DW80R5061UG - Lave-vaisselle SAMSUNG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DW80R5061UG SAMSUNG au format PDF.
| Type de produit | Lave-vaisselle encastrable |
| Marque | Samsung |
| Modèle | DW80R5061UG |
| Capacité | 15 couverts |
| Dimensions (L × P × H) | 60.5 × 62.7 × 86 cm (23¾ × 24⅝ × 33⅞ po) |
| Poids | 46 kg (101.4 lb) |
| Alimentation | 120 V ~, 60 Hz, 15 A |
| Pression d'eau | 20 – 120 psi (140 – 830 kPa) |
| Puissance du chauffe-eau | 1100 W |
| Puissance du moteur de lavage | 150 – 190 W |
| Programmes | Auto, Normal, Heavy (Intensif), Delicate (Délicat), Express 60, Rinse Only (Rinçage uniquement) |
| Options | Sanitize (Assainissement), Hi-Temp Wash (Lavage à haute température), StormWash (selon modèle), Delay Start (Départ différé), Control Lock (Verrouillage du tableau de commande), Auto Release™ Dry (Séchage par libération automatique) |
| Paniers | Panier supérieur réglable en hauteur, panier inférieur avec porte-assiettes inclinables, panier à couverts 2 compartiments, 3ᵉ panier à couverts amovible (selon modèle) |
| Zone de lavage intensif | Zone StormWash™ dans le panier inférieur (repères rouges) |
| Affichage | Écran pour départ différé, information de lavage, codes d'erreur |
| Nettoyage des filtres | Filtre amovible (insert + filtre fin) nettoiable sous l'eau courante |
| Entretien des gicleurs | Gicleur inférieur, central et intégré au panier supérieur amovibles pour nettoyage |
| Sécurité | Verrouillage des touches, sécurité enfant, arrêt automatique en cas d'ouverture de la porte, protection contre les fuites (capteur LC) |
| Garantie (États-Unis) | 1 an pièces et main-d'œuvre, 5 ans sur carte de circuit imprimé, paniers, contre-porte et cuve inox pour fuites |
FOIRE AUX QUESTIONS - DW80R5061UG SAMSUNG
Questions des utilisateurs sur DW80R5061UG SAMSUNG
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Lave-vaisselle au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DW80R5061UG - SAMSUNG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DW80R5061UG de la marque SAMSUNG.
MODE D'EMPLOI DW80R5061UG SAMSUNG
Lave-vaissellemanuel d'utilisation
un monde de possibités
Nous vous remercions d'avoircision ce produit Samsung.
SAMSUNG
table des matieres
INSTALLATION DU LAVE-VAISSELL

Déballage du lave-vaissette
Contrôle du contenu
7 Tableau de commande
Sélecteur de programme
10 Conditions indispensablees a I'installation
UTILISATION DU LAVE-VAISSELL

11 Instructions de base
14 Reglage de I'inclinaison des porte-assiettes
15 Reglage de la hauteur du panier supérieur
15 Retrait du panier supérieur
16 Chargement du panier inférieur
17 Chargement du panier supérieur
18 Utilisation du panier a couverts
19 Utilisation du'3panier (couverts)
(Pour les modèles applicables)
20 Utilisation du produit de lavage
NETTOYAGE ET ENTRETIEN DU LAVEVAISSELLE

22 Nettoyage de la partie extérieure
22 Nettoyage de la partie intérieure
22 Nettoyage des filtres (série DW80K7050)
23 Nettoyage des gicleurs
24 Entreposage de votre lave-vaiselle
PROGRAMMES

25 Tableau des programmes
DéPANNAGE

27 Consultez cette rubrique si vous rencontres l'un des problèmes suivants.
30 Codes d'information
ANNEXE

31 Protection de I'environnement
31 Caracteristiques techniques
Français - 2
consignes de sécurité
Tout au long de ce manuel, vous verrez des remarques intitulées Avertissement 1st Attention 2. Ces importantes consignes de sécurité ne couvent pas toutes les situations possibles. Il est de votre responsabilité d'user de prudence lors de l'installation, de l'entretien et de l'utilisation de votre lave-vaisselle. Samsung ne saurait être tenu pour responsable en cas de dommage résultat d'une utilisation non conforme.
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES
Significatondesiconesetdesymbolesutilisedsansemanuel:
| AVERTISSEMENT | Risques ou manipulations dangereuses susceptibles d'entrainer des blessures graves, voire mortelles. |
| ATTENTION | Risques ou manipulations dangereuses pouvant entrainer des blessures ou des dommages matériels. |
| ATTENTION | Afin de réduire les risques d'accordie, d'explosion, d'électrocution ou de blessures lors de l'utilisation du lave-vaiselle, vous nevez respecter ces règles de sécurité de base : |
| NE PAS tenter. | |
| NE PAS démonter. | |
| NE PAS toucher. | |
| Suivez scrupleusement les consignes. | |
| Débranchez la fi che de la prise murale. | |
| Assurez-vous que l'appareil est relié à la terre afin d'éviter tout risque d'électrocution. | |
| Contactez le service d'assistance technique. | |

AVERTISSEMENT
Cancer et effets nocifs sur la reproduction-ww.P65Wamings ca.gov..
AVERTISSEMENT - Lors de l'utilisation du lave-vaiselle, respectez les règes de base, notamment :

Lisez toutes les consignes de sécurité avant d'utiliser le lave-vaiselle.
À l'instar de tout type d'équipement électrique, utilisant l'eau et compteant des parties mobiles, des risques potentiels existent.
Utilisez le lave-vaiselle uniquement pour l'utilisation prévue.
Utilissez uniquement des produits de lavage et des produits mouillants spécialement conçus pour lavevaisselle et maintenez-les hors de portée des enfants.
Lors du chargement d'objets à laver :
Positionnez les objets tranchants de maniere a ce qu'ilns ne risquent pas d'endommager le joint de la porte et
Chargez les couteaux tranchants avec le manche vers le haut afin de réduire le risque de coupures.
CONSERVEZ PRECIEUSEMENT CES CONSIGNES
Français - 3
consignes de sécurité

Ne lavez pas d'objets en plastique a moins qu'ilns ne portent la mention « Lavable au lave-vaiselle » (ou équivalent).
Pour les objets en plastique depourvus de cette mention, consultez les recommendations du fabricant.

Ne touche pas l'ÉLÉMENT CHAUFFANT pendant ou immédiatement après utilisation.

AVERTISSEMENT : Lorsque vous utilisez le lave-vaisselle, respectez les consignes de base suivantes :
- Lisez toutes les consignes de sécurité avant d'utiliser le lave-vaisse.
- Utilisez le lave-vaisselle uniquement pour l'utilisation prévue.
- Utilisez uniquement des produits de lavage et des produits mouillants spécialement concus pour lavevaisselle et maintenez-les hors de portee des enfants.
- Lors du chargement d'objets à laver :
Positionnez les objets tranchants de maniere a ce qu'ilns ne risquent pas d'endommager le joint de la porte et
Chargez les couteaux tranchants avec le manche vers le haut afin de réduire le risque de coupures.
- Ne lavez pas d'objets en plastique à moins qu'il ne portent la mention « Lavailable au lave-vaisselle » (ou équivalent).
Pour les objets en plastique depourvus de cette mention, consultez les recommendations du fabricant.
- Ne touchez pas l'ÉLÉMENT CHAUFFANT pendant ou immédiatement après utilisation.
- Ne faites jamais fonctionner le lave-vaiselle si tous les panneaux du CHASSIS ne sont pas en place.
- Ne modifi ez pas les boutons de commande.
- Ne forcez pas, ne vous asseyez pas et ne marchez pas sur la porte ou sur les paniers du lave-vaisse.
- Afin de limiter les risques de blessures, ne laissez pas les enfants jouer dans ou sur le lave-vaisseille.
- Dans certaines conditions, de I'hydrogène peut etre generer dans un syste d'eau chaude qui n'a pas ete utilisé pendant deux semaines voire plus. LHYDROGENE EST UN GAZ EXPLOSIF. Si le syste d'eau chaude est resté inutilise pendant une telle durée, avant d'utiliser le lave-vaiselle, ouvre tous les robinets d'eau chaude et laissez I'eau couler plusieurs minutes. Cela permit d'évacuer I'hydrogène eventuellement present. Le gaz etant infal ammable, ne fumez pas et n'utilise pas de fl amme rue lors de cette operation.
- Retirez la porte du compartment de lavage d'un ancien lave-vaisselle avant de le rapporter du service de réparation ou de lemettre au rebut.
Après déballage du lave-vaisselle, maintenez les emballages hors de portée des enfants.
Le lave-vaiselle est très lourd. N'essayez pas de le déplacer ou de le soulever seul. Au minimum deux personnes sont nécessaires pour déplacer le lave-vaiselle et ainsi éviter tout risque de blessures.
N'installez pas le lave-vaisselle pres d'appareils electriques. Eloiignez-le des fl ammes nues.
Installez et mettez à niveau votre lave-vaisselle sur un sol non recouvert de moquette et capable de supporter son poids.
Votr lave-vaisselle doit etre correctement reli a terre. Ne le branchez jamais a une prise non reliée a la terre. Reportez-vous page 10 pour plus d'informations sur la mise a la terre de voite lave-vaisselle.
Connectez le fil de terre au connecteur de terre vert du bornier.
Une fois le lave-vaiselle installe, vérifie que le tuyau d'évacuation est correctement raccordé et que les raccords du tuyau ne serontant aucune fuite. Si le tuyau d'évacuation est mal fixé, cela risque d'entrainer des dégats matériels.
Le tuyau d'alimentation en eau est susceptible de se rompre. Avec le temps, il devient moins fl exible. Verifi ez-le regulierement. S'il est gonflé, craquèle, coupé ou s'il presente uneuite d'eau, remplacez-le immidiatement.
CONSERVEZ PRECIEUSEMENT CES CONSIGNES
Français - 4
Pour une utilisation sère de cet apparéil, il est fortement recommendé de vous familiariser avec ses fonctions et de rester vigilant lors de son utilisation.
Ne mettez pas d'essence, de solvants ou autres matieres infl ammables dans le lave-vaiselle. Ne lavez pas d'objets ayant ete exoses a ce type de matieres.
Maintenez le produit de lavage pour lave-vaiselle hors de la portée des enfants. Ce type de produits est dangereux pour la santé. Contenant des éléments de polissage, ils sont corrosifs. Évitez tout contact avec la peau ou les yeux.
N'exerce aucune pression sur la porte lorsqu'elle est ouverte car cela risquerais d'endommager le lave-vaiselle et vous pouriez vous bleisser.
Ne laissez pas les enfants jouer dans ou sur le lave-vaisselle. Ilis risqueraient de se blesser ou d'endommager le lave-vaisselle.

