MCD570 - Autoradio CALIBER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MCD570 CALIBER au format PDF.
| Caractéristiques Techniques | Autoradio CALIBER MCD570 avec lecteur CD, USB et Bluetooth |
|---|---|
| Puissance de Sortie | 4 x 50 Watts |
| Compatibilité Audio | MP3, WMA, WAV |
| Connectivité | Bluetooth pour appels mains libres et streaming audio |
| Écran | Écran LCD avec rétroéclairage |
| Fonctionnalités Supplémentaires | Entrée AUX, port USB, radio FM/AM |
| Installation | Installation facile avec kit de montage inclus |
| Maintenance | Nettoyer régulièrement le lecteur CD et les ports USB |
| Sécurité | Protection contre les surcharges et les courts-circuits |
| Informations Générales | Garantie de 2 ans, assistance technique disponible |
FOIRE AUX QUESTIONS - MCD570 CALIBER
Téléchargez la notice de votre Autoradio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MCD570 - CALIBER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MCD570 de la marque CALIBER.
MODE D'EMPLOI MCD570 CALIBER
CARACTÉRISTIQUES GENERALITES Alimentation électrique DC 11 -14V Polarité Mise à la terre négative Impédance haut-parleur 4 ohms Puissance sortie 4 x 70W LECTEUR CD Système Système audio compact disc Disque utilisable Compact disc Taux d’échantillonnage 44,1KHz Nbre de bits de quantification 1 bit Fréquence 5-20,000Hz Nombre de canaux 2 stéréo Rapport Signal sur Bruit 70 dB SECTION RADIO
Gamme de fréquences 87,5-108 Mhz Sensibilité utilisable Supérieure à 15dB à S/B 30 dB Séparation stéréo 25 dB à 1KHz Rapport Signal / Bruit 50 dB
Gamme de fréquences 522-1620 Khz Fréquence intermédiaire 450KHz Sensibilité utilisable Supérieure à 45dB Rapport Signal sur Bruit 40 dB REMARQUE : Caractéristiques sous réserve de modifications sans préavis
ON/OFF Pour allumer l’appareil, pressez le bouton POWER (7) ou un autre bouton de la radio (sauf le bouton EJECT) quand le système est en marche. Pressez le bouton POWER (7) pour éteindre l’appareil.
DÉTACHEMENT DU CACHE DE PROTECTION
Pressez le bouton REL (1) pour enlever le cache de protection.
Pressez le bouton (2) “BAND/LOUDNESS” plus de 3 secondes puis l’intensité sera activée ou désactivée. SOURCE Appuyez sur le bouton ‘’MODE’’ (9) pour naviguer entre Radio, CD, iPod et Entrée Aux. ECRAN Pressez le bouton (18) “DISPLAY/MENU” de façon répétitive affichera les informations dans l’ordre suivant: Spectrum mode 1 -> Spectrum mode 2 -> Spectrum mode 3 -> Default Display
FONCTIONNEMENT DU MENU
Appuyez sur le bouton ‘’DISPLAY/MENU’’ (18) plus de 3 secondes pour accéder au menu. Appuyez sur le bouton ‘’AUDIO’’ (8) momentanément pour aller a l’option suivante. Pour naviguer dans le menu il est également possible d’utiliser les touches Tuning Up et Tuning Down (20). Une fois l’option désirée affichée a l’écran, effectuez les réglages en tournant le bouton contrôlant le volume dans les 5 secondes. Il est possible de régler les options suivantes: CONTRASTE Le niveau de contraste de l’écran est défini par “contraste 05” par défaut.Tournez le bouton contrôlant le son pour régler ce dernier de 00 a 10.
Cette option permet un affichage un 12 heures ou en 24 heures.‘’12 heures’’ est défini par défaut.Tournez le bouton contrôlant le volume pour changer le format de l’heure.
L’heure de l’horloge est réglée a 12:00 par défaut. Tourner le bouton contrôlant le volume dans le sens des aiguilles d’une montre pour régler les minutes et dans l’autre sens pour régler les heures.
Cette option permet de sélectionner le volume auquel la radio se positionnera lors de sa mise en route.‘’PGM VOL 12’’ est défini par défaut, ce qui fait que le volume au démarrage de la radio sera identique au dernier volume réglé. Pour programmer un volume particulier lors du démarrage, tournez le bouton contrôlant le volume pour choisir le ‘’NIVEAU DU VOLUME’’ Dans les 5 secondes.
