TP501D09 - Cafetière SIEMENS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TP501D09 SIEMENS au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de machine | Machine à café automatique |
| Capacité du réservoir d'eau | 1,7 litre |
| Pression de la pompe | 15 bars |
| Système de chauffe | Thermoblock |
| Fonctionnalités | Préparation de café, mousseur à lait intégré |
| Nettoyage | Programme de nettoyage automatique |
| Dimensions | 24 x 34 x 45 cm |
| Poids | 8,5 kg |
| Consommation énergétique | 1450 W |
| Sécurité | Arrêt automatique, protection contre la surchauffe |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - TP501D09 SIEMENS
Questions des utilisateurs sur TP501D09 SIEMENS
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Cafetière au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TP501D09 - SIEMENS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TP501D09 de la marque SIEMENS.
MODE D'EMPLOI TP501D09 SIEMENS
Machine à expresso automatique
fr Notice d'utilisation
Utilisation conforme. 77
Limitation du groupe d'utilisateurs. 77
Consignes de sécurité 78
Protection de I'environnement et économies 82
Élimination de l'emballage 82
Economies d'energie 82
Installation et branchement. 82
Contenu de la livraison 82
Installer et raccorder l'appareil .... 82
Présentation de l'appareil. 83
Appareil 83
Éléments de commande 83
Écran 83
Aperçu des boissons. 84
Accessoires. 84
Avant la première utilisation 85
Première mise en service. 85
Remplir le réservoir d'eau. 85
Remplir le réserve pour cafe en grains. 85
Régler la langue 85
Régler la durée de l'eau. 86
Indications generales 86
Utilisation de base 87
Allumer ou eteindre l'appareil 87
Preparation de boisson. 87
Preparer une boisson à base de café en grains frais. 88
Preparer une boisson à base de café moulu. 88
Preparation de boisson avec mousse de lait. 88
Préparer une boisson à base de café avec de la mousse de lait.... 89
Preparer des boissons spéciales... 89
Preparer de la mousse de lait.... 89
Preparer de I'eau chaude. 90
Réglages des boissons 90
Filtre a eau 92
Sécurité enfants 93
Activer la sécurité enfants. 93
Désactiver la sécurité enfants. 93
Chauffage pour tasses1 93
Réglages de base 93
Aperçu des réglages de base 93
Modifier des réglages de base ..... 94
Nettoyage et entretien 94
Lavage au lave-vaisselle 94
Produits de nettoyage 95
Nettoyer l'appareil 96
Nettoyer la cuvette d'égoutage et le bac à marc de café. 96
Nettoyer le puits de café moulu.... 97
Nettoyer le systeme de lait 97
Nettoyer l'unité de percolation 98
Programmes d'entretien 98
Dépannage 103
Remarques sur le bandeau d'affichage. 103
Dysfonctionnements. 105
Problème de résultat 107
Transport, stockage et élimination 110
Activer la protection contre le gel. 110
Éliminer un apparéil usage 110
fr
Service après-vente 110
Numéro de produit (E-Nr) et numéro de fabrication (FD). 111
Conditions de garantie 111
Données techniques. 111

Sécurité
Respectez les informations relatives à la sécurité afin d'utiliser votre apparéil en toute sécurité.
Indications generales
Vouss trouverez ici des informations generales sur la presente notice.
Lisez attentivement cette notice. C'est en effet la seule maniere d'utiliser l'appareil de manière sure et efficace.
- Cette notice d'utilisation s'adresse à l'utilisateur de l'appareil.
Respectez les consignes de sécurité et les averissements.
- Conserve la notice ainsi que les informations produit en vue d'une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau propre-taire.
- Contrôlez l'appareil après l'avoir déballé. Ne raccordez pas l'appareil si ce dernier a été endommagé durant le transport.
Utilisation conforme
Respectez les consignes d'utilisation conforme afin d'utiliser l'appareil correctement et en toute sécurité.
Utilisez l'appareil uniquement :
en conformité avec la presente notice d'utilisation.
- pour préparer des boissons chaudes.
- pour un usage privé et dans les pieces fermées d'un domicile.
- à une hauteur maximale de 2000 m au-dessus du niveau de la mer.
Débranche l'appareil du secteur lorsque :
- nettoyez l'appareil.
Limitation du groupe d'utilisateurs
Évitez les risques pour les enfants et les personnes à risque. Les enfants de 8 ans et plus, les personnes souffrant d'un handicap physique, sensoriel ou mental ou ne détenant pas l'expérience et/ou les connaissances nécessaires pourront utiliser cet
apparil à condition de le faire sous surveillance, ou que son utilisation sère leur ait été envisignée et qu'ils aient compris les dangers qui en émanent.
Les enfants ne sont pas autorisés à jour avec l'appareil.
Les enfants ne doivent enaucun cas s'occuper du nettoyage et de la maintenance utilisateur, sauf s'ils sont ages de 8 ans et plus et agissant sous surveillance.
Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus à distance de l'appareil et du cordon d'alimentation secteur.
Consignes de sécurité
Respectez les consignes de sécurité lorsque vous utilisez l'appareil.
AVERTISSEMENT - Risque d'étouffement!
-
Les enfants risquent de s'envelopper dans les matériaux d'emballage ou de lesmettre sur la tete et de sétouffer.
-
Conserver les matériaux d'emballage hors de portée des enfants.
-
Ne jamais laisser les enfants jouer avec les emballages.
-
Les enfants risquent d'aspirer de petites pieces ou de les avaler et de sétouffer.
-
Conserver les petites pieces hors de portée des enfants.
- Ne pas laisser les enfants jouer avec les petites pieces.
AVERTISSEMENT - Risque d'electrocution!
- Les installations non conformes sont dangereuses.
Pour le raccordement et l'utilisation de l'ordinateil, respectez imperativement les indications figurant sur la plaque signatétique.
- L'appareil doit être branché uniquement à une source d'alimentation CA à l'aide d'une prise murale correctement installée et reliée à la terre.
Le système à conducteur de protection de l'installation électrique de la maison doit être conforme.
- Un apparéil endommagé ou un cordon d'alimentation secteur endommagé est dangereux.
N'utilisez jamais un apparéil endommagé.
- Ne jamais faire fonctionner l'appareil avec une surface fissurée ou cassée.
- Ne tirez jamais sur le cordon d'alimentation secteur pour débrancher l'appareil du secteur. Débranchez toujours la fiche du cordon d'alimentation secteur.
Si l'appareil ou le cordon d'alimentation secteur est endommagé, débranchez immédiatement le cordon d'alimentation secteur ou coupez le fusible dans le boîtier à fusibles.
"Appelez le service après-vente." Page 110
Seul un personnel dûment qualifié peut entreprises des réparations sur l'appareil.
- Les réparations non conformes sont dangereuses.
Seul un personnel dûment qualifié peut entreprises des réparations sur l'appareil.
- Seules des pieces de rechange d'origine peuvent être utilisées pour réparer l'appareil.
- Afin décarter tout danger quand le cordon d'alimentation secteur de cet apparéil est endommagé, seul le fabricant ou son service après-vente ou toute autre personne de qualification équivalente est habilité à le remplaçer.
L'infiltration d'humidité peut occasionner un choc électrique.
- Ne jamais plonger l'appareil ou le cordon d'alimentation secteur dans l'eau.
Veiller à ce qu'aucun liquide ne coule sur le raccordement de l'appareil.
Utiliser l'appareil uniquement dans des pieces fermées. - Ne jamais exposer l'appareil à une forte chaleur ou humidité.
- Ne pas utiliser de nettoyeur vapeur ou haute pression pour nettoyer l'appareil.
AVERTISSEMENT - Risque d'incendie!
L'appareil devient chaud.
Aérer suffisamment l'appareil.
fr Sécurité
- Ne jamais utiliser l'appareil dans une armoire.
- Un cordon d'alimentation secteur prolongé ainsi qu'un adap-tateur non/agréé sont dangereux.
- Ne pas utiliser de rallonge ni de bloc multiprise.
- Si le cordon d'alimentation secteur est trop court, contacter le service après-vente.
Utiliser uniquement des adaptateurs agreés par le fabricant.
A VERTISSEMENT - Risque de brûlure!
Certaines pieces de l'appareil deviennent très chaudes.
- Ne jamais toucher les pieces chaudes de l'appareil.
- Laisser refroidir les pieces chaudes de l'appareil avant de les toucher.
A VERTISSEMENT - Risque de brûlure!
Les boissons fraîchement préparées sont très chaudes.
Si nécessaire, laisser refroidir les boissons.
- Éviter tout contact entre la peau et les liquides et vapeurs qui s'échappent.
AVERTISSEMENT - Risques de blessures!
- Une utilisation inappropriée de l'appareil peut être dangereuse pour l'utilisateur.
Utiliser l'appareil uniquement conformément à sonemploi prévu. - Pincement des doigts lors de la fermeture de la porte de l'appareil.
Attention à ne pas se coincer les doigts à la fermeture de la porte.
