la porte ou sur le fond du four.
Grilles
Placer les grilles avant d'allumer le four.
- Ne pas installer les grilles lorsque des ustensiles de cuisson au four se trouvent dessus.
S'assurer que les grilles sont horizontales. - Placer les alimentés de façon à ce qu'ils ne touchent pas le brûleur de cuisson au grill en augmentant de volume. Laisser au moins 1/2 (13 mm) entre les plateaux et le brûleur de cuisson au grill.
Pour déplacer une grille, la tirer jusqu'à la butée, soulever l'avant puis la retirer. Se servir des illustrations et des tableaux suivants comme guide pour le positionnement des grilles.

Positions de la grille : Four supérieur et inférieur
Cuisson au grill
Aliment Position de grille
Pour la plupart des cuissons au gril 6
Pour qu'une galette à hamburger soit bien saisie à l'extérieur tout en restant bien tendre à l'intérieur, utiliser une grille plate en position 6. On doit cuire le 1^er côtépendant environ 3 minutes. La cuisson du 2^er côté devrait preindre entre 3 et 4 minutes. Une légère fumée peut se dégager durant la cuisson au grill.
Cuisson traditionnelle
Aliment Position de grille
Gros ro'tis, dindes, gâteaux des anges 1 ou 2 et gâteaux Bundt, pains éclairs, tartes
Pains à la levure, mets en sauce, 2 viande et volaille
Biscuits, muffins et gateaux 2 ou 3 pour une
cuisson au four sur une seule grille; 2 et 5 pour une cuisson au four sur plusieurs grilles
Cuisson par convection
| Réglage du four | Nombre de grilles utilisées | Position(s) de la grille |
| Cuisson au four avec préchauffage rapide | 1 | 3 |
| Cuisson au four par convection avec préchauffage rapide | 1 | 3 |
| Cuisson au four par convection | 1 1, 2 ou 3 | |
| Cuisson au four par convection | 2 2 et 5 | |
| Cuisson au four par convection | 3 1, 3 et 5 | |
| Rôtissage par convection | 1 1 ou 2 | |
| Cuisson au grill par convection | 1 4, 5 ou 6 |
Cuisson au four des gâteaux à étages, sur duex grilles
Pour des résultats optimaux lors de la cuisson au four en mode normal de gâteaux sur duex grilles, utiliser les positions de grille 2 et 5. Placer les gâteaux sur les grilles comme indiqué. Prévoir un espace d'au moins 2^ (5,0 cm) entre le bord avant des grilles et le bord avant des gâteaux.

Cuisson au four de biscuits sur deux grilles
Pour des résultats optimaux lors de la cuisson au four de biscuits sur duex grilles, utiliser les positions 2 et 5, ainsi que le mode convection.
L'air chaud doit pouvoir circuler autour de l'aliment pour le cuire uniformément. Laiser 2" (5,0 cm) entre les ustensiles de cuisson et les parois du four. Utiliser le tableau suivant comme guide.
Nombre d'ustensiles Position sur la grille
1 Centre de la grille.
2 Côte à côte ou légarement décalés.
3 ou 4 Consulter l'illustration precedente.
REMARQUE: Le matériel des ustensiles de cuisson et la couleur peuvent affecter les résultats. Les plateaux fonçés, non-adhésifs, au fin terme ou en verre peuvent nécessiter des temps de cuisson plus courts contrairement aux léchefrites isolées ou en acier inoxydable qui nécessitant un temps de cuisson plus long. Suivre les recommendations du fabricant des ustensiles de cuisson.

Four double
Four simple et double
A.Tableau de commande
B. Event du four
C. Four simple ou four double supérieur
G. Event inférieur
D. Four supérieur
E. Évent du four
F. Four inférieur
G. Event inférieur
Le ou les évén(s) du four ne doivent être ni obstrués, ni couverts, car ils permettent l'introduction d'air frais dans le système de refroidissement. En outre, l' évén inférieur ne doit être ni obstrué ni couvert, car il permet l' introduction d'air frais dans le système de refroidissement et l'évacuation de l'air chaud du système de refroidissement. Le fait d'obstruer ou de couvir les évén nuit à la circulation ajustée de l'air et affecte les résultats de cuisson, de nettoyage et de refroidissement.
Préchauffage et température du four
Prechauffage
Au début d'un programme de Bake (cuisson au four), de Convect Bake (cuisson au four avec convection) ou de Convect Roast (rotissage avec convection), le four commence par un préchauffage一樣 la touche Start (mise en marche) enconcée. Le four atteint 350^ (177^) en 12 à 17 minutes environ lorsque toutes les grilles fournies avec le four sont a l'intérieur de la cavite du four. Pour atteindre une temperature plus élevée, le préchauffage est plus long. Le programme de préchauffage augmente rapidement la temperature du four. La temperature réelle du four dépasse alors la temperature programmée, pour compenser la chaleur perdue a l'ouverture du four pour y introduire le plat a cuire. Ainsi, le four entame la cuisson à la temperature correcte après y avoir placé le plat. Placer les alimentés au four lorsque le signal sonore de préchauffage retentit. Ne pas ouvrir la portedu four pendant le préchauffage tant que le signal sonore n'a pas retenti.