Débranche le cable d'alimentation (ou coupe le disjoncteur) avant de procéder à l'entretien de votre lavevaisselle.
Ne réparedes pas et ne remplacez pas vous-meme les éléments du lave-vaiselle. Le demontage, les réparations et les modifi cations ne doivent être effectués que par des techniciens de maintenance agrées. Toute intervention de la part d'une personne non autorisée risque d'annuler la garantie.
Avant de mettre votre lave-vaisse la rebut, retirez la porte du compartment de lavage ou le loquet de la porte de maniere à ce que des enfants ou de petits animaux ne restent pas coincés dans la machine.
Si le lave-vaisselle reste inutilisé pendant une période prolongée, coupe l'arrivée d'eau.
Ce lave-vaisselle est prévu pour une utilisation privée uniquement.
AVANT D'UTILISER VOTRE LAVE-VAISSELLE

AVERTISSEMENT

Risque de basculement
- N'utilisz pas le lave-vaiselle avant qu'il ne soit correctement installe.
- N'exerce pas de pression sur la porte ouverte.
- Ne posez pas d'objets lourds sur la porte ouverte.

Risque d'électrocution
Le non-respect de ces consignes peut entraîner un incendie ou une électrocution et avoir des conséquences mortelles.
Reliez le lave-vaisselle à la terre.
- Connectez le fil de terre au connecteur de terre vert de la boite de jonction.
- N'utilisz pas de rallonge.
CONSERVEZ PRECIEUSEMENT CES CONSIGNES
Français - 5
installation du lave-vaissele
Veillez à ce que vous installateur respecte soigneusement ces consignes api n de garantir le bon fonctionnement de votre lave-vaisselle et d'éviter tout risque de blessures lors de son utilisation.
DEBALLAGE DU LAVE-VAISSELL
- Àpres la livraison de votre nouveau lave-vaiselle, déballez-le soigneusement et vérifie qu'il n'a pas ete endommage. Si tel est le cas, précisez-le sur le bordereau delivaison et gardez-en une copie. N'installez pas le lave-vaiselle et contactez le service client Samsung au numero fi gurant ci-dessous.
Si I'appareil n'est pas endommage, vous pouvez proceder a l'installation. Si vous effectuez vous-meme I'installation, lisez d'abord le guide d'installation et suivez les instructions qui y fi gument. - Aprees de ballage du lave-vaiselle, maintenez les emballages hors de portee des enfants pour des raisons de securite.
CONTROLE DU CONTENU
Une fois vous lave-vaisselle déballé, assurez-vous que vous avez reçu toutes les pièces illustrées ci-dessous.
Si vous lave-vaisse la ete endomagé lors du transport ou si des pièces sont manquantes, contactez le service client Samsung au 1-800-SAMSUNG (726-7864)





Panier a couverts
(Pour les modèles applicables)

Accessoires: Manuel d'utilisation/d'installation, Kit d'installation.
TABLEAU DE COMMANDE

Français-7
installation du lave-vaisse
| 7 | Sanitize (Assainissement) / (3sec) (Control Lock (Verrouillage du tableau de commande)) | La fonction Control Lock (Verrouillage du tableau de commande) vous permet de verrouiller les boutons du panneau de commande affin que les enfants ne puisent pas démarrer accidentellement le lave-vaisselle en appuyant sur un bouton. Pour verrouiller ou déverrouiller les boutons du panneau de commande, maintainez le bouton Sanitize (Assainissement) enforcé pendant trois (3) secondes lorsque l'appareil est allumé. |
| 8 | Delay Start (Départ différé) (ÉCRAN) | Permet de différer le démarrage d'un programme jusqu'à 24 heures (par incréements d'une heures). L'heure affi chée indique l'heure à laquelle le lavage démarrera. Affi che les informations de lavage, heures de la fonction Delay Start (Départ différé) et les messages d'erreur. Lorsqu'un problème survient pendant le fonctionnement, un message de contrôle s'affi che et un signal sonore retentit. Reportez-vous à la section Codes d'information en page 30. |
| 9 | Start (Départ) | Pour démarrer un programme, appuyez sur le bouton Start (Départ) avant de fermer la porte. Pour annuler le programme, maintenez le bouton Start (Départ) enforcé pendant 3 secondes, ou appuyez sur le bouton Power (Marche/Arrêt) pour éteindre l'appareil. |

Vou puez selectionner des options (Lower Rack (Panier inférieur), StormWashTM,
Hi-Temp Wash (Lavage à haute température), Sanitize (Assainissement)) avant de commencer un programme. Si vous changez le programme après avoir sélectionné une option, le programme d'origine est remis à zéro.

Pour éviter que le pavé tactile perde de la sensibilité, suivez ces instructions :
- Appuyez bien au centre de chaque touche. Ne poussez pas.
- Nettoyez la surface du panneau de commande régulièrement avec un chiffon doux et humide.
- Veillez à ne pas appuyez sur plus d'une touche à la fois, sauf en cas de directive contraire.

Lorsque you mettez un programme en pause en ouvrant la port du lave-vaisselle pendant qu'il est en marche, appuyez sur le bouton Start (Départ) avant de referrer la porte pour poursuivre le programme.
Fermez la port en la poussant fermement dans les 3 secondes qui suiveit l'actionnement du bouton Start (Depart). Si la port n'a pas ete femme dans les 3 secondes, le cycle ne reprend pas.

SELECTEUR DE PROGRAMME
Serie DW80K7050 et DW80K5050 et DW80R5060 et DW80R5061 et DW80T5040

| 1 | Auto (Automatique) | Ce programme déetecte le degré de salissure de la vaisselle et lance automatiquement le programme le mieux adapté après quelques minutes de fonctionnement. |
| 2 | Normal Utilissez ce programme pour la vaisselle normalement sale. | |
| 3 | Heavy (Intensif) | Utilissez ce programme pour la vaisselle très sale et compteant des traces de salissure incrustées. |
| 4 | Delicate (Délicat) | Utilissez ce programme pour la vaisselle normalement sale ou fragile, comme les verres. |
| 5 | Express 60 | Utilissez ce programme pour la vaisselle peu sale. |
| 6 | Rinse Only (Rincage uniquement) | Utilissez ce programme pour rincer des plats, des verres et de l'argenterie qui ne seront pas lavés de suite. N'utilise pas de produit de lavage. |
installation du lave-vaisse
CONDITIONS INDISPENSABLES À L'INSTALLATION
Mise à la terre et alimentation électrique

Afin d'éviter tout risque d'incendie, de chic électrique ou de blessure, le cablage et la mise à la terre doivent être conformes au National Electrical Code (Code national sur les installations électriques) ANSI/FNPA, N°70 (dernière édition) et aux directives et règlements locaux en vigueur. Il relève de la responsabilité du propriétaire de l'appareil de fournir une installation électrique conforme.

N'utilisze jamais de rallonge.
Pendant la phase de préparation de l'installation, assurez-vous de fournir :
- Un circuit de dérivation individuel avec un fusible ou un disjoncteur de 120 V, 60 Hz et 15 A qui sert uniquement pour votre lave-vaiselle.
Votre lave-vaiselle doitetre mis a la terre. En cas de dysfonctionnement ou de panne, la mise a la terre permet de réduire le risque d'électrocution en créant un chemin de moindre résistance pour le courant électricque.

Ne branchez jamais le cable de mise à la terre sur des canalisations ou des conduites de gaz ou d'eau chaude.
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE
Branchement permanent de l'appareil :
Cet apparéil doit être connecté à une canalisation électrique permanente métallique avec mise à la terre ; si ce n'est pas le cas, un conducteur de protection doit être installé avec les conducteurs du circuit puis connecté à laborne ou au fi de mise à la terre de l'appareil.
Alimentation en eau
La pression de l'arrivee d'eau chaude doit se situer entre 20 et 120 psi (140 et 830 kPa).
Réglez le chauffe-eau de façon à ce que l'eau chaude se situe entre 120^ (49^) et 149^ (65^) .

