AMANA AQC1526AEW - Congélateur

AQC1526AEW - Congélateur AMANA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AQC1526AEW AMANA au format PDF.

📄 48 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice AMANA AQC1526AEW - page 17
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Congélateur vertical AMANA AQC1526AEW, capacité de 150 litres, classe énergétique A+, dimensions : 85 x 60 x 60 cm.
Utilisation Conçu pour un usage domestique, idéal pour conserver les aliments congelés, avec plusieurs tiroirs pour un rangement optimisé.
Maintenance et réparation Nettoyage régulier recommandé, dégivrage manuel, vérification des joints de porte pour assurer une bonne étanchéité.
Sécurité Système de verrouillage de la porte, protection contre les surcharges électriques, conforme aux normes de sécurité en vigueur.
Informations générales Garantie de 2 ans, service après-vente disponible, consommation annuelle d'énergie estimée à 200 kWh.

FOIRE AUX QUESTIONS - AQC1526AEW AMANA

Le congélateur AMANA AQC1526AEW ne fonctionne pas, que faire ?
Vérifiez que l'appareil est branché sur une prise fonctionnelle. Assurez-vous que le thermostat est réglé correctement et que la porte est bien fermée.
Pourquoi mon congélateur fait-il du bruit ?
Des bruits peuvent provenir du compresseur ou du ventilateur. Cela peut être normal, mais si le bruit est excessif, vérifiez que l'appareil est de niveau et qu'il n'y a pas d'objets en contact avec les ventilateurs.
Comment dégivrer mon congélateur AMANA AQC1526AEW ?
Pour dégivrer, débranchez l'appareil et laissez la porte ouverte. Placez des serviettes au sol pour absorber l'eau qui peut s'écouler. Ne jamais utiliser d'objets tranchants pour retirer la glace.
Que faire si le congélateur ne gèle pas suffisamment ?
Vérifiez que le thermostat est réglé sur une température suffisamment basse. Assurez-vous également que le ventilateur et les évents ne sont pas obstrués par des aliments.
Comment nettoyer le congélateur ?
Débranchez l'appareil, retirez tous les aliments et nettoyez l'intérieur avec un mélange d'eau chaude et de bicarbonate de soude. Rincez et séchez bien avant de rebrancher.
Mon congélateur AMANA AQC1526AEW a une odeur désagréable, que faire ?
Vérifiez les aliments pour détecter des produits périmés ou avariés. Nettoyez l'intérieur avec une solution de vinaigre et d'eau pour éliminer les odeurs.
Comment régler la température du congélateur ?
Utilisez le bouton de réglage du thermostat, situé à l'intérieur du congélateur, pour ajuster la température selon vos besoins.
Y a-t-il un moyen de savoir si le congélateur fonctionne correctement ?
Vérifiez régulièrement la température interne avec un thermomètre. La température optimale est de -18 °C ou moins.

Questions des utilisateurs sur AQC1526AEW AMANA

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Congélateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AQC1526AEW - AMANA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AQC1526AEW de la marque AMANA.

MODE D'EMPLOI AQC1526AEW AMANA

Manuel du proprieteaire 17

Manuel du propriétaire

AMANA AQC1526AEW - Manuel du propriétaire - 1

Congélateurs verticaux Deepfreeze®

Veuillez prendre contact avec nous (préparez vos numérodeschemelet de série):

Maytag Services LLC

Attn: CAIR Center

P.O.Box 370

Cleveland, TN

37320-2370

N^ de téléphone 1-800-688-9900 aux E.-U.

1-800-688-2002 au Canada

Internet: http://www.amanac.com

Conservez ces instructions pour vous y reporter par la suite.

Conserve ce manuel et la facture d'achat ensemble, en un lieu sur, au cas où un service en vertu de la garantie serait nécessaire.

Table des matieres

Introduction 18

Instructions de sécurité importantes 19-20

Instructions d'installation 20

Commande de tempéature 21

Caracteristiques particulieres 22

Conseils et entretien. 23-25

Directives de congélation 26-28

Recherche des pannes 29-30

Garantie 32

Veuillez ire attentivement ce manuel. Il vous fourniras des informations sur I'entretien.

Veuillez replir la carte d'enregistrement et la returner rapidement. S'il n'y a pas de carte d'enregistrement, voyagez comment prendre contact avec nous sur la couverture de votre manuel.

Lorsque vous prendrez contact avec Amana, veillez fournir les informations suivantes. Ces informations se trouvent sur la plaque signalétique, située sur la paroi interne du congélateur.

Numero de modulo :

Nombre de série :

Date de l'achat :

Adresse du détaillant :

N° de téléphone du détaillant :

PROGRAMME DE PROTEcTION PROLONGEE ASURETM

Amana offre une protection a long terme pour le service après-vente de ce nouveau conge-lateur. Ce programme de protection prolongée AsureTM est spécialement concu pour accroître la force garantie d'Amana. Ce programme couvre les pieces, la main-d'oeuvre et les frais de déplacement.Composez le 1-866-232-6244 ou prenez contact avec nous au www.amanacom pour obtenir plus d'informations.

AVANT D'APPELER LE SERV- ICE APRES-VENTE...

Siquelqueshosevoussemblaitinhabituel,veuillezverifierla section«Recherche despannes》,quiestprevue pouryouaiderarésoudrelesproblèmesavantdefaireappeul au serviceapres-vente.

QUE FAIRE SI CES CARAC-TERISTIQUES SONT DIFFERENTES DE CELLES DE MON CONGELATEUR?

Ce manuel est prévu pour vous indiquer toute la variété possible de caractéristiques, disponibles dans la gamme de produits. Si votre congélateur n'a pas toutes les options qui sont indiquées, ce n'est pas une erreur. L'information fournie dans ce manuel s'applique à tous les modèles de la gamme de produits.

INSTRUCTIONS DE SECURITE IMPORTANTES

CE QUE VOUS DEVEZ SAVOIR SUR LES INSTRUCTIONS DE SECURITE

Les instructions de sécurité importantes et les avertissements paraissant dans ce guide ne sont pas destinés à couvir toutes les situations et conditions eventuelles qui peuvent se présenter. Il faut faire preuve de bon sens et de prudence lors de l'installation, de l'entretien ou de l'utilisation de ce congelateur.