Prechauffage rapide
La fonction RAPID PREHEAT (préchauffage rapide) peut servir à réduire la durée de préchauffage. Durant le préchauffage rapide, seule une grille doit se couver dans le four. Les autres grillés doivent être retirees avant de démarrer le préchauffage rapide. Le programme de préchauffage doit être terminé avant de placer de la nourriture dans le four. Une fois le programme de préchauffage rapide terminé, le four commence un programme normal de cuisson au four.
IMPORTANT : La fonction de préchauffage rapide doit être utilisée uniquement pour la cuisson au four sur une seule grille.
Température du four
En cours d'utilisation, les éléments chauffants du four s'allument et s'éteignent en alternance pour maintainir une température constante, mais leur température peut varier légèrement dans un sens ou dans l'autre du fait de cette alternance. L'ouverture de la porte du four en cours d'utilisation laisse échapper l'air chaud et refroidit le four, ce qui peut modifier la durée nécessaire et le résultat de la cuisson. Pour suivre l'avancement de la cuisson, il est conseilé d'utiliser l'éclairage du four.
REMARQUE: Sur les modèles équipés d'une fonction de convection, le ventilateur de convection peut tourner dans le mode de cuisson sans convection pour améliorer la performance du four.
Avant la cuisson au four et le rotissage, placer les grilles comme indiqué à la section "Positionnement des grilles et des ustensiles de cuisson au four". Lors du rotissage, il n'est pas nécessaire d'attendre la fin du préchauffage du four avant d'y placer la nourriture, sauf si la recette le recommends.
Cuisson au four et rôtissage
IMPORTANT: Le ventilateur de convection et l'élement de convection peuvent semettre en marche durant la fonction de cuisson au four pour améliorer la performance et la distribution de chaleur.
Le four atteint 350^ (177^) en 12 à 17 minutes environ.
lorsque toutes les grilles du four sont a l'intérieur de la cavité.
Le programme de préchauffage augmente rapidement la
température à l'intérieur de la cavité du four. Pour atteindre une
température plus élevé, le préchauffage est plus long. Les
facteurs qui peuvent influencer la durée de préchauffage incluent
la température ambiente, la température du four et le nombre
de grillles installées. Pour réduire la durée de préchauffage, on
peut retarder les grilles inutilisées avant de préchauffer le four.
La température réelle du four dépasse alors la température
programmée, pour compenser la chaleur perdue a l'ouverture
du four pour y introduire le plat a cuir. Ainsi, le four entame
la ciisson à la température correcte après y avoir placé le
plat. Placer les alimentés au four lorsque le signal sonore de
préchauffage retentit. Ne pas ouvrir la porte du four pendant le
préchauffage tant que le signal sonore n'a pas retenti.
Durant la cuisson au four ou le rôtissage, les éléments de cuisson au four et de cuisson au gril s'allument et s'éteignent par intermittence afin de maintainir la température du four.
Selon le modele, si la portedou four est ouvertependant la cuisson au four ou le rotissage, les éléments chauffants (cuisson au four et au grill) s'eteignent environ 30 secondes après l'ouverture de la porte. Ils se metront de nouveau en marche environ 30 secondes après la fermeture de la porte.
Frozen Bake™ (cuire congelé)
La technologie Frozen Bake™ règle automatiquement le temps de cuisson du fabricant en combinant le préchauffage et la cuisson pour offrir sans attente de bons résultats avec les plats congelés. Il y a plusieurs options d'aliments préprogrammées. Lors de l'utilisation de la technologie Frozen Bake™, il est important de respecter toutes les instructions du fabricant, incluant la ventilation et le fait de recouvrir les aliments, de les melanger ou de les poser sur une plaque à pâtisserie pour obtenir de bons résultats. Lors de la préparation de plats congelés, ne cuire que des alliments munis d'instructions pour un four conventionnel. Placer le plat au centre de la grille et selectionner l'une des positions de grille recommendées pour les plats congelés dans la section "Positionnement des grilles et ustensiles de cuisson au four". Ne faire cuire qu'un plat ou une plaque à la fois. Utiliser la température et le temps de cuisson maximum indiqué sur l'emballage.
Une tonalité vous indiquera de vérifier le degré de cuisson avant la fin du temps de cuisson et à la fin du temps de cuisson. L'affichage vous demandera d'ajouter du temps de cuisson (au besoin).
Cuisson au grill
Lors de la cuisson au grill, aucun préchauffage n'est requis à moins d'indication à cet effet dans la recette. Placer l'aliment sur la grille de la lechefrite, puis placer celle-ci au centre de la grille du four. Fermer la porte du four pour une température de cuisson au grill adequate.
REMARQUE : Des odeurs et de la fumée sont normales lorsque le four est utilisé les premières fois ou lorsqu'il est très sale.
Le changement de température lors de la cuisson au grill permet un contrôle plus précis de la cuisson. Plus le réglage du grill est bas, plus la cuisson est lente. Les morceaux écais et de forme irrégulière de viande, de poisson et de volaillecisient moins à des réglages de grill plus bas. Placer les alimentés dans le four supérieur ou inférieur. Consulter la section "Positionnement des grilles et ustensiles de cuisson" pour plus d'informations.
À des réglages inférieurs, l'élement de cuisson au gril s'allume et s'eteint par intermittence afin de maintainir une température ajustée.
Pour deilleurs résultats,utiliser une lèchefrite et une grille. La grille est concue pour laisser s'écouler les jus et aider à éviter les éclaboussures et la fumée.
Il est possible de commander une l'echefrite. Consulter la section "Accessoires" pour plus d'informations.
