AMANA AFU1767BW - Congélateur

AFU1767BW - Congélateur AMANA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AFU1767BW AMANA au format PDF.

📄 48 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice AMANA AFU1767BW - page 17
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Congélateur vertical AMANA AFU1767BW, capacité de 17,7 pieds cubes
Dimensions Largeur : 76,2 cm, Hauteur : 168,9 cm, Profondeur : 76,2 cm
Poids Poids net : 71 kg
Type de refroidissement Refroidissement par air
Consommation énergétique Classe énergétique : E
Utilisation Idéal pour le stockage à long terme des aliments congelés
Maintenance Dégivrage manuel recommandé, nettoyage régulier des joints
Sécurité Système de verrouillage pour éviter les ouvertures accidentelles
Informations générales Garantie limitée de 1 an sur les pièces et la main-d'œuvre

FOIRE AUX QUESTIONS - AFU1767BW AMANA

Le congélateur AMANA AFU1767BW ne fonctionne pas. Que faire ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché et que la prise fonctionne. Assurez-vous que le thermostat est réglé sur une température appropriée. Si le problème persiste, débranchez l'appareil pendant quelques minutes puis rebranchez-le.
Pourquoi mon congélateur AMANA AFU1767BW fait-il du bruit ?
Des bruits peuvent être normaux en fonction du cycle de fonctionnement du compresseur. Cependant, si le bruit est très fort ou inhabituel, vérifiez si l'appareil est de niveau et si rien ne bloque le ventilateur.
Comment dégivrer le congélateur AMANA AFU1767BW ?
Pour dégivrer, éteignez l'appareil et videz-le. Laissez la porte ouverte pour permettre à la glace de fondre. Pour accélérer le processus, vous pouvez placer un récipient d'eau chaude à l'intérieur. N'oubliez pas d'essuyer l'eau fondue.
Quelle est la capacité de stockage du congélateur AMANA AFU1767BW ?
Le congélateur AMANA AFU1767BW a une capacité de stockage d'environ 442 litres, ce qui permet de stocker une grande quantité d'aliments surgelés.
Comment régler la température du congélateur AMANA AFU1767BW ?
Pour régler la température, utilisez le panneau de contrôle situé à l'intérieur du congélateur. Réglez-le sur la température souhaitée, généralement entre -18 °C et -20 °C pour un stockage optimal.
Le congélateur AMANA AFU1767BW a-t-il besoin d'entretien régulier ?
Oui, il est recommandé de nettoyer les serpentins du condensateur tous les six mois pour assurer un fonctionnement efficace. De plus, vérifiez régulièrement les joints de porte pour assurer une bonne étanchéité.
Que faire si la lumière intérieure du congélateur AMANA AFU1767BW ne s'allume pas ?
Vérifiez d'abord si l'appareil est sous tension. Si c'est le cas, remplacez l'ampoule par une ampoule de rechange appropriée. Consultez le manuel d'utilisation pour les spécifications de l'ampoule.
Comment éviter les odeurs désagréables dans le congélateur AMANA AFU1767BW ?
Assurez-vous que les aliments sont bien emballés et stockés dans des contenants hermétiques. Vous pouvez également placer un désodorisant conçu pour les réfrigérateurs dans le congélateur.
Quelles sont les dimensions du congélateur AMANA AFU1767BW ?
Les dimensions du congélateur AMANA AFU1767BW sont environ 168 cm de hauteur, 92 cm de largeur et 75 cm de profondeur.

Questions des utilisateurs sur AFU1767BW AMANA

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Congélateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AFU1767BW - AMANA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AFU1767BW de la marque AMANA.

MODE D'EMPLOI AFU1767BW AMANA

Manuel du propriétaire 17

AMANA AFU1767BW - 1

Congélateurs verticaux deepfreeze®

Veuillez prendre contact avec nous (préparez vos numéros de série)

Maytag Services LLC

Attn: CAIR Center

P. O. Box 370

Cleveland, TN

37320-2370

N° de téléphone 1-800-688-9900 aux E.-U.

1-800-688-2002 au Canada

Internet: http://www.amacom

Conserve ces instructions pour vous y reporter par la suite.

Conserve ce manuel et la facture d'achat ensemble, en un lieu sûr, au cas où un service en vertu de la garantie serait nécessaire.

Table des matières

Instructions de sécurité importantes 19-20

Commande de température. 21

Caractéristiques particulières 22

Conseils et entretien. 23-25

Directives de connexion 26-28

Recherche des pannes 29-30

Garantie 32

Veuillez lire attentivement ce manuel. Il vous fournira des informations sur l'entretien.

Veuillez remplir la carte d'enregistrement et la retourner rapidement. S'il n'y a pas de carte d'enregistrement, veuillez prendre contact avec nous sur la couverture de votre manuel.

Lorsque vous prendrez contact avec Amana, veillez fournir les informations suivantes. Ces informations se trouvent sur la plaque signalétique, située sur la paroi interne du congélateur.

Numéro de module :

Numéro de série :

Date de l'achat :

Adresse du détaillant :

N° de téléphone du détaillant :

Programme de protection prolongee asuretm

Amana offre une protection à long terme pour le service après-vente de ce nouveau congélateur. Ce programme de protection prolongée AsureTM est spécialement conçu pour accroître la force garantie d'Amana. Ce programme couvre les pièces, la main-d'œuvre et les frais de déplacement. Composez le 1-866-232-6244 ou prenez contact avec nous au www.amana.com pour obtenir plus d'informations.

Avant d'appeler le service apres-vente...

Si quelque chose vous semblait inhabituel, veuillez vérifier la section «Recherche des pannes», qui est prévue pour vous aider à résoudre les problèmes avant de faire appel au service après-vente.

Que FAIRE si ces carac-teristiques sont differentes de CELLES de mon congelateur?