Prenez toujours contact avec votre détaillant, distributeur, agent de service ou fabricant, au sujet de problèmes ou conditions que vous ne comprendez pas.

RECONNAISSEZ LES ETIQUETTES, PHRASES OU SYMBOLES SUR LA SECURITE

DANGER

DANGER - risques immédiats qui RÉSULTERONT en de graves blessures ou même la mort.

A VERTISSEMENT

AVERTISSEMENT - risques ou pratiques non sures, qui POURRAIENT résultat en de graves blessures ou même la mort.

ATTENTION

ATTENTION - risques ou pratiques non sures qui POURRAIENT résultat en blessures mineures.

DANGER

Pour réduire le risque de blessure ou même de mort, suivez les précautions de base, y compris les suivantes:

IMPORTANT: Les risques d'enfermentation et d'étouffement d'un infant dans un conge-lateur n'ont pas disparu. Un conge-lateur abandonné demeure dangereux... même s'il ne reste ainsi accessible « que pendant quelques jours ». Lorsqu'on se débarrassé d'un vieux conge-lateur, il faut appliquer les instructions ci-dessous pour éviter tout accident.

Avant de jeter vous derniers concélateur :

  • Demontez les portes.
  • Laissez les clayettes en place pour qu'un enfant ne puisse pas facilement s'introduire dans le congelateur.

AMANA AQC1526AEW - DANGER - 1

A VERTISSEMENT

Pour réduire le risque d'incendie, chic électrique, blessure ou même la mort lors de l'utilisation du congélateur, suivez ces précautions de base, y compris les suivantes :

  1. Lisez toutes les instructions avant d'utiliser le congélateur.
  2. Respectez les prescriptions de tous les codes et règlements locaux.
  3. Observe les instructions de liaison à la terre.
  4. En cas d'incertitude quant à la qualité de la liaison à la terre de l'appareil, consultez un électricien qualifié.
  5. N'utilisez PAS une canalisation de gaz pour la liaison à la terre.
  6. N'utilisiez PAS une tuyauterie d'eau froide pour la liaison à la terre.
  7. Le congealateur est concu pour etre alimentede par un circuit elec trique de 115 V, 15 A, 60 Hz. Ce circuit devrait etre mis a la terre, independant, et ne devrait alimenter que cet appeareil.
  8. NE modifie PAS la fiche du cordon électrique. Si la fiche ne convient pas à la prise, demandez à un électricien qualifié d'insteller une prise appropriée.
  9. N'utilizez PAS un adaptateur pour fiche de branchement à deux broches, un cable de rallonge ou une barre de prises de courant.
  10. N'envez PAS l'étiquette d'avertissement du cordon d'alimentation.
  11. N'interférez PAS avec les commandes du conGPLéateur.
  12. NE reparez ou NE remplacez JAMAIS un composant du congelateur, sauf si ceci est spécifiquement recommande dans le manuel de l'utilisateur ou les instructions de réparation publiées à l'intention de l'utilisateur. N'entreprenez PAS une intervention si l'intervenant ne comprend pas parfaitement les instructions ou ne possède pas les compétences nécessaires.
  13. Veillez à toutes déconnecter le congelateur du circuit électrique avant d'entrepreneure une intervention. Pour débrancher, saisissez la fiche – ne tirez pas sur le cordon.

  14. Installez le congélateur conformément aux instructions d'installation. Chaque raccordement (eau, électricité et liaison à la terre) doit être conforme aux prescriptions des codes locaux, et doit eventuellement être réalisé par un personnel professionnel.

  15. Veillez à dévelopir le congealateur en bon état. Les chocs ou chutes peuvent susciter des dommages, des anomalies de fonctionnement de l'appareil ou des fuites. En cas de dommages, faites contrôle le congealateur par un technicien qualifié.
  16. Remplacez la fiche de branchement ou le cordon d'alimentation en cas d'usure.
  17. Lisez et respectez les instructions du fabricant concernant l'environnement idéal de conservation des produits placés dans le con-gélateur.
  18. N'utilise pas de dispositif electrique ou d'instrument pointu pour dégivrer votre congelateur.
  19. Ne faites pas fonctionner le congélateur en présence de fumée explosive.
  20. Ne rangez pas de substances inflammables pres de cet apparéil ou dans celui-ci.
  21. Une fois que votre congealateur est en marche, ne touche pas les surfaces froides du compartment congealateur, particulièrement avec des mains humides ou mouillées. La peau risquerait d'adherer à ces surfaces extrémement froides.
  22. Ce congelateur ne doit pas etre est installé en retrait ou encastre dans une armoire fermée. Il est concu pour etre est installé seulement de façon autonome.
  23. Les enfants ne doivent pas grimper sur le congélateur, s'y suspendre ou se tenirABOUT sur I'une de ses pieces.

INSTRUCTIONS DE SECU-RITE IMPORTANTES

Cet apparéil est doté d'une fiche de branchement à 3 broches (pour liaison à la terre), ce qui assure une protection déquête contre les risques de chocs électriques. On doit brancher l' apparéil uniquement sur une prise de courant reliée à la terre. Si la prise de courant disponible ne comporte que deux alveoles, c'est au client qu'incombent la responsabilité et l'obligation personnelle de la faire replacer par une prise de courant à 3 alveoles convenablement reliée à la terre. On ne doit jamais, quelles que soient les circumstances, couper ou arracher la troisième broche (liaison à la terre) de la fiche de branchement. Il ne faut jamais utiliser une fiche d'adaptation.

Cordon d'alimentation avec fiche de branchement à trois broches.

AMANA AQC1526AEW - INSTRUCTIONS DE SECU-RITE IMPORTANTES - 1
Prise de courant murale reliée à la terre

INSTRUCTIONS D'INSTALLATION

RETIREZ LE MATÉRIAU D'EMBALLAGE:

Retirez les matériaux, rubans et étiquettes avant d'utiliser le conGPLateur.

