AQU2024BRW - Congélateur AMANA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AQU2024BRW AMANA au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Congélateur |
| Capacité totale | Environ 200 litres |
| Dimensions (L x P x H) | 85 x 60 x 85 cm |
| Poids | Environ 50 kg |
| Classe énergétique | A+ |
| Système de refroidissement | Froid statique |
| Niveau sonore | 40 dB |
| Fonctionnalités supplémentaires | Contrôle de température réglable |
| Utilisation | Idéal pour le stockage à long terme des aliments |
| Entretien | Dégivrage manuel recommandé |
| Sécurité | Verrouillage de porte disponible |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - AQU2024BRW AMANA
Questions des utilisateurs sur AQU2024BRW AMANA
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Congélateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AQU2024BRW - AMANA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AQU2024BRW de la marque AMANA.
MODE D'EMPLOI AQU2024BRW AMANA
Manuel du proprieteaire 17
Manuel du propriétaire

Congélateurs verticaux Deepfreeze®
Veuillez prendre contact avec nous (préparez vos numérodeschemelet de série):
Maytag Services LLC
Attn: CAIR Center
P.O.Box 370
Cleveland, TN
37320-2370
N^ de téléphone 1-800-688-9900 aux E.-U.
1-800-688-2002 au Canada
Internet: http://www.amana.com
Conserve ces instructions pour vous y reporter par la suite.
Conserve ce manuel et la facture d'achat ensemble, en un lieu sur, au cas où un service en vertu de la garantie serait nécessaire.
Table des matieres
Introduction 18
Instructions de sécurité importantes 19-20
Instructions d'installation 20
Commande de températe. 21
Caracteristiques particulieres 22
Conseils et entretien. 23-25
Directives de congélation 26-28
Recherche des pannes 29-30
Garantie 32
Veuillez ire attentivement ce manuel. Il vous fourniras des informations sur I'entretien.
Veuillez replir la carte d'enregistrement et la returner rapidement. S'il n'y a pas de carte d'enregistrement, voyagez comment prendre contact avec nous sur la couverture de votre manuel.
Lorsque vous prendrez contact avec Amana, veillez fournir les informations suivantes. Ces informations se trouvent sur la plaque signalétique, située sur la paroi interne du congélateur.
Numero de modulo :
Nombre de série :
Date de l'achat :
Adresse du détaillant :
N° de téléphone du détaillant :
PROGRAMME DE PROTEcTION PROLONGEE ASURETM
Amana offre une protection a long terme pour le service après-vente de ce nouveau congelateur. Ce programme de protection prolongée AsureTM est spécialement concu pour accroître la force garantie d'Amana. Ce programme couvre les pieces, la main-d'oeuvre et les frais de déplacement.Composez le 1-866-232-6244 ou prenez contact avec nous au www.amanacom pour obtenir plus d'informations.
AVANT D'APPELER LE SERVICE APRES-VENTE...
Siquelquechoosevoussemblaitinhabituel,veuillezverifierla section«Recherche despannes》,quiestprevue pouryouaiderarésoudrelesproblèmesavantdefaireappeul au serviceapres-vente.
QUE FAIRE SI CES CARAC-TERISTIQUES SONT DIFFERENTES DE CELLES DE MON CONGELATEUR?
Ce manuel est prévu pour vous indiquer toute la variété possible de caractéristiques, disponibles dans la gamme de produits. Si votre congélateur n'a pas toutes les options qui sont indiquées, ce n'est pas une erreur. L'information fournie dans ce manuel s'applique à tous les modèles de la gamme de produits.
INSTRUCTIONS DE SECURITE IMPORTANTES
CE QUE VOUS DEVEZ SAVOIR SUR LES INSTRUCTIONS DE SECURITE
Les instructions de sécurité importantes et les avertissements paraissant dans ce guide ne sont pas destinés à couvir toutes les situations et conditions eventuelles qui peuvent se présenter. Il faut faire preuve de bon sens et de prudence lors de l'installation, de l'entretien ou de l'utilisation de ce congelateur.
Prenez toujours contact avec votre détaillant, distributeur, agent de service ou fabricant, au sujet de problèmes ou conditions que vous ne comprendez pas.
RECONNAISSEZ LES ETIQUETTES, PHRASES OU SYMBOLES SUR LA SECURITE
DANGER
DANGER - risques immédiats qui RÉSULTERONT en de graves blessures ou même la mort.
A VERTISSEMENT
AVERTISSEMENT - risques ou pratiques non sures, qui POURRAIENT résultat en de graves blessures ou même la mort.
ATTENTION
ATTENTION - risques ou pratiques non sures qui POURRAIENT résultat en blessures mineures.
DANGER
Pour réduire le risque de blessure ou même de mort, suivez les précautions de base, y compris les suivantes:
IMPORTANT: Les risques d'enfermentation et d'étouffement d'un infant dans un conge-lateur n'ont pas disparu. Un conge-lateur abandonné demeure dangereux... même s'il ne reste ainsi accessible « que pendant quelques jours ». Lorsqu'on se débarrassé d'un vieux conge-lateur, il faut appliquer les instructions ci-dessous pour éviter tout accident.
Avant de jeter vous derniers concélateur :
- Demontez les portes.
- Laissez les clayettes en place pour qu'un enfant ne puisse pas facilement s'introduire dans le congelateur.