Le moulin tourne. - Ne jamais mettre les mains dans le moulin.
A VERTISSEMENT - Risque du au magnétisme!
L'appareil contient des aimants permanents. Ceux-ci peuvent influer sur des implants électroniques, p. ex. les stimulateurs cardiaques ou les pompes à insuline.
- Les personnes portant un implant électronique doivent donc respecter une distance minimum de 10 cm par rapport à l'appareil.
- Une distance minimale de 10 cm doit également être respectée par rapport au réservoir d'eau retire.
A VERTISSEMENT - Risque de préjudice pour la santé !
Les salissures sur l'appareil peuvent nuire à la santé.
Respecter les consignes de nettoyage de l'appareil.
Protection de l'environnement et économies
Préserves l'environnement en exploitant les ressources avec parcimonie et en éliminant correctement les matériaux recyclables.
Élimination de l'emballage
Les matériaux d'emballage sont ecologiques et recyclables.
Éliminez les différents composants séparément en fonction de leur type.
Vous trouvrez des informations sur les circuits actuels d'élimination auprès de votre revendeur spécialisé ou de l'administration de votre commune/ville.

Eliminez l'emballage en respectant I'environnement.
Économies d'énergie
Si vous respectez ces consignes,
votre apparéil consommera moins de
courant.
Régler l'intervalle d'arrêt automatique sur la plus petite valeur.
- Si l'appareil n'est pas utilisé, il s'eteint plus tout.
"Réglages de base", Page 93
Ne pas interrompre prématurément la préparation de boisson. - La quantité d'eau ou de lait chauffée est utilisé de façon optimale.
Détartrer régulierement l'appareil.
+ Les dépôts de tartre augmentent la consommation d'énergie.
Installation et branchement
Apprenez où et comment installerer votre apparéil. Apprenez également comment brancher votre apparéil sur le secteur.
Contenu de la livraison
Après avoir déballé le produit, contrôle toutes les pieces pour détector d'eventuels dégats dus au transport et vérifiez si la livraison est complète.
Fig. 1
A
Machine à café automatique
B
Tuyau à lait et tube d'aspiration
C
Notice d'utilisation
D
Pastilles de nettoyage
E
Pastilles de détartrage
F
Bandelette pour déterminer la durée de l'eau
G
Filtre à eau1
1 Selon l'équipement de l'appareil
Installer et raccorder l'appareil
ATTENTION!
Risque d'endommagement de l'appareil. L'appareil peut etre endommagé en cas de mise en service non conforme.
Utiliser l'appareil uniquement dans des locaux hors gel.
Si l'appareil a eté transporte ou entreposé à moins de 0^ , attendre 3 heures à température ambiente avant de lemettre en service.
- Avec chaque branchement, attendre env. 5 secondes.
- Retirer les films de protection.
- Poser l'appareil sur une surface plane solide et résistante à l'eau.
- Brancher la fiche secteur de l'appareil sur une prise de courant à contact de protection installée dans les règles.
Présentation de l'ordinateil
Décovrez les composants de votre apparéil.
Appareil
Vous trouverez ici un aperçu des composants de votre apparéil.
Remarque: Des variations de détails et de couleurs sont possibles selon le type d'appareil.
Fig. 2
| 1 | Réserveur d'eau |
| 2 | Couvercle du réservoir d'eau |
| 3 | Chauffage pour tasses¹ |
| 4 | Couvercle préserveur d'arôme |
| 5 | Réserveur pour café en grains |
| 6 | Puits de café moulu |
| 7 | Écran |
| 8 | Bandeau de commande |
| 9 | Couvercle |
| 10 | Mousseur de lait |
| 11 | Système verseur |
| 12 | Porte du compartment de percolation |
| 13 | Plaque signalétique |
1 Selon l'equipement de l'appareil
14 Cuvette d'égoutage
1 Selon l'équipement de l'appareil
Éléments de commande
Vous trouvez ici un aperçu des symboles de votre apparéil. Appuyez sur les symboles pour effectuer une sélection, démarrer une préparation ou procédé à un réglage.
| Symbole Explication | |
| 1 | Allumer ou éteindre l'appareil. |
| menu | Ouvrir ou quitter le menu. Remarque : Les touches du me- nu sont visibles uniquement lorsque le menu est ouvert. |
| ∧ | Se déplacer vers le haut dans le menu. |
| ∨ | Se déplacer vers le bas dans le menu. |
| ok | Confirmer/mémoriser dans le me- nu. |
| ∅ | Revenir en arrêté dans le menu. |
| □ | Préparer deux tasses. |
| ∅ | Sélectionner l'intensité du café. |
| ml | Ajuster la quantité. |
| start stop | Démarrer ou interrompre le pro- cessus. |
Écran
L'écran affiche les boissons selec
tionnées, les réglages effectués et
les paramétres possibles, de même
que des messages concernant l'état
de fonctionnement.
L'écran affiche des informations supplémentaires et des étapes de manipulation. Les informations sont masquées au bout d'une courte durée ou par pression sur une touche. Les
étapes de manipulation sont masquées lorsqu'elles ont été effectuees.
Aperçu des boissons
Votre appeareil vous permet de preparer une grande variete de boissons.
Sélection rapide
Symbole Désignation Explication Catégorie
| Expresso Café très Corsé. Servir de préférence dans des petites tasses, à paroi épaisse. Préchauffer les tasses avec de l'eau chaude. | → "Préparer une boisson à base de café en grains frais", Page 88 → "Préparer une boisson à base de café moulu", Page 88 | |
| Café crème Café avec une couche de « crème » ou grande tasse de café préparée selon la méthode expressso. | → "Préparer une boisson à base de café en grains frais", Page 88 → "Préparer une boisson à base de café moulu", Page 88 | |
| Cappuccino Expresso avec de la mousse de lait. Servir de préférence dans desPetites tasses. | → "Préparer une boisson à base de café avec de la mousse de lait", Page 89 | |
| LatteMacchiato Spécialité de café avec trois couches : du lait chaud au fond, de l'expresso au milieu et de la mousse de lait sur le dessus. Servir de préférence dans un verre. | → "Préparer une boisson à base de café avec de la mousse de lait", Page 89 | |
| Boissons spéciales | Préparer d'autres boisons. → "Préparer des boissons spéciales", Page 89 | |
Accessoires
Utilisez les accessoires d'origine. Ils ont ete specialement elabores pour touve
appareil. Vous trouvez ici un apercu des accessoires disponibles pour touve
appareil.
Accessoires Commerce Service après-venture
| Pastilles de nettoyage TZ80001A TZ80001B | 00312097 00312098 |
| Pastilles de détartrage TZ80002A TZ80002B | 00312094 00312095 |
| Filtre à eau TZ70003 00575491 | |
| Pack de 3 filtres à eau TZ70033 - | |
| Chiffon microfibrres - | 00460770 |
| Kit d'entretien | TZ80004A |
| 00312105 |
Accessoires Commerce Service après-venture
TZ80004B 00312106
Avant la première utilisation
Effectuez les réglages de base. Nettoyez l'appareil et ses différents composants.
Première mise en service
- Àprous le raccordement électrique, effectuer les réglages pour la première mise en service de l'appareil.
Remarque: L'affichage automatique pour la selection de la langue et de la durée de l'eau apparait uniquement lors de la première mise en marche.
Conseil : Vous pouvez modifier les réglages à tout moment. → "Réglages de base", Page 93
Remplir le réservoir d'eau
Remplissez quotidiennement le réservoir d'eau fraîche froide, non gazeuse.
- Ouvrir le couvercle.
- Retirer le réservoir d'eau par la poignée encastree.
- Rincer le réservoir d'eau.
- Remplir le réserve d'eau jusqu'àu repère « max »
- Placer le réserve d'eau droit dans son support.
- Fermer le couvercle.
Remplir le réservoir pour café en grains
ATTENTION!
Les grains inadaptés peuvent boucher le moulin.
Utiliser exclusivement un mélange de café en grains torrefiés pour expresso ou percolateur.
- Ne pas utiliser de grains de café enrobés d'un glacage.
- Ne pas utiliser de grains de café caramélisés.
- Ne pas utiliser de grains de café traités avec un additif contenant du sucre.
- Ne pas utiliser de café en poudre.
- Ouvrir le couvercle.
-
Verser les grains de café. L'appareil se reglera sur le café en grains lors des prochaines préparations.
-
Fermer le couvercle.
Conseil: Stockez le café en grains dans un endroit frais, à l'abri de l'air, pour conserver toute sa qualité.
Voussoupiez laisserle cafe en grains dansle réservoir pourcafe en grains plusieurs jours sans que le cafe ne perde sonarome.
Régler la langue
- Allumer l'appareil avec (
La langue préregée s'affiche à l'écran. - Appuyer sur ou jusqu'à ce que l'écran affiche la langue souhaitée.