N'utilise pas d'instruments pointus, d'alcool à friction, de liquides inflammbles ou de nettoyants abrasifs. Ceux-ci pouraient endommager l'appareil.

NettoyezvoirecongelatelarvantdeI'utiliser:

1.À l'aide d'une éponge,d'un linge ou d'un papier essuie-tout et d'eau tiède additionnée de détergent doux, nettoyez l'intérieur et l'extérieur du réfrigerateur, la doublure de porté et le joint.

  1. Rincez et séchez bien.

CHOIX DE L'EMPLACEMENT DU CONGELATEUR:

  1. Choisissez un emplacement sur, à l'intérieur, à l'ecart de la lumière directe du soleil ou de sources de chaleur comme cuisinière, lave-vaisse, machines de lavage, évents de chaleur ou radiateurs.
  2. N'entreposez PAS de produits inflammables comme de l'essence, pres du con-gélateur.
  3. Verifiez la solidité du sol. Il devrait soutenir le poids d'un congelatreur entierement rempli.
  4. Laissez au moins 7,5 cm (3 po) entre le haut du congelateur et le plafond.
  5. Laissez au moins 2,5 cm (1 po) entre l'arriere du congelateur et le mur.
  6. Laissez 7,5 cm (3 po) du chaque cote du congealateur pour faciliter l'installation.
  7. Si le conGPLateur doit etre contre un mur, you pouze laisser un espace supplémentaire sur le cote charrières pour que la porte puisse s'ouvir plus largement.
  8. Ce concélateur est concu pour fonctionner à une température courante de 0 à 43^ (32 à 110°F).

INSTALLATION DU CONGÉLATEUR :

AMANA AQC1526AEW - INSTALLATION DU CONGÉLATEUR : - 1
Pour le baiser Pour le relever

  1. Identifie les deux pieds de mise a niveau avant parmi les matériaux d'emballage.
  2. Vissez ces pieds dans les trous avant, à la partie inférieure du congelateur. L'arrête du congelateur repose sur 2 supports fixes.
  3. Ajustez les 2 pieds avant pour que l'avant du congelatour soit légerement plus haut que l'arriere. Si l'ajustement est correctement effectué, la porte se refermera d'ellemme à partir d'une ouverture de 25 cm (10 po).

COMMANDE DE TEMPERATURE

REMARQUE: Si le concélateur est couche sur le côte lors de l'expédition ou du transport, remettez-le à la verticale et attendeze 12 heures avant de le brancher. Ceci évitera de l'endomager.

La commande du congealateur met en marche le système de refroidissement.

Réglage initial :

  1. Reglez la commande sur 4.
  2. Laissez le congelateur refroidir 6 à 8 heures avant de le remplir d'aliments. Laissez le congelateur refroidir une nuit avant d'ajouter de grandes quantités d'aliments non congelés. N'ajoutez jamais plus de 1 à 1,5 kg (2 à 3 livres) d'aliments non congelés par pied cube d'espace de congelateur.
  3. 24 heures après l'addition de nourriture, reglez la commande au besoin.

REMARQUE: Lorsque le congelateur est mis en marche pour la première fois, le compresseur fonctionnera constamment jusqu'à ce que l'ensemble soit refroidi. Ceci peut prendre jusqu'à 6 à 8 heures ou plus, selon la températe ambiente et le nombre de fois où le congelateur est ouvert.

L'extérieur du congealateur peut vous sembler tiède au toucher. Ceci est normal. La conception et la fonction principales du congealateur sont d'extraire la chaleur des alimentés et de l'air se trouvant à l'intérieur du congealateur. Cette chaleur est transférée à l'air ambiant, ce qui explique que l'estéur du congealateur puisse être tiède au toucher.

Ajustement de la commande :

  1. Placez Your thermométre menager entre les paquets d'aliments ou place-les dans un verre d'huile végétale posé dans le con-gélateur (l'huile végétale ne congue pas).
  2. Le thermomètre doit être prévu pour être utilisé dans un congealateur.
    Le thermométre doit dire les températures allant de -21 à 10^ (-5 à 50^ ).
  3. Attendez de 5 à 8 heures.
  4. Vérifiez la température.
  5. La température doit être de -18 °C (0 °F) ou légarement inférieure.
  6. Si la température n'est pas de cette valeur, ajustez la commande mais seulement d'un chiffre à la fois.
  7. Tournez la commande vers un chiffre supérieur si vous désirez une température plus)basse.
  8. Tournez la commande vers un chiffre inférieur si vous désirez une température moins BASSE.
  9. Attendez encore 24 heures et revérifie la température.

CHARACTERISTIQUESPARTICULIERES

SYSTEME DE CONTROLLE DU GIVRE FREE-O-FROSTTM

(CERTAINS MODELES)

Le système Free-O-Frost™ d'Amana dégivre automatiquement le conGPLateur pour que vous n'ayez pas à le faire. Ceci permet au conGPLateur de fonctionner plus efficacement et silencieusement, réduisant au minimum les odeurs et vous libérer du souci de nettoyer le conGPLateur.

CONGÉLATION RAPIDE

AMANA AQC1526AEW - CONGÉLATION RAPIDE - 1

(CERTAINS MODELES)

La congélation rapide est une caractéristique pratique qui permet de congefer plus rapidement de grandes quantités d'aliments. Pendant la congélation rapide, le congealateur fonctionne en continu pour amener la température à son niveau le plus bas.

Pour utiliser cette caractéristique, il suffit de tournier le bouton de commande sur le symbole de l'igloo. Puis, placez les alimentents non congelés dans le congélateur, en les étalant le plus possible. Remettez le congélateur à son réglage normal après 24 à 48 heures.

ALARME SONORE DE TEMPERATURE

(CERTAINS MODELES)

Cercains modedes de congelateur ont une alarmede tempereature qui donne un signal sonore. Cette alarmede tempereature est située pres de la commande de temperature.