Ce manuel est prévu pour vous indiquer toute la variété possible de caractéristiques, disponibles dans la gamme de produits. Si votre congélateur n'a pas toutes les options qui sont indiquées, ce n'est pas une erreur. L'information fournie dans ce manuel s'applique à tous les modèles de la gamme de produits.

Ce que vous DEVEZ SAVOIR sur les instructions de sécurité

Les instructions de sécurité importantes et les avertissements paraissant dans ce guide ne sont pas destinés à couvrir toutes les situations et conditions eventuelles qui peuvent se présenter. Il faut faire preuve de bon sens et de prudence lors de l'installation, de l'entretien ou de l'utilisation de ce congélateur.

Prenez toujours contact avec votre détaillant, distributeur, agent de service ou fabricant, au sujet de problèmes ou conditions que vous ne comprenez pas.

DANGER

DANGER - risques immédiats qui résulteront en de graves blessures ou même la mort.

Avertissement

AVERTISSEMENT - risques ou pratiques non sûres, qui POURRAIENT résulter en de graves blessures ou même la mort.

Attention

ATTENTION - risques ou pratiques non sûres qui POURRAIENT résulter en blessures mineures.

DANGER

Pour réduire le risque de blessure ou même de mort, suivez les précautions de base, y compris les suivantes :

IMPORTANT: Les risques d'enfermement et d'étouffement d'un enfant dans un congélateur n'ont pas disparu. Un congélateur abandonné demeure dangereux... même s'il ne reste ainsi accessible « que pendant quelques jours ». Lorsqu'on se débarrasse d'un vieux congélateur, il faut appliquer les instructions ci-dessous pour éviter tout accident.

Avant de jeter vos derniers congélateur :

  • Démontez les portes.
  • Laissez les clayettes en place pour qu'un enfant ne puisse pas facilement s'introduire dans le congélateur.

AMANA AFU1767BW - DANGER - 1

Avertissement

Pour réduire le risque d'incendie, choc électrique, blessure ou même la mort lors de l'utilisation du congélateur, suivez ces précautions de base, y compris les suivantes :

  1. Lisez toutes les instructions avant d'utiliser le congélateur.
  2. Respectez les prescriptions de tous les codes et règlements locaux.
  3. Observez les instructions de liaison à la terre.
  4. En cas d'incertitude quant à la qualité de la liaison à la terre de l'appareil, consultez un électricien qualifié.
  5. N'utilisez PAS une canalisation de gaz pour la liaison à la terre.
  6. N'utilisez PAS une tuyauterie d'eau froide pour la liaison à la terre.
  7. Le congélateur est conçu pour être alimenté par un circuit électrique de 115 V, 15 A, 60 Hz. Ce circuit doit être mis à la terre, indépendant, et ne devrait alimenter que cet appareil.
  8. NE modifie PAS la fiche du cordon électrique. Si la fiche ne convient pas à la prise, demandez à un électricien qualifié d'installer une prise appropriée.
  9. N'utilisez PAS un adaptateur pour fiche de branchement à deux broches, un câble de rallonge ou une barre de prises de courant.
  10. N'enlevez PAS l'étiquette d'avertissement du cordon d'alimentation.
  11. N'interférez PAS avec les commandes du congélateur.
  12. NE répandre ou NE remplacez JAMAIS un composant du congélateur, sauf si ceci est spécifiquement recommandé dans le manuel de l'utilisateur ou les instructions de réparation publiées à l'intention de l'utilisateur. N'entreprenez PAS une intervention si l'intervenant ne comprend pas parfaitement les instructions ou ne possède pas les compétences nécessaires.
  13. Veillez à tout déconnecter le congélateur du circuit électrique avant d'entreprend
  14. Installez le congélateur conformément aux instructions d'installation. Chaque raccordement (eau, électricité et liaison à la terre) doit être conforme aux prescriptions des codes locaux, et doit eventuellement être réalisé par un personnel professionnel.
  15. Veillez à développer le congélateur en bon état. Les chocs ou chutes peuvent susciter des dommages, des anomalies de fonctionnement de l'appareil ou des fuites. En cas de dommages, faites contrôler le congélateur par un technicien qualifié.
  16. Remplacez la fiche de branchement ou le cordon d'alimentation en cas d'usure.
  17. Lisez et respectez les instructions du fabricant concernant l'environnement idéal de conservation des produits placés dans le congélateur.
  18. N'utilisez pas de dispositifs électriques ou d'instruments pointus pour dégivrer votre congélateur.
  19. Ne faites pas fonctionner le congélateur en présence de fumée explosive.
  20. Ne rangez pas de substances inflammables près de cet appareil ou dans celui-ci.
  21. Une fois que votre congélateur est en marche, ne touchez pas les surfaces froides du compartiment congélateur, particulièrement avec des mains humides ou mouillées. La peau risquerait d'adhérer à ces surfaces extrêmement froides.
  22. Ce congélateur ne doit pas être installé en retrait ou encastré dans une armoire fermée. Il est conçu pour être installé seulement de façon autonome.
  23. Les enfants ne doivent pas grimper sur le congélateur, s'y suspendre ou se tenir sur l'une de ses pièces.

Instructions de secu-rite importantes

Cet appareil est doté d'une fiche de branchement à 3 broches (pour liaison à la terre), ce qui assure une protection déquate contre les risques de chocs électriques. On doit brancher l'appareil uniquement sur une prise de courant reliée à la terre. Si la prise de courant disponible ne comporte que deux alvéoles, c'est au client qu'incombe la responsabilité et l'obligation personnelle de la faire remplacer par une prise de courant à 3 alvéoles convenablement reliée à la terre. On ne doit jamais, quelles que soient les circonstances, couper ou arracher la troisième broche (liaison à la terre) de la fiche de branchement. Il ne faut jamais utiliser une fiche d'adaptation.