- Appuyer sur ok
fr Avant la première utilisation
Conseil :Vous pouvez modifier la langue à tout moment. "Aperçu des réglages de base", Page 93
Régler la durée de l'eau
Le réglage correct de la durée de l'eau est important car il permet à la machine d'indiquer le moment où un détartrage est nécessaire. Vous pouvez déterminer la durée de l'eau avec la bandelette de test jointe ou la demander à la Compagnie locale de distribution d'eau.
- Plonger brievement la bandelette de test dans l'eau fraîche du robinet.
- Laisser la bandelette de test s'égoutter.
La bandelette de test indique après 1 minute la durée de l'eau.
- Si la maison est équipée d'un adoucisseur d'eau, selectionner "Adoucisseur".
- Appuyer sur ou jusqu'à ce que l'écran indique la durée de l'eau souhaïée.
Le tableau indique les équivalences entre les niveaux et les différents degrés de durée de l'eau :
| Niveau Dureté alle-mande en °dH | Dureté to-tale en mmol/l |
| 1 1-7 0.18 - 1.25 | |
| 2 8-14 1.42 - 2.49 | |
| 3 15-21 2.67 - 3.74 | |
| 41 | 22-30 3.92 - 5.34 |
1 Réglage usine (peut varier selon le type d'appareil)
- Appuyer sur ok
-
Vérifier si le réserve pour grains de café est plein.
-
Vérifier si le réservoir à eau est rempli.
- Appuyer sur ok L'appareil effectue un rinceage.
Conseil: Vous pouvez modifier à tout moment la durée de l'eau. → "Aperçu des réglages de base", Page 93
Indications generales
Respectez les indications pour utiliser votre apparéil de manière optique.
Remarques
- À la fabrication, l'appareil a étéprogrammé sur des réglages standard lui permettant de fonctionner de façon optimale.
Le moulin est regle en usine en vue d'un fonctionnement optimal. Si le café est distribué uniquement goutte par goutte, s'il n'est pas assez corsé et s'il a trop peu de « crème », vous pouvez adapter le degré de mouture pendant que le moulin tourne. → "Régler le degré de mouture", Page 91
L'appareil s'eteint automatiquement si aucune manipulation n'a lieupendant un certain temps. "Vous pouvez modifier la durée dans les réglages de base." Page 93
En cours d'utilisation, des gouttes d'eau peuvent se former aux fentes d'aération et sur le couvercle du puits de café moulu.
Pour des raisons techniques, de la vapeur peut s'échapper de l'appareil.

Conseils
"Vous pouvez désactiver les tonalités des touches dans les réglages de base." Page 93
Si vous utilisez votre apparéil pour la première fois, si un programme d'entretien est executé ou si vous apparéil n'a pas été utilisé pendant longtemps, la première boisson servie n'atteint pas encore son plein arôme et ne doit pas être bue.
Une « crème » fine et constante sera obtenue lorsque vous aurez préparé quelques tasses après la mise en service de votre apparéil.
Utilisation de base
Cette section contient des renseignements essentiels sur la manipulation de votre apparéil.
Allumer ou eteindre l'appareil
Allumer ou eteindre l'appareil avec
Lors de l'allumage, I'écran affiche le logo Siemens. Lors de l'allumage et de l'extinction, l'appareil effectue un rincage automatique. Lors de sa mise hors tension, l'ap
pareil ejecte de la vapeur dans la cuvette d'égoutage pour le nettoyer. Pendant le rincage, l'écran affiche une goutte. Si l'appareil est encore chaud au moment de l'allumage ou si aucune boisson n'a été préparée avant l'extinction, l'appeil n'effectue pas de rincage.
Préparation de boisson
Apprenez comment préparer la boisson de votrechoix.
#
AVERTISSEMENT
Risque de brûlure!
Les boissons fraîchement préparées sont très chaudes.
Si nécessaire, laisser refroidir les boissons.
- Eviter tout contact entre la peau et les liquides et vapeurs qui s'échéppent.
Conseils
- Vous pouvez selectionner directement la boisson souhaitation avec les touches de selection rapide. L'écran affiche la boisson et les réglages actuels de l'appareil.
- Voitre apparéil propose, en plus des boissons que vous pouvez préparer à l'aide des touches de sélection de rapide, d'autres boissons. → "Préparer des boissons spéciales", Page 89
- Vous pouvez adapter votre boisson à votre goût personnel. → "Réglages des boissons", Page 90
Remarques
Si vous ne modifiez aucun réglage pendant env. 5 secondes, l'appareil quitte le mode réglage. Les réglages sont mémorisés automatiquement.
fr Utilisation de base
- Avec certains réglages, le café est préparé en plusieurs étapes. Attende que l'opération soit entièrement terminée.
Préparer une boisson à base de café en grains frais
-
Placer la tasse préchauffée sous le système verseur.
-
Appuyer sur le symbole pour une boisson à base de café sans lait.
L'écran affiche la boisson et les réglages actuels.
"Réglages des boissons", Page 90
-
Modifier les réglages si nécessaire :
-
Adapter la quantité avec ml
"Adapter la quantité", Page 91
- Adapter l'intensité du café avec .
"Adapter l'intensité du café", Page 90
- Appuyer sur start stop
Les grains de café sont fraîché-ment moulus avant chaque perco-lation.
La machine effectue la percolation et le café s'écoule ensuite dans la tasse.
Conseils
Vous pouvez stopper prematuré-ment la préparation avec start stpp
Apprenez comment préparer des boissons à base de café et de lait.
"Preparation de boisson avec mousse de lait", Page 88
Préparer une boisson à base de café moulu
ATTENTION!
Le puits de café moulu peut se boucher.
Ne pas utiliser de café en grains.
- Ne pas utiliser de café soluble.
Avec un pinceau doux, pousser les restes de poudre dans le puits de café moulu.
Remarque
Lors de la préparation avec du café moulu, les可以选择 suivants ne sont pas disponibles :
-
Deux tasses à la fois
Intensité du café
"Double Shot" -
Placer la tasse préchauffée sous le système verseur.
- Appuyer sur le symbole de la boisson souhaitation.
- Appuyer à plusieurs reprises sur 0 jusqu'à ce que l'écran affiche "Café moulu".
- Ouvrir le puits de café moulu.
- Mettre au maximum 2 cuilleres a café rases de café moulu, max. 12 g.
- Fermer le puits de café moulu.
7.Appuyer sur start stop
La machine effectue la percolation et le café s'écoule ensuite dans la tasse.
Conseils
Vous pouvez stopper prematurement la préparation avec startstop
Pour obtenir une autre boisson avec du café moulu, repetez l'opération.
- Remplissez toujours le café moulu juste avant la préparation de boissons.
Préparation de boisson avec mousse de lait
Avec votre apparéil, vous pouvez préparer des boissons à base de café avec de la mousse de lait.

AVERTISSEMENT
Risque de brûlure!
Le système de lait devient très chaud.
Ne jamais toucher le système de lait chaud.
Laisser le système de lait refroidir avant de le toucher.
ATTENTION!
Les résidus de lait peuvent secher et sont difficiles à enlever.
- Nettoyer le système de lait après chaque utilisation.
"Nettoyer le système de lait", Page 97
Conseil : Vous pouvez aussi utiliser des boissons végétales au lieu de lait, p. ex. du lait de soja.
Remarque: La qualité de la mousse de lait dépend du type de lait ou de boisson végétale.
Préparer une boisson à base de café avec de la mousse de lait
Conditions préalables
Le tuyau à lait est raccordé.
Le tube d'aspiration est raccordé.
- Plonger le tube d'aspiration dans le lait.
- Placer la tasse préchauffée sous le système verseur.
- Appuyer sur le symbole pour une boisson à base de café et de lait.
L'écran affiche la boisson et les réglages actuels.
"Réglages des boissons", Page 90
-
Modifier les réglages si nécessaire :
-
Adapter la quantité avec ml "Adapter la quantité", Page 91
-
Adapter l'intensité du café avec
"Adapter l'intensité du café", Page 90 -
Utiliser le puits de café moulu.
"Preparer une boisson à base de café moulu", Page 88 -
Appuyer sur stt et attendre la fin de l'opération.
Le système de lait se nettoie automatiquement après la préparation avec un bref jet de vapeur.
Conseil: Si vous voulez arrêtier la préparation prematurément, appuyez sur stop Si vous voulez arrêtier complètement la préparation, appuyez sur ①.
Préparer des boissons spéciales
Votre appeareil propose, en plus des boissons que vous pouvez preparer à l'aide des touches de selection rape, d'autres boissons.
Appuyer plusieurs fois sur
"Aperçu des boissons", Page 84
Préparer de la mousse de lait

AVERTISSEMENT
Risque de brûlure!
Le système de lait devient très chaud.
Ne jamais toucher le système de lait chaud.
Laisser le système de lait refroidir avant de le toucher.
Conditions préalables
Le tuyau à lait est raccordé.
Le tube d'aspiration est raccordé.
- Plonger le tube d'aspiration dans le lait, p. ex. une brique de lait.
- Placer la tasse préchauffée sous le système verseur.
fr Utilisation de base
- Appuyer plusieurs fois sur qu'a ce que l'écran affiche "Mousse de lait".