Vous pouvez tourner le bouton du volume pour sélectionner les options suivantes : BEEP ON produit un bip au contacte d’une touche. BEEP OFF désactive les bips.
FONCTIONNEMENT DE L’AUDIO
Appuyez sur ‘’AUDIO’’ (8) pour accéder aux réglages du son.Appuyez sur le bouton ‘’AUDIO’’ (8) momentanément pour aller a l’option suivante. Pour naviguer dans le menu il est également possible d’utiliser les touches Tuning Up et Tuning Down (20). Une fois l’option désirée affichée a l’écran, effectuez les réglages en tournant le bouton contrôlant le volume dans les 5 secondes. Il est possible de régler les options suivantes: VOLUME Pour augmenter le volume tournez le bouton du volume (8) dans le sens des aiguilles d’une montre, et dans le sens inverse pour le baisser. SUBWOOFER (SUBWOOFER LEVEL) Tournez le bouton du volume (8) pour sélectionner le volume désiré entre ‘’00’’ et ‘’12’’. NOTES: L’option de contrôle du subwoofer n’apparaîtra dans le menu Audio seulement si la fonction ‘’subwoofer’’ est activée et si le subwoofer est connecté.Appuyez sur le bouton ‘’sub-w’’ (3) pour activer la fonction subwoofer.Appuyez de nouveau pour la désactiver. SUB-W LPF (SUBWOOFER LOW PASS FILTER) Tournez le bouton du volume (8) pour choisir la fonction Low Pass Filter désirée: Flat, 80Hz, 120Hz or 160Hz. NOTES:L’option de contrôle du subwoofer n’apparaîtra dans le menu Audio seulement si la fonction ‘’subwoofer’’ est activée et si le subwoofer est connecté. IX-BASS (IX-BASS LEVEL) Tournez le bouton du volume (8) pour choisir la fonction Bass Boost désirée : bas, moyen ou élevé. NOTE: La fonction iX-Bass n’apparaîtra dans le menu Audio uniquement si la fonction ‘’iX- Bass’’ est activée.Appuyez sur le bouton ‘’iX-Bass’’ (5) pour activer la fonction ‘’iX-Bass’’. Appuyez de nouveau pour la désactiver. BASSES (NIVEAU DES BASSES) Tournez le bouton du volume (8) pour sélectionner le volume des basses désiré entre ‘’-6’’ et ‘’+6’’. BASS-CFQ (BASS CENTERFREQUENCY). Tournez le bouton du volume (8) pour sélectionner la fréquence des basses désirée entre 60Hz. 80Hz, 100Hz, 200Hz. BASSES-Q (BASS Q FACTOR) Tournez le bouton du volume (8) pour sélectionner la qualité des basses désirée entre 2N, 1N, 1W et 2W. DISC PLAY PRÉCAUTIONS
- N’utilisez que dans un système électrique 12 volts CD de polarité négative.
- Déconnectez la borne négative de la batterie du véhicule lors du montage et de la connexion de l’unité.
- Lors du remplacement du fusible, veillez à un fusible avec un ampérage identique. Utiliser un fusible avec un ampérage supérieur peut causer de graves dommages à l’unité.
- N’essayez PAS de démonter l’unité. Les rayons laser du capteur optique sont dangereux pour les yeux.
- Vérifiez que les broches ou autres objets ne pénètrent pas dans l’unité ; ils peuvent entraîner des dysfonctionnements, ou créer des risques pour la sécurité tels que des chocs électriques ou une exposition au rayon laser.
- Si vous avez parqué la voiture pendant un long moment par temps froid ou chaud, attendez que la température dans la voiture redevienne normale avant de mettre l’unité en marche.
- Maintenez le volume à un niveau qui vous permet d’entendre les bruits d’avertissement extérieurs (klaxons, sirènes, etc.). Remarques relatives aux CD
- La lecture de CD poussiéreux ou défectueux peut entraîner des pertes sonores.
- Tenez les CD comme illustré.
- NE touchez PAS la face du CD sans étiquette.
- Ne posez aucun sceau, aucune étiquette ni aucune feuille de protection de données d’un côté ou l’autre du disque.
- N’exposez PAS un CD à la lumière directe du soleil ou à une chaleur excessive.
- Essuyez un CD sale du centre vers l’extérieur à l’aide d’un chiffon nettoyant. N’utilisez jamais de solvants tels que de la benzine ou de l’alcool.