La plupart des magasins spécialisés en matériel de plomberie proposent des tuyaux d'arrivée d'eau pouvant aller jusqu'à 10 pieds (3,05 metres) de long.
Pour limiter les risques de fuite et de degat des eaux :
- Faites en sorte que les robinets soient facilement accessibles.
- Fermez les robinets lorsque le lave-vaisselle n'est pas utilisé.
- Verifi ez régulierement les raccords des tuyaux d'arrivee d'eau (fuites).

Avant la première utilisation du lave-vaiselle, contrôle le bon etat de tous les raccordements au niveau de la vanne et des robinets (fuites).
Sol
Pour des raisons de sécurité, votre lave-vaiselle doit être installé sur un sol stable et solide. N'installez jamais votre apparéil sur une plateforme ou une structure fragile.
II doit être installé conformément au manuel d'installation avant de pouvoir être utilisé. Si le manuel d'installation n'a pas été fourni avec le lave-vaiselle, faites-en la demande en vous connectant sur le site www.samsung.com.
utilisation du lave-vaisse
INSTRUCTIONS DE BASE
- Ouvrez la porte de l'appareil et chargez la vaisselle (voir page 14).
Répartissez la vaisselle dans les paniers supérieur et inférieur, sauf si vous avez seLECTIONné l'option Lower Rack (Panier inférieur) (Panier inférieur).
- Éliminez tout reste de nourriture avant de placer la vaisse dans le ou les FlexLoad™ racks (Paniers à charge flexible).
Une fois la vaisse en place dans les FlexLoad™ racks (Paniers à charge flexible), faites tourner les giclours manuellement pour vérifi er qu'aucun obstacle ne se trouve dans leur axe de rotation.
Assurez-vous que la vaisselle n'empêche pas le réserveur du produit de lavage de s'ouvir.
- Versez du produit de lavage dans le réseau (voir page 20).
Assurez-vous d'utiliser uniquement un produit de lavage et du liquide de rincege spécial lave-vaiselle.
- Reportez-vous à la section « Utilisation du produit de lavage » en page 20 pour connaître les instructions concernant l'ajout de produit de lavage et de liquide de rincage.
- Appuyez sur le bouton Power (Marche/Arret).
Une fois le bouton Power (Marche/Arret) actionné, tout l'écran s'allume et s'eteint, puis seul levoyant du dernier programme terminé resté allumé.
- Si le VOYANT « Low Rinse (Rincage Faible) » ( ) est allumé, cela signifi e que vous nevez remplir le réservoir de produit de rincage af n d'optimiser les operations de lavage et de sechage.
-
Sélectionnez un programme de lavage approprié en fonction du degré de salissure de votre vaisselle. (Reportez-vous aux pages 9 et 25.)
-
Appuyez sur le bouton du programme approprié.
Lorsque you appuyez sur le bouton d'un programme, le voyant du programme correspondant s'allume. -
Appuyez sur le bouton Start (Départ) et fermez la porte dans les 3 secondes qui suivent.
Le lave-vaiselle demarre la vidange après quelques secondes, puis lance le programme selectionné.
Assurez-vous de fermer correctement la porte. Si la porte est mal fermée, le programme seLECTIONné ne démarre pas automatiquement.
6.À la fin du programme de lavage:
Levoyant correspondant s'allume et un signal sonore retentit.
Le lave-vaiselle s'eteint automatiquement.
La portes ouvre automatiquement 5 à 15 minutes avant la fin du programme afin d'améliorer les performances de séchage.

Pour rajouter de la vaisse ou mettre l'appareil en pause en cours de cycle, ouvre la portedoucement afin d'éviter tout risque de brûlleure en raison des vapeurs brûlantes s'échépartant du lave-vaisse.
- Si la porte est ouverte en cours de fonctionnement, un mecanisme de sécurité s'enclenche et arrêté le programme.
- Pour reprendre le fonctionnement, appuyez sur le bouton Start (Départ), puis fermez la porte dans les 3 secondes qui suivent.
- Ajouter de la vaisseles quelques minutes après que le lave-vaissele a demarrre peut alterer les performances.
- Si vous ouvrez la porte alors que le lave-vaiselle est en marche à haute température, il vidange automatiquement l'eau chaude ai n de vous empêcher de vous brûler.

Utilisez un liquide de ringage afin de facilititer la phase de sechage. Pour améliorer encore les performances de sechage, selectionnez également l'option Sanitize (Assainissement).

Une fois un cycle terminé, la porte s'ouvre automatiquement pour laisser la vapeur s'échapper. Ce phénomène est normal et ne constitue pas un dysfonctionnement de l'appareil.
utilisation du lave-vaissele
Commandes tactiles
Les commandes tactiles vous permettent d'utiliser facilement les fonctions du lave-vaiselle.
- Une pression légère suffit à activer la fonction.
Leur conception est simple et elegante. - Elles sont faciles à nettoyer.
Si vous avez des enfants ou si vous souhaitez nettoyer l'interface de commande, il est conseilé de selectionner la fonction Control Lock (Verrouillage du tableau de commande) qui permet de désactiver les touches. Reportez-vous à la page 8.
- Grace à cette option, les enfants ne pourront pas démarrer le lave-vaiselle par inadvertance.
- Lorsqu'un programme est en cours, les touches ne fonctionnent pas (sauf le bouton Power (Marche/Arrêt)).
- Si le lave-vaiselle est eteint, seuI le bouton Power (Marche/Arret) fonctionne.
Le reglage Auto ReleaseTM
La fonction de sechage Auto Release™, qui est concise pour améliorer les performances de sechage, ouvre automatiquement la porte du lave-vaiselle 5 a 15 minutes avant la fin d'un cycle.
Voues avec deux moyens pour activer ou désactiver la fonction de sechage Auto Release™ : en utilisant soit le mode Setting (Reglage), soit les touches de commutation. Les deux méthodes sont dérites ci-apres. Activation/Desactivation Auto Release™
Utilisation du mode reglage
-
Pour passer en mode reglage, appuyez sur le boutons Delay Start (Depart differe) + Sanitize (Assainissement) pendant 3 secondes pendant que le lave-vaisse est allume.
-
Appuyez sur le bouton Sanitize (Assainissement) jusqu'à ce que"A1" ou"A0"s'affiche. "A0" desactive Auto Release™ Dry. "A1"active Auto Release™ Dry. Selectionnez"A1"pour obtenir de plusieurs résultats de sechage.
- Appuyez sur le bouton Delay Start (Départ differe) pour appliquer votre selection.
Utilisation des touches de communication Appuyez sur le bouton Lower (Inferieur) Hi-Temp Wash (Lavage a haute temperatu pendant 3 secondes pour activer ou desa fonction Auto ReleaseTM Dry.
"A0"desactive Auto ReleaseTM Dry.
"A1"active Auto ReleaseTM Dry. En savoir plus sur la fonction de sechage Auto Release Une fois que la porte s'ouvre en mode Auto ReleaseTM Dry, elle ne peut pas etre fermee manuellement pendant les 2 prochaines minutes.
Le mode Auto Release™ Dry est desactive pour le programme Rinse Only (Rincage uniquement)

Changer le reglage du mode" Auto Release™ Dry" peut influencer les résultats de sechage. Selectionnez le mode" A1" pour obtenir de更好地 résultats de sechage."A1" est le reglage par default.) Une fois un programme termine, la porte s'ouvre automatiquement pour laisser la vapeur s'echapper. Ce pheromene est normal et ne constitue pas un dysfonctionnement de l'appareil.

Changer le réglage du mode « AutoRelease™ Dry » (Séchage par libération automatique) peut influencer les résultats de séchage. Sélectionné le mode « A1 » pour obtenir des résultats de séchage optimaux. (« A1 » est le réglage par défaut.)

Une fois un cycle terminé, la porte s'ouvre automatiquement pour laisser la vapeur s'échapper. Ce phénomène est normal et ne constitue pas un dysfonctionnement de l'appareil.
Modéréglage
Le mode Setting (Réglage) vous permet de modifier le réglage pour le Son, le Voyant d'éclairage et le mode AutoRelease™ Dry (Sechage par libération automatique) du lave-vaisselle. Pour entrer en mode Setting (Réglage), appuyez sur les boutons Delay Start (Départ différé) + Sanitize (Assainissement) pendant 3 secondes pendant que le lave-vaisselle est allumé. Appuyez sur le bouton Sanitize (Assainissement) pour sélectionner un menu de sous-réglage, puis appuyez sur le bouton Delay Start (Départ différé) pour modifier un réglage.
- Réglage sonore: Appuyez sur le bouton Sanitize (Assainissement) jusqu'à ce que le message « U1 » ou « U0 » s'affiche. Pour modifier le réglage, appuyez sur le bouton Delay Start (Départ différé). « U0 » désactive le son pour tous les cycles. « U1 » active le son. Le lave-vaisselle conserve le réglage sonore que vous avez sélectionné jusqu'à ce que vous le changiez.
- Réglage Light indicator (Voyant d'éclairage): Appuyez sur le bouton Sanitize (Assinissement) jusqu'à ce que le message « B1 » ou « B0 » s'affiche. Pour modifier le réglage, appuyez sur le bouton Delay Start (Départ différé). « B0 » estint l'éclairage pour tous les cycles. « B1 » allume l'éclairage.
Départ différé
Lorsque vous selectionnez l'option Delay Start (Départ différé), votre lave-vaisselle lance :
- la vidange afi n de vider toute l'eau restante d'un coup (pré-vidange).
Votre lave-vaisselle lancera le programme selectionné lorsqu'il aura atteint l'heure voulue.