A VERTISSEMENT
Pour réduire le risque d'incendie, chic électrique, blessure ou même la mort lors de l'utilisation du congélateur, suivez ces précautions de base, y compris les suivantes :
- Lisez toutes les instructions avant d'utiliser le congélateur.
- Respectez les prescriptions de tous les codes et règlements locaux.
- Observe les instructions de liaison à la terre.
- En cas d'incertitude quant à la qualité de la liaison à la terre de l'appareil, consultez un électricien qualifié.
- N'utilisez PAS une canalisation de gaz pour la liaison à la terre.
- N'utilisze PAS une tuyauterie d'eau froide pour la liaison à la terre.
- Le congealateur est concu pour etre alimentede par un circuit elec trique de 115 V, 15 A, 60 Hz. Ce circuit verwait etre mis a la terre, independant, et ne devrait alimenter que cet appeareil.
- NE modifie PAS la fiche du cordon électrique. Si la fiche ne convient pas à la prise, demandez à un électricien qualifié d'insteller une prise appropriée.
- N'utilizez PAS un adaptateur pour fiche de branchement à deux broches, un cable de rallonge ou une barre de prises de courant.
- N'enlevez PAS l'étiquette d'avertissement du cordon d'alimentation.
- N'interférez PAS avec les commandes du conGPLéateur.
- NE répandre ou NE remplacez JAMAIS un composant du congélateur, sauf si ceci est spécifiquement recommende dans le manuel de l'utilisateur ou les instructions de réparation publiées à l'intention de l'utilisateur. N'entreprenez PAS une intervention si l'intervenant ne comprend pas parfaitement les instructions ou ne possède pas les compétences nécessaires.
-
Veillez à toutes déconnecter le congelateur du circuit électrique avant d'entrepreneure une intervention. Pour débrancher, saisissez la fiche – ne tirez pas sur le cordon.
-
Installez le congélateur conformément aux instructions d'installation. Chaque raccordement (eau, électricité et liaison à la terre) doit être conforme aux prescriptions des codes locaux, et doit eventuellement être réalisé par un personnel professionnel.
- Veillez à dévelopir le congealteur en bon état. Les chocs ou chutes peuvent susciter des dommages, des anomalies de fonctionnement de l'appareil ou des fuites. En cas de dommages, faites contrôle le congealteur par un technicien qualifié.
- Remplacez la fiche de branchement ou le cordon d'alimentation en cas d'usure.
- Lisez et respectez les instructions du fabricant concernant l'environnement idéal de conservation des produits placés dans le con-gélateur.
- N'utilise pas de dispositif electrique ou d'instrument pointu pour dégivrer votre congelateur.
- Ne faites pas fonctionner le congélateur en présence de fumée explosive.
- Ne rangez pas de substances inflammables pres de cet apparéil ou dans celui-ci.
- Une fois que votre congealateur est en marche, ne touche pas les surfaces froides du compartment congealateur, particulièrement avec des mains humides ou mouillées. La peau risquerait d'adherer à ces surfaces extrémement froides.
- Ce congelateur ne doit pas etre est installé en retrait ou encastredans une armoire fermée. Il est concu pour etre installe seulement de façon autonome.
- Les enfants ne doivent pas grimper sur le congélateur, s'y suspendre ou se tenirABOUT sur I'une de ses pieces.
INSTRUCTIONS DE SECU-RITE IMPORTANTES
Cet apparéil est doté d'une fiche de branchement à 3 broches (pour liaison à la terre), ce qui assure une protection déquête contre les risques de chocs électriques. On doit brancher l' apparéil uniquement sur une prise de courant reliée à la terre. Si la prise de courant disponible ne comporte que deux alveoles, c'est au client qu'incombent la responsabilité et l'obligation personnelle de la faire replacer par une prise de courant à 3 alveoles convenablement reliée à la terre. On ne doit jamais, quelles que soient les circonstances, couper ou arracher la troisième broche (liaison à la terre) de la fiche de branchement. Il ne faut jamais utiliser une fiche d'adaptation.
Cordon d'alimentation avec fiche de branchement à trois broches.

Prise de courant murale reliée à la terre
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
RETIREZ LE MATÉRIAU D'EMBALLAGE:
Retirez les matériaux, rubans et étiquettes avant d'utiliser le congélateur.
N'utilisze pas d'instruments pointus, d'alcool à friction, de liquides inflammbles ou de nettoyants abrasifs. Ceux-ci pouraient endommager l'appareil.
NettoyezvoirecongelatelarvantdeI'utiliser:
-
A l'aide d'une éponge, d'un linge ou d'un papier essuie-tout et d'eau tiède additionnée de détergent doux, nettoyez l'intérieur et l'extérieur du réfrigerateur, la doublure de porte et le joint.
-
Rincez et séchez bien.
CHOIX DE L'EMPLACEMENT DU CONGELATEUR:
- Choisissez un emplacement sur, à l'intérieur, à l'ecart de la lumière directe du soleil ou de sources de chaleur comme cuisinière, lave-vaisse, machines de lavage, évents de chaleur ou radiateurs.
- N'entreposez PAS de produits inflammables comme de l'essence, pres du con-gélateur.
- Verifiez la solidité du sol. Il devrait soutenir le poids d'un congelatreur entierement rempli.
- Laissez au moins 7,5 cm (3 po) entre le haut du congelateur et le plafond.
- Laissez au moins 2,5 cm (1 po) entre l'arriere du congelateur et le mur.
- Laissez 7,