- Modifier si nécessaire le réglage :
-
Adapter la quantité avec ml
→ "Adapter la quantité", Page 91
5.Appuyer sur start stop -
De la mousse de lait s'écoule du système verseur.
- Pour arrêté la préparation, appuyer sur start stop
Préparer de l'eau chaude
AVERTISSEMENT
Risque de brûlure!
Le système de lait devient très chaud.
Ne jamais toucher le système de lait chaud.
Laisser le système de lait refroidir avant de le toucher.
Remarque: Si le système de lait n'est pas propre, des petits résidus de lait risquent de se mélanger à l'eau.
Conditions préalables
Le système de lait est nettoyé. "Nettoyer le système de lait", Page 97.
Le tuyau à lait est retire.
- Placer la tasse préchauffée sous le système verseur.
- Appuyer à plusieurs reprises sur jusqu'à ce que l'écran affiche "Eau chaude".
-
Modifier si nécessaire le réglage :
-
Adapter la quantité avec ml "Adapter la quantité", Page 91
-
Appuyer sur start stop
Si le message "Retirer le tuyau à lait." s'affiche, retirer le tuyau à lait et appuyer sur stop
L'eau chaude s'écoule du système de sourer.
5. Pour arrêtier la préparation, appuyer sur stop
Réglages des boissons
Vous pouvez préparer une boisson selon votre goût.
Adapter l'intensité du café
- Appuyer sur le symbole de la boisson souhaitation.
- Pour selectionner l'intensité du café, appuyer sur
Vouss拨出选票的:
-doux
- "normal"
- "fort"
- "très fort"
- "Double Shot"
Remarque: Le réglage "Double Shot" n'est pas disponible pour toutes les boissons et quantités de boisson.
Conseil: Pour obtenir un goût de café intense, Sélectionnez pour une grande quantité une intensité elevée.
Selectionner le café moulu
- Appuyer sur le symbole de la boisson souhaitatione.
- Appuyer plusieurs fois sur qu'au ce que I'écran affiche "Café moulu".
"Preparer une boisson à base de café moulu", Page 88
aromaDouble Shot
Yououpouvez préparer un café serré, enutilisantleréglage"DoubleShot".
Plus la percolation du café dure longtemps, plus les substances amères et les arômes indésirables sont libérés. Les substances amères et les arômes indésirables alerent le goût et la digestibilité du café. Afin de ne libérer que les arômes/agréables et digestes, la machine prépare tout d'abord la moitié de la quantité souhaïée, puis moud de nouveau du café et effectue une nouvelle percolation.
Remarque: Le réglage "Double Shot" n'est pas disponible pour toutes les boissons et quantités de boisson.
Adapter la quantité
- Appuyer sur le symbole de la boisson souhaitation.
- Appuyer plusieurs fois sur musqu'acce que Iecran affiche la quantiteyoulue.
Préparer deux tasses à la fois
Selon le type d'appareil, vous pouvez préparer simultanément deux tasses de certaines boissons.
Remarque
La fonction « Deux tasses à la fois » n'est pas disponible dans les cas suivants :
"Café moulu"
"Double Shot"
Quantité inférieure à 35 ml
- Appuyer sur le symbole de la boisson souhaitation.
- Appuyer sur
L'écran indique le réglage.
3. Placer deux tasses à gauche et à droite sous le système verseur.
4. Appuyer sur start stop
La boisson est preparée en 2 étapes. Les grains de café sont moulus en 2 étapes.
L'appareil effectue la percolation et la boisson s'écoule dans la tasse.
- Attendre la fin de l'opération.
Moulin
Votre apparéil possède un moulin ré-glable avec lequel vous pouvez adapter individuellement le degré de mouture des grains de café.
Régler le degré de mouture
Pendant la mouture des grains de café, réglez le degré de mouture souhaité.

AVERTISSEMENT
Risques de blessures!
Le moulin tourne.
Ne jamaisMETTRElesmains dans le moulin.
ATTENTION!
Risque d'endommagement du moulin. Un mauvais réglage du degré de mouture peut endommager le moulin.
- Ne régler le degré de mouture que lorsque le moulin tourne.
- Régler le degré de mouture graduellement à l'aide du/selecteur rotatif.
| Dégré de mou-ture | Réglage |
| Dégré de mouture fin pour du café en grains torrefié foncé. | Tourner le sélecteur dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. |
Degre de mouture grossier pour du café en grains torrefié clair.
Tournier le sélecteur dans le sens des aiguilles d'une montre.
fr Utilisation de base

Le réglage du degré de mouture est pris en compte seulement après la seconde tasse de café.
Conseil: Si le café est distribué uniquement goutte par goutte, réglez un degré de mouture plus grossier. Si le café n'est pas assez corsé et s'il présente trop peu de « crème », réglez un degré de mouture plus fin.
Filtre à eau
Avec un filtré à eau, vous réduisez les dépôts de tartre et les salissures dans l'eau.
Mettre le filtré à eau en place et l'activer
ATTENTION!
Endommagement possible de l'appareil par l'entertrage.
- Changer le filtrre à eau à temps.
- Remplacer le filtré à eau au plus tard après 2 mois.
Remarque : Lorsque l'écran affiche "Remplacer le filtr", remplacez le filtré à eau.
Si vous ne mettez pas en place un filtrne neuf, selectionnez "Aucun filtrre" et suivez les instructions affichées à l'écran.
- Plonger le filtré à eau dans un verre d'eau puis le presser légèrement sur les côtes jusqu'à ce que des bulles cessent d'en sortir. → Fig. 3
- Appuyer sur menu
-
Avec ou , appuyer sur "Filtre à eau" et ok
-
Sélectionner avec ou Nouveau filtré" ou "Remplacer le filtré" et appuyer sur ok
- Remarque: Si vous ne mettez pas en place un filtrne neuf, selectionnez "Aucun filtrre" dans les réglages du menu.
Bien enforcer le filtré à eau dans le réservoir à eau et appuyer sur ok. → Fig. 4
- Remplir le réserve à eau jusqu'àu repère « max. » et appuyer sur ok
- Relier le tuyau à lait au système de lait et au tube d'aspiration.
- Enforcer l'extrémité du tube d'aspiration dans l'égoutoir.
- Placer sous le système verseur un recipient d'une capacité de 1 l et appuyer sur ok
Le filtré est rince et l'écran affiche "Le rinceage est acheve."
L'appareil est opérationnel.
Conseils
- Changez le filtré à eau également pour des raisons d'hygiène.
Avec un filtré à eau, le détartrage de l'appareil est moins souvent nécessaire.
Rincez le filtré à eau avant utilisation en préparant une tasse d'eau chaude, lorsque vous appeareil n'a pas eté utilisé pendant longtemps, p.ex.pendant les vacances.
Le filtré à eau est disponible dans le commerce ou auprès du Service après-vente.
"Accessoires", Page 84
Apprenez commentmettre en place le filtré a eau.
"Mettre le filtrre à eau en place et l'activer", Page 92
Sécurité enfants
Afin d'eviter que les enfants se brûlent ou s'ébouillant, il est possible de verrouiller l'ordinateil.
Activer la sécurité enfants
Appuyer sur mdendant au moins 3 secondes.
L'écran affiche "Sécurité enfants activée. Pour désactiver, appuyez sur "ml" pendant 3 sec."
Désactiver la sécurité enfants
Appuyer sur mdendant au moins 3 secondes.
L'écran affiche "Sécurité enfants désactivée."
Chauffage pour tasses1
Vous pouvez chauffer vos tasses avec le chauffage pour tasses.
AVERTISSEMENT Risque de brûlure!
Lechauffage pour tasses devient très chaud.
Ne jamais toucher le chauffage pour tasses très chaud.
Laisser le chauffage pour tasses refroidir avant de le toucher.
Conseils
- Vous pouvez activer et désactiver le chauffage pour tasses dans les réglages de base. → "Aperçu des réglages de base", Page 93
Pour bien chauffer les tasses, place-les avec le fond sur le chiffage.
Réglages de base
Vous pouvez régler votre apparéil en fonction de vos besoin et sélectionner des fonctions additionnelles.