- Ce lecteur ne peut jouer de CD 3 pouces ( 8 cm ).
- N’insérez JAMAIS un CD 3 pouces contenu dans l’adaptateur ou un CD de forme irrégulière. L’unité pourrait ne pas pouvoir le rejeter, ce qui entraînerait un dysfonctionnement. Avant la mise en marche
- N’augmentez PAS trop le niveau sonore, car cela vous empêcherait d’entendre les sons extérieurs, rendant la conduite dangereuse.
- Arrêtez la voiture avant d’effectuer toute opération compliquée. ATTENTION N’ouvrez PAS les caches et n’effectuez aucune réparation vous-même. Consultez le distributeur ou un technicien expérimenté si vous avez besoin d’aide. Ce lecteur est équipé d’un panneau détachable motorisé coulissant. Le panneau peut être détaché et emmené avec vous, ce qui vous aidera à décourager les voleurs. Retrait du panneau
1. Appuyez sur le bouton PWR pendant plus de 2
secondes pour mettre l’unité hors tension.
2. Déboîtez un peu la partie gauche du panneau, ensuite
déboîtez le panneau à partir de la droite (bouton REL).
3. Appuyez doucement sur le bouton du boîtier du
panneau et ouvrez l’étui. Placez le panneau dans le boîtier et emmenez-le avec vous lorsque vous quittez la voiture. Installation du panneau
1. Insérez le panneau dans l’ouverture de l’unité.
2. Poussez sur le panneau avant jusqu’à ce qu’il se mette
en place. Retrait du lecteur
1. Enlevez le panneau et la plaque de garniture.
2. Insérez les deux T-Keys dans les trous à l’avant de
l’appareil jusqu’à ce qu’ils s’emboîtent.
1. Insérez le manchon de montage
dans le tableau de bord et pliez les pattes de montage vers l’extérieur avec un tournevis.Vérifiez que le levier de verrouillage ( ) est dans l’alignement du manchon de montage. (Qu’il ne ressort pas vers l’extérieur)
2. Fixez l’arrière de l’unité.
Après avoir installé le boulon de fixation et la prise d’alimentation, fixez l’arrière de l’unité à la voiture par le tampon en caoutchouc.
Numéro programmé Groupe de musique Groupe de paroles 1 POP M, ROCK M ACTUALITES,AFFAIRES, INFOS
Lorsque le mode PTY est activé, la sélection se fait en pressant le bouton comme décrit dans la partie note. Lorsque le mode PTY est sélectionné, la radio commence à chercher les informations PTY correspondantes. Si aucune information PTY correspondante n’est trouvée, la réception radio normale reprend.Après, l’indication “NON PTY” est affichée à l’écran pendant 5 secondes.
ECOUTER L’ANNONCE DU TRAFIC ROUTIER
L’annonce du trafic routier peut être interrompue par la lecture d’un CD ou l’écoute de la radio.Pressez légèrement le bouton (4) “TA” pour activer ou désactiver le mode TA.Lorsque le mode TA est activé, vous entendez l’annonce du trafic routier. Pendant l’annonce du trafic routier, vous pouvez l’interrompre par un court appui sur le bouton TA (4). Sans désactiver le mode TA. De cette façon, le réglage revient au mode d’opération précédent. Un appui long sur le bouton TA (4) vous permet d’activer ou désactiver le EONTA LOCAL/EONTA DX. EONTA LOCAL permet seulement la diffusion d’informations sur l’état du trafic routier à partir d’une radio forte. La sélection EONTA DX permet l’interruption de lecture d’un CD ou d’écoute de la radio pendant la réception d’informations.
FONCTIONNEMENT DU LECTEUR CD
Le lecteur CD convient pour les disques de 12 cm. Ne pas utiliser de disques non conformes.
SÉLECTION DES PLAGES
Pendant la lecture du CD, pressez le bouton (20) “ ” pour aller à la chanson suivante. Pressez le bouton (20) “ ” pour sélectionner la chanson précédente. Le numéro de la chanson s’affiche sur l’écran. Pendant la lecture du CD, restez appuyé sur le bouton (20)
pour une avance rapide. Restez appuyé sur
pour un retour rapide. La lecture du CD commence à partir du moment où vous relâchez le bouton. PAUSE Pressez le bouton (12) “ ” pour interrompre momentanément la lecture du CD. Pressez le bouton une nouvelle fois pour relancer la lecture du CD. RÉPÉTITION DE LA MÊME PLAGE Pressez le bouton (14) “RPT” pour répéter continuellement la même chanson. Pressez le bouton une nouvelle fois pour arrêter la répétition.