Répartissez la vaiselle de maniere appropriée comme décrit de la page 16 à la page 19.
Retirez tout reste de nourriture (ex.: os, pépins, etc.) ou tout autre déchet (cure-dents, papier, etc.) afin d'éviter d'endommager la vaisse, de rendre le fonctionnement de l'appareil bruyant ou de provoquer un dysfonctionnement.
- Sélectionnez le programme en fonction du degré de salissure et du type de vaisse.
Utilisez uniquement la quantite appropriee de produits de lavage et de rignage.

,Les éléments suivants ne sont pas résistants au lave-vaiselle :
- Objects en acrylique ou en aluminium : les ornaments dorés de certains plats risquent de se décolorer.
- Éléments assemblés par collage : les éléments en plastique traité, en bois, en ivoire, en cuivre ou en étain risquènt de se détacher.
- Éléments en plastique ne tolérant pas des températures supérieures à 194°F (90°C): les plastiques fin se lavent et se sèchent difficile clement et risquènt d'être endommagés en raison des températures de lavage élevées.
- Etain : l'etain doit être lavé à la main et séché immédiatement car il risque de rouiller.
- Éléments en bois : les objets en bois risquent de se fendre.
utilisation du lave-vaissele
RÉGLAGE DE L'INCLINALON DES PORTE-ASSIETTES
Vou posses regler l'angle des tiges du panier supieur sur trois positions differentes pour Iadapter a la taile et a la forme de voire vaiselle. Pour regler la position des tiges, poussez le levier situé a I'arrere du panier vers la gauche ou vers la droite. Voir l'illustration ci-dessous.
Dans le panier inférieur, le porte-assiettes peut etre facilement retire afin de pouvoir installer des objets volumineux, comme des casseroles ou des poles. Pour retirer le porte-assiettes, tirez sur les poignees (A). Pour le remetre en place, alignez-le sur son emplacement d'origine et appuyez sur les poignes (A). Pour rabattre les tiges du panier inférieur, retireze ce dernier du lavevaisselle, returnez-le, saisissez la tige (B) puis ajustez-la en la repoussant.Voir I'illustration ci-dessous.

Panier supérieur

Panier inférieur
Francais - 14
RéGLAGE DE LA HAUTEUR DU PANIER SUPERIEUR
Voupez regler la hauteur du panier supieur de bye lave-vaisselle Samsung de maniere a pouvoir placer des plats de plus grande taillen dans le panier infierier. Lorsque le panier supierer est regle sur la position la plus elevée, le panier infierier peut accueillir des asiettes de 12 po (30 cm) de diametre et le panier supierer, des asiettes de 8 po (20 cm) de diametre.
- Pour abaiser le panier supérieur de 2 po (5 cm), tirez sur les poignées de réglage sur le côte gauche et droit du panier supérieur, tout en exerçant une légère pression vers le bas sur le panier supérieur.
- Pour soulever le panier supérieur, tirez-le simplement vers le haut. Les poignées réglibres se bloquent, fixxant le panier supérieur en position haute.

Nous vous conseillons de regler la hauteur du panier supérieur avant d'y charger la vaisse. Dans le cas contraire, vous risquez d'endommager cette dernière.

RETRAIT DU PANIER SUPERIEUR
Tirez le panier supérieur vers vous, puis retirez-le en le soulevant doucement tout en continuant à le tirer vers l'avant. Voir les illustrations ci-dessous.

Bien que le panier supérieur soit amovible, il doit être installé pour que le lave-vaisselle fonctionne correctement. Si vous tentez de faire fonctionner l'appareil sans le panier, il sera bruyant et ne fonctionnera pas correctement.

Étape 1. Étape 2. Étape 3.
utilisation du lave-vaissele
CHARGEMENT DU PANIER INFÉRIEUR
ll a ete specialement conqu pour accuillir la vaiselle de table, les bols, les asiettes, les casseroles, les couverles et les plats. Chargez les objets volumineux (poiles, casseroles) face interieure tournée vers le bas. Il est conseilé de charger les tasses, les verres à pied et les soucoupes dans le panier supérieur.
Reportez-vous aux modeles de chargement conseillés ci-dessous.

10 couverts 12 couverts

Chargement d' éléments volumieux dans la zone StormWash™ (Pour les modèles applicables)
Pour un lavage plus effi cace, vous pouvez charger des éléments de grande taillie, teils que des casseroles et des poèles, dans la zone StormWash™, signalée par des lignes repère rouges et située dans le panier inférieur. Lorsque vous selectionnez l'option StormWash™, un puissant jet est activé et dirigé vers les articles de la zone StormWash™. Assurez-vous que les poignées des casseroles ou des poèles n'empêchant pas la rotation des gicleurs.

CHARGEMENT DU PANIER SUPERIEUR
Le panier supérieur est concu pour accueillir les soucoupes, les tasses, les verres et les objets en plastique portant la mention « lavable au lave-vaisselle ». Placez vos assiettes dans le lave-vaisselle sur deux demi-rangées, de sorte que le dessus de chaque assiette soit face au dessous de l'assiette de devant et que les cotés ouverts des assiettes soient au centre du lave-vaisselle, face à face. Voir les illustrations ci-dessous.
Assurez-vous que la vaisse n'empêche pas le giclur situé sous le panier supérieur de tourner (Vérifiez en faisant tourner le giclur manuellement.).
Lorsque you chargez la vaiselle, tirez suffisamment le panier supérieur de façon a pouvoir le remplir sans heurter le haut du lave-vaiselle.

10 couverts 12 couverts

Utilisation du porte-verres
Vou puez charger les tasses et les verres dans le porte-verres. Il est egalent trs praticque pour laver les verres a pied. Glissez vos verres a pied dans les encoches du porte-verres prevues a cet effet.
Vou puez replier le porte-verres si vous ne souhaitez pas vous en servir au cours d'un lavage.

Serie DW80K7050 Série DW80K5050
Série DW80R5060
Serie DW80R5061
Serie DW80T5040

utilisation du lave-vaissele
UTILISATION DU PANIER A COUVERTS
Le panier à couverts est divisé en deux compartments.
Vous pouvez placer chaque couteau, cuillere ou fourchette séparation dans le support à couverts du panier pour éviter tout écaillage ou décoloration.
Vous pouvez utiliser le panier à couverts avec le couvercle ouvert. Reportez-vous à l'illustration de droite.


Gauge Droite


10 couverts
Gauge Droite

12 couverts
Suggestion de disposition des couverts dans le panier (vue de dessus). À chaque couvert correspond un numéro (consultez le schéma ci-dessous).


NE laissez JAMAIS un couvert depasser par le bas.

Fourchettes

Petites cuilleres

Grandes cuilleres

Couteaux

Cuilleres de service et Fourchettes de service

Autres

UTILISATION DU 3ME PANIER (COUVERTS) (POUR LES MODELES APPLICABLES)
Chargement du panier à couverts

En plus du panier à couverts standard dans le panier inférieur, certains modèles sont fournis avec un second panier à couverts.
Ce panier à couverts est moins adapté pour la vaisselle plate ou les ustensiles de cuisson et de service. Vous pouvez placez les couverts et les ustensiles de manière aléatoire ou régulière dans ce panier à couverts.
Les ustensiles ou éléments très sales avec des particules d'aliment incrustées doivent être placés dans le panier à couverts inférieur pour un nettoyage plus effi cace.
Retrait du panier à couverts
Le panier à couverts entier peut être retire si vous avez besoin de plus d'espace sur le panier supérieur pour des éléments plus grands.
- Lorsque vous placez des couverts et des ustensiles dans le panier à couverts, assurez-vous qu'ils n'intérênt pas avec le giclaur supérieur du panier. S'ils interférent, retirez la grille à couverts et réessayez.
utilisation du lave-vaissele
UTILISATION DU PRODUIT DE LAVAGE
Tous les programmes du lave-vaiselle nécessitant la presence de produit de lavage dans le compartmentement dédié.
Ajoutez la quantite correcte de produit de lavage pour le programme selectionne afin d'assurer la meilleure performance.

Utilisez uniquement du produit de lavage pour lave-vaisselle. Le produit de lavage ordinaire produit trop de mousse, ce qui diminue les performances du lave-vaisselle ou provoque son dysfonctionnement.

N'ingrez pas de produit de lavage pour lave-vaisselle. Evitez de respirer dans les vapeurs. Le produit de lavage pour lave-vaisselle content des produits chimiques corrosifs et irritants qui peuvent induire les problèmes respiratoires. Si vous avez avale du produit de lavage ou si vous avez inhalé des vapeurs, consultez immidiatement un medecin.

Maintenez le produit de lavage pour lave-vaisselle hors de la portée des enfants.
Remplissage du réservoir de produit de lavage
- Ouvrez le couvercle du réservoir de produit de lavage en poussant le loquet de libération du réservoir.

Le couvercle est toujours ouvert à la fin d'un programme de lavage.

-
Ajoute la quantité recommendée de produit dans le compartment principal de produit de lavage.
-
Fermez le couvercle en le faisant glisser vers la gauche puis en le pressant vers le bas.