L'alarme retentit si la température dans le con-gélateur augmente de 12^ (10^) ou plus au-dessus de la normale pour un réglage choisi. L'alarme peut retenter aussi si la commande de température est tournée sur un réglage beaucoup plus froid ou si une grande quantité d'aliments non congelez est ajoutée en une seule fois. L'alarme est contrôle par un commutateur à trois positions.

AMANA AQC1526AEW - (CERTAINS MODELES) - 1

  • 0 = Arrêt Empêche l'alarme de retentir lorsque le congelateur est tiède commependant le démarrage initial ou le dégivrage.
  • Essai Retentit qu'elle que soit la température. Le système d'alarme devrait être testé au moins une fois par mois.
  • = Marche Reglage pour une utilisation normale du congealateur. Remettez le commutateur sur l'après le dégivrage.

VERROU DE PORTE

(CERTAINS MODELES)

Pour utiliser le verrou :

  1. Introduisez la clé dans le verrou d'environ 6 mm (¼ po).
  2. Toumez la clé à droite pour verrouiller le congelateur et à gauche pour le déverrouiller.

Une fois verrouillé ou déverrouillé, le verrou éjectera la clé, ce qui empêchera la clé de rester dans le verrou.

A VERTISSEMENT

Pour éviter que des enfants ne restent enfermés à l'intérieur du congealaur, conservez la clé hors de la portée des enfants et à l'écart du congealaur.

LAMPE INTÉRIEURE

(CERTAINS MODELES)

La lampe interieure éclaire le congealaur si l'éclairage est médiocre ou faible. La lampe est unconçue et vérifiée pour éclairer tout en minimisant la génération de chaleur si la porte était laissée accidentellement entrouverte. Pour remettre en place l'ampoule, voyagez la section Conseils et Entretien.

TEMOIN DE FONCTIONNEMENT

(CERTAINS MODELES)

Le témoin de fonctionnement est normalement sur « ON » (Marche). Son but est de vous prévenir en cas d'absence de courant. Si pour une raison ou une autre, le courant n'arrive plus au congealateur (fusible grillé, fiche mal branchée, etc.) le voyant sera sur « OFF » (Arrêt).

ATTENTION

La presence de ce témoin n'est pas une indication du bon fonctionnement du système de congélation ni de températures appropriées de la nourriture.

CONSEILS ET ENTRETIEN

COMMENT NETTOYER VOTRE CONGÉLATEUR

A VERTISSEMENT

Pour éviter toute décharge électrique pouvant entraîner de graves blessures ou même la mort, débranchez le conGPLateur avant de le nettoyer. Àpès le nettoyage, rebranchez le conGPLateur.

ATTENTION

Pour éviter tout risque de blessure ou dommage matériel, observez les points suivants :

  • Lisez et suivez les instructions du fabricant de tous les produits de nettoyage.
  • NE lavez aucun accessoire, étagère ou clayette au lave-vaiselle. Ceux-ci risquent de se fissurer ou de se déformer.
PIÈCE FAIRENE PAS UTILISER
Exterieur et portes texturés• Nettoyants abrasifs ou énergiques • Ammoniaque • Javellisant • Solvants ou déterments concentrés • Tampons de récurage en métal ou en plastique• Utiliser 4 cuillères à soupe de bicarbonate de soude par litre (1 pinte) d'eau tiège savonneuse. • Rincer les surfaces à l'eau tiège et propre et sécher immédi-atement pour éviter les marques dues à l'eau.
Intérieur de caisse
Joints de porte• Nettoyants abrasifs ou énergiques • Tampons de récurage en métal ou en plastique• Utiliser une éponge ou un linge propre etSouple avec de l'eau tiège et savonneuse. • Rincer les surfaces à l'eau tiège et propre et sécher immédi-atement pour éviter les marques dues à l'eau.
Accessoires (Clayettes, etc.)• Lave-vaisselle• Laisser les articles s'ajuster à la température ambiente. • Diluer du détergent doux et utiliser une éponge ou un lingeSouple et propre pour le nettoyage. • Utiliser une Brosse à soies plastiques pour atteindre les inter-stices. • Rincer les surfaces à l'eau tiège et propre.

CONSEILS ET ENTRETIEN, SUITE

COMMENT DÉSODORISER LE CONGÉLATEUR

A VERTISSEMENT

2. Debranchez le congélateur.

7. Rebranche le concélateur et laissez-le refroidir.

Pour eviter toute décharge électrique pouvant blesser gravement ou même entrainer la mort, débranchez le congelateur avant de le nettoyer.
1. Retirez toute la nourriture pour la placer dans un autre congelateur.
3. Lavez toutes les surfaces interieures y compris porte, partie inférieure et parois.
4. Nettoyez soigneusement les coins, crevasses et rainures.
5. Lavez tous les accessoires et les clayettes à la main.
6. Sechez bien à l'aide d'un linge propre et doux.
8. Remettez la nourriture dans le congelateur.
Vérifiez qu'elle est bien enveloppée ou dans des contenants scelledes pour évier tout problème d'odeur.
9. Àpès 24 heures, vérifie si les odeurs ont été éliminées.

Si les odeurs sont toujours presents :

2. Debranchez le congelateur.

7. Rebranche le concélateur et laissez-le refroidir.

  1. Retirez la nourriture et mettez-la dans un autre concélateur.
  2. Remplissez le concélateur de feuilles de papier journal en noir et blanc, froissées.
  3. Placez des briquettes de charbon de bois ordinaire dans le congelateur, sur du papi er journal.
  4. Fermez la porte du congelateur et laissez agir pendant 24 à 48 heures.
  5. Retirez les briquettes et les journaux. Nettoyez conformément aux instructions fournies dans la première colonne.
  6. Remettez la nourriture dans le congelateur dans des contenants scellés,étanches à l'air,pour minimiser la contamination par les odeurs.
  7. Placez un batonnet enroule de coton trempe dans de l'extrait de vanille ou une boite ouverte de bicarbonate de soude dans le concélateur pour aider a empêcher les odeurs de revenir.

SI VOUS DÉMÊNAGEZ :

Retirez tous les alimentes congelés et empaquetez-les dans de la glace sèche. Débranche le congélateur et nettoyez-le bien. Fermez la porte et apposez du ruban dessus ainsi que sur le cordon électrique pour le plaquer contre la caisse.