LECTURE RAPIDE DES PISTES
Pressez le bouton (13) “INT” pour jouer les premières secondes de chaque piste du CD en cours de lecture. Pressez une nouvelle fois pour arrêter la lecture des intros et écouter les chansons.
Pressez le bouton (15) “RDM” pour jouer toutes les pistes du CD dans le désordre. Pressez une nouvelle fois le bouton pour annuler la fonction. EJECTER Pressez le bouton (6) “ ” pour arrêter la lecture et éjecter le CD. LECTURE D’UN CD TYPE CD-R/RW Selon le type de CD CD-R/RW, l’état de la surface du CD, ainsi que la codification peuvent empêcher certains CD type CD-R/RW de fonctionner normalement dans cet appareil. FONCTION MP3 Comment sélectionner les fichiers MP3
1. RECHERCHER UN PISTE
Appuyez sur le bouton BAND (19) pour afficher les numéros. Tournez le bouton du volume (8) pour choisir le numéro désiré puis appuyez sur le bouton du volume (8) pour confirmer et la piste sélectionnée sera jouée.
2. RECHERCHER PAR DOSSIER/FICHIER
Appuyez sur le bouton BAND (19) deux fois, l’écran affiche ‘’Navigate’’. Tournez le bouton du volume (8) pour naviguer dans les dossiers et sous-dossiers de la mémoire. Les noms des dossiers seront affichés. Appuyez sur le bouton du volume (8) plus de 3 secondes pour jouer la première piste du dossier.Appuyez sur le bouton du volume (8) moins de 3 secondes pour accéder aux sous-dossiers ou aux pistes.Tournez le bouton du volume (8) pour naviguer, appuyez sur le bouton du volume pour choisir un sous dossier ou pour lancer la lecture d’un morceau. Appuyez sur le bouton AS/PS (10) ou tournez le bouton du volume (8) dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pendant la navigation pour reculer d’un dossier dans la navigation.
3. NAVIGUER À TRAVERS LE RÉPERTOIRE EN UTILISANT LES BOUTONS FICHIERS
PRÉCÉDENT/SUIVANT (M5/M6). Pressez les boutons fichier suivant (M6) ou fichier précédent (M5) pour aller directement dans le répertoire en cours. Dans les répertoires à plusieurs sous parties, le mouvement se met en place au niveau actuel jusqu’à ce que le dernier fichier soit atteint.A ce point, pressez fichier précédent (5) une nouvelle fois pour aller au niveau ou répertoire précédent. MOYEN (NIVEAU MOYEN) Tournez le bouton du volume (8) pour sélectionner le niveau moyen désiré entre ‘’-6’’ et ‘’+6’’. MID-CFQ (MIDDLE CENTER FREQUENCY). Tournez le bouton du volume (8) pour sélectionner la fréquence moyenne désirée entre 500Hz, 1KHz, 1.5KHz et 2.5KHz. MIDDLE-Q (MIDDLE Q FACTOR) Tournez le bouton du volume (8) pour sélectionner la qualité moyenne désirée entre 2N, 1N, 1W et 2W. AIGUS Tournez le bouton du volume (8) pour sélectionner le niveau des aigus désiré entre ‘’- 6’’ et ‘’+6’’. TRE-CFQ (TREBLE CENTER FREQUENCY) Tournez le bouton du volume (8) pour sélectionner la fréquence des aigus désirée entre 10KHz, 12.5KHz, 15KHz et 17.5KHz. BALANCE Tournez le bouton du volume (8) pour régler les haut-parleurs droit et gauche entre R12 (tout a droite) et L12 (tout a gauche).
Tournez le bouton du volume (8) pour régler la balance entre l’avant et l’arrière de R12 (tout derrière) et F12 (tout devant).
En mode tuner, pressez le bouton (2) légèrement pour sélectionner la bande désirée. La bande de réception affiche le choix suivant: FM1, FM2, FM3 et MW.
SÉLECTION DE LA STATION
Pressez ou relevez le bouton (20) légèrement pour activer la fonction recherche. Pressez 2 secondes jusqu’à ce que l’indication “MANUAL” apparaisse sur l’écran. Le mode tuning manuel est alors sélectionné. Si les boutons ne sont pas touchés pendant plus de 3 secondes, la fonction revient automatiquement sur “AUTO SEEK”.