Cordon d'alimentation avec fiche de branchement à trois broches.

Prise de courant murale reliée à la terre

Retirez le matériel d'emballage:

Retirez les matériaux, rubans et étiquettes avant d'utiliser le congélateur.

N'utilisez pas d'instruments pointus, d'alcool à friction, de liquides inflammables ou de nettoyants abrasifs. Ceux-ci pourraient endommager l'appareil.

Nettoyez votre congélateur avant de l'utiliser:

  1. A l'aide d'une éponge, d'un linge ou d'un papier essuie-tout et d'eau tiède additionnée de détergent doux, nettoyez l'intérieur et l'extérieur du réfrigerateur, la doublure de porte et le joint.
  2. Rincez et séchez bien.

Choix de l'emplacement du congelateur:

  1. Choisissez un emplacement sûr, à l’intérieur, à l’écart de la lumière directe du soleil ou de sources de chaleur comme cuisinière, lave-vaisselle, machine à laver, évents de chaleur ou radiateurs.
  2. N'entreposez PAS de produits inflammables comme de l'essence près du congélateur.
  3. Vérifiez la solidité du sol. Il devrait soutenir le poids d'un congélateur entièrement rempli.
  4. Laissez au moins 7,5 cm (3 po) entre le haut du congélateur et le plafond.
  5. Laissez au moins 2,5 cm (1 po) entre l'arrière du congélateur et le mur.
  6. Laissez 7,5 cm (3 po) de chaque côté du congélateur pour faciliter l'installation.
  7. Si le congélateur doit être contre un mur, vous pouvez laisser un espace supplémentaire sur le côté charnières pour que la porte puisse s'ouvrir plus largement.
  8. Ce congélateur est conçu pour fonctionner à une température courante de 0 à 43°C (32 à 110°F).

Installation du congélateur :

Pour le baisser Pour le relever

  1. Identifiez les deux pieds de mise à niveau avant parmi les matériaux d'emballage.
  2. Vissez ces pieds dans les trous avant, à la partie inférieure du congélateur. L'arête du congélateur repose sur 2 supports fixes.
  3. Ajustez les 2 pieds avant pour que l'avant du congélateur soit légèrement plus haut que l'arrière. Si l'ajustement est correctement effectué, la porte se refermera d'elle-même à partir d'une ouverture de 25 cm (10 po).

Commande de temperature

REMARQUE: Si le congélateur est couché sur le côté lors de l'expédition ou du transport, remettez-le à la verticale et attendez 12 heures avant de le brancher. Ceci évitera de l'endomager.

La commande du congélateur met en marche le système de refroidissement.

Réglage initial :

  1. Réglez la commande sur 4.
  2. Laissez le congélateur refroidir 6 à 8 heures avant de le remplir d'aliments. Laissez le congélateur refroidir une nuit avant d'ajouter de grandes quantités d'aliments non congelés. N'ajoutez jamais plus de 1 à 1,5 kg (2 à 3 livres) d'aliments non congelés par pied cube d'espace de congélateur.
  3. 24 heures après l'ajout de nourriture, régalez la commande au besoin.

REMARQUE: Lorsque le congélateur est mis en marche pour la première fois, le compresseur fonctionnera constamment jusqu'à ce que l'ensemble soit refroidi. Ceci peut prendre jusqu'à 6 à 8 heures ou plus, selon la température ambiant et le nombre de fois où le congélateur est ouvert.

L'extérieur du congélateur peut vous sembler tiède au toucher. Ceci est normal. La conception et la fonction principales du congélateur sont d'extraire la chaleur des aliments et de l'air se trouvant à l'intérieur du congélateur. Cette chaleur est transférée à l'air ambiant, ce qui explique que l'extérieur du congélateur puisse être tiède au toucher.

Ajustement de la commande :

  1. Placez votre thermomètre ménager entre les paquets d'aliments ou placez-le dans un verre d'huile végétale posé dans le congélateur (l'huile végétale ne congèle pas).
  2. Le thermomètre doit être prévu pour être utilisé dans un congélateur. Le thermomètre doit indiquer les températures allant de -21 à 10°C (-5 à 50°F).
  3. Attendez de 5 à 8 heures.
  4. Vérifiez la température.
  5. La température doit être de -18 °C (0 °F) ou légèrement inférieure.
  6. Si la température n'est pas de cette valeur, ajustez la commande mais seulement d'un chiffre à la fois.
  7. Tournez la commande vers un chiffre supérieur si vous désirez une température plus basse.
  8. Tournez la commande vers un chiffre inférieur si vous désirez une température moins basse.
  9. Attendez encore 24 heures et revérifiez la température.

Systeme de controlle du GIVRE free-o-frosttm

Le système Free-O-Frost™ d'Amana dégivre automatiquement le congélateur pour que vous n'ayiez pas à le faire. Ceci permet au congélateur de fonctionner plus efficacement et silencieusement, réduisant au minimum les odeurs et vous libérant du souci de nettoyer le congélateur.

Congélation RAPIDE

AMANA AFU1767BW - Congélation RAPIDE - 1

La congélation rapide est une caractéristique pratique qui permet de congeler plus rapidement de grandes quantités d'aliments. Pendant la congélation rapide, le congélateur fonctionne en continu pour amener la température à son niveau le plus bas.

Pour utiliser cette caractéristique, il suffit de tourner le bouton de commande sur le symbole de l'igloo. Puis, placez les aliments non congelés dans le congélateur, en les étalant le plus possible. Remettez le congélateur à son réglage normal après 24 à 48 heures.

ALARME SONORE de temperature

Certains modèles de congélateur ont une alarme de température qui donne un signal sonore. Cette alarme de température est située près de la commande de température.