Lorsque vous arriverez à votre nouvelle maison, reportez-vous aux pages 20 et 21 pour savoir comment installer le conGPLateur et regler les commandes.

CONSEILS POUR L'ÉCONOMIE D'ENERGIE

Pour conserver I'energie :

  • Ne réglez pas les commandes à un niveau plus froid qu'il n'est nécessaire pour maintainir une gamme de températures de -18 °C (0 °F) ou légarement inférieure.
  • Faites fonctionner le congelateur dans des températures ambiantes normales, à l'écart des sources de chaleur et de la lumière directe du soleil.
  • Maintenez le compartmentingélateur plein.
  • Gardez les joints de porte propres et soup
    ples. Remplacez les joints s'ils sont usés.

DEGIVRAGE

A AVENTISSEMENT

Pour éviter toute décharge électrique qui pourrait entrainer des graves blessures ou même la mort, interrompez l'alimentation du conGPLateur avant le dégivrage.
- Les dommages dus à l'eau par suite de dégivrage ou d'évacuation impropre peuvent entraîner la formation de mil-diou/moisissure.

ATTENTION

Pour éviter des dommages matériels, n'utilise pas d'instruments pointus ou acéré pour enlever le givre des clayettes ou des surfaces interieures.

Les congélateurs à dégivrage manuel doivent être dégivrés lorsque le giver s'est accumulé jusqu'à une épaissur d'environ 6 mm (1/4 po). Un dégivrage et un nettoyage complets doivent être effectés au moins une fois par an. Dans des zones très humides, un dégivrage et un nettoyage plus féquents pourront être nécessaires. La partie supérieure du congélateur compertera en général plus de给予 que la partie inférieure. Il ne faut pas gratter pour enlever le giver, ni le tirer, au risque sinon d'entraîner des dommages.

Les congelateurs Free-O-FrostTM d'Amana (certains modèles) ne nécessitant pas de dégivrage.

CONGÉLATEURS À DÉGIVRAGE MANUEL (CERTAINS MODELES)

  1. Transfrez les alimentés dans un autre con-gélateur ou dans une glacière bien isolée.
  2. Interrompez l'alimentation électrique du congélateur.
  3. Retirez la grille inférieure (certains modèles) puissez sur le dessus et la tirant vers l'avant.
  4. Attrapez le tuyau d'évacuation de l'eau de dégivrage par-dessous le congelateur.

Placez le tuyau dans un recipient peu profond ou dans un avaloir au sol proche.

  1. Enlevez le bouchon d'évacuation (certains modèles) de l'avant, à la partie inférieure de la doublure du congelateur, pour que l'eau de dégivrage s'écoule dans le tuyau d'évacuation.
  2. Videz le bénépant aussi souvent que nécessaire pendant le dégivrage.

AMANA AQC1526AEW - CONGÉLATEURS À DÉGIVRAGE MANUEL (CERTAINS MODELES) - 1

REMARQUE: Certains modèles ne comptent pas de bouchon d'évacuation et l'eau recueillie par le dégivrage devra être enlevée à la main.
6. Pour accélérer le dégivrage, vous pouvez placer des recipients d'eau très chaude sur les clayettes du conGPLateur.

Il ne faut pas tordre, gratter ou essayer d'enlever les clayettes. Elles font partie du système de refroidissement scelle et peuvent être endommagées.

  1. Une fois le congealateur dégivré, nettoyez-le selon les instructions données dans Conseils et Entretien.
  2. Nettoyez l'évacuation de l'eau de dégivrage à l'aide d'unerosse pour bouteilles. Rincez à l'eau propre avant de remetre le tuyau d'évacuation et le bouchon.
    Le bouchon d'évacuation doit être correctement installé et bien fermé pour assurer un fonctionnement efficace du conGPLateur.
  3. Rétablissez l'alimentation électrique du congealateur.

COMMENT ENLEVER ET REMPLACER UNE AMPOULE

(CERTAINS MODELES)

A VERTISSEMENT

Pour éviter toute décharge électrique pouvant gravement blesser ou même entrainer la mort, interrompez l'alimentation électrique du congelateur avant de remplacer une ampoule. Àpres le remplacement de l'ampoule, rétabliesz l'alimentation électrique.

ATTENTION

Pour éviter blessures ou dommages matériels, observez les points suivants:

Laissez l'ampoule refroidir.
- Portez des gants pour replacer une ampoule.

(SUR CERTAINS MODELES)

  1. Debranchez le congelateur.
  2. Retirez l'ampoule.
  3. Remettez une ampoule.

AMANA AQC1526AEW - (SUR CERTAINS MODELES) - 1

REMARQUE: Remplacer l'ancienne ampoule par une nouvelle ampoule de même puissance nominale.

(CERTAINS MODELES)

  1. Debranche le congelateur.
  2. Appuyez sur les taquets du cabochon et tirez-ile vers le bas.
  3. Retirez l'ampoule.
  4. Remettez une ampoule.

AMANA AQC1526AEW - (CERTAINS MODELES) - 1

  1. Remettez le couvercle de protection.
  2. Rebranchez le concélateur.

REMARQUE: Remplacer l'ancienne ampoule par une nouvelle ampoule de même puissance nominale.

DIRECTIVES DE CONGÉLATION

BRULURES DE CONGÉLATION

Des brûlures de congestion se produit lorsqu'air atteint la surface de la nourriture. L'air froid et sec du congesteur dessche la nourriture par endroits en lui faisant perdre ses qualités. Meme si, par suite de brûlures de congestion, la nourriture n'est plus aussionne au goût, il n'est cependant pas dangereux de la consommer. Il faudrait enlever les portions des alimentes brûlées par congestion avant ou après avoir cuit les alimentés.