MÉMORISATION AUTOMATIQUE AS
Mémorisation automatique Pressez le bouton (10) “AS/PS” plus de 3 secondes pour activer la fonction AS. La radio cherche les 6 stations de radio les plus fortes et les enregistre dans le programme actuel de sélection de bande. NOTE: Toutes les stations enregistrées précédemment dans la mémoire sont remplacées par les nouvelles stations de radio sélectionnées.
LE PROGRAMME SCAN PS
Pressez le bouton (10) “AS/PS” moins de 3 secondes. L’appareil se mettra en pause pour 10 secondes à chaque station programmée. Pressez le bouton (10) “AS/PS” une nouvelle fois pour arrêter la recherche lorsque la station désirée est trouvée.
MÉMORISATION DES STATIONS ET RAPPEL
Pressez n’importe quel bouton du programme (de 12 à 17) pour rappeler une station mémorisée. Pressez un bouton programme 2 secondes, et la station précédente est alors remplacée par la fréquence actuelle. LES OPÉRATIONS RDS (SYSTÈME DE DONNÉES RADIO) Les données RDS sont les données PI, PS,TP, PTY,TA et AF. PI: Code d’identification de programme Code pour identifier les programmes PS: Programme de service de noms Données expresses sur les stations d’émission Par caractère alphabétique TP:Identification du programme du trafic routier Identification des données pour les stations d’émission du trafic routier TA: Identification de l’annonce du trafic routier Identification des données indiquant si les informations concernant le trafic ont été transmises ou non AF: Fréquences alternatives Liste des fréquences des stations d’émission diffusant les mêmes programmes
Pressez le bouton (3) AF moins de 3 secondes pour activer ou désactiver le mode AF. Dès que le mode AF est activé, le symbole “AF” apparaît sur l’écran. Le tuner retourne aux fréquences alternatives dès que le signal de réception devient mauvais. L’indication “ALARM” s’affiche lorsque une information importante est diffusée. Lorsque le contrôle du volume est réglé sur le minimum, le réglage du son se fait automatiquement grâce aux paramètres programmés. UTILISER LA FONCTION PTY POUR SÉLECTIONNER UN PROGRAMME La fonction PTY vous permet de chercher des stations avec des types de programmes particuliers. Pour sélectionner un type de programme, pressez le bouton (5) PTY moins de trois secondes. L’écran affiche:“pop music” ou “news”. Maintenant vous pouvez sélectionner le type de musique ou de speech que vous souhaitez en utilisant les boutons du programme de 1 à 6 pour faire une sélection, comme décrit dans le tableau ci-dessous: MCD 570 manual 03-11-2006 14:33 Pagina 12FRANÇAIS
Si un fichier MP3 est compatible avec ID3 TAG, l’information ID3 suivante: Album title -> Track title -> Artist title s’affiche a l’écran et défile automatiquement pendant la lecture du morceau. Appuyez sur le bouton “AS/PS” a répétition pour voir les informations ID3 manuellement.
L’unité est équipée de la fonction iPod Ready. L’utilisateur dirige directement le iPod grâce au panneau de contrôle. CONNECTER LE IPODALLUMER ET ETEINDRE LE IPOD Le iPod s’allume automatiquement des qu’il est connecte et le reste tant que l’hôte de connection est allumé. Le iPod peut être éteint s’il est débranché ou si l’hôte de connection est éteint. Le iPod se mettra en mode pause puis en mode sommeil a peu près deux minutes après. NOTE: Lorsque le iPod est connecté, il est impossible d’éteindre le iPod a partir de son panneau de contrôle.
RECHARGER LES BATTERIES DU IPOD
Le iPod se recharge automatiquement tant que le port de connection est sur ACC ou sur ON.