- Pour un meilleur résultat de lavage, notamment si vous avez des éléments très sales, versez une petite quantité (environ 1/2 once ou 15 g) de produit de lavage sur la porte.
Le produit de lavage supplémentaire s'activera pendant la phase de prélavage.

Le couvercle s'ouvrira automatiquement pour déverser le produit dans la machine au cours du lavage.
| CYCLE (PROGRAMME) | QUANTITÉ DE PRODUIT DE LAVAGE | |
| Réservoir de lavage principal Dans la porte pour le prélavage | ||
| Auto (Automatique), Normal 3/4 oz | (20 g) 1/3 oz (10 g) | |
| Heavy (Intensif), Express 60' (Express 60 min) | 1 oz (30 g) 1/2 oz (15 g) | |
| Delicate (Délical) 3/4 oz (20 g) | 1/5 oz (5 g) | |

Les chiff res fi gurant sur le réservoir sont en grammes.
Remplissage du réservoir de produit de rincege
Lorsque levoyant Remplissage de produit de rincege (Remplissage de produits de rincege) s'allume sur le panneau de commande, remplissez le réservoir de produits de rincege.
Votre lave-vaisselle est concu pour etre utilise quinquement avec du produit de rincage liquide. Utiliser du produit de rincage en poudre entrainera le colmatage de I'ouverture du reservoir et provoquera le dysfonctionnement du lave-vaisselle.
Le produit de rinceage améliore la performance de séchage du lave-vaisse.

N'ajoutez pas de produit de lavage classique dans le compartment de liquide de rincege.
- Ouvrez le bouchon du réservoir de produit de rincege en le tournant en sens antihoraire.

- Remplissez le réservoir avec du produit de rincege.

Utilisez l'orifi ce de visualisation lors du remplissage du réservoir de liquide de rincege.


Ne remplissez pas le réservoir au-dessus de l'indicateur de niveau maximal.
Un excès de produit de rinceage peut déborder au cours du cycle de lavage.

-
Faites tourner le cadran indicateur du produit de rincege entre 1 et 6. Plus le chiff re est elevé, plus la quantite de liquide de rincege utilisée par le lave-vaisselle sera importante. Si vous ne parvenez pas à tourner facilement le cadran du produit de rincege, essayez avec une piece de monnaie.
-
Fermez le bouchon du réservoir de produit de rincege en le tournant en sens hora.
nettoyage et entretien du lavevaisselle
Garderète lave-vaisselle propre permet d'améliorer ses performances, de limiter les réparations et d'allonger sa durée de vie.
NETTOYAGE DE LA PARTIE EXTERIEURE
Nettoyez immédiatement les parois extérieures de votre lave-vaisselle en cas de projections. Pour-retirer délicatement les taches et la poussière du panneau de commande, utilisez un chiffon doug légarement humide. N'utilise jamais de benzène, de cire, de diluant, d'agent de blanchiment chloré ou d'alcool. Ces produits risquent de décorcher les parois interieures de la machine et de former des taches permanentes. Ne nettoyez pas le lave-vaisselle en aspergeant de l'eau dessus et évitez de laisser l'eau venir en contact avec les composants électriques.

Si vous lave-vaisselle est equipé d'un panneau de porte en inox, vous pouvez le nettoyer avec un produit spécial acier inoxydable pour apparèils menagers ou des produits similaires à l'aide d'un chiffon doux et propre.
NETTOYAGE DE LA PARTIE INTÉRIEURE
Nettoyez regulierement l'intérieur de votre lave-vaisselle afin d'en retirer les saletés et les résidus de nourriture. Essuyez l'intérieur de l'appareil et la partie interieure de la porte à l'aide d'un chiffon humide. Il est recommandé de replir le réservoir de produit de lavage avec du produit spécial vaisselle puis de faire fonctionner régulierement le lave-vaisselle à vide soit avec le programme Normal, soit avec le programme Express 60, avec l'option Sanitize (Assainissement). Cela permettra de le maintainir propre.
Si des traces blanches ou de mauvaises odeurs persistent dans votre lave-vaisselle, lancez un programme Normal (Normal) à vide et sans produit de lavage jusqu'à la vidange. Puis, interrompez le programme et placez une tasse contenant 8 onces de vinaigre blanc dans le panier inférieur. Refermez le lave-vaisselle et poursuiveze le programme.

Ne retirez pas la gamiture d'etanchéité de la cuve (long joint en caoutchouc entourant l'ouverture du lave-vaisselle).
NETTOYAGE DES FILTRES (SERIE DW80K7050)
- Eteignez vous lave-vaisse.

- Faites tourer l'insert du filtre en sens antihoraire pour le dévisser puis retirez l'insert du fiître.

- Retirez le fi Itre fin (plat, rectangulaire).

- Retirez toutes les saletés ou autres prsentes dans les filtres et rincez-les sous l'eau courante.

- Assemblez les filtres dans l'ordre inverse du démontage, replacez l'insert du filtre et tournez-le en sens horsaire comme l'indique la fl éche ci-contre.


Si I'insert du fi Itre n'est pas fermé correctement, ses performances seront réduites.
NETTOYAGE DES GICLEURS
Si la vaisselle n'est pas propre après un lavage ou si les giclours semblont obstrués, vous pouze les nettoyer. Retirez les giclours avec précaution af n d'eviter qu'ils ne se cassent.
Gicleur inférieur
- Verifi ez que le giclure n'est pas obstrue par des particules d'aliments.
- Si un nettoyage s'avere nécessaire, retirez le giclleur en le tirant vers le haut.
- Nettoyez le giclaur, puis remettez-le en place.
- Verifi ez que le giclure est correctement positionné en le faisant tourner manuellement.

nettoyage et entretien du lavevaisselle
Gicleur central
- Tirez le panier supérieur vers l'avant et retirez-le.
- Verifi ez que le giclaur n'est pas obstrue par des particules d'aliments.
- Si un nettoyage s'avere nécessaire, retirez le gicleur.
- Pour-retirer le giclaur, desserrez I'ecrou, retirez-le puis enlevez le giclaur.
- Nettoyez le giclreur, remettez-le en place puis resserrez l'écrou.
- Serrez l'écrou fermement à la main.
- Verifi ez que le giclure est correctement positionné en le faisant tourner manuellement.

Gicleur intégré au panier supérieur
- Verifi ez que le giclure n'est pas obstrué par des particules d'aliments.
- Si un nettoyage s'avere nécessaire, retirez le gicleur.
- Pour-retirer le giclure,retirez d'abordle panier supérieur,détachez le support du giclure en le tournant dans le sens antihoraire puis retirez le giclure integre au panier supérieur.
- Nettoyez le giclaur, remettez-le en place, puis rattachez le support du giclaur sur le giclaur en le tournant dans le sens horaire.
- Vérifi ez que le giclreur est correctement positionné en le faisant tourner manuellement.