Cuisson par convection
Dans un four à convection, l'air chaud que fait circuler le ventilateur répartit plus uniformément la chaleur que le mouvement naturel de l'air dans un four thermique standard. Ce déplacement de l'air chaud aide à dévelopir une température constante dans tout le four, ce qui permet de cuir les aliments plus uniformement, de faire croustiller la surface des aliments tout en conservant leur humidité naturelle et de donner des pains plus croustillants.
Durant la cuisson par convection, les éléments de cuisson au four, cuisson au grille et cuisson par convection (vraié convection seulement) s'allument et s'éteignent par intermittence pour maintenir la température du four tandis que le ventilateur fait circuler l'air chaud.
Si la porte du four est ouverte durant la cuisson par convection, le ventilateur s'eteint immidiatement. Il s'allume a nouveau lorsque la porte du four est fermée.
REMARQUE: La porte du four doit être fermée pour la cuisson au grill par convection.

Avant de lancer une cuisson par convection, positionner les grilles tel qu'indiqué à la section "Positionnement des grilles et des ustensiles de cuisson au four".
La cuisson à convection permet de cuire la majorité des alimentés à une température plus BASSE ou moins longtemps. Ces réglages peuvent être effectuels à l'aide du tableau suivant :
RéGLAGE Directives générales
| Cuisson Au Four Par Convection | Réduit la température de cuisson standard à 25 °F (15 °C). |
| Rôtissage Par Convection | Utiliser une température de recette standard. La durée de cuisson peut être réduite de 15 % à 30 % en utilisation le rôtissage par convection; par conséquent, les alimentés doivent être vérifiés plus+tôt pour s'assurer qu'ils sont prêts. |
| Cuisson Au Gril Par Convection | Utiliser une température de recette standard. La durée de cuisson peut être réduite; il faut donc contrôler le degré de cuisson des alimentés+tôt au cours de la cuisson. |
Conversion temps/temperature
Les températures et durées de cuisson par convection sont différentes de celles d'une cuisson standard. La fonction de conversion temps/tempsurpe met de convertir la durée et la température de cuisson ou de rôtissage pour obtenir la durée et la température ideale pour la cuisson par convection. La durée et la température affichées sont converties pour une cuisson par convection.
ENTRETIEN DU FOUR
Programme d'autonetoyage
AVERAGEMENT

Risque de brûlures
Ne pas toucher le four au cours du programme d'autonetoyage.
Garder les enfants loin du four au cours du programme d'autonettoyage.
Le non-respect de ces instructions peut cause des brûlures.
IMPORTANT : La santé de certains oiseaux est très sensible aux émanations qui survient durant le programme d'autonettoyage. L'exposition aux émanations peut entrainer la mort de certains oiseaux. Tout jours déplacer les oiseaux dans une autre piece fermée et bien aérée.
Proceder à l'autonnetoyage du four avant qu'il ne devienne très sale. Les saletés intensées nécessitant un nettoyage plus long et dégagent plus de fumée.
Veiller à ce que la cuisine soit bien aérée pendant le programme d'autonettoyage afin d'aider à éliminer la chaleur, les odeurs et la fumée.
Ne pas obstruer le ou les événés du four durant le programme d'autonettoyage. L'air doit pouvoir circuler librement. Voir la section "Évents du four".
Ne pas nettoyer, frottier, endommager ou déplacer le joint d'étanchéité de la porte du four. Le joint de la porte est essentiel pour une bonne étanchéité.
Preparation du four :
Sortir du four la lèchefrite, la grille et les ustensiles de cuisson au four et, sur certains modèles, la sonde thermométrique.
Sortir les grilles du four pour les garder brillantes et pour qu'elles glissant facilement. Voir la section "Nettoyage général" pour plus de renseignements.
Enlever tout papier d'aluminium du four; celui-ci risquerait de brûler ou de fondre et d'endommager le four.
Nettoyer manuellel l'intérieur de la porte et une zone de 1^1 / 2 (3,8cm) sur le pourtour du cadre de la cavite du four, en prenatalant solein de ne pas deplacer ni plier le joint d'etanchete. Cette section ne devient pas assez chaude au cours du programme d'autonetoyage pour pouvoir eliminer la saleté Ne pas laisser d'eau, de nettoyant, etc. pénétrer dans les fentes du cadre de la porte. Nettoyer avec un chiffon humide.
■ Essuyer toute saleté décollée afin de réduire la fumée et d'éviter les dommages. À des températures élevées, les alimentés réagissant avec la porcelainne. Cette réaction peut cause des taches, des attaques, des pières ou de légères taches blanches. Ceci est normal et n'attèche pas la performance de cuisson.
Comment fonctionne le programme
IMPORTANT: Le chauffage et le refroidissement de la porcelainine sur l'acid dans le four peuvent cause une décoloration, une perte de lustre, des fissures minuscules et des craquements.
Le programme d'autonettoyage utilise des températures très élevées, brulant les saletés pour les réduire en centre.
Les durées de nettoyage suggérées sont de 3 h pour les saletés légères, 4 h pour les saletés moyennes, et 5 h pour les saletés moyennes à intenses.
Lorsque le four a complètement refroidi, retarder la cendra avec un chiffon humide. Afin d'éviter de briser le verre, ne pas appliquer de chiffon humide et froid sur la partie interne du hublot de la porte avant qu'il n'ait complètement refroidi.
Les lampes du four ne fonctionnent pas durant le programme d'autonettoyage.