Lorsque l’unité centrale est allumée et que le iPod y est connecté,appuyez sur le bouton ‘’MODE’’ (9) pour passer en mode iPod et l’unité affichera ‘’iPod’’ un moment. L’unité centrale commencera la lecture de la musique du iPod.Appuyez sur le bouton ‘’MODE’’ (9) a répétition pour changer de mode ou pour revenir en mode iPod. INFORMATIONS SUR L’AFFICHAGE DE L’UNITE CENTRALE Appuyez sur le bouton “AS/PS” (10) a répétition pendant la lecture d’une chanson, l’unité va afficher : Song -> Artist -> Album name -> Elapsed time
RECHERCHER UN CHANSON DESIREE
Appuyez sur le bouton ‘’BAND’’ (19) pour accéder au mode de recherche du iPod. Appuyez sur le bouton ‘’BAND’’ (19) a répétition pour accéder aux méthodes de recherche suivantes: 1. Playlist -> 2.Artist -> 3.Album -> 4. Song -> 5. Genre Tenez appuyé 10 secondes le bouton du volume (8) pour entrer dans le mode de recherche, puis tournez-le pour naviguer dans les albums, artistes ou listes de chansons dans le iPod. Appuyez sur le bouton du volume (8) pour confirmer et jouer la piste. Appuyez sur le bouton ‘’AS/PS’’ (10) pendant le mode recherche pour reculer d’un album, d’une playlist, d’un genre etc.
SELECTION DES CHANSONS
Pendant l’utilisation du iPod, appuyez sur le bouton (20) “ ” pour la piste suivante. Pendant l’utilisation du iPod, appuyez sur le bouton (20) “ ” pour la piste précédente. Les numéros des piste s’affichent a l’écran. Pendant l’utilisation du iPod,Tenez le bouton (20) “ ” appuyé pour une avance rapide. Tenez le bouton (20) “ ” appuyé pour effectuer un retour rapide. Le chanson commencera a partir du moment ou vous lâchez le bouton.
RÉPETER UNE CHANSON/REPETER TOUT
Appuyez sur le bouton ‘’RPT’’ (14) pour jouer le même morceau en boucle.Appuyez de nouveau pour arrêter la répétition. Appuyez sur le bouton ‘’RPT’’ (14) plus de 3 secondes pour activer la répétition de toutes les chansons de l’album.
LECTURE ALEATOIRE/ALBUM ALEATOIRE
Appuyez sur le bouton ‘’RDM’’ (15) pour jouer toutes les chansons dans un ordre aléatoire. Appuyez de nouveau pour désactiver la fonction. Appuyez sur le bouton ’’RDM’’ (15) plus de 3 secondes pour jouer toutes les pistes de l’album en cours dans un ordre aléatoire.Appuyez de nouveau pour désactiver la fonction. Emplacement Fonction
1Arrière droit (+) – mauve 2Arrière droit (+) – mauve / ligne noire 3Avant droit (+) – gris 4 Batterie 12V(+) Avant droit (+) – gris / ligne noire 5 Antenne automatique Avant gauche (+) – blanc 6Avant gauche (+) – blanc / ligne noire 7ACC+ Arrière gauche (+) – vert 8Ground Arrière gauche (+) – vert / ligne noire
UTILISATION DU DUAL ZONE
Cet appareil est équipé du système avancé “Dual Zone”. Cette fonction est utile si l’utilisateur souhaite sectionner différents modes de sortie audio pour les enceintes avants et arrières. Détails d’utilisation.
UTILISATION MARCHE/ARRÊT
- “Off” est défini par défaut.
Maintenez appuyé le bouton “2-Zone” du panneau de contrôle pour activer ou désactiver le mode “Dual Zone”. L’icône “2-Zone” apparaît à l’écran si ce mode est activé. POUR SÉLECTIONNER LES SOURCES AVANT / ARRIÈRE
- Quand “Marche” est sélectionné, appuyez sur le bouton “AUDIO” à répétition pour changer entre les sources “F-Zone” (Avant) et R-Zone (Arrière).
- Si l’avant “F-Zone” est sélectionné, l’utilisateur a 10 secondes pour utiliser le bouton du volume pour naviguer dans les différents modes: Radio > CDP > iPod > AUX peuvent être sélectionnés pour la sortie audio (l’enceinte) avant.
- Si l’arrière “R-Zone” est sélectionné, l’utilisateur a 10 secondes pour utiliser le bouton du volume pour naviguer dans les différents modes: Radio > CDP > iPod > AUX peuvent être sélectionnés pour la sortie audio (l’enceinte) arrière. Si aucune sélection n’est faite dans les 5 secondes, l’appareil revient dans le mode précédent.
FONCTIONS DE SOURCES AVANT / ARRIÈRE
- Le panneau de contrôle & télécommande commandent par défaut les fonctions/utilisations de la source AVANT.