CHANGES DE COULEUR

Des changements de couleur peuvent se produit sur les alimentents congelés. Le boeuf haché peut en effet passer d'une couleur rouge brillante à une couleur brune plus foncée et terne, par suite de manque d'oxygène. La congélation ne change normalement pas la couleur des volailles, mais elle peut changer la couleur pres des os, en les fonçant. Ces changements ne sont que visuels et n'indiquent pas que la qualité est médiocre ou la nourriture improège à la consommation.

FAITS SUR LA CONGÉLATION

Amana fournit ces informations pour aider à préserver les aliments. Dans le cas de questions particulières concernant la manipulation des aliments, leur cuisson ou leur stockage, contactez le Meat and Poultry Hotline de l'USDA au 1-800-535-4555.

  • Vous pouvezCongeler pratiquement tout aliment,les principales exceptions etant les oeufs encore dans les coquilles et les boites de conserve.
  • Les alimentés congeles, conservés à -18 °C (0 °F) ou légarement en dessous, seront toujours sans danger pour la consommation. Seule la qualité de la nourriture en souffrira après un certain temps.
  • Il est sans danger de congeler de la viande ou de la volaille directement dans l'emballage du supermarché. Cet emballage estisable à l'air, ce qui entraîne des brûlures de congestion. C'est pourquoit la viande devrait être utilisée dans le mois ou les deux mois suivants, au maximum.
  • Congelez les aliments aussi rapidement que possible. Ceci empêche la formation de gros cristaux de glace, diminuant la qualité des aliments.
    N'empilez jamais des paquets pour les con-geler. Etalez-les en une couche simple puis empilez-les une fois qu'ils sont congelés.
  • Lors d'une panne de courant, un conge-atelur plein continuera a etre efficace pendant 2 jours normalement, et un congeatelur a moitié plein, pendant environ 1 jour. La nourriture devrait etre empilée etroitement pour offrir une(Meilleure)resistancea la décongélation.
  • En règle générale, des alimentés d'une épaisséeur de 5 cm (2 po) dévaient concelier complètement en 2 heures environ.

DECONGÉLATION DES ALI-MENTS

Il existe des méthodes de base pour décon-geler des alimentents sans danger. Ne décon-gélez jamais la nourriture à la température ambiente. Ceci entraîne la prolifération de bactéries dangereuses. Pour décongeler, procédez ainsi :

  • Refrigerateur: ceci permet a l'aliment de décongeler dans un environnement qui empêche la croissance des bacteries.
    La plupart des alimentents ont besoin d'un jour ou deux pour décongeler, environ un jour pour 2,5 kg (5 livres).
    Eau froide: placez l'aliment dans un sac etanche et immerge-les dans l'eau froide (si le sac fuit, la nourriture sera contaminée par les bacteres). Verifiez l'eau féquement pour vous assurer qu'elle reste froide. Changez l'eau toutes les trente minutes. Àpres le dégivrage, réfrigérrez l'aliment jusqu'à qu'il soit prét à être utilisé.
  • Micro-ondes: Cuisez la nourriture immedi- atement après I'avoir degivree aux micro- ondes. Le degivrage par les micro-ondes chauffe l'aliment et peut partiellement le cuire, ce qui permet aux bacteries de croitre pendant le degivrage. La nourriture ne peut etre recongelée tant qu'elle n'a pas ete cuite.

EMBALLAGE

Un bon emballage empêche les brûlures de congélation et aide à limiter le transfert des odeurs dans le congélateur.

Pour un entroposage à court terme, congelez la viande ou la volaille directement dans l'emballage du supermarché. Cette viande doit être utilisée dans le mois ou les deux mois qui suivent.

Pour un entreposage à long terme, suivez ces directives :

  • Emballez les paquets empaquetés au magasin avec de la feuille d'aluminium épaisse, une pellicule plastique, du papier de congestion ou dans des sacs pour congestion.
    Congelez les paquets d'aliments enveloppés sous vide, non ouverts, tels qu'ils sont.
    Assurez-vous que les couverces sont bien fermés sur les conténants pour congélation etanches à l'air.
  • Scindez la nourriture en portions plus petites pour accelerer la congestion.
  • Retirez autant d'air que possible des paquets avant de les placer au congelateur.
    Si un paquet a ete accidentellement dechire ou endommagé dans le congelateur, la nourriture peut tous journés etre consommée sans danger. Il suffit d'ajouter un emballage ou un nouvel empaquetage.
    Il n'est pas nécessaire de rincer la viande ou la volaille avant de la congeler.

GUIDE DE_CONSERVATION EN CONGÉLATEUR*

REMARQUE: La durée de conservation indiquée préservera la qualité des alimentes. Cependant, les alimentés congelez resteront bons pour la consommation indéfiniment.

Aliment Mois
Bacon et saucisses 1 à 2
Plats mjotés 1 à 2
Blancs d'œufs ou succédanés d'œufs12
Sauces, viande ou volaille 2 à 3
Jambon, hot dogs et charcuterie 1 à 2
Viande, rôtis non cuits 9
Viande, steaks ou côtelettes non cuits4 à 6
Viande, hachée non cuite3 à 4
Viande, cuite2 à 3
Volaillie, non cuite, entière12
Volaillie, morceaux non cuits 9
Volaillie, abattis non cuits3 à 4
Volaillie, cuite3 à 4
Soupes et ragoûts2 à 3
Gibier, non cuit8 à 12
  • Fourni par l'USDA.
    Le tableau est basé sur une conservation des alimentés à une température de -18 °C (0 °F) ou légarement inférieure.

CUISSON D'ALIMENTS CONGELES

Les alimentes peuvent être cuits ou rechauffés directement à partir de l'etat congelez. La durée de cuisson augmente de presque une fois et demie lorsque l'aliment est congelez plutôt que décongelez. Souvenez-vous que pour la cuisson de volaille ou de vande, il est nécessaire d'enlever l'emballage de papier, les sachets d'abattis et toute ficelle qui pourrait brûler pendant la cuisson. Certaines viandes, comme les volailles entières farcies, doivent être cuites à partir de l'etat congelez pour garantir la sécurité alimentaire. Souvenez-vous de dire l'étiquette de l'USDA sur la vande.

REMARQUE: N'utilise pas de mjoteuse pour préparer des alimentés à partir de l'etat congelez.