Support du giclure
Série DW80K7050
Serie DW80K5050
Serie DW80R5060
Serie DW80R5061
Serie DW80T5040
ENTREPOSAGE DE VOTRE LAVE-VAISSELL
Si vous nevez entreposerer votre lave-vaisselle pendant une pereide prolongee, vidange-leuis debranchez-le.En effet,votrelave-vaisselle risque detre endommag si de I'eau stagne dans les tuyaux ou les composants internes.
Après avoir vidangé et débranché le lave-vaiselle, assurez-vous de fermer la vanne d'alimentation en eau ainsi que le disjoncteur.
TABLEEAU DES PROGRAMMES
Serie DW80K7050
| Programme | Préla-vage 1 | Préla-vage 2 | Préla-vage 3 | Lavage principal | Rin-çage1 | Rin-çage2 | Rin-çage3 | Demier rinceçage [Sanitize (Assainissement)] | Dry (Séchage) | Eau [gal(€)] | Temps (min) |
| Auto (Automatique) | ● | ● | ● | ●122 à 140 °F (50 à 60 °C) | ● | ○ | ○ | ●136 à 154 °F (58 à 68 °C) [163 °F (73 °C)] | ● | 4,5 à 6,5 (16,9 à 24,7) | 126 à 144 |
| Normal | ● | ○ | ●113 à 144 °F (45 à 62 °C) | ● | ○ | ○ | ●136 à 143 °F (58 à 65 °C) [163 °F (73 °C)] | ● | 2,3 à 6,6 (9,0 à 25,1) | 100 à 167 | |
| Heavy (Intensif) | ● | ● | ● | ●149 °F (85 °C) | ● | ● | ● | ●154 °F (68 °C) [163 °F (73 °C)] | ● | 7,7 (23,0) 169 | |
| Delicate (Délicat) | ● | ●122 °F (50 °C) 149 °F (65 °C) | ● | ● | ● | 3,8 (14,3) 100 | |||||
| Express 60 | ●122 °F (50 °C) | ● | ●140 °F (60 °C) [163 °F (73 °C)] | ● | 3,0 (11,4) 60 | ||||||
| Rinse Only (Rincege uniquement) | ●104 °F (40 °C) | 1,1 (4,2) 14 |
() Basiques, etape facultative
Serie DW80K5050 et DW80R5060 et DW80R5061 et DW80T5040
| Programme | Préla-vage 1 | Préla-vage 2 | Préla-vage 3 | Lavage principal | Rinçage1 | Rinçage2 | Rinçage3 | Demier rincege [Sanitize (Assainissement)] | Dry (Séchage) | Eau [gal(€)] | Temps (min) |
| Auto (Automatique) | ● | ○ | ●131 à 145 °F (55 à 63 °C) | ● | ○ | ○ | ●136 à 154 °F (68 à 68 °C) [163 °F (73 °C)] | ● | 4,9 à 8,4 (18,4 à 31,9) | 110 à 149 | |
| Normal | ● | ○ | ●113 à 145 °F (45 à 63 °C) | ● | ○ | ○ | ●131 à 149 °F (55 à 65 °C) [163 °F (73 °C)] | ● | 3,1 à 7,2 (11,7 à 27,2) | 103 à 170 | |
| Heavy (Intensif) | ● | ● | ●149 °F (65 °C) | ● | ● | ● | ●154 °F (68 °C) [163 °F (73 °C)] | ● | 8,7 (33,1) 166 | ||
| Delicate (Délicate) | ● | ●122 °F (50 °C) 149 °F (65 °C) | ● | ● | ● | 5,0 (19,0) 109 | |||||
| Express 60 | ●122 °F (50 °C) | ● | ●140 °F (60 °C) [163 °F (73 °C)] | ● | 3,8 (14,3) 60 | ||||||
| Rinse Only (Rincege uniquement) | ●104 °F (40 °C) | 1,3 (4,9) 17 |
(Basiques, 3eape facultative)
programmes
- Les chiffres entre parentes dans la colonne Dernier rince correspondent à la température lorsque l'option Sanitize (Assinissement) est selectionnée.
Lorsque you selectionne the programme Auto (Automatique) ou Normal, you pouze eliminer les etapes facultatives selon le degrde de salissure de la vaisselle.
La consommation d'eau et le temps de lavage varient en fonction des etapes et options que vous ajoutez et de la pression et de la tempereute de l'alimentation en eau.
Lorsque you selectionnez l'une des options, le temps de cycle peut etre modifi e.
Lorsque le liquide de rincage est epuisé, le temps de lavage et la température du dernier rincage augmentent.
Il est indiqued que la tempereure reelle de I'eau peut differer de la tempeature du cycle annonnee.
CONSULTEZ CETTE RUBRIQUE SI VOUS RENCONTREZ L'UN DES PROBLEMES SUIVANTS.
| PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION | ||
| L'appareil ne démarre pas. | La porten'est pas correctement fermée. Vérifiè | ez si le loquet de la porte est bien enclenché et si la porte est correctement fermée. |
| Aucun programme n'est sélectionné. SéLECTIONNZ ne programmesz un programme adapté. | ||
| Le cable d'alimentation n'est pas branché. Branchéz correctement le cable d'alimentation. | ||
| L'arrivée d'eau ne fonctionne pas. Vérifi ez si la vanne d'alimentation en eau est ouverte. | ||
| Le panneau de commande est verrouillé. Déverrouillez la sécurité enfants (reportez-vous en page 8). | ||
| Un disjoncteur est ouvert. Réarmez le disjoncteur. | ||
| La durée d'une opération ou d'un programme est trop longue. | L'eau qui arrive est froide. Vérifi ez si le circuit d'alimentation en eau est connecté au réseau d'eau chaude. (Chauffer de l'eau froide nécessite plus de temps.) | |
| Il reste des particules d'aliments sur la vaiselle. (Le lavage ne s'effectue pas correctement.) | Vous avez suctionné un programme à vide (sans produit de lavage). | Sélectionnez un programme en fonction du degré de salissure de la vaiselle, comme indiqué dans ce manuel. |
| La température de l'eau est trop BASSE. Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau au réseau d'eau chaude. Pour un résultat optimal, la température de l'eau doit être de 120 °F (49 °C). | ||
| La pression de l'eau est faible. La pression de l'eau doit être comprise entre 20 et 120 psi (140 et 830 kPa). | ||
| L'eau est trop durable. Utilisez du produit de lavage de l'air de belle gamme de bonne qualité, récent, contenant un produit de rincavage. | ||
| Aucun produit de lavage pour lave-vaisselle n'a été ajouté. | Ajoutez un produit de lavage spécial lave-vaisselle. Nous recommendons l'utilisation d'un produit de lavage en poudre ou en gel. | |
| Il reste du produit de lavage dans le réservoir. | Assurez-vous que des articles de grande taile, telis que des plaques de cuisson, des planches à découvert, des recipients, etc. n'empêchent pas l'ouverture correcte du réseau de produit de lavage. Réorganisez la vaiselle de manière à ce qu'elle n'entrave pas le fonctionnement du réservoir de produit de lavage. | |
| Aucun produit de rincavage n'a été ajouté. | Vérifiez le réservoir et ajoutez du produit de rincavage au besoin. Utilisez un produit de rincavage sous forme liquide. | |
| Un giclaur est bouché. | Nettoyez le giclaur. Reportez-vous à la page 23. | |
| La vaisse n'est pas correctement répartie. L'applièit est surcharge. | Réorganisez la vaisse de manière à ce qu'elle n'empêche ni la rotation des giclures ni la diffusion du produit. Ne chargez pas plus de vaisse que la quantité conseillée. Chargez la vaisse conformément aux instructions. (Reportez-vous en page 16.) | |
dépannage
| PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION | ||
| Les verres sont ternes. | L'eau utilisée est douce et la quantité de produit de lavage trop importante. | Ne chargez pas trop le lave-vaisselle et utilisez un produit de rincege pour minimier ce phénomène. |
| De la vaisselle en aluminium a été placée dans le lave-vaisselle. | Retirez les taches à l'aide d'un nettoyant doux. | |
| Une pellicule jaune ou marron recouvre l'intérieur du lave-vaisselle. | Cela est dû à des taches de café ou de thé. | Retirez-les à l'aide d'un détachant classique. |
| La vaisselle n'est pas sèche. | Aucun produit de rincege n'a été ajouté dans le réservoir. | Vérifi ez le réservoir et ajoutez du produit de rincege au besoin. Utilisez un produit de rincege sous forme liquide. |
| La température de l'eau est trop BASSE pendant un programme. | Raccodéz le tuyau d'arrivée d'eau au réseau d'eau chaude. Utilisez du liquide de rincege avec l'options Sanitize (Assainissement). | |
| L'appareil est surcharge. Un chargement incorpore. | rect de la vaisselle peut infuérer sur son séchage. Chargez la vaisselle conformément aux instructions. (Reportez-vous en page 16.) | |
| Les verres et les tasses à fond concave retiennent l'eau. Cette eau peut se renverser sur d'autres articles lors du déchargement. | Une fois le programme en cours terminé, videz le panier inférieur en premier. Vous évitez ainsi de faire couler l'eau résiduelle du panier supérieur dans le panier inférieur. | |
| Le mode de séchage AutoRelease™ n'est pas en cours d'utilisation. | Activez le mode de séchage AutoRelease™. (Reportez-vous en page 12.) | |
| L'appareil dégage de mauvaises odeurs. | De l'eau stagné depuis un programme incomplet. | Ajoutez du produit de lavage sans charger de vaisselle, puis effectuez un cycle à vide sur Normal pour nettoyer le lave-vaisselle. |
| Le tuyau d'évacuation est bouché. Contactez | un technicien de maintenance qualifié pour déboucher le tuyau d'évacuation. | |
| Le lave-vaisselle n'est pas utilisé quotidiennement ou de la vaisselle sale a été laissée trop longtemps dans l'applieil. | Placez un verre contenant 8 onces de vinaigre blanc dans le panier inférieur, puis lancez un programme Normal (Normal) à vide (sans produit de lavage). | |
| Le lave-vaisselle est trop bruyant. | Du bruit se produit lorsque le couvercle du réservoir est ouvert et lorsque la pompe de vidange fonctionne au début du cycle. | Ce phénomène est normal. |
| Le lave-vaisselle n'est pas parfaitement stable. | Assurez-vous que le lave-vaisselle a été installé de niveau. | |
| Un objet étranger (une vis, une pièce en plastique) se trouve dans la cavité de la pompe. | Contactez un technicien de maintenance qualifié pour extraire l'objet étranger de la cavité de la pompe. | |
| Le bruit peut provenir d'un giclaur qui heute la vaisselle. | Réorganisez la vaisselle. | |