REMARQUE: Le four possède un moteur de ventilateur de refroidissement à 2 vitesses. Pendant le programme d'autonettoyage, les ventilateurs fonctionneront à la vitesse la plus élevée pour augmenter le flux d'air et faciliter l'évacuation de l'air chaud par les évents du four. Une augmentation du bruit peut être constatée pendant et après le programme d'autonettoyage jusqu'àu refroidissement du four.
Avant l'autonettoyage, s'assurer que la porte est complètement fermée sinon elle ne se verrouillera pas et le programme ne commencerca pas. Lorsque le four est verrouillé, les portes du four ne peuvent pas être ouvertes. Pour éviter tout dommage aux portes, ne pas les forceur lorsque le four est verrouillé.
- Appuyer sur la touche outils.
- Sélectionner l'icone d'autonettoyage.
(Sur les modèles à four double) SéLECTIONNER la cavité supérieure ou la cavité inférieure.
- Sélectionner le type d'autonettoyage :
Vapeur: 1 heures: Nettoyer après de légers déversements quotidiens à l'aide de la chaleur inférieure et d'1'/4 tasse d'eau (295,74 mL).
Température elevée : 4 heures : Cycle de 3 heures + 1 heures de refroidissement
Température élevé : 5 heures : Cycle de 4 heures + 1 heures de refroidissement
Température élevé : 6 heures : Cycle de 5 heures + 1 heures de refroidissement
- Suivre les invites à l'écran du four afin de préparer le four.
- Sélectionner START (démarrer) pour début le processus de nettoyage.
ou
Selectionner DELAY (mise en marche différée) pour programmer un cycle d'autonettoyage en différé. Voir la section "Mise en marche différée du programme d'autonettoyage".
La portedou four severrouille automatiquement.
REMARQUE: Il est possible qu'il faille quelques minutes pour que la porte du four se verrouille automatiquement après le démarrage du cycle d'autonettoyage.
Lorsque le cycle d'autonettoyage est terminé et que le four est froid, les portes du four se déverrouillent.
- Lorsque le four a complètement refroidi,steroler la cendre avec un chiffon humide.
Mise en marche différé du programme d'autonettoyage :
Suivre les étapes 1 à 4 de la section "Démarrage du programme d'autonettoyage", puis :
- Sélectionner DELAY (mise en marche différée).
-
Sélectionner l'heure à laquelle le cycle d'autonettoyage devrait débuter en faisant défiler de la gauche vers la droite.
-
Sélectionner START DELAY (mise en marche différée). Les portes des deux jours se verrouillent automatiquement après le compte à rebours de la mise en marche différée. Lorsque le programme d'autonetoyage est terminé et que le four est froid, la porte du four se déverrouille.
- Lorsque le four a complètement refroidi,steroler la cendre avec un chiffon humide.
Pour arrêter le programme d'autonettoyage à tout moment :
Toucher annulation de la fonction d'alimentation du four ou supérieur/inferieur sur les modeles à four double. Si la température du four est trop élevé, la porte reste verrouillée. Elle ne se déverrouille pas tant que le four n'a pas refroidi.
Nettoyage à la vapeur
La fonction de nettoyage à la vapeur est concise pour un nettoyage léger de la cavité inférieure sur les modèles équipés d'un élément de cuisson dissimulé dans les deux fours.
Laisser la cusinière refroidir et atteindre la température ambiente avant d'utiliser le programme de nettoyage à la vapeur. Si la température de la cavité du four est supérieure à 200^ (93^) , la fonction de nettoyage à la vapeur ne sera pas activée tant que la température n'aura pas baisseé.
Retirer toutes les grilles et tous les accessoires de la cavité du four.
Pour deilleurs résultats,utiliser 10 oz (295,7 mL)d'eau distilée ou filtrée. Ne pas utiliser de nettoyants à four.
La fonction de nettoyage à la vapeur est d'une durée d'environ une (1) heures. Un signal sonore sera émis à la fin du programme.
IMPORTANT: Puisque l'eau dans le fond du four est chaude, ne pas ouvrir la porte du four pendant le cycle de nettoyage à la vapeur.
Toucher annulation de la fonction d'alimentation du four ou supérieur/inferieur sur les modeles à four double pourmettre fin au cycle en tout temps. L'affichage de l'heure est rétabli.
Conseils utiles
Dés que le cycle de nettoyage à la vapeur est terminé et que le four a refroidi, retirer toute l'eau restant dans le fond du four avec une éponge ou un linge.
■ Essuyer toute humidité présente dans l'intérieur du four, les parois latérales internes de la cavité du four et la table de cuisson.
Utiliser une Brosse à poils doux ou un ustensile de récurge en nylon pour essuyer l'intérieur du four. Ceci pourrait être utile pour les taches les plus tenaces.
Il est recommandé d'utiliser une eau distilled ou filtrée car l'eau du robinet peut laisser des dépôts mineraux sur le fond du four. Utiliser un linge imbibé de vinaigre ou de jus de citron pour-retirer tout dépôt de mineraux qui peut être present après le cycle de nettoyage à la vapeur.
Si le four est très sale, utiliser le cycle d'autonettoyage. Le cycle de nettoyage à la vapeur peut tout d'abord être utilisé pour éliminer la majeure partie des débris, ce qui permet un autonettoyage plus efficient.
Nettoyage à la vapeur :
- Ouvrir la porte du four seLECTIONné et retarder toutes les grilles et les accessoires de la cavité du four.