Aperçu des réglages de base
| Réglage Sélection Description | ||
| Nettoyage Système de lait | Détartrer | Démarrer les programmes d'entretien. |
| Nettoyer | → "Programmes d'entretien", | |
| calc'nClean | Page 98 | |
| Chauf. tasses1 | Chauf. tasses OFF2 | Activer ou désactiver le chauf-fage pour tasses. |
| Chauf. tasses ON | → "Chauffage pour tasses1", | |
| Page 93 | ||
1 Selon l'equipement de l'appareil
2 Réglage usine (peut varier selon le type d'appareil)
| Réglage Sélection Description | ||
| Filtre à eau Nouveau filtré | Aucun filtré | Régler l'utilisation du filtré à eau. |
| Température café normale | haute max. | Régler la température pour les boissons à base de café. Remarque: Le réglage sélectionné vaut pour toutes les préparations. |
| Langues Voir la sélection sur l'appareil. Sélectionner la langue du menu. | ||
| Les modifications sont immédia-tement visibles à l'écran. | ||
| Arrêt automatique Voir la sélection sur l'appareil. Régler la durée au bout de la-quelle l'appareil s'éteint automa-tiquement une fois la dernière préparation de boisson termi-née. | ||
| Dureté de l'eau 1 (douce) | 2 (moyenne) | Régler l'appareil sur la durée déde l'eau locale. |
| 3 (dure) | → "Régler la durée dé de l'eau", Page 86 | |
| 4 (très dure)2 | ||
| Adoucisseur | ||
| Tonalité touches Ton. touches ON | Ton. touches OFF | Activer ou désactiver les tonali-tés des touches. |
| Réglage usine Réinitialiser tout? | Poursuivre: OK | Rétablir les régles usine. |
| Annuler: ← | Remarque: Tous les régles personnes sont supprimés et les régles usine sont rétablis. | |
| 1 Selon l'équipement de l'appareil | ||
| 2 Réglage usine (peut varier selon le type d'appareil) | ||
Modifier des réglages de base
1.Appuyersur menu
2. Sélectionner le réglage de base souhaité avec ou et ap-puyer sur ok
L'écran affiche les possibités de réglage et les symboles de navigation sont allumés. L'écran indique le réglage actuel.
3. Effectuer la selection souhaitation avec ou et appuyer sur ok
Le réglage est méorisé.
4. Revenir en arrêté avec
- Appuyer sur menu pour quitter le menu.
Nettoyage et entretien
Pour que votre apparéil reste longtemps opérationnel, nettoyez-le et entretenez-le avec soin.
Lavage au lave-vaisselle
Apprenez quels composants peuvent etre nettoyés au lave-vaisselle.
ATTENTION!
Certain composants ne sont pas résistants aux températures élevées et peuvent être endommages lors du nettoyage en lave-vaisselle.
Respectez la notice d'utilisation du lave-vaisse.
Nettoyer au lave-vaisse uniquely les composants adaptés.
Utiliser uniquement des programmes qui ne chauffent pas l'eau à plus de 60^
Adaptés au lave-vaissette
Cuvette d'égoutage
- Egouttoir
-Grille de I'egouttoir - Bac à marc de café
-
Indicateur mécanique de niveau de replissage
-
Systeme de lait avec adaptateur
Puits de café moulu avec clapet

Non adaptations au lave-vaissette
Reservoir d'eau
Couvercle du réservoir d'eau
Couvercle preservateur d'arôme
Unité de percolation
Couvercle de la buse d'ecoulement

Produits de nettoyage
Apprenez quels produits de nettoyage sont adaptés à votre apparéil.

AVERTISSEMENT
Risque de préjudice sérieux pour la santé!
Les liquides de nettoyage peuvent etre nocifs pour la santé.
Ne jamais boire les liquides.
Utiliser le produit détartrant et le produit nettoyant conformément aux instructions et respecter les consignes de sécurité correspondantes.
ATTENTION!
Des produits nettoyants inappropriés peuvent endommager les surfaces de l'appareil.
- Ne pas utiliser de produits de nettoyage agressifs ou récurants.
- Ne pas utiliser de produit nettoyant contenant de l'alcool ou de l'alcool à brûler.
- Ne pas utiliser de tampon en paille métallique ni d'éponge à dos récurant.
- Ne pas utiliser d'acide citrique, de vinaigre ou de produit à base de vinaigre pour le détartrage.
Pour le détartrage et le nettoyage, utiliser exclusivement les pastilles appropriées. - Ne pas utiliser de détartrant contenant de l'acide phosphorique.

Conseils
Utilisez des pastilles de détartrage et de nettoyage spécifique conçues pour votre apparéil. Les tablettes sont disponibles auprès du Service après-venture.
"Accessoires", Page 84
Lavez soigneusement les chiffons éponges neufs, pour-retirer les sels qui y adhérent eventuellement. Les sels peuvent occasionner une rouille superficielle sur les surfaces en acier inox.
fr Nettoyage et entretien
Enlevez toujours immédiatement les résidus de tartre, de café, de lait, de produit de nettoyage et de produit de détartrage afin d'éviter la formation de corrosion.
Nettoyer l'appareil
AVERTISSEMENT Risque d'electrocution!
L'infiltration d'humidité peut occasionner un choc électrique.
- Ne jamais plonger l'appareil ou le cordon d'alimentation secteur dans l'eau.
Veiller à ce qu'aucun liquide ne coule sur le raccordement de l'appeil. - Ne pas utiliser de nettoyeur vapeur ou haute pression pour nettoyer l'appareil.
AVERTISSEMENT Risque de brûlure!
Certaines pieces de l'appareil deviennent très chaudes.
Ne jamais toucher les pieces chaudes de l'appareil.
Laisser refroidir les pieces chaudes de l'appareil avant de les toucher.
- Debrancher l'appareil du réseau électrique.
2.Nettoyer le boitier, les surfaces brillantes et le bandeau de commande avec un chiffon en microfibres. "Accessoires",Page 84 - Nettoyer le système verseur après la préparation de boisson avec un chiffon doux et humide.
- Si l'appareil n'a pas ete utilise pendant une periode prolongee, p. ex. pendant les vacances, nettoyez tout I'appareil, y compris le sys
treme d'évacuation, le système de lait, les bols et le groupe de chauffage.
Remarque:L'appareil effectue un rincege automatique lorsque vous l'allumez a froid ou lorsque vous l'eteignez après la préparation de cafe.L'appareil se nettoie donc de lui même.
Nettoyer la cuvette d'egoutage et le bac à marc de café
Nettoyez et videz quotidiennement la cuvette d'égoutage et le bac à marc de café pour éviter les dépôts.
7. Conseil
- Séparer le tuyau à lait du système de sourier.
- Ouvrir le hublot.
- Retirer la cuvette d'égoutage et le bac à marc de café vers l'avant.
- Retirer et nettoyer I'egoutoir.
- Vider et nettoyer la cuvette d'égoutage et le bac à marc de café.
- Nettoyer l'intérieur de l'appareil et le logement de la cuvette d'égoutage.
Lorsque vous poussez sur les deux fixations vers l'intérieur, vous pouze retarder l'indicateur mécanique de niveau de replissage plus facilement.

Demonter l'indicateur mecanique de niveau de replissage et le nettoyer avec un chiffon humide.
- Assembler la cuvette d'égoutage, l'égoutoir, le bac à marc de café et l'indicateur mécanique de niveau de replissage et les placer dans l'appareil.
- Fermer la porte.
Nettoyer le puits de café moulu
Conseil : Vous pouvez nettoyer le puits de café moulu au lave-vaisselle.
- Retirer le puits de café moulu par le clapet ouvert. Fig. 5
- Nettoyer le puits de café moulu avec du produit à vaisselle. → Fig. 6
- Secher le puits de café moulu et le placer dans l'appareil.
Nettoyer le système de lait
Nettoyez régulierement le système de lait.
AVERTISSEMENT Risque de brûlure!
Le système de lait devient très chaud.
Ne jamais toucher le système de lait chaud.
Laisser le système de lait refroidir avant de le toucher.
ATTENTION!
L'appareil peut être endommagé si le nettoyage n'est pas effectué correctement.
- Ne pas laver le couvercle du système verseur au lave-vaisse.
Conseils
Si yous souhaitez nettoyer le syste me de lait a fond, yous pouez utiliser le programme « Nettoyer le syste me de lait » "Utiliser le programme de nettoyage du syste me de lait", Page 99
- Vous pouvez nettoyer tous les composants du système de lait au lave-vaisse.
- Pousser le système verseur complètement vers le bas.
- Retirer le couvercle vers l'avant et oter le tuyau à lait. → Fig. 7
- Retirer le système de lait vers l'avant. Fig. 8
- Demonter la partie supérieure et la partie inférieure du système de lait. Fig. 9
- Séparer le tuyau à lait et le tube d'aspiration.
- Nettoyer les composants avec un produit de nettoyage et un chiffon doux. → Fig. 10
- Rincer tous les composants à l'eau claire et les sécher. → Fig. 11
- Eliminer soigneusement tous les résidus de produit dans le système de lait après le nettoyage.
fr Nettoyage et entretien
- Assembler la partie supérieure et la partie inférieure du système de lait. Fig. 12
10.Raccorder le tuyau à lait.
11.Pousser le système verseur complètement vers le bas. - Placer le système de lait droit dans l'appareil par l'avant. Fig. 13
13.Metre le couvercle en place.
14.Pousser le système verseur complètement vers le haut. Fig. 14
Nettoyer l'unité de percolation
En plus du programme de rinceage automatique, retirez et nettoyez reguillagement l'unité de percolation.
AVERTISSEMENT Risque de brûlure!
Certaines pieces de l'appareil deviennent très chaudes.
Ne jamais toucher les pieces chaudes de l'appareil.