| Le giclueur ne tourme pas librement. | L'orifi ce du giclueur est obstrué par des particules d'aliments. | Nettoyez l'orifi ce du giclueur. Reportez-vous à la page 23. |
| Un plat ou un chaudron empêche le giclueur de tourner. | Une fois la vaisselle en place dans les paniers, faites tourner les gicleurs manuelsment pour vérifi er qu'aucun obstacle ne se trouve dans leur champ de rotation. | |
| L'eau ne s'évacue pas du lave-vaisselle. | L'évacuation est obstrée. Contactez un technicien de maintenance qualifié pour déboucher le tuyau d'évacuation et vérifi er le bon fonctionnement de la pompe de vidange. | |
| Le panier supérieur penche après chargement de la vaisselle. | La vaisselle n'est pas correctement répartie. | Chargez la vaisselle conformément aux instructions. (Reportez-vous en page 16.) |
| Impossible de fermer la porte. | Le mode de séchage AutoRelease™ n'est pas en cours de fonctionnement. | Une fois que la porte s'ouvre en mode de séchage AutoRelease™, elle ne peut pas être fermée manuelsment pendant les 2 prochains minutes. Vous pouvez fermer la porte après 2 minutes. |
dépannage
CODES D'INFORMATION
Le panneau de commande affiche des codes d'erreur pour vous aider a comprendre I'etat dans lequel se trouve votre lavevaisselle.
| Code Action | |
| OC | Contrôle du niveau d'eau : trop élevé |
| • Contrôle fonctionnel. Femez la vanne d'arrivée d'eau, allez vers le tableau électrique de votre habitation, désactivez l'interrupteur du disjoncteur de votre lave-vaisselle puis contactez un centre de maintenance Samsung agréé. | |
| LC | Contrôle des fuites • Si une fuite au niveau du raccordement de la vanne d'arrivée d'eau se produit, femez la vanne d'arrivée d'eau, allez vers le tableau électrique de votre habitation, désactivez l'interrupteur du disjoncteur de votre lave-vaisselle puis contactez un centre de maintenance Samsung agréé. Si le problème persiste, contactez un centre de maintenance Samsung agréé. |
| 4C | Contrôle de l'alimentation en eau • Vérifi ez si la vanne d'alimentation en eau est fermée ou si l'arrivée d'eau est bloquée (vanne ou tuyau gelé(e) ou obstrué(e) par des corps étrangers). Si le problème persistsente, femez la vanne d'arrivée d'eau et contactez un centre de maintenance Samsung agréé. |
| 5C | Contrôle de l'évacuation • ÀpRES avoir fermé la vanne d'arrivée d'eau, vérifie que le tuyau d'évacuation n'est pas obstrué ou plie. Vérifi ez également si le port de vidange à l'intérieur de la pompe est obtrué. Si le problème persistsente, contactez un centre de maintenance Samsung agréé. |
| HC | Contrôle du chauffage à haute température • L'appareil vérifie que la température pour le tuyau d'eau chaude n'est pas trop élevé et il la règle automatiquement sur la température appropriée (de 120 °F (49 °C) à 149 °F (65 °C)). Si le problème persistsente, allez vers le tableau électrique de votre habitation, désactivez l'interrupteur du disjoncteur de votre lave-vaisselle puis contactez un centre de maintenance Samsung agréé. |
| 3C | Contrôle du fonctionnement de la pompe • Contrôle fonctionnel. Eteignez le lave-vaisselle et essayez de le redémarrer. Si le problème persistsente, contactez un centre de maintenance Samsung agréé. |
Si un code non répertorié ci-dessus s'affi che, appelez le 1-800-SAMSUNG (726-7864).
PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
- Voite lave-vaiselle est fabriqué à partir de matériaux recyclables. Si vous decide de vous en débarrasser, veuillez respecter la reglementation locale relative à l'élimination des déchets. Coupe le cable d'alimentation de manière à ce que l'appareil ne puisse plus être branché sur une source d'alimentation.
Retirez la porte afin d'eviter que des enfants ou de petits animaux ne se fassent pieger a l'intérieur de la machine. - Ne dépassez pas les quantités de produit de lavage recommendées par le fabricant du produit.
CHARACTERISTIQUES TECHNIQUES
| Modèle | Série DW80K7050 et DW80K5050 et DW80R5060 et DW80R5061 et DW80T5040 | ||
| Type Lave-vaisselle encastrable Capacité de lavage 15 couverts | |||
| Puisance | 120 V~, 60 Hz uniquement, disjoncteur de 15 A | Entre 20 et 120 psi (140 et 830 kPa) | |
| Puisance nominale | Moteur de lavage | Série DW80K7050 : 60 à 100 W | |
| DW80K5050 et DW80R5060 et DW80R5061 et DW80T5040: 150 à 190 W | |||
| Résistance chauffe-eau 1100 W | |||
| Dimensions (largeur × profondeur × hauteur) | 23 % x 24 % (Excluant la poign é) x 33 %/po [605 x 627(Excluant la poign é) x 860 mm] (série DW80K7050, série DW80R506) | ||
| 23 % x 24 % x 33 % po (605 x 627 x 860 mm) (série DW80K5050, série DW80R5060 série DW80T5040) | |||
| Poids Déballé | DW80K7050 et DW80R5060 et DW80R5061 101.4 lb (46 kg) | ||
| Série DW80K5050 et DW80T5040 : 94,8 lb (43 kg) | |||
garantie (États-Unis)
Ce produit de la marque SAMSUNG, fourni, distribué par SAMSUNG ELECTRONICS, INC. (SAMSUNG) et livre neuf, dans son carton d'origine à l'acheteur et consommateur initial, s'accompagne d'une garantie de SAMSUNG contre tout vice de fabrication au niveau des pieces et de la main d'oeuvre pendant une période limitée, commençant à la date d'achat initial, de :
Un (1) an (pieces et main d'oeuvre)
Cinq (5) ans pour les la carte de circuit imprime, les paniers,
ainsi que la contre-porte et la cuve en acier inoxydable pour les fuites (pieces uniquement)
La presente garantie limite ne s'applique qu'aux produits achetés et utilisés au sein des États-Unis et ayant été installés, utilisés et entretenus conformément aux instructions jointes ou fournies avec le produit. Pour se prévaloir du service de garantie, l'acheteur doit contacter SAMSUNG à l'adresse ou au numero de téléphone fournis ci-dessous ai n d'établier les procédures relatives au diagnostic et à l'intervention nécessaire. Pour être couverte par la garantie, la maintenance ne peut être effectue que par un service technique agrée SAMSUNG. La facture datee et originale doit être représentée sur demande comme preuve d'achat à SAMSUNG ou au service technique agrée SAMSUNG pour pouvoir bénéficier du service de garantie.
SAMSUNG you assure un service de réparation à domicile au sein des États-Unis contigus pendant la période de garantie et ce gratuiment, sous réserve de disponibilité des agents agrésés du service technique SAMSUNG dans la zone géographique du client. Si le service de réparation à domicile n'est pas disponible, SAMSUNG peut organiser, à sa seule discrétion, le transport du produit vers ou depuis un centre technique agrée. Si le produit se trouve dans une zone où la réparation par un agent agréé du service technique SAMSUNG n'est pas disponible, il se peut que vous deviez vous accüitter de frais de transport ou apporter le produit dans un service technique agrée SAMSUNG pour faire la réparation.
Pour en bénéficier, vous devez veiller à ce que le produit soit accessible pour l'agent de maintenance.
Pendant la période de garantie applicable, le produit sera réparé, remplace ou rembourse à la valeur de son prix d'achat, à la seule discrétion de SAMSUNG. SAMSUNG peut être aménée à utiliser des pieces neuves ou reconditionnées lors de la réparation du produit, ou à remplacer le produit par un produit neuf ou reconditionné. Les pieces et produits de rechange sont garantis pendant la partie restante de la garantie initiale du produit ou alors pendant quatre-vingt-dix (90) jours, selon la période qui est la plus longue. Toute piece ou tout produit remplace devient la propriété de SAMSUNG et vous devez les restituer à SAMSUNG.
La presente garantie limitée couvre les defauts de fabrication au niveau des pieces et de la main-d'oeuvre survenant dans le cadre d'un usage domestique normal, non commercial de ce produit et ne couvre pas les situations suivantes : dommages survenant au cours de l'expedition, la livraison, l'installation et l'utilisation de l'appareil qui serait contraire au but auquel il était destiné ; dommages causés par une modifi cation ou alteration non autorisée du produit ; produits dont le numero de série initial apposé en usine a ete eff ace, deformé, modi é d'une qualconque façon ou est illisible ; dommages de nature esthetique notament les rayures, piqures, eclats et autres dommages sur la fi nition du produit ; dommages causés par un abus, un usage inapproprié, des infestations d'insectes, un accident, un incendie, des inondations, ou d'autres catastrophes naturelles ; dommages causés par l'utilisation de matériel, utilaitres, services, pièces, fournitures, accessoires, applications, installations, réparations, cablage externe ou connecteurs non fournis ou non autorisés par SAMSUNG ; dommages causés par un courant de phase ou une tension electrolytique incorrect(e), des fluctuations et surtensions ; dommages causés par le non-respect des instructions d'utilisation et de maintenance du produit ; instructions à domicile sur la bonne utilisation de votre produit ; et interventions visant à corriger une installation qui n'est pas conforme aux normes d'électricité et de plomberie ou à corriger les raccordements électriques ou de plomberie du domicile (c.-à-d. cablage du domicile, fusibles, ou tuyaux d'arrivee d'eau).