- Verser 10 oz (295,7 mL) d'eau distilée ou filtrée dans le fond du four. Fermer ensuite la porte du four.
- Appuyer sur la touche outils. (Sur les modèles à four double) Sélectionner la cavité supérieure ou la cavité inférieure.
- Sélectionner STEAM CLEAN (nettoyage à la vapeur).
-
Sélectionner START (démarrer).
-
ÀpRES environ une (1) heures, une tonalité se fait entendre pour signaler la fin du cycle. Toucher annulation de la fonction d'alimentation du four ou supérieur/inferieur sur les modèles à four double pour réinitialiser l'affchage.
- Dès que le four est froid,zheimer tout excès d'eau à l'aide d'une éponce ou d'un linge, puis essuyer l'intérieur du four. Au besoin, utiliser un tampon à recycler en cuivre non abrasif pourzheimer les souillures tenaces.
Nettoyage général
IMPORTANT: Avant le nettoyage, s'assurer que toutes les commandes sont déactivées et que le four est froid. Toutjours suivre les instructions figurant sur les étiquettes des produits de nettoyage. Pour plus de renseignements, vous pouvez consulter la section Foire Aux Questions (FAQ) de notre site Web sur www.whirlpool.com. Au Canada, consulter la section du service à la clientèle sur www.whirlpool.ca.
L'usage de savon, d'eau et d'un chiffon doux ou d'une éponge est suggéré en priorité, sauf indication contraire.
SURFACES EN ÉMAIL VITRIFIÉ UNIQUÉMENT (sur certains modèles)
Les éclaboussures alimentaires acides, telles que vinaigre et tomate, doivent être nettoyées des que le four a refroidi. Ces salissures peuvent endommager le fini.
Méthode de nettoyage :
Nettoyant à vitre, nettoyant doux liquide ou tampon à récurer non abrasif: Nettoyer délicatement autour de la plaque signalétique, car le frottement pourrait en effacer les chiffres.
Nettoyant affresh pour cuisine et apparéils menagers — numéro de piece W10355010 (non fourni): Voir la section “Accessoires” pour plus de renseignements.
ACIER INOXYDABLE (sur certains modèles)
REMARQUE: Afin d'éviter d'endommager les surfaces en acier inoxydable, ne pas utiliser de tampons à récurer savonnoux, de nettoyants abrasifs, de tampons en laine d'acier, de chiffons de lavage réches ou d'essue-tout abrasifs. Ils peuvent endommager les surfaces en acier inoxydable, même après une seule application ou quelques-unes.
Méthode de nettoyage :
Frotter dans la direction du grain pour éviter les dommages.
Nettoyant pour acier inoxydable affresh © - piece numero W10355016 : Voir la section “Accessoires” pour plus de renseignements.
PEINTURE METALLIQUE (sur certains modèles)
Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs, de nettoyants avec agent de blanchiment, de produits antirouille, d'ammoniaque ou d'hydroxyde de sodium (soude), car la surface peinte pourrait se tacher.
TABLEAU DE COMMANDE ET EXTERIEUR DE LA PORTE DU FOUR
Afin d'éviter d'endommager le tableau de commande, ne pas utiliser de nettoyants abrasifs, de tampons en laine d'acier, de chiffons de lavage réches ou d'essuie-tout abrasifs.
Méthode de nettoyage :
Nettoyant à vitre et chiffon doux ou éponge: Appliquer le nettoyant à vitre sur un chiffon doux ou une éponge et non directement sur le tableau.
Nettoyant affresh pour cuisine et apparéils menagers — numéro de piece W10355010 (non fourni): Voir la section “Accessoires” pour plus de renseignements.
GRILLES DU FOUR
Méthode de nettoyage :
Tampon en laine d'acier.
Pour les grilles ternies qui glissent difficilement, enduire légrement les glissières d'huile vegétale; cela facilitera leur glissement.
CAVITE DU FOUR ET INTÉRIEUR DE LA PORTE DU FOUR
Ne pas utiliser de nettoyants à four.
Les éclaboussures alimentaires doivent être nettoyées lorsque le four a refroidi. À haute température, les alimentés réagissant avec l'émail et peuvent provoquer la formation de taches, une attaque acide, des pictres ou des décolorations blanchâtres.
Méthode de nettoyage :
Programme d'autonettoyage :
Voir d'abord la section "Programme d'autonettoyage".
Pour un nettoyage optimal de la porte, essuyer tout dépôt avec une éponge humide avant de lancer le programme.
Lampes du four
Les lampes des fours sont des ampoules standard de 25 watts pour apparéil menager. Avant de procéder au remplacement, s'assurer que le four est froid et que les commandes sont désactivées.
Pour replacer :
- Déconnecter la source de courant électrique.
- Ouvr la porte du four.
- Tourner le couvercle en verre de l'ampoule à l'arrête du fou dans le sens antihoraire et l'enlever.
- Tourner l'ampoule dans le sens antihoraire et la retirer de la douille.
- Remplacer l'ampoule et replacer le couvercle de l'ampoule en le tournant dans le sens horsaire.
- Rétablit l'alimentation électrique.