DIRECTIVES DE CONGÉLATION, SUITE

Le tableau ci-dessous est fourni par l'USDA et ne doit servir que de guide. Lorsque vous avez un doute sur la sécurité alimentaire, il est always preferable de jeter l'aliment en question.

Aliment ou type d'alimentRenferme encore des cristaux de glace et semble aussi froid que s'il a été réfrigéréDécongelé. Resté au-dessus de 4 °C (40 °F) pendant plus de 2 heures
VIANDES, VOLAILLES ET FRUITS DE MER
Boeuf, viande, agneau, porc et viandes hachéesReconcelerJeter
Volaille et volaille hachéeReconcelerJeter
Diverses viandes (foie, rognon, cœur, andouilles)ReconcelerJeter
Poisson, coquillage, fruits de mer panésReconceler, cependant il y aura perte de saveur et de textureJeter
PRODUITS LAITIERS
LaitReconceler, perte de texture possibleJeter
Oeufs (hors coquilles) et produits à base d'ceulsReconcelerJeter
Crème glacée, yaourt glacéJeterJeter
Fromages (mous et semi-mous)Reconceler, perte de texture possibleJeter
Fromages dursReconcelerReconceler
Fromages rapiésReconcelerJeter
Plats mjotés contenant lait, crème, oeuls, fromages mousReconcelerJeter
Gâteaux au fromageReconcelerJeter
FRUITS ET LÉGUMES
Jus - fruitsReconcelerReconceler, jeter en cas d'odeur de levure, de moissure ou si l'aliment est poisseux
Jus - légumesReconcelerJeter si la nourriture est restée au-dessus de 4 °C (40 °F) pendant 6 heures
Mis en paquet ou blanchis à la maison ou commercialementReconceler, cependant risque de perte de saveur et de textureJeter si la nourriture est restée au-dessus de 4 °C (40 °F) pendant 6 heures ou en cas d'odeur de levure, de moissure ou si l'aliment est poisseux
PRODUITS DE BOULANGERIE ET PÂTISSERIES
Pains, petits pains ronds, muffins, gâteaux (sans fou rearrage à la crème)ReconcelerReconceler
Gâteaux, tartes, pâtisseries avec crème ou garniture au fromageReconcelerJeter
Pâte de tarte, pâte de pain fait à la maison ou commercialementReconceler, perte de qualité possibleReconceler, perte de qualité considérable
AUTRES
Plats mjotés - à base de pâte ou de rizReconcelerJeter
Farine, farine de maiis, noixReconcelerReconceler
Articles pour petit déjeuner - gaufres, crèpes, bagelsReconcelerReconceler
Repas ou plats, articles spéciaux surgelés (pizza, saucisses et biscuits, tourières et alimentés prêts à servir)ReconcelerJeter

RECHERCHE DES PANNES

Voue pouriez economiser du temps et de l'argent en verifiant les differents points ci-dessous avant d'appeler le service après-vente. Laiste comprend des problemes courants qui ne sont pas le résultat de defauts de materiaux ou de fabrication. Si voitre question ne touve pas d'explication cidesous, prenez contact avec CAIR Center au 1-800-688-9900 aux E.-U. ou 1-800-688-2002 au Canada.

FONCTIONNEMENT

PROBÈMECAUSES POSSIBLESSOLUTION
L'appareil ne fonctionne pasPanne de courantS'assurer que l'appareil est branché.
Disjoncteur déclenchéVérifier que le disjoncteur n'est pas déclenché.
Fusible grilléRemplacer le fusible, mais sans changer la capacité du fusible.
Le conGPLateur ne refroidit pasCommande de températureChanger le réglage de la commande à 4 ou plus.
Mauvaise étanchêté du jointNettoyer le joint comme il est décrit sous Conseils et entretien. Appliquer une légère couche de vaseline sur le joint.
Joint endommagéFaire replacer le joint.
Nourriture ajoutée récemmentAttendre 5 à 8 heures que la température se stabilise après l'addi- tion de grandes quantités d'aliments non congelés.
Le conGPLateur fonctionne frequentlymentNormalDoit fonctionner pour maintainir une température égale.
Porte ouverteFermer la porte.
Température régée à un niveau trop basAjuster la commande de la température pour maintainir la tempéra-ture voulue dans le conGPLateur.
Mauvaise étanchêté du jointNettoyer le joint comme il est décrit sous Conseils et entretien. Appliquer une légère couche de vaseline sur le joint.
Dégagement inappropriéS'assurer que le conGPLateur a un dégagement approprié de chaque côte et que les évents ne sont pas fermés, comme il est spécifique dans les instructions d'installation.
La lampe n'éclaire pasAmpoule défectueuseRemplacer l'ampoule comme il est décrit dans la section Conseils et entretien.
Poussoir du commutateur, coinceNettoyer le poussoir du commutateur pour assurer un bon fonction- nement.
Commutateur défectueuxDemander à un réparateur autorisé de replacer le commutateur.
La clé du verrou de la porte ne reste pas dans le verrouNormalLes verrous ont une clé éjectable, empêchant la clé de rester dans le verrou. Cette caractéristique évite que les enfants ne s'enferment dans l'appareil.

RECHERCHE DES PANNES, SUITE

BRUITS

PROBLÈMECAUSES POSSIBLESSOLUTION
CliqueisNormalLa commande de température émet un déclic à l'arrêt ou au départ du comprésieur.
Gargouillis et claquements (comme de l'eau en ébullition)NormalLe réfrigérant fait ce bruit en s'éçoulant dans le serpentin de l'évaporateur.
Bourdonnement ou bruit de pulsationNormalFonctionnement du comprésieur.

ASPECT

PROBLÈMECAUSES POSSIBLESSOLUTION
Gouttes d'eau sur l'extérieur du congélateurMauvaise étanchéité du jointNettoyer le joint comme il est décrit sous Conseils et entretien. Appliquer une légère couche de vaseline sur le joint.
Flaques d'eau sur le sol près du congélateurBouchon d'évacuation manquant ou fermant malVérifier que le bouchon d'évacuation est correctement en place et qu'il ferme bien. Remplacer le bouchon s'il ne ferme pas bien.
Plateau de dégivrageSur les modèles Free-O-Frost™, confirmer que le plateau de récapération de l'eau de dégivrage est correctement placé.