L'alarme retentit si la température dans le congélateur augmente de 12°C (10^) ou plus au-dessus de la normale pour un réglage choisi. L'alarme peut retentir aussi si la commande de température est tournée sur un réglage beaucoup plus froid ou si une grande quantité d'aliments non congelés est ajoutée en une seule fois. L'alarme est contrôlée par un commutateur à trois positions.

AMANA AFU1767BW - ALARME SONORE de temperature - 1

  • $0 = Arrêt Empêche l'alarme de retentir lorsque le congélateur est tiède, comme pendant le démarrage initial ou le dégivrage.
  • Essai Retentit quelle que soit la température. Le système d'alarme devrait être testé au moins une fois par mois.
  • Marche Réglement pour une utilisation normale du congélateur. Remettez le commutateur sur la position avant le dégivrage.

VERROU de porte

Pour utiliser le verrou :

  1. Introduisez la clé dans le verrou d'environ 6 mm (¼ po).
  2. Tournez la clé à droite pour verrouiller le congélateur et à gauche pour le déverrouiller.

Une fois verrouillé ou déverrouillé, le verrou éjectera la clé, ce qui empêchera la clé de rester dans le verrou.

Avertissement

Pour éviter que des enfants ne restent enfermés à l'intérieur du congélateur, conservez la clé hors de la portée des enfants et à l'écart du congélateur.

LAMPE intérieure

La lampe intérieure éclaire le congélateur si l’éclairage est médiocre ou faible. La lampe est conçue et vérifiée pour éclairer tout en minimisant la génération de chaleur si la porte était laissée accidentellement entrouverte. Pour remettre en place l’ampoule, voyez la section Conseils et Entretien.

TEMOIN De fonctionnement

Le témoin de fonctionnement est normalement sur « ON » (Marche). Son but est de vous prévenir en cas d'absence de courant. Si pour une raison ou une autre, le courant n'arrive plus au congélateur (fusible grillé, fiche mal branchée, etc.), le voyant sera sur « OFF » (Arrêt).

Attention

La présence de ce témoin n'est pas une indication du bon fonctionnement du système de congélation ni de températures appropriées de la nourriture.

Avertissement

Pour éviter toute décharge électrique pouvant entraîner de graves blessures ou même la mort, débranchez le congélateur avant de le nettoyer. Après le nettoyage, rebranchez le congélateur.

Attention

Pour éviter tout risque de blessure ou dommage matériel, observez les points suivants :

  • Lisez et suivez les instructions du fabricant de tous les produits de nettoyage.
  • NE lavez aucun accessoire, étagère ou clayette au lave-vaiselle. Ceux-ci risquent de se fissurer ou de se déformer.
PIÈCE FAIRENE PAS UTILISER
Exterieur et portes texturés• Nettoyants abrasifs ou énergiques • Ammoniaque • Javellisant • Solvants ou déterments concentrés • Tampons de récurage en métal ou en plastique• Utiliser 4 cuillères à soupe de bicarbonate de soude par litre (1 pinte) d'eau tiège savonneuse. • Rincer les surfaces à l'eau tiège et propre et sécher immédi-atement pour éviter les marques dues à l'eau.
Intérieur de caisse
Joints de porte• Nettoyants abrasifs ou énergiques • Tampons de récurage en métal ou en plastique• Utiliser une éponge ou un linge propre etSouple avec de l'eau tiège et savonneuse. • Rincer les surfaces à l'eau tiège et propre et sécher immédi-atement pour éviter les marques dues à l'eau.
Accessoires (Clayettes, etc.)• Lave-vaisselle• Laisser les articles s'ajuster à la température ambiente. • Diluer du détergent doux et utiliser une éponge ou un lingeSouple et propre pour le nettoyage. • Utiliser une Brosse à soies plastiques pour atteindre les inter-stices. • Rincer les surfaces à l'eau tiège et propre.

Avertissement

Pour éviter toute décharge électrique pouvant blesser gravement ou même entraîner la mort, débranchez le congélateur avant de le nettoyer. 1. Retirez toute la nourriture pour la placer dans un autre congélateur. 2. Débranchez le congélateur. 3. Lavez toutes les surfaces intérieures y compris porte, partie inférieure et parois. 4. Nettoyez soigneusement les coins, crevasses et rainures. 5. Lavez tous les accessoires et les clayettes à la main. 6. Séchez bien à l'aide d'un linge propre et doux. 7. Rebranchez le congélateur et laissez-le refroidir. 8. Remettez la nourriture dans le congélateur. Vérifiez qu'elle est bien enveloppée ou dans des contenants scellés pour éviter tout problème d'odeur. 9. Avec 24 heures, vérifiez si les odeurs ont été éliminées.

Si les odeurs sont toujours présentes :

  1. Retirez la nourriture et mettez-la dans un autre congélateur.
  2. Débranchez le congélateur.
  3. Remplissez le congélateur de feuilles de papier journal en noir et blanc, froissées.
  4. Placez des briquettes de charbon de bois ordinaire dans le congélateur, sur du papier journal.
  5. Fermez la porte du congelateur et laissez agir pendant 24 à 48 heures.
  6. Retirez les briquettes et les journaux. Nettoyez conformément aux instructions fournies dans la première colonne.
  7. Rebranchez le congélateur et laissez-le refroidir.
  8. Remettez la nourriture dans le congélateur dans des contenants scellés, étanches à l'air, pour minimiser la contamination par les odeurs.
  9. Placez un bâtonnet enroulé de coton trempé dans de l'extrait de vanille ou une boîte ouverte de bicarbonate de soude dans le congélateur pour aider à empêcher les odeurs de revenir.

Retirez tous les aliments congelés et empaquetez-les dans de la glace sèche. Débranchez le congélateur et nettoyez-le bien. Fermez la porte et apposez du ruban dessus ainsi que sur le cordon électrique pour le plaquer contre la caisse.