DéPANNAGE
Essayer d'abord les solutions sugerées ici. Pour obtenir de l'aide ou des conseils qui permetront peut-etre d'éviter une intervention de dépannage, consulter la page de garantie de ce manuel, ou visitez le site Internet visit www.whirlpool.ca
Il est possible d'adresser ses commentaires ou questions par courrier à l'adresse ci-dessous :
Aux États-Unis :
Whirlpool Brand Home Appliances
Customer eXperience Center
553 Benson Road
Benton Harbor, MI 49022-2692
Au Canada :
Whirlpool Brand Home Appliances
Ne pas oublier d'indiquer dans votre correspondance un numero de téléphone ou l'on peut vous joindre dans la journee.
Problème Causes et solutions possibles
| Rien ne fonctionne | Un fusible domestique est grillé ou le disjoncteur est ouvert. Remplacer le fusible ou réenclencher le disjoncteur. Si le problème persiste, appeler un électricien. |
| Le four ne fonctionne pas | Le verrouillage des commandes est activé : “Control Lock” (verrouillage des commandes) s'affichera à l'écran. Naviguer vers le haut pour déverrouiller. Le mode Sabbat est activé : Voir la section “Mode Sabbat”. Sur les modèles à double four, l'un des jours est autonettoyant : Lorsqu'un four effectue un programme d'autonettoyage, l'autre four ne peut être ni réglié ni allumé. |
| La température du four est trop élevé ou trop basse | Il faut ajuster la température du four. Voir la section “Calibrage de la température”. |
| Des messages s'affichent | Panne de courant: Sur certains modèles, régler de nouveau l'horloge au besoin. Voir la rubrique “Préférences” dans la section “Outils”. Code d'erreur (l'afficheur indique une dette suivie d'un numéro): Appuyer sur la touche Cancel (annulation) pour effacer l'affichage. S'il réapparait, appeler le service de dépannage. Voir la section “Garantie” pour plus de renseignements. Mode de démonstration (l'appareil est en mode de démonstration) : Voir la section “Outils” pour quitter le mode de démonstration. |
| Le programme de nettoyage n'a pas éliminé toutes les salissures | Plusieurs programmes de cuisson avant un programme de nettoyage ou éclaboussures sur les parois et la porte du four. Lancer des programmes de nettoyage supplémentaires. Le nettoyant affresh® pour la cuisine et les électroménagers peut être utilisé pour les taches tenaces. Voir les sections “Accessoires” et “Cycle d'autonettoyage” pour plus de renseignements. |
| De l'air chaud sort de l'évent du four | Il est normal que de l'air chaud soit de l'évent du four. Durant un programme d'autonettoyage, le débit d'air augmente. Le ventilateur de refroidissement peut fonctionner aussi bien durant un programme du four qu'après la fin du programme, ce qui évacue l'air chaud par l'évent du four. |
| Le ventilateur de convection fonctionné pendant la fonction de cuisson au four | Il est normal que le ventilateur de convection et l'élement de convection se mettent en marche durant la fonction de cuisson au four pour améliorer la performance et la distribution de chaleur. |
| Problème Causes et solutions possibles | |
| Longues durées de préchauffage | Certains programmes ne nécessitent pas de préchauffage. Voir les instructions de programme pour connaître les recommendations en ce qui concerne le préchauffage. La plupart des programmes préchauffent à 350 °F (177 °C) en 12 à 17 minutes. Cette durée augmente pour des températures plus élevées. Pour réduire la durée de préchauffage, on peut-retirer les grillés inutilisées avant de préchauffer le four. |
| Le programme d'autonettoyage ne fonctionne pas | La portedu four est ouverte : Fermer la portedu four complètement.La fonctionn'a pas été entree : Voir la section "Programme d'autonettoyage".Un programme d'autonettoyage minuté a été régèle Voir la section "Programme d'autonettoyage".Sur les modèles à double four, l'un des fours est autonettoyant : Lorsqu'un four effectue un programme d'autonettoyage, l'autre four ne peut pas été régèle sur un programme d'autonettoyage. |
| La cissson au four ne produit pas les résultats présus | La température programmée est inexacte : Vérifier la recette dans un livre de recettes fiable.II faut ajuster la température du four. Voir "Calibrage de la tempête" dans la section "Autres modes".Le four n'a pas été préchauffé : Voir la section "Cuisson au four et rôtissage".Les grilles ont été positionnées de façon inappropriée : Voir la section "Positionnement des grillés et ustensiles de cissson au four".La circulation d'air est insuffisante autour des ustensiles de cissson au four. Voir la section "Positionnement des grillés et ustensiles de cissson au four".La pâte est distribuée de façon inégale dans le plat. Vérifier que la pâte est répartie uniformément dans le plat.Brunissage plus foncé des alimentés à cause d'ustensiles de cissson au four plus ternes ou plus fonçés. Diminuer la température du four de 25 °F (15 °C) ou déplacer la grille plus haut dans le four.Brunissage moins prononcé des alimentés à cause d'ustensiles de cissson au four brillants ou plus clairs. Déplacer la grille à une position moins elevée dans le four.Une durée de cissson incorrecte a été utilisée. Régler la durée de cissson.La portedu four n'a pas été fermée. Vérifier que les ustensiles de cissson au four n'empêchent pas la portede se fermer.La portedu four a été ouverte durant la cissson. L'ouverture de la porte pour vérifier la cissson laisse la chaleur du four s'échéper et peut nécessiter des durées de cissson plus longues.La grille est trop proche du brûleur de cissson, ce qui fait que les éléments cuits au four sont trop bruns à la base. Déplacer la grille à une position plus elevée dans le four.Les croûtes de tarte brunissant trop tôt. Utiliser du papier d'aluminium pour couvir le bord de la croûte ou réduire la température de cissson du four. |
Avant de faire un appel pour assistance ou service, veuillez consulter la section "Dépannage". Cette vérification peut vous faire économiser le coût d'une intervention de dépannage. Pour de l'aide supplémentaire, suivre les instructions ci-dessous.