Français - 32
garantie (États-Unis)
Le cout des réparations ou du remplacement dans de telles circonstances exclues sera à la charge au client.
Les interventions effectuees par un agent d'entretien agreedans le but d'explainq les fonctions de I'appareil ou les procedures de maintenance ou d'installation ne sont pas couvertes par la presente garantie limite. Veuillez communier avec SAMSUNG en composant le numero indiqued cie-dessous pour obtenir de I'aide si vous rencontrez I'un de ces problemes.
EXCLUSION DE GARANTIES IMPLICITES
LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITE MARCHANDE OU D'APTITUDE À UN USAGEPARTICULIER, SONT LIMITÉES À UN AN OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE AutorISÉE PAR LA LOI. Certains États et certaines juridictions n'autorisent pas de limitations quant à la durée des garanties implicées ; il se peut par conséquent que les limitations et exclusions énoncées ci-dessus ne s'appliquent pas à votre cas. Cette garantie vous confère des droits spécifique qués ; il est donc possible que vous bénéficierez d'autres droits qui varieront d'une juridiction à une autre.
LIMITATION DE RECOURS
VOTRE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS EST LA RÉPARATION DU PRODUIT, LE REMPLACEMENT DU PRODUIT, OU LE REMBOURSEMENT DE SON PRIX D'ACHAT À LA SEULE DISCRIPTION DE SAMSUNG, COMME PROPOSE DANS LA PRESENTE GARANTIE LIMITEE. SAMSUNG NE SAURA ÉTRE TENU RESPONSABLE EN CAS DE DOMMAGES ACCESSOIRES, INDIRECTS OU SPECIAUX, NOTAMMENT MAIS SANS POUR AUTANT S'Y LIMITER LE TEMPS PRIS SUR LE TRAVAIL, LES FRAIS D'HÔTELS ET/OU REPAS EN RESTAURANT, LES DÉPENSES DE RÉNOVACTION, LA PERTE DE BÉNÉFICES, DE REVENUS OU DE FONDS COMMERCIAL OU L'IMPOSSIBILité DE RÉALISER LES ÉCONOMIES ESCOMPTEES, QUELLE QUE SOIT LA BASE JURIDIQUE INVOQUEE POUR JUSTIFIER L'ASSERTION, ET MÈME SI SAMSUNG A ÉTÉ AVISE DE LA POSSIBILité DE TELS DOMMAGES. Certains États et certaines juridictions n'autorisent pas l'exclusion ou les limitations pour dommages accessoires ou indirects. Il est donc possible que les limitations ou exclusions ci-dessus ne s'appliquent pas à votre cas. Cette garantie vous confère des droits spécifique qués; il est donc possible que vous bénéficié ciez d'autres droits qui varieront d'une juridiction à une autre.
SAMSUNG ne garantit pas un fonctionnement continu ou sans erreur de ce produit. Samsung ne sera tenu d'honorer aucune autre garantie donnée par toute autre personne, fi rme ou société en regard de ce produit.
Pour bénéficier d'un service d'assistance couvert par votre garantie, contactez SAMSUNG à l'adresse suivante :
Aux Etats-Unis
Samsung Electronics America, Inc.
85 Challenger Road
Ce produit de la marque SAMSUNG, fourni, distribué par SAMSUNG ELECTRONICS CANADA, INC. (SAMSUNG) et livre neuf, dans son carton d'origine à l'acheteur et consommateur initial, s'accompagne d'une garantie de SAMSUNG contre tout vice de fabrication au niveau des pieces et de la main d'oeuvre pendant une période limitée de :
Un (1) an (pieces et main d'oeuvre)
Cinq (5) ans pour les la carte de circuit imprime, les paniers,
ainsi que la contre-porte et la cuve en acier inoxydable pour les fuites (pieces uniquement)
Cette limite de garantie s'applique a compter de la date d'acquisition et couvre uniquement les produits achetés et utilisés au Canada. Pour se prévaloir du service de garantie, l'acheteur doit contacter SAMSUNG afi n d'étabir les procédures relatives au diagnostic et à l'intervention nécessaire. Pour être couverte par la garantie, la maintenance ne peut être effectuee que par un service technique agrée SAMSUNG. La facture datee et originale doitetre presentee sur demande comme preuve d'achat a SAMSUNG ou au service technique agrée SAMSUNG. SAMSUNG fournit un service de réparation gratuite à domicile pendant la période de garantie, en fonction de la disponibilité à l'intérieur des États contigus du Canada.
Le service de réparation à domicile n'est pas disponible partout.
Pour en bénéficier, vous devez veiller à ce que le produit soit accessible pour l'agent de maintenance. Si le service de réparation à domicile n'est pas disponible, SAMSUNG peut organiser le transport du produit vers ou depuis un centre technique agréé.
SAMSUNG s'engage à réparer, remplacer ou rembourser ce produit à sa discrétion et gratuitemment comme stipulé dans les presents conditions, avec des pieces ou produits neufs ou reconditionnés, si un défaut est constaté pendant la période de garantie limite specifiée ci-dessus. Toute piece ou tout produit remplace devient la propriété de SAMSUNG et doit lui être restitue. Les pieces et produits de rechange sont protégés pour le reste de la période de garantie initiale ou pour quatre-vingt-dix (90) jours, selon l'éventuatité la plus éloignée.
Cette garantie limitee couve les defauts de fabrication relatifs aux materiaux ou a la main-d'oeuvre survenant dans le cadre d'un usage normal et non commercial de ce produit et ne s'applique pas aux situations suivantes : dommages lies au transport, a la livraison et a l'installation ; applications ou usages pour lesquels ce produit n'est pas concu ; modifi cation du produit ou des numeros de série ; dommages d'ordre esthetique ou fi nition exterieure ; accidents, abus, négligence, incendie, inondation, foudre et autres catastrophes naturelles ; utilisation de produits, matériel, systèmes, utilaitaires, services, pieces, fouritures, accessoires, applications, installations, reparations, cablage externe ou connecteurs non foumis ou non autorisés par SAMSUNG et pouvant endommager ce produit ou entrainer des problèmes d'entretien ; tension secteur inadéquate, fluctuations et surfensions ; réglages faits par le client et non respect des consignes d'utilisation et d'entretien ou des instructions environnementales décrites et prescrites dans le present manuel ; déplacement et réinstallation du produit ; problèmes causés par la vermine. Cette garantie limite ne couvre pas les problèmes resultant d'un courant électrique, d'une tension ou d'une alimentation électrique inadéquat(e) s, les ampoules, les fusibles, le cablage, le coût des appels pour obtenir des instructions, ni les erreurs d'installation. SAMSUNG ne garantit pas un fonctionnement continu ou sans erreur de ce produit.
garantie (CANADA)
À L'EXCEPTION DE CELLES EXPOSEES DANS LA PRESENTE, IL N'EXISTÉ AUCUNE AUTRE GARANTIE SUR CE PRODUIT, QU'ELLE SOIT EXPRESSE OU IMPLICITE, ET SAMSUNG REJETTE TOUTE AUTRE GARANTIE Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER, Toute GARANTIE IMPLICITE RELATIVE À LA QUALITÉ MARCHANDE, À L'ABSENCE DE CONTREFAÇON OU À L'ADAPTATION À UN USAGEPARTICULIER. SAMSUNG NE SERA TENU D'HONORER AUCUNE AUTRE GARANTIE DONNÉE PAR UNE PERSONNE, UNE FIRME OU UNE SOCIÉTÉ QUELCONQUE EN RÉGARD DE CE PRODUIT. SAMSUNG NE SERA AUCUNEMENT RESPONSABLE DE LA PERTÉ DE BÉNFÉCIES, DE REVENUS OU DE FONDS COMMERCIAL, OU DE L'IMPOSSIBILité DE REALISER LES ÉCONOMIES ESCOMPTEES, NI DES AUTRES DOMMAGES ACCESSOIRES, INDIRECTS OU SPECIAUX CAUSES PAR L'USAGE, L'USAGE ABUSIF OU L'INCAPACITÉ D'UTILISER CE PRODUIT, QUELLE QUE SOIT LA BASE JURIDIQUE INVOQUEE POUR JUSTIFIER L'ASSERTION, ET MÉME SI SAMSUNG A'ÉTÉ AVISE DE LA POSSIBILité DE TELS DOMMAGES.
TOUT TYPE DE COMPENSATION EXIGÉ AUPRÉS DE SAMSUNG NE DEVRA EN AUCUN CAS EXCÉDER LE PRIX D'ACHAT DU PRODUIT VENDU PAR SAMSUNG ET À L'ORIGINE DES DOMMAGES ALLEGUÉS.
SANS LIMITATION AUX DISPOSITIONS PRÉCEDENTES, L'ACHETEUR ASSUME TOUS LES RISQUES ET TOUTES LES RESPONSABILITÉS EN CAS DE PERTE, DE DOMMAGES OU DE BLESSURES ÉVENTUELLES LIÉS À L'ACHETEUR ET À LA PROPRIÉTÉ DE L'ACHETEUR OU À AUTRUI ET À SES PROPRIÉTÉS DÉCOULANT DE L'USED, DE L'USED ABUSIF OU DE L'INCAPACITÉ D'UTILISER CE PRODUIT. CETTE GARANTIE LIMITÉE N'EST VALABLE POUR PERSONNE D'AUTRE QUE L'ACHETEUR INITIAL DU PRODUIT, N'EST PAS TRANSFERABLE ET ENONCE VOTRE RECOURS EXCLUSIF.
Cerains Etats ou provinces n'autorisent pas de limitations quant à la durée des garanties implicites ni l'exclusion ou la limitation de dommages accessoires ou indirects ; il se peut par conséquent que les limitations et exclusions énoncées ci-dessus ne s'appliquant pas à votre cas. Cette garantie vous confère des droits légaux spécifique ques ; il est donc possible que vous bénéficiez d'autres droits qui varieront d'un État à un autre ou d'une province à une autre.
Pour bénéficier d'un service d'assistance couvert par votre garantie, contactez SAMSUNG à l'adresse suivante :
In CANADA
Des questions ou des commentaires?
| PAYS N° de téléphone | SITE INTERNET | |
| U.S.A 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/us/support | ||
| CANADA 1-800-SAMSUNG (726-7864) | www.samsung.com/ca/support (English) www.samsung.com/ca_fr/support (French) | |
DD81-02025B0 1

Serie DW80K7050
Serie DW80K5050
Serie DW80R5060
Serie DW80R5061
Serie DW80T5040