- Quand DUAL ZONE est activé, le bouton MODE est utilisé pour passer de la source Avant à la source Arrière.Appuyez sur le bouton mode à répétition pour changer entre les modes Avant et Arrière.
L’écran affiche la source Arrière pendant 10 secondes. L’utilisateur a 10 sec pour utiliser les fonctions souhaitées de la source Arrière à partir du Panneau de Contrôle ou de la Télécommande.
- L’écran repasse automatiquement à la source Avant après 10 secondes. Et le panneau de contrôle et la télécommande commandent à nouveau la source Avant. RÉGLAGES PAR DÉFAUT QUAND LE MODE DUAL ZONE EST ACTIVÉ
- Quand DUAL ZONE est activé, la sortie audio sera muette pendant 1 seconde.
- Le volume par défaut est de “12” pour les deux sorties audio,Avant et Arrière. (ou bien comme réglé dans le menu VOL PGM).
- L’écran affiche par défaut le mode Avant.
Quand Dual Zone est activé, plusieurs FONCTIONS AUDIO NE SERONT PAS OPERATIONNELLES,
: Bass/Treble/Middle/Balance/Fader/Sub-woofer/iX-bass RÉGLAGES PAR DÉFAUT QUAND LE MODE DUAL ZONE EST DÉSACTIVÉ. La sortie audio par défaut retourne à ce que l’utilisateur a sélectionné pour la source de Zone AVANT quand DUAL ZONE est activé. Par exemple: Quand DUAL ZONE est activé, l’utilisateur a sélectionné CDP pour la ZONE Avant & Radio pour la ZONE Arrière. Quand DUAL ZONE est désactivé, la sortie audio pour les 4 enceintes passe en mode “CDP”. MCD 570 manual 03-11-2006 14:33 Pagina 14FRANÇAIS
19.BAND/MP3 SUCHTASTE (SEARCH) 20.ABSTIMMUNG OBEN/UNTEN,TITEL NÄCHSTER/VORIGER TASTEN 21.RÜCKSTELLUNGSTASTE Cause Le contact du véhicule n’est pas mis. Le fusible a sauté. Un disque se trouve déjà dans le lecteur. Le disque est introduit incorrectement. Le disque est très sale ou il est défectueux. La température du véhicule est trop élevée. Condensation Le volume est au minimum. Les câbles ne sont pas raccordés correctement. L’angle d’installation est supérieur à 30 degrés. Le disque est très sale ou il est défectueux. Le microprocesseur intégré ne fonctionne pas correctement, probablement en raison de parasites. Le câble de l’antenne n’est pas raccordé. Les signaux sont trop faibles. Erreur Mechanism (mécanisme) Format non supporté pour la lecture Peut-être disque sale/disque rayé/disque a l’envers Solution Si l'alimentation est raccordée correctement aux circuits auxiliaires du véhicule, mettez la clé de contact en position « ACC » Remplacez le fusible. Retirez le disque du lecteur, puis introduisez-en un nouveau. Introduisez le disque l’étiquette imprimée vers le haut. Nettoyez le disque ou essayez un autre. Mettez la climatisation en route ou attendez que la température ambiante redescende. Laissez le lecteur éteint pendant une heure, puis réessayez. Réglez le volume au niveau approprié. Vérifiez le câblage. Montez l’appareil selon un angle de moins de 30 degrés. Nettoyez le disque, puis essayez un nouveau. Appuyez sur le bouton RESET. Le panneau avant n’est pas fixé correctement. Enfoncez fermement le câble de l’antenne. Sélectionnez une station manuellement. Appuyez sur la touche de réinitialisation RESET pour résoudre le problème. Si le code d’erreur ne disparaît pas, contactez votre revendeur le plus proche. Remplacez le disque remplacez le disque Symptôme L’appareil ne s’allume pas. Il n’est pas possible de charger de disque ou le disque ne peut être éjecté. Il n’y a pas de son. Le son saute. Les touches et les boutons ne fonctionnent pas. La radio ne fonctionne pas. Error 1 Pas de fichier Erreur de disque
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES
Avant de consulter la liste suivante, vérifiez le câblage et les connexions. Si le problème rencontré persiste après avoir contrôlé tous les éléments de la liste, adressez-vous au service après-vente d’un revendeur près de chez vous. MCD 570 manual 03-11-2006 14:33 Pagina 1618 DEUTSCH
Notice Facile