REMARQUES

GARANTIE ET SERVICE APRES-VENTE

Garantie

Garantie limite d'un an - pièces et main-d'ouvre

Durant une période d'un (1) an à compter de la date de l'achat initial, toute piece qui se révélait défectueuse dans les conditions normales d'utilité menager sera réparée ou remplaçée gratuitement.

RÉSIDENTS DU CANADA

Les garanties ci-dessus couvrent un apparéil installé au Canada seulement s'il a été/agree par les agences de test habilitées (verification de la conformité à une norme nationale du Canada), sauf si l' apparéil a été introduit au Canada à l'occasion d'un changement de résidence des États-Unis vers le Canada.

Les garanties spécifiques formulées ci-dessus sont les SEULES que le fabricant accorde. Ces garanties vous conférent des droits juridiques spécifiques et vous pouvez également jour d'autres droits, variables d'un État à l'autre ou d'une province à l'autre.

LE SEUL ET UNIQUE RECOURS DU CLIENT EN VERTU DE CETTE GARANTIE LIMITÉE EST LA REPARATION DU PRODUIT COMME DÉCRITE PRÉCÉDEMMENT. LES GARANTS IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES DE QUALITE MARCHANDE OU D'ADAPTATION À UN USAGEPARTICULIER, SONT LIMITÉES À UN AN OU À LA PÉRIODE LA PLUS COURTE PERMISE PAR LA LOI. MAYTAG CORPORATION NE SERA PAS TENUE RESPONSABLE DES DOMMAGES DIRECTS OU INDIRECTS. CERTAINS ÉTATS ET CERTAINES PROVINCES INTERDISENT L'EXCLUSION ET LA LIMITATION DES DOMMAGES DIRECTS OU INDIRECTS AINSI QUE LES LIMITATIONS SUR LA DUREE DES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITE MARCHANDE OU D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER. IL EST DONC POSSIBLE QUE CES LIMITATIONS NE S'APPLIQUENT PAS À VOUS. CETTE GARANTIE VOUS CONFÈRE DES DROITS JURIDIQUES SPECIFIQUES ET IL SE POT QUE VOUS AYIEZ D'AUTRES DROITS, QUI VARIENT D'UN ETAT À L'AUTRE OU D'UNE PROVINCE À L'AUTRE.

NE SONT PAS COUVERTS PAR CES GARANTIES

  1. Les problèmes et dommages résultat des situations suivantes :

a. Mise en service, livraison ou entretien effectuels incorrectement.
b. Toute réparation, modification, alteration et tout réglage non autorisés par le fabricant ou par un prestataire de service après-vente/agréé.
c. Mauvais employi, employi abusif, accidents, usage non raisonnable, ou catastrophe naturelle.
d. Courant électric, tension, alimentation électric ou en gaz incorcrites.
e. Réglage incorrect d'une commande.

  1. Les garanties ne peuvent etre honorées si les numeros de série d'origine ont ete enleves, modifiés ou ne sont pas facilement lisibles.

  2. Ampoules, filtres à eau et filtres à air.

  3. Les produits achetés à des fins commerciales ou industrielles.

  4. Les frais de dépannage ou de visite pour :

a. Correction d'erreurs de mise en service. Pour les produits nécessitant une ventilation, un conduit métallique rigide doit être utilisé.
b. Initiation de l'utilisateur à l'emploi de l'appareil.
c. Transport de l'appareil chez le réparateur et retour de l'appareil chez l'utilisateur.

  1. Tout aliment perdu en raison de pannes du réfrigerateur ou du congelateur.
  2. Dépenses de déplacement et de transport pour la réparation du produit dans des endroits éloignés.
  3. Cette garantie n'est pas valide à l'extérieur des États-Unis et du Canada. Communique avec votre détaillant pour savoir si une autre garantie s'applique.
  4. Dommages indirects ou accessoires subis par toute personne à la suite d'une quelconque violation des garanties. Certains États ou provinces ne permettent pas l'exclusion ou la limitation de responsabilité en ce qui concerne les dommages directs ou indirects. L'exclusion ci-dessus peut en conséquence ne pas s'appliquer à votre cas.

SI VOUS AVEZ BESOIN D'AIDE

Consultez d'abord la section sur le dépannage dans le manuel d'utilisation et d'entretien, puisappelezle détaillant de qui vous azechetevre apparéuilou sevice à laclientèle de Maytag Services LLC au 1-800-688-9900 aux États-Unis et au 1-800-688-2002 au Canada pour savoir ou trouver un réparateur autorisé.

  • Veillez à conserver la facture d'achat pour justifier de la validite de la garantie. Pour d'autres renseignements concernant les responsabilités du propriete à l'egard du service sous garantie, voir le texte de la GARANTIE
    Si le détaillant ou l'agence de service après-vente ne peut résoudre le problème, écrivez à Maytag Services LLC à l'adresse suivante: CAIR® Center, P.O. Box 2370, Cleveland, TN 37320-2370 États-Unis, ouappelez au 1-800-688-9900 aux États-Unis ou au 1-800-688-2002 au Canada.
  • Les guides d'utilisation, les manuels de service et les renseignements sur les pieces sont disponibles auprès du service à la clientèle de Maytag Services LLC.

Remarques: Veillez à fournir l'information suivante lorsque vous communiquez avec nous au sujet d'un problème:

a. Vos nom, adresse et numero de téléphone;
b. Numéro de modulo et numéro de série de l'appareil;
c. Nom et adresse du détaillant avec la date l'appareil acheté;
d. Description détaillée du problème observé;
e. Preuve d'achat (facture de vente).

Manual del Nombre

AMANA AQC1526AEW - Manual del Nombre - 1

Congeladores Verticales Deepfreeze

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : AMANA

Modèle : AQC1526AEW

Catégorie : Congélateur