Laisser refroidir les pieces chaudes de l'appareil avant de les toucher.
ATTENTION!
Un nettoyage incorrect peut endom-mager l'appareil.
- Ne pas utiliser de produit à vaisse.
- Ne pas utiliser de produits de nettoyage contenant du vinaigre et de l'acide.
-
Ne pas la nettoyer au lave-vaisse.
-
Séparer le tuyau à lait du système deyer.
→ Fig. 7 -
Éteindre l'appareil avec (1)
-
Ouvrir la porte du compartment de percolation. Fig. 15
- Retirer la cuvette d'égoutage avec le bac à marc de café. → Fig. 16
- Pousser vers le haut le levier rouge.
- Saisir l'unité de percolation par la poignée et la retirer prudemment vers l'avant. Fig. 17
7.Nettoyer soigneusement I'unité de percolation sous I'eau chaude courante. Fig.18 - Nettoyer l'intérieur de l'appareil avec un chiffon humide et eliminer les résidus de café.
- Laisser secher l'unité de percolation et l'intérieur de l'appareil.
- Saisir l'unité de percolation par la poignée.
11.Pousser vers le haut le levier rouge. - Placer l'unité de percolation sous le levier et la pousser vers l'arrière jusqu'à la butée. Fig. 19 Le levier s'enclença.
13.Metre en place la cuvette d'egoutage avec le bac à marc de café. → Fig. 20
14.Fermer la porte. Fig.21 La portepeut unquiemement eterefermeelerque l'unité depercolation etla cuvette d'egouttage sontcorrectement en place.
Programmes d'entretien
Votre apparéil vous recommende à intervalles de temps définis d'utiliser les programmes d'entretien. Utilisez les programmes d'entretien pour nettoyer soigneusement votre apparéil.
ATTENTION!
Un nettoyage ou détartrage effectuels de manière correcte ou en retard peuvent endommager l'appareil.
Effectuer le processus de détartrage immédiatement après l'apparition de la consigne.
Ne jamais verser de pastilles de détartrage ou d'autres produits dans le puits de café moulu.
Selon la durée de l'eau et l'utilisation de l'appareil, l'écran affiche les messages suivants, après un préavis :
"Nettoyer le système de lait."
- "Détartrage nécessaire. Appuyer sur Menu pendant 3 sec."
- "Nettoyage nécessaire. Appuyer sur Menu pendant 3 sec."
"calc'nClean nécessaire. Appuyer sur Menu pendant 3 sec."
Remarques
L'écran indique où en est l'opération.
Si vous appeareil n'est pas detarre à temps, l'écran indique "Délai détart. dépasse. Appareil verrouillé. Appuyer sur Menu pendant 3 s."
Si l'appareil est verrouillé, il ne peut être réutilisé qu'une fois le détartrage effectué.
Si vous interrompez le programme d'entretien par mégarde, vous dévez le réinitialiser.
"Réinitialiser les programmes d'entretien", Page 99
Conseils
Si vous utilisez un filtré à eau, la durée avant l'exécution des programmes d'entretien est allongée.
- Vous pouvez regrouper le détartrage et le nettoyage avec le programme d'entretien calc'nClean. → "Utiliser le programme calc'nClean", Page 101
- ÀpRES un programme d'entretien, nettoyez immédiatement votre apparéil avec un chiffon doux et hu
mide, afin d'éliminer les résidus de la solution de détartrage et prévenir la corrosion.
Réinitialiser les programmes d'entretien
Si un programme d'entretien a ete interrompu, p. ex. par une coupure de courant, procedez de la maniere suivante.
- Vider le réserve et placer l'extre-mité du tube d'aspiration dans le recipient.
- Rincer le réservoir d'eau.
- Remplir le réserve d'eau fraîche non gazeuse jusqu'àu repère « max »
- Appuyer sur ok
L'appareil est rincependant env. 2 minutes.
- Vider et nettoyer la cuvette d'égoutage.
- Mettre la cuvette d'égoutage en place et fermer la porte.
- Redémarrer le programme d'entretien.
Utiliser le programme de nettoyage du système de lait
Si nécessaire, rincez le système de lait avec de l'eau. Le rinçage dure env. 1 minute.
1.Appuyer sur menu
2. Sélectionner "Nettoyage" avec et appuyer sur ok
3. Sélectionner "Système de lait" avec et appuyer sur ok
4. Appuyer sur okour demarrer le programme.
L'écran vous guide à travers le programme.
5. Placer un verre vide sous le système verseur et introduire l'extremité du tube d'aspiration dans le verre.
fr Nettoyage et entretien
6. Appuyer sur ok
Le système de lait se nettoie automatiquement.
7. Vider le verre et nettoyer le tube d'aspiration.
Le programme est terminé et l'appareil est pré à fonctionner.
Conseil: Si vous souhaitez nettoyer le système de lait à fond, nettoyez le régulierement à la main.
"Nettoyer le système de lait", Page 97
Utiliser le programme de détartrage
Executez le programme de détartrage lorsque vous appeareil vous y invite. L'opération dure env. 30 minutes.
Condition préalable : L'unité de per-collation est nettoyée.
"Nettoyer l'unité de percolation", Page 98
1.Appuyer sur menu
2. Sélectionner "Nettoyage" avec et appuyer sur ok
3. Sélectionner "Détartrer" avec et appuyer sur ok
4. Appuyer sur pour demarrer le programme.
L'écran vous guide à travers le programme.
5. Vider la cuvette d'égoutage et la mesure en place.
6. Si un filtrre à eau est present, restorer le filtrre à eau.
7. Appuyer sur ok
8. Vider le réservoir a eau.
9. Remplir un écipient avec 0,5 l d'eau tiède.
10.Ajouter une pastille de détartrage Siemens dans l'eau et mélanger jusqu'à ce que la pastille soit entièrement dissoute.
- Verser la solution détartrante dans le réservoir à eau jusqu'àu repère calc et appuyer sur ok
- Placer un écipient d'une capacité d'au moins 0,5 l sous le système de sourer.
- Placer l'extrémité du tube d'aspiration dans le recipient et appuyer sur ok
Le programme de détartrage dure env. 20 minutes.
14.Rincer le réservoir d'eau.
15.Appuyer sur ok
16.Si un filtré à eau estprésent,
mettre le filtré à eau en place. "Mettre le filtré à eau en place et l'activer", Page 92
17.Appuyer sur ok
18. Remplir d'eau fraîche jusqu'àu repère « max »
19.Appuyer sur ok
Le programme de détartrage dure environ 1 minute et rince l'appareil.
20. Vider la cuvette d'égoutage et la mesure en place.
21.Nettoyer soigneusement le tube d'aspiration du système de lait.
Le programme est terminé et l'appareil est pré à fonctionner.
Utiliser le programme de nettoyage
Executez le programme de nettoyage lorsque vous appeareil vous y invite. L'opération dure env. 9 minutes.
Condition préalable : L'unité de per-collation est nettoyée.
"Nettoyer l'unité de percolation", Page 98
- Appuyer sur menu
- Sélectionner "Nettoyage" avec et appuyer sur ok
-
Sélectionner "Nettoyer" avec et appuyer sur ok
-
Appuyer sur ouour demarrer le programme.
L'écran vous guide à travers le programme.
5. Vider la cuvette d'égoutage et laMETTE en place.
6. Ouvrir le puits de café moulu.
7. Placer une pastille de nettoyage Siemens dans le puits de café moulu.
8. Fermer le puits de café moulu et appuyer sur ak
9. Placer un écipient d'une capacité d'au moins 0,5 l sous le système deyer et appuyer sur ak
Le programme de nettoyage dure env. 7 minutes.
10.Vider la cuvette d'égoutage et la mettre en place.
Le programme est terminé et l'appareil est prét à fonctionner.
Utiliser le programme calc'nClean
Vous pouvez combiner les programmes de nettoyage et de détartrage avec le programme d'entretien calc'nClean. Executez le programme calc'nClean lorsque l'appeil vous y invite. L'opération dure env. 43 minutes.
Condition préalable : L'unité de per-collation est nettoyée.
"Nettoyer l'unité de percolation", Page 98
1.Appuyer sur menu
2. Sélectionner "Nettoyage" avec et appuyer sur ok
3. Sélectionner "calc'nClean" avec et appuyer sur ok
4. Appuyer sur pour demarrer le programme.
L'écran vous guide à travers le programme.
5. Vider la cuvette d'égoutage et la mesure en place.
- Si un filtré à eau est present, restorer le filtré à eau.
7.Appuyer sur ok - Vider le réservoir à eau.
- Remplir un recipient avec 0,5 l d'eau tiège.
10.Ajouter une pastille de détartrage Siemens dans l'eau et mélanger jusqu'à ce que la pastille soit entièrement dissoute. - Verser la solution détartrante dans le réservoir à eau jusqu'àu repère calc et appuyer sur ok
- Placer un écipient d'une capacité d'au moins 0,5 l sous le système de sourer.