Lorsque vous arriverez à votre nouvelle maison, reportez-vous aux pages 20 et 21 pour savoir comment installer le conGPLateur et régler les commandes.

Conseils pour l'écônomie d'energie

Pour conserver l'énergie :

  • Ne réglez pas les commandes à un niveau plus froid qu’il n’est nécessaire pour maintenir une gamme de températures de -18 °C (0 °F) ou légèrement inférieure.
  • Faites fonctionner le congélateur dans des températures ambiantes normales, à l'écart des sources de chaleur et de la lumière directe du soleil.
  • Maintenez le compartiment congélateur plein.
  • Gardez les joints de porte propres et souples. Remplacez les joints s'ils sont usés.

Degivrage

Pour éviter toute décharge électrique qui pourrait entraîner des graves blessures ou même la mort, interrompez l'alimentation du congélateur avant le dégivrage. - Les dommages dus à l'eau par suite de dégivrage ou d'évacuation impropre peuvent entraîner la formation de moisissure.

Attention

Pour éviter des dommages matériels, n'utilisez pas d'instruments pointus ou acérés pour enlever le givre des clayettes ou des surfaces intérieures.

Les congélateurs à dégivrage manuel doivent être dégivrés lorsque le givre s'est accumulé jusqu'à une épaisseur d'environ 6 mm (1/4 po). Un dégivrage et un nettoyage complets doivent être effectués au moins une fois par an. Dans des zones très humides, un dégivrage et un nettoyage plus fréquents pourront être nécessaires. La partie supérieure du congélateur comportera en général plus de givre que la partie inférieure. Il ne faut pas gratter pour enlever le givre, ni le tirer, au risque sinon d'entraîner des dommages.

Les congélateurs Free-O-FrostTM d'Amana (certains modèles) ne nécessitant pas de dégivrage.

Congélateurs à dégivrage MANUEL (certains modeles)

  1. Transférez les aliments dans un autre congélateur ou dans une glacière bien isolée.
  2. Interrompez l'alimentation électrique du congélateur.
  3. Retirez la grille inférieure (certains modèles) puissez sur le dessus et la tirant vers l'avant.
  4. Attrapez le tuyau d'évacuation de l'eau de dégivrage par-dessous le congélateur.

Placez le tuyau dans un récipient peu profond ou dans un avaloir au sol proche.

  1. Enlevez le bouchon d'évacuation (certains modèles) de l'avant, à la partie inférieure de la doublure du congélateur, pour que l'eau de dégivrage s'écoule dans le tuyau d'évacuation.
  2. Videz le récipient aussi souvent que nécessaire pendant le dégivrage.

AMANA AFU1767BW - Congélateurs à dégivrage MANUEL (certains modeles) - 1

REMARQUE: Certains modèles ne comptent pas de bouchon d'évacuation et l'eau recueillie par le dégivrage devra être enlevée à la main. 6. Pour accélérer le dégivrage, vous pouvez placer des récipients d'eau très chaude sur les clayettes du congélateur.

Il ne faut pas tordre, gratter ou essayer d'enlever les clayettes. Elles font partie du système de refroidissement scelle et peuvent être endommagées.

  1. Une fois le congélateur dégivré, nettoyez-le selon les instructions données dans Conseils et Entretien.
  2. Nettoyez l'évacuation de l'eau de dégivrage à l'aide d'unrosse pour bouteilles. Rincez à l'eau propre avant de remettre le tuyau d'évacuation et le bouchon. Le bouchon d'évacuation doit être correctement installé et bien fermé pour assurer un fonctionnement efficace du congelateur.
  3. Rétablissez l'alimentation électrique du congélateur.

Avertissement

Pour éviter toute décharge électrique pouvant gravement blesser ou même entraîner la mort, interrompez l'alimentation électrique du congélateur avant de remplacer une ampoule. Après le remplacement de l'ampoule, rétablissez l'alimentation électrique.

Attention

Pour éviter blessures ou dommages matériels, observez les points suivants :

Laissez l'ampoule refroidir. - Portez des gants pour replacer une ampoule.

  1. Débranchez le congélateur.
  2. Retirez l'ampoule.
  3. Remettez une ampoule.

AMANA AFU1767BW - Attention - 1

REMARQUE: Remplacer l'ancienne ampoule par une nouvelle ampoule de même puissance nominale.

  1. Débranche le congélateur.
  2. Appuyez sur les taquets du cabochon et tirez-le vers le bas.
  3. Retirez l'ampoule.
  4. Remettez une ampoule.

AMANA AFU1767BW - Attention - 2

  1. Remettez le couvercle de protection.
  2. Rebranchez le condensateur.

REMARQUE: Remplacer l'ancienne ampoule par une nouvelle ampoule de même puissance nominale.

Brulures de congélation

Des brûlures de congélation se produisent lorsque l'air atteint la surface de la nourriture. L'air froid et sec du congélateur dessèche la nourriture par endroits en lui faisant perdre ses qualités. Même si, par suite de brûlures de congélation, la nourriture n'est plus aussi bonne au goût, il n'est cependant pas dangereux de la consommer. Il faudrait enlever les portions des aliments brûlées par congélation avant ou après avoir cuisiné les aliments.

Changes de couleur

Des changements de couleur peuvent se produire sur les aliments congelés. Le bœuf haché peut en effet passer d'une couleur rouge brillante à une couleur brune plus foncée et terne, par suite de manque d'oxygène. La congélation ne change normalement pas la couleur des volailles, mais elle peut changer la couleur près des os, en les fonçant. Ces changements ne sont que visuels et n'indiquent pas que la qualité est médiocre ou la nourriture impropre à la consommation.