Avant d'appeler, avoir à portée de la main la date d'achat et les numéroes de modulo et de série complets de l'appareil. Ces renseignements nous aideront à moins répondre à votre demande.
Pour des pieces de rechange
Pour commander des pieces de rechange, nous vous recommendons d'utiliser seulement des pieces de rechange FSP. Les pieces de rechange FSP d'origine conviendront bien et fonctionneront bien parce qu'elles sont fabriquées selon les mêmes specifications précises utilisées pour fabriquer chaque nouvel apparéil Whirlpool.
Pour savoir où trouver des pieces de rechange FSP dans votre région, nous appeler ou contacter le centre de service désigné par Whirlpool le plus proche.
Aux E.-U.
Si vous avez des problèmes ou des questions, appelez Whirlpool Corporation Connected Appliances au 1-866-333-4591.
Nos consultants peuvent vous aider sur les points suivants:
■Programmation d'une intervention de dépannage. Les techniciens de service désignés par la gamme des apparils electroménagers Whirlpool sont formés pour replir la garantie des produits et fournir un service après garantie partout aux États-Unis.
- Caracteristiques et specifications de notre gamme complète d'appareils menagers.
Références aux revendeurs Whirlpool locaux.
■Renseignements sur l'installation.
■Procedés d'utilisation et d'entretien.
Vente d'accessoires et de pieces de rechange.
■ Assistance spécialisée au client (langue espagnole, malentendants, malvoyants, etc.).
Pour plus d'assistance :
Si vous avez besoin de plus d'assistance, vous pouvez écrire à Whirlpool en soumettant toute question ou problème à :
Whirlpool Brand Home Appliances
Customer eXperience Center
553 Benson Road
Benton Harbor, MI 49022-2692
Veuillez indiquer dans votre correspondance un numéro de téléphone où l'on peut vous joindre dans la journée.
Au Canada
Si vous avez des problèmes ou des questions, appelez Whirlpool Corporation Connected Appliances au 1-866-333-4591.
Nos consultants peuvent vous aider sur les points suivants:
■Programmation d'une intervention de dépannage. Les techniciens de service désignés par la gamme des apparils electroménagers Whirlpool sont formés pour replir la garantie des produits et fournir un service après garantie partout au Canada.
- Caracteristiques et specifications de notre gamme complète d'appareils menagers.
Références aux revendeurs Whirlpool locaux.
■Procedés d'utilisation et d'entretien.
Vente d'accessoires et de pieces de rechange.
Pour plus d'assistance :
Si vous avez besoin de plus d'assistance, vous pouvez écrire à Whirlpool en soumettant toute question ou problème à :
Customer eXperience Centre
Whirlpool Canada LP
200-6750 Century Ave.
Mississauga, Ontario L5N 0B7
Veuillez indiquer dans votre correspondance un numéro de téléphone où l'on peut vous joindre dans la journée.
Accessoires
Lingettes nettoyantes pour acier inoxydable affresh
(modules en acier inoxydable)
Commander le numero de piece W10355049
Nettoyant pour acier inoxydable affresh
(modèlese n acier inoxydable)
Commander le numero de piece W10355016
Nettoyant pour cuisine et apparéils menagers affresh
Commander le numero de piece W10355010
Pierre de cuisson en brique
Commander le numero de piece 4378577
Garniture intégrée double
Commander le numero de piece W10536161
Lèchefrite et grille de rotissage de qualité supérieure
Commander le numero de piece W10123240
Lèchefrite et grille en porcelain
Commander le numero de piece 4396923
Grille de four plate standard
Commander le numero de piece W10317430
Garniture intégrée simple
Commander le numero de piece W10536160
GARANTIE LIMITÉE DES GROS APPAREILS MENAGERS WHIRLPOOL®
ATTACHEZ ICI VOTRE RECU DE VENTE. UNE PREUVE D'ACHAT EST OBLIGATOIRE POUR OBTENIR L'APPLICATION DE LA GARANTIE.
Lorsque vous appelez le centre d'eXpérience de la clientèle, veuillez garder à disposition les renseignements suivants :
■Nom, adresse et numero de téléphone
Numeros de modele et de série
Une description claire et détaillée du problème rencontres
1 Une preuve d'achat incluant le nom et l'adresse du marchand ou du détaillant
SI VOUS AVEZ BESOIN DE SERVICE :
- Avant de nous contacter pour Broker un depannage, veuillez déterminer si des réparations sont nécessaires pour votre produit. Certains problèmes peuvent être résolus sans intervention de depannage. Prenez quelques minutes pour parcourir la section Dépannage ou Résolution de problèmes du guide d'utilisation et d'entretien, ou rendez-vous sur le site http://www.whirlpool.ca.
- Tout service sous garantie doit etre efectue exclusivement par nos fournisseurs de depannage autorises Whirlpool.Aux E.-U. et au Canada, dirigez toutes vos demandes de service sous garantie au
Centre d'eXpérience de la clientèle Whirlpool
Aux E.-U., composer le 1-800-253-1301. Au Canada, composer le 1-800-807-6777.
Si you residez à l'extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, contactez notre marchand Whirlpool autorisé pour déterminer si une autre garantie s'applique.