13.Placer l'extrémité du tube d'aspiration dans le recipient et appuyer sur ok
Le programme de détartrage dure env. 20 minutes.
14.Rincer le réservoir d'eau.
15.Appuyer sur ok
16.Si un filtrre à eau est present,
mettre le filtrre à eau en place. "Mettre le filtrre a eau en place et I'activer",Page 92
17.Appuyer sur ok
18.Remplir d'eau fraîche jusqu'au repère « max ».
19.Appuyer sur ok
Le programme dure env. 1 minute et rince l'appareil.
20.Vider la cuvette d'égoutage et la mettre en place.
21.Ouvrir le puits de café moulu.
22.Placer une pastille de nettoyage Siemens dans le puits de café moulu.
23.Fermer le puits de café moulu et appuyer sur ok
fr Nettoyage et entretien
- Placer un écipient d'une capacité d'au moins 0,5 l sous le système verseur et appuyer sur ok
Le programme de nettoyage dure env. 7 minutes.
25.Vider la cuvette d'égoutage et la mettre en place.
26.Nettoyer soigneusement le tube d'aspiration du système de lait.
Le programme est terminé et l'appareil est pré à fonctionner.
Dépannage
Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts sur votre apparéil. Lisez les renseignements de dépannage avant de contacter le service après-vente.
Vous évitez ainsi des coûts inutiles.

AVERTISSEMENT
Risque d'électrocution!
Les réparations non conformes sont dangereuses.
Seul un personnel dûment qualifié peut entreprises des réparations sur l'appareil.
Seules des pieces de rechange d'origine peuvent etre utilisées pour réparer l'appareil.
- Afin d'écarter tout danger quand le cordon d'alimentation secteur de cet apparéil est endommagé, seul le fabricant ou son service après-vente ou toute autre personne de qualification équivalente est habilité à le remplaçer.
Remarques sur le bandeau d'affichage
| Dérangement Cause Résolution de problème | ||
| Le message "Fermer" s'aff- fiche alors que la porte est fermée. | La porte n'est pas bien fer- mée. | Appuyez fermement sur la porte. |
| L'appareil est trop chaud. | Débranchez l'appareil du secteur. Attendez 1 heures pour que l'appa- reil refroidisse. | |
| Le message "Vider la cu- vette d'égoutage et la re- mettre en place." s'affiche alors que la cuvette d'égout- tage est vide. | L'appareil est étant et ne dé- tecte pas le vidage. | Allumez l'appareil et retirez la cu- vette d'égoutage. Remettez en place la cuvette d'égoutage. |
| La cuvette d'égoutage est sale. | Nettoyez soigneusement la cuvette d'égoutage. | |
| Le message "Remplir le ré- servoir d'eau." s'affiche alors que le réservoir d'eau est plein. | Le réservoir d'eau est mal mis en place. | Mettez correctement en place le ré- servoir d'eau. |
| Le réservoir d'eau contient de l'eau gazeuse. | Remplissez le réservoir d'eau avec de l'eau fraîche du robinet. | |
| Le flotteur qui se trouve dans le réservoir d'eau est grippé. | Retirez le réservoir d'eau. Nettoyez soigneusement le réser- voir d'eau. | |
| Le filtre à eau neuf n'a pas été rincé conformément aux instructions. | Rincez le filtre à eau d'après les ins- tructions. → "Mettre le filtre à eau en place et l'activer", Page 92 Mettez le filtre à eau en service. | |
| Le message "Remplir le ré-servoir d'eau." s'affiche alors que le réservoir d'eau est plein. | Le filtré à eau contient de l'air. | 1. Plongez le filtré à eau dans de l'eau, ouverture vers le haut, jusqu'à ce que plus aucune bulle d'air ne s'échappe.2. Remettez le filtré en place. → "Mettre le filtré à eau en place et l'activer", Page 92 |
| Le filtré à eau est trop vieux. | • Mettez en place un nouveau filtré à eau. | |
| Des dépôts de tartre dans le réservoir d'eau bouchent le système. | 1. Nettoyez soigneusement le réservoir d'eau.2. Démarrez le programme de détar-trage.→ "Utiliser le programme de détar-trage", Page 100 | |
| Le message "Nettoyer l'unité de percolation, la remetre en place et fermer la porte." s'affiche. | L'unité de percolation est sale. | • Nettoyez l'unité de percolation.→ "Nettoyer l'unité de percolation", Page 98 |
| Le mécanisme de l'unité de percolation est grippé. | • Nettoyez l'unité de percolation.→ "Nettoyer l'unité de percolation", Page 98 | |
| Il y a trop de café en poudre dans l'unité de percolation. | • Utilisez au maximum 2 cuillères rases de café moulu.→ "Nettoyer l'unité de percolation", Page 98 | |
| Le message "Tension (V) in-correcte." s'affiche. | La tension du réseau domes-tique est incorrecte. | • Ne faites fonctionner l'appareil que sur 220 - 240 V. |
| Le message "Redémarrer l'appareil." s'affiche. | L'unité de percolation est très sale ou ne peut pas être retirée. | • Redémarrez l'appareil. • Nettoyez l'unité de percolation.→ "Nettoyer l'unité de percolation", Page 98 |
| L'appareil présente un dé-rangement. | 1. Débranchez la fiche secteur et at-tendez 10 secondes.2. Branchez la fiche secteur. | |
Dérangement Cause Résolution de problème
| Le message "calc'nClean" s'affiche très fréquèment. | L'eau déminéralisée contient encore de faibles quantités de calcaire. | 1. Mettez en place un nouveau filtré à eau. → "Mettre le filtré à eau en place et l'activer", Page 92 |
| 2. Réglez la durété de l'eau en conséquence. → "Régler la durété de l'eau", Page 86 | ||
| Produit détartrant incorrect ou trop peu de produit utilisé. | Pour le détartrage, utilisez exclusi- vement les pastilles appropriées. | |
| Programme d'entretien pas entitièrement réalisé. | Réinitialiser le programme d'entre- tien. → "Réinitialiser les programmes d'entretien", Page 99 |
Dysfonctionnements
Dérangement Cause Résolution de problème
| L'appareil ne réagit plus. L'appareil présente un dé-rangement. | 1. Débranche la fiche secteur et at-tendez 10 secondes.2. Branchez la fiche secteur. | |
| L'appareil délivre unique-ment de l'eau, mais pas de café. | L'appareil ne détecte pas que le réservoir pour café en grains est vide. | • Versez du café en grains. |
| La cuve à café de l'unité de percolation est obstruée. | • Nettoyez l'unité de percolation. → "Nettoyer l'unité de percolation", Page 98 | |
| Les grains sont huileux et ne tombent pas dans le moulin. | • Tapotez légèrement sur le réservoir pour café en grains. • Changez de variété de café. N'utilisez pas de grains huileux. • Nettoyez le réservoir pour café en grains vide avec un chiffon humide. | |
| L'unité de percolation n'est pas insérée correctement. | • Insérez l'unité de percolation complètement vers l'arrière. | |
| L'appareil de fournit pas de mousse de lait. | Le système de lait est sale. | • Nettoyez le système de lait au lave-vaisse. → "Nettoyer le système de lait", Page 97 |
| Dérangement Cause Résolution de problème | ||
| L'appareil de fournit pas de mousse de lait. | Le tube à lait ne plonge pas dans le lait. | Utilisez plus de lait. Vérifiez si le tube à lait plonge dans le lait. |
| L'appareil est fortement en- tartré. | Détartréz l'appareil. → "Utiliser le programme de détar-trage", Page 100 | |
| Le système de lait n'aspire pas de lait. | Le système de lait n'est pas assemblé correctement. | Assemblez correctement le système de lait. → "Nettoyer le système de lait", Page 97 |
| Le tube à lait ne plonge pas dans le lait. | Utilisez plus de lait. Vérifiez si le tube à lait plonge dans le lait. | |
| La mousse de lait est trop froide. | Le lait est trop froid. | Utilisez du lait tiège. |
| L'appareil ne délivre pas d'eau chaude. | Le système de lait est sale. | Nettoyez le système de lait au lave-vaisselle. → "Nettoyer le système de lait", Page 97 |
| L'appareil de délivre pas de boisson. | Le filtre à eau contient de l'air. | 1. Plongez le filtre à eau dans de l'eau, ouverture vers le haut, jusqu'à ce que plus aucune bulle d'air ne s'échappe. 2. Remettez le filtre en place. → "Mettre le filtre à eau en place et l'activer", Page 92 • Placez le filtre à eau bien droit et appuyez fortement pour l'enforcer dans le raccordement au réservoir. |
| Des résidus de détartrant obstruent le réservoir à eau. | 1. Retirez le réservoir d'eau. 2. Nettoyez soigneusement le réservoir d'eau. | |
| Il y a des gouttes d'eau sur le fond de l'appareil. | La cuvette d'égouttage a été retiree trop tôt. | Attendez quelques secondes après la préparation de la dernière bois-son avant desteroler la cuvette d'égouttage. |
| L'unité de percolation ne peut pas être retirée. | L'unité de percolation n'est pas en position de retrait. | Rallumez l'appareil. |