FAITS sur la congélation

Amana fournit ces informations pour aider à préserver les aliments. Dans le cas de questions particulières concernant la manipulation des aliments, leur cuisson ou leur stockage, contactez le Meat and Poultry Hotline de l'USDA au 1-800-535-4555.

  • Vous pouvez congeler pratiquement tout aliment, les principales exceptions étant les œufs encore dans les coquilles et les boîtes de conserve.
  • Les aliments congelés, conservés à -18 °C (0 °F) ou légèrement en dessous, seront toujours sans danger pour la consommation. Seule la qualité de la nourriture en souffrira après un certain temps.
  • Il est sans danger de congeler de la viande ou de la volaille directement dans l'emballage du supermarché. Cet emballage est perméable à l'air, ce qui entraîne des brûlures de congestion. C'est pourquoi la viande devrait être utilisée dans le mois ou les deux mois suivants, au maximum.
  • Congelez les aliments aussi rapidement que possible. Ceci empêche la formation de gros cristaux de glace, diminuant la qualité des aliments. N'empilez jamais des paquets pour les congeler. Étalez-les en une couche simple puis empilez-les une fois qu'ils sont congelés.
  • Lors d'une panne de courant, un congélateur plein continuera à être efficace pendant 2 jours normalement, et un congélateur à moitié plein, pendant environ 1 jour. La nourriture devrait être empilée étroitement pour offrir une(meilleure) résistance à la décongélation.
  • En règle générale, des aliments d'une épaisseur de 5 cm (2 po) devraient congeler complètement en 2 heures environ.

Dégel des aliments

Il existe des méthodes de base pour décongeler des aliments sans danger. Ne décongelez jamais la nourriture à la température ambiante. Ceci entraîne la prolifération de bactéries dangereuses. Pour décongeler, procédez ainsi :

  • Réfrigérateur: ceci permet à l'aliment de décongeler dans un environnement qui empêche la croissance des bactéries. La plupart des aliments ont besoin d'un jour ou deux pour décongeler, environ un jour pour 2,5 kg (5 livres). Eau froide: placez l'aliment dans un sac étanche et immergez-le dans l'eau froide (si le sac fuit, la nourriture sera contaminée par les bactéries). Vérifiez l'eau fréquemment pour vous assurer qu'elle reste froide. Changez l'eau toutes les trente minutes. Après le dégivrage, réfrigérez l'aliment jusqu'à qu'il soit prêt à être utilisé.
  • Micro-ondes: Cuisez la nourriture immédiatement après l'avoir dégivrée aux micro-ondes. Le dégivrage par les micro-ondes chauffe l'aliment et peut partiellement le cuire, ce qui permet aux bactéries de croître pendant le dégivrage. La nourriture ne peut être recongelée tant qu'elle n'a pas été cuite.

Emballage

Un bon emballage empêche les brûlures de congélation et aide à limiter le transfert des odeurs dans le congélateur.

Pour un entreposage à court terme, congelez la viande ou la volaille directement dans l'emballage du supermarché. Cette viande doit être utilisée dans le mois ou les deux mois qui suivent.

Pour un entreposage à long terme, suivez ces directives :

  • Emballez les paquets empaquetés au magasin avec de la feuille d'aluminium épaisse, une pellicule plastique, du papier de congélation ou dans des sacs pour congélation. Congelez les paquets d'aliments enveloppés sous vide, non ouverts, tels qu'ils sont. Assurez-vous que les couvercles sont bien fermés sur les contenants pour congélation étanches à l'air.
  • Scindez la nourriture en portions plus petites pour accélérer la congélation.
  • Retirez autant d'air que possible des paquets avant de les placer au congélateur. Si un paquet a été accidentellement déchiré ou endommagé dans le congélateur, la nourriture peut toutefois être consommée sans danger. Il suffit d'ajouter un emballage ou un nouvel empaquetage. Il n'est pas nécessaire de rincer la viande ou la volaille avant de la congeler.

GUIDE de conservation en congélateur*

REMARQUE: La durée de conservation indiquée préservera la qualité des aliments. Cependant, les aliments congelés resteront bons pour la consommation indéfiniment.

Aliment Mois
Bacon et saucisses 1 à 2
Plats mjotés 1 à 2
Blancs d'œufs ou succédanés d'œufs12
Sauces, viande ou volaille 2 à 3
Jambon, hot dogs et charcuterie 1 à 2
Viande, rôtis non cuits 9
Viande, steaks ou côtelettes non cuits4 à 6
Viande, hachée non cuite3 à 4
Viande, cuite2 à 3
Volaillie, non cuite, entière12
Volaillie, morceaux non cuits 9
Volaillie, abattis non cuits3 à 4
Volaillie, cuite3 à 4
Soupes et ragoûts2 à 3
Gibier, non cuit8 à 12
  • Fourni par l'USDA. Le tableau est basé sur une conservation des aliments à une température de -18 °C (0 °F) ou légèrement inférieure.

Cuisson d'aliments congeles

Les aliments peuvent être cuits ou réchauffés directement à partir de l'état congelé. La durée de cuisson augmente de presque une fois et demie lorsque l'aliment est congelé plutôt que décongelé. Souvenez-vous que pour la cuisson de volaille ou de viande, il est nécessaire d'enlever l'emballage de papier, les sachets d'abats et toute ficelle qui pourrait brûler pendant la cuisson. Certaines viandes, comme les volailles entières farcies, doivent être cuites à partir de l'état congelé pour garantir la sécurité alimentaire. Souvenez-vous de lire l'étiquette de l'USDA sur la viande.

REMARQUE: N'utilise pas de moulinette pour préparer des aliments à partir de l'état congelé.

Directives de congélation, suite

Le tableau ci-dessous est fourni par l'USDA et ne doit servir que de guide. Lorsque vous avez un doute sur la sécurité alimentaire, il est toujours préférable de jeter l'aliment en question.