GARANTIE LIMITÉE DE UN AN
CE QUI EST COUVERT CE QUI N'EST PAS COUVERT
Pendant un an à compter de la date d'achat, lorsque ce gros apparéil menager est installé, utilise et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada, LP (ci-apres désignées "Whirlpool") décidera à sa seule désrintion de replacier le produit ou de couvrir le coût des pieces spécifiées par l'usine et de la main-d'oeuvre nécessaires pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication qui existaient déjà lorsque ce gros apparéil menager a été achété. S'il est replacé, l' apparéil sera couvert pour la période restant à courir de la garantie limite d'un an du produit d'origine.
LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS
DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRESENTE GARANTIE LIMITÉ
CONSISTÉ EN LA RÉPARATION
PREVUE PAR LA PRESENTE. Le service doit être fourni par une Compagnie de service désignée par Whirlpool. Cette garantie limite est valide uniquement aux États-Unis ou au Canada et s'applique exclusivement lorsque le gros appeareil menager est utilisé dans le pays où il a été acheté. La presente garantie limite est valable à compter de la date d'achat initial par le consommateur. Une preuve de la date d'achat initial est exigée pour obtenir un dépensation dans le cadre de la presente garantie limite.
- Usage commercial, non résidentiel ou par plusieurs familles, ou non-respect des instructions de l'utilisateur, de l'opérateur ou des instructions d'installation.
- Visite d'instruction à domicile pour montré à l'utilisateur comment utiliser l'appareil.
- Visites de service pour rectifier une installation ou un entretien fauits du produit, une installation non conforme aux codes d'électricité ou de plomberie, ou la rectification de l'installation électrique ou de la plomberie du domicile (ex: câblage électrique, fusibles ou tuyaux d'arrêté d'eau du domicile).
- Pièces consumptibles (ex : ampoules, batteries, filtrés à air ou à eau, solutions de conservation, etc.).
- Défauts ou dommage résultat de l'utilisation de pieces ou accessoires Whirlpool non authentiques.
- Conversion des produits du gaz naturel ou du gaz propanee.
- Dommages causés par: accident, mésusage, abus, incendie, inondations, catastrophe naturelle ou l'utilisation de produits non approvés par Whirlpool.
- Réparations aux pieces ou systèmes dans le but de rectifier un dommage ou des défauts resultant d'une réparation, ALTERATION OU MODIFICATION NON autorisée faite à l'appareil.
- Destructs d'apparance, notamment les éraflures, traces de chic, fissures ou tout autre dommage subi par le fini de l'appareil memager, à moins que ces dommages ne résultat de vices de matérielux ou de fabrication et ne soient signales à Whirlpool dans les 30 jours suivant la date d'achat.
- Decoloration, rouille ou oxydation des surfaces resultant d'environnements caustiques ou corrosifs incluant des concentrations élevées de sel, un haut degré d'humidité ou une exposition à des produits chimiques (exemples non exhaustifs).
- Perte d'aliments ou de médicaments due à la défaillance du produit.
- Enlevement ou livreaison. Ce produit est concu pour etre réparé à l'intérieur du domicile.
- Frais de déplacement et de transport pour le dépannage/la réparation dans une région éloignée où une catégorie de service Whirlpool autorisée n'est pas disponible.
- Retrait ou réinstallation d'appareils inaccessibles ou de dispositifs préinstallés (ex : garnitures, panneaux décoratifs, plancher, meubles, liots de cuisine, plans de travail, pannaux de gypse, etc.) qui entravent le dépannage, le retrait ou le remplacement du produit.
- Service et pieces pour des appareils dont les numérores de série et de classe originaux ont été enlevés, modifiés ou ne peuvent pas été facilement identifiés.
Le couit d'une réparation ou d'un remplacement dans le cadre de ces circonstances exclues est à la charge du client.
CLAUSE D'EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES
LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALITE MARCHANDE OU D'APITUDE À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMTEES À UN AN OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE AutorISEE PAR LA LOI. Certains États et provinces ne permettent pas de limitation sur la durée des garanties implicés de qualité marchande ou d'apitude à un usage particulier, de sorte que la limitation ci-dessus peut ne pas être applicable dans votre cas. Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifique et vous pouvez également jour d'autres droits qui peuvent varier d'une juridiction à l'autre.
EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ DANS LES DOMAINES NON COUVERTS PAR LA GARANTIE
Whirlpool décline toute responsabilité au titre de la qualité, de la durabilité ou en cas de dépannage ou de réparation nécessaire sur ce gros apparéil menager autre que les responsabilités énoncées dans la presente garantie. Si vous souhaitez une garantie plus étendue ou plus complète que la garantie limitée fournie avec ce gros apparéil menager, adressez-vous à Whirlpool ou à votre détaillant pour obtenir les modalités d'achat d'une garantie étendue.
LIMITATION DES RECOURS; EXCLUSION DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS
LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRESENTE GARANTIE LIMITEE CONSISTE EN LA RAPARATION PRVUE PAR LA PRESENTE. WHIRLPOOL N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILITE POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. Certains Etats et certaines provinces ne permettent pas l'exclusion ou la limitation des dommages fortuits ou indirects de sorte que ces limitations et exclusions peuvent ne pas etre applicables dans sua casse. Ce garantie you confere des droits juridiques specifiques et you pouze egalement jour d'autres droits qui peuvent varier d'une juridiction a I'autre.
Whirlpool