| Il est impossible de com-mander l'appareil. Changer les affichages de l'écran. | L'appareil est en mode Dé-mo. | 1. Retirez le réservoir à eau et replis-sez-le d'eau froide fraîche. 2. Remettre le réservoir à eau en place. |
| Le moulin ne démarre pas. | L'appareil est trop chaud. | 1. Débranchez l'appareil du secteur. 2. Attendez 1 heures pour que l'appa-reil refroidisse. |
| Le moulin ne moud pas de grains alors que le réservoir pour café en grains est plein. | Les grains sont huileux et ne tombent pas dans le moulin. | • Tapotecz légèrement sur le réservoir pour café en grains. • Changez de variété de café. N'utilise pas de grains huileux. • Nettoyez le réservoir pour café en grains vide avec un chiffon humide. |
Problème de résultat
| Dérangement Cause Résolution de problème | ||
| Qualité très variable du café ou de la mousse de lait. | L'appareil est entartré. | Détartrez l'appareil. → "Utiliser le programme de détartrage", Page 100 |
| Qualité variable de la mousse de lait. | La qualité de la mousse de lait est fonction de la nature de la boisson végétale ou du lait utilisé. | Optimisez le résultat par le choix du lait ou de la boisson végétale. |
| Le café n'est pas versé ou uniquement goutte à goutte. La quantité régée n'est pas atteinte. | Le degré de mouture régèle est trop fin. | Réglez un degré de mouture plus grossier. → "Régler le degré de mouture", Page 91 |
| L'appareil est fortement en-tartré. | Détartrez l'appareil. → "Utiliser le programme de détartrage", Page 100 | |
| Le filtrtre à eau contient de l'air. | 1. Plongez le filtrtre à eau dans de l'eau, ouverture vers le haut, jusqu'à ce que plus aucune bulle d'air ne s'échappe. 2. Remettez le filtrtre en place. → "Mettre le filtrtre à eau en place et l'activer", Page 92 | |
| L'appareil est encrassé. | Nettoyez l'unité de percolation. → "Nettoyer l'unité de percolation", Page 98 | |
| Dérangement Cause Résolution de problème | ||
| Le café n'est pas versé ou uniquement goutte à goutte. La quantité régée n'est pas atteinte. | ||
| Le café est trop intense. | ||
| Le café est trop intense. | ||
| Le variété de café n'est pas optimale. | ||
| Les grains ne sont pas fraîchement torréfiers. | ||
| Le degré de mouture est in-adapté aux grains de café. | ||
| Le café est trop acide. Le degré de mouture régèle est trop grossier. | Réglez un degré de mouture plus fin. → "Régler le degré de mouture", Page 91 | |
| La variété de café n'est pas optimale. | Utilisuez un café contenant une proportion plus importante de Robusta. | |
| Utiliserez des grains de café présen-tant une torréfaction plus foncée. | ||
| Le café est trop amer. Le degré de mouture régèle est trop fin. | Réglez un degré de mouture plus grossier. → "Régler le degré de mouture", Page 91 | |
| La variété de café n'est pas optimale. | Changez de variété de café. | |
| Le café a un goût de brûlé. Le degré de mouture régèle est trop fin. | Réglez un degré de mouture plus grossier. → "Régler le degré de mouture", Page 91 | |
| Changez de variété de café. | ||
| La température réglée du café est trop élevé. | Réduisez la température du café. → "Aperçu des réglages de base", Page 93 | |
| Dérangement Cause Résolution de problème | ||
| Le marc de café n'est pas compact et est trop humide. | Le degré de mouture régèle n'est pas optimal. | Réglez un degré de mouture plus grossier ou plus fin. → "Régler le degré de mouture", Page 91 |
| La quantité de café moulu est trop faible. | Utilisez 2 cuillères-doses rases de café moulu. | |
| Les grains de café sont trop huileux. | Utilisiez une autre variété de grains. | |
Transport, stockage et élimination
Apprenez comment préparer votre apparéil pour le transport et le stockage. Apprenez également comment éliminer les apparéils usages.
Activer la protection contre le gel
Protégez l'appareil contre le gel durant le transport et le stockage.
ATTENTION!
Les résidus de liquide risquent d'endommager l'appareil pendant le transport et le stockage.
- Avant le transport ou le stockage, vider le circuit.
Conditions préalables
L'appareil est opérationnel.
Le réservoir a eau est rempli.
- Retirer le réservoir de lait.
2.Nettoyer l'unité de percolation. "Nettoyer l'unité de percolation", Page 98 - Placer un grand recipient sous le système verseur.
- Appuyer à plusieurs reprises sur jusqu'à ce que l'écran affiche "Mousse de lait".
- Appuyer à plusieurs reprises sur ml, jusqu'à ce que l'affichage indique 240 ml.
- Appuyer sur start stop
- Attendre que la vapeur s'échappe de l'appareil.
- Enlever le réservoir a eau.
L'appareil se vide automatique-ment.
- Si le message "Remplir le réservoir d'eau." apparait, l'ignorer.
10.Vider et nettoyer le réservoir a eau et la cuvette d'égoutage.
11.Metre le réservoir a eau et la cuvette d'egoutage en place.
12.Metre l'appareil hors tension et le débrancher du secteur.
Éliminer un apparéil usage
L'élimination dans le respect de l'environnement permet de recupérer de précieuses matières premières.
- Debrancher la fiche du cordon d'alimentation secteur.
- Couper le cordon d'alimentation secteur.
- Eliminer l'appareil dans le respect de l'environnement.

Cet apparéil est marqué selon la directive européenne 2012/19/UE relative aux apparéils ELECTriques et Electroniques usages (waste electrical and electronic equipment - WEEE).
La directive définit le cadre pour une reprise et une récapéRATION des apparèils usages applicables dans les pays de la CE.
Service après-venture
Si vous avez des questions, si vous n'avez pas réussi à remédier par vous-même à un dérangement qui affecte l'appareil ou si l'appareil doit être réparé, veuillez vous adresser à notre service après-vente. De nombreux problèmes peuvent être corrigés grâce aux informations de dépannage du present manuel ou sur notre site Web. Si vous ne parvenez pas à les corriger, veuillez vous adresser à notre service après-vente. Nous,trouverons tous une solution adaptée.
Nous nous assurons que votre apparéil est réparé à l'aide de pieces de rechange d'origine et par un technicien dûment qualifié dans le cadre de la prestation de garantie ou après son échéance.
Les pieces de rechange relatives au fonctionnement de l'appareil et conformes à l'ordonnance d'écoconception correspondante sont disponibles auprès de notre service après vopte pour une durée d'au moins 7 ans a partir de la mise sur le marché de votre apparéil dans l'Space économique européen.
Remarque: L'intervention du service après-vente est gratuite dans le cadre de la garantie du fabricant.
Pour plus d'informations sur la durée et les conditions de la garantie dans votre pays, adressez-vous à notre service après-vente, à votre reven-deur ou consultez notre site Web. Lorsque vous contactez le service après-vente, vous avez besoin du nombre de produit (E-Nr.) et du nombre de fabrication (FD) de votre apparéil. Vous trouvez les coordonnées du service après-vente dans la liste figurant à la fin de cette notice d'utilisation ou sur notre site Web.
Numero de produit (E-Nr) et numero de fabrication (FD)
Le nombre de série (E-Nr.) et le nombre de fabrication (FD) sont indiqués sur la plaque signalétique de l'appareil.
Pour retrouver rapidement les données de votre apparéil ainsi que le numéro de téléphone du service après-vente, notez ces données.
Conditions de garantie
Les conditions de garantie de votre apparéil sont les suivantes.
Les conditions de garantie applicables sont celles publiées par notre distributeur dans le pays où a été effectué l'achat. Le revendeur chez qui vous vous étés procure l'appareil fournira les modalités de garantie sur simple demande de votre part. En cas de recours en garantie, veuillez toujours vous munir de la preuve d'achat.
Données techniques
Vous trouverez ici les chiffres et faits concernant votre apparéil.
| Tension 220-240 V ~ | |
| Fréquence 50 Hz | |
| Tension/puissance raccordee | 1500 W |
| Pression statique maximale de la pompe | 15 bar |
| Contenance maximale du ré-servoir d'eau (sans filtre) | 1,7 l |
| Contenance maximale du ré-servoir pour café en grains | 270 g |
| Longueur du cordon d'alienation | 100 cm |
| Hauteur de l'appareil 37,3 cm | |
| Largeur de l'appareil 27,6 cm | |
| Profondeur de l'appareil 45,2 cm | |
| Poids à vide 8-9 kg | |
| Type de moulin Céramique | |
it
Sommario
Sicurezza 114
Fabrique par BSH Hausgeräte GmbH titulaire des droits d'utilisation de la marque Siemens AG
Prodotto da BSH Hausgeräte GmbH in quanto licenziatario del marchio di Siemens AG