Aliment ou type d'alimentRenferme encore des cristaux de glace et semble aussi froid que s'il a été réfrigéréDécongelé. Resté au-dessus de 4 °C (40 °F) pendant plus de 2 heures
VIANDES, VOLAILLES ET FRUITS DE MER
Boeuf, viande, agneau, porc et viandes hachéesReconcelerJeter
Volaille et volaille hachéeReconcelerJeter
Diverses viandes (foie, rognon, cœur, andouilles)ReconcelerJeter
Poisson, coquillage, fruits de mer panésReconceler, cependant il y aura perte de saveur et de textureJeter
PRODUITS LAITIERS
LaitReconceler, perte de texture possibleJeter
Oeufs (hors coquilles) et produits à base d'ceulsReconcelerJeter
Crème glacée, yaourt glacéJeterJeter
Fromages (mous et semi-mous)Reconceler, perte de texture possibleJeter
Fromages dursReconcelerReconceler
Fromages rapiésReconcelerJeter
Plats mjotés contenant lait, crème, oeuls, fromages mousReconcelerJeter
Gâteaux au fromageReconcelerJeter
FRUITS ET LÉGUMES
Jus - fruitsReconcelerReconceler, jeter en cas d'odeur de levure, de moissure ou si l'aliment est poisseux
Jus - légumesReconcelerJeter si la nourriture est restée au-dessus de 4 °C (40 °F) pendant 6 heures
Mis en paquet ou blanchis à la maison ou commercialementReconceler, cependant risque de perte de saveur et de textureJeter si la nourriture est restée au-dessus de 4 °C (40 °F) pendant 6 heures ou en cas d'odeur de levure, de moissure ou si l'aliment est poisseux
PRODUITS DE BOULANGERIE ET PâtISSERIES
Pains, petits pains ronds, muffins, gâteaux (sans fouridge à la crème)ReconcelerReconceler
Gâteaux, tartes, pâtisseries avec crème ou garniture au fromageReconcelerJeter
Pâte de tarte, pâte de pain fait à la maison ou commercialementReconceler, perte de qualité possibleReconceler, perte de qualité considérable
AUTRES
Plats mijotés - à base de pâte ou de rizReconcelerJeter
Farine, farine de maiis, noixReconcelerReconceler
Articles pour petit déjeuner - gaufres, crèpes, bagelsReconcelerReconceler
Repas ou plats, articles spéciaux surgelés (pizza, saucisses et biscuits, tourières et alimentés prêts à servir)ReconcelerJeter

Recherche des PANNES

Vous pourriez économiser du temps et de l'argent en vérifiant les différents points ci-dessous avant d'appeler le service après-vente. La liste comprend des problèmes courants qui ne sont pas le résultat de défauts de matériaux ou de fabrication. Si votre question ne trouve pas d'explication ci-dessous, prenez contact avec CAIR Center au 1-800-688-9900 aux E.-U. ou 1-800-688-2002 au Canada.

FONCTIONNEMENT

PROBÈMECAUSES POSSIBLESSOLUTION
L'appareil ne fonctionne pasPanne de courantS'assurer que l'appareil est branché.
Disjoncteur déclenchéVérifier que le disjoncteur n'est pas déclenché.
Fusible grilléRemplacer le fusible, mais sans changer la capacité du fusible.
Le conGPLateur ne refroidit pasCommande de températureChanger le réglage de la commande à 4 ou plus.
Mauvaise étanchêté du jointNettoyer le joint comme il est décrit sous Conseils et entretien. Appliquer une légère couche de vaseline sur le joint.
Joint endommagéFaire replacer le joint.
Nourriture ajoutée récemmentAttendre 5 à 8 heures que la température se stabilise après l'addi- tion de grandes quantités d'aliments non congelés.
Le conGPLateur fonctionne frequentlymentNormalDoit fonctionner pour maintainir une température égale.
Porte ouverteFermer la porte.
Température régée à un niveau trop basAjuster la commande de la température pour maintainir la tempéra-ture voulue dans le conGPLateur.
Mauvaise étanchêté du jointNettoyer le joint comme il est décrit sous Conseils et entretien. Appliquer une légère couche de vaseline sur le joint.
Dégagement inappropriéS'assurer que le conGPLateur a un dégagement approprié de chaque côte et que les évents ne sont pas fermés, comme il est spécifique dans les instructions d'installation.
La lampe n'éclaire pasAmpoule défectueuseRemplacer l'ampoule comme il est décrit dans la section Conseils et entretien.
Poussoir du commutateur, coinceNettoyer le poussoir du commutateur pour assurer un bon fonction- nement.
Commutateur défectueuxDemander à un réparateur autorisé de replacer le commutateur.
La clé du verrou de la porte ne reste pas dans le verrouNormalLes verrous ont une clé éjectable, empêchant la clé de rester dans le verrou. Cette caractéristique évite que les enfants ne s'enferment dans l'appareil.

Recherche des PANNES, suite

BRUITS

PROBLÈMECAUSES POSSIBLESSOLUTION
CliquetisNormalLa commande de température émet un déclic à l'arrêt ou au départ du compréseur.
Gargouillis et claquements (comme de l'eau en ébullition)NormalLe réfrigérant fait ce bruit en s'éçoulant dans le serpentin de l'évaporateur.
Bourdonnement ou bruit de pulsationNormalFonctionnement du compréseur.

ASPECT

PROBLÈMECAUSES POSSIBLESSOLUTION
Gouttes d'eau sur l'extérieur du congélateurMauvaise étanchéité du jointNettoyer le joint comme il est décrit sous Conseils et entretien. Appliquer une légère couche de vaseline sur le joint.
Flaques d'eau sur le sol près du congélateurBouchon d'évacuation manquant ou fermant malVérifier que le bouchon d'évacuation est correctement en place et qu'il ferme bien. Remplacer le bouchon s'il ne ferme pas bien.
Plateau de dégivrageSur les modèles Free-O-Frost™, confirmer que le plateau de récapération de l'eau de dégivrage est correctement placé.

Garantie

Garantie limitée d'un an - pièces et main-d'œuvre

Durant une période d'un (1) an à compter de la date de l'achat initial, toute pièce qui se révélait défectueuse dans les conditions normales d'utilisation ménagère sera réparée ou remplaçée gratuitement.

Les garanties ci-dessus couvrent un appareil installé au Canada seulement s'il a été agréé par les agences de test habilitées (vérification de la conformité à une norme nationale du Canada), sauf si l'appareil a été introduit au Canada à l'occasion d'un changement de résidence des États-Unis vers le Canada.

Les garanties spécifiques formulées ci-dessus sont les SEULES que le fabricant accorde. Ces garanties vous confèrent des droits juridiques spécifiques et vous pouvez également jouir d'autres droits, variables d'un État à l'autre ou d'une province à l'autre.

LE SEUL ET UNIQUE RECOURS DU CLIENT EN VERTU DE CETTE GARANTIE LIMITÉE EST LA RÉPARATION DU PRODUIT COMME DÉCRITE PRÉCÉDEMMENT. LES GARANTS IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES DE QUALITE MARCHANDE OU D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UN AN OU À LA PÉRIODE LA PLUS COURTE PERMISE PAR LA LOI. MAYTAG CORPORATION NE SERA PAS TENUE RESPONSABLE DES DOMMAGES DIRECTS OU INDIRECTS. CERTAINS ÉTATS ET CERTAINES PROVINCES INTERDISPENT L'EXCLUSION ET LA LIMITATION DES DOMMAGES DIRECTS OU INDIRECTS AINSI QUE LES LIMITATIONS SUR LA DUREE DES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITE MARCHANDE OU D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER. IL EST DONC POSSIBLE QUE CES LIMITATIONS NE S'APPLIQUENT PAS À VOUS. CETTE GARANTIE VOUS CONFÈRE DES DROITS JURIDIQUES SPECIFIQUES ET IL SE POT QUE VOUS AYIEZ D'AUTRES DROITS, QUI VARIENT D'UN ETAT À L'AUTRE OU D'UNE PROVINCE À L'AUTRE.

  1. Les problèmes et dommages résultant des situations suivantes :

a. Mise en service, livraison ou entretien effectués incorrectement. b. Toute réparation, modification, alteration et tout réglage non autorisés par le fabricant ou par un prestataire de service après-vente/agréé. c. Mauvais emploi, emploi abusif, accidents, usage non raisonnable, ou catastrophe naturelle. d. Courant électrique, tension, alimentation électrique ou en gaz incorrects. e. Réglage incorrect d'une commande.

  1. Les garanties ne peuvent être honorées si les numéros de série d'origine ont été enlevés, modifiés ou ne sont pas facilement lisibles.
  2. Ampoules, filtres à eau et filtres à air.
  3. Les produits achetés à des fins commerciales ou industrielles.
  4. Les frais de dépannage ou de visite pour :

a. Correction d'erreurs de mise en service. Pour les produits nécessitant une ventilation, un conduit métallique rigide doit être utilisé. b. Initiation de l'utilisateur à l'emploi de l'appareil. c. Transport de l'appareil chez le réparateur et retour de l'appareil chez l'utilisateur.

  1. Tout aliment perdu en raison de pannes du réfrigérateur ou du congélateur.
  2. Dépenses de déplacement et de transport pour la réparation du produit dans des endroits éloignés.
  3. Cette garantie n'est pas valide à l'extérieur des États-Unis et du Canada. Communiquez avec votre détaillant pour savoir si une autre garantie s'applique.
  4. Dommages indirects ou accessoires subis par toute personne à la suite d'une quelconque violation des garanties. Certains États ou provinces ne permettent pas l'exclusion ou la limitation de responsabilité en ce qui concerne les dommages directs ou indirects. L'exclusion ci-dessus peut en conséquence ne pas s'appliquer à votre cas.

Consultez d'abord la section sur le dépannage dans le manuel d'utilisation et d'entretien, puis appelez le détaillant de qui vous avez acheté votre appareil ou le service à la clientèle de Maytag Services LLC au 1-800-688-9900 aux États-Unis et au 1-800-688-2002 au Canada pour savoir ou trouver un réparateur autorisé.

  • Veillez à conserver la facture d'achat pour justifier de la validité de la garantie. Pour d'autres renseignements concernant les responsabilités du propriétaire à l'égard du service sous garantie, voir le texte de la GARANTIE. Si le détaillant ou l'agence de service après-vente ne peut résoudre le problème, écrivez à Maytag Services LLC à l'adresse suivante: CAIR® Center, P. O. Box 2370, Cleveland, TN 37320-2370 États-Unis, ou appelez au 1-800-688-9900 aux États-Unis ou au 1-800-688-2002 au Canada.
  • Les guides d'utilisation, les manuels de service et les renseignements sur les pièces sont disponibles auprès du service à la clientèle de Maytag Services LLC.

Remarques: Veillez à fournir l'information suivante lorsque vous communiquez avec nous au sujet d'un problème:

a. Votre nom, adresse et numéro de téléphone ; b. Numéro de modèle et numéro de série de l'appareil ; c. Nom et adresse du détaillant avec la date à laquelle l'appareil a été acheté ; d. Description détaillée du problème observé ; e. Preuve d'achat (facture de vente).

AMANA AFU1767BW - Garantie - 1

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : AMANA

Modèle : AFU1767BW

Catégorie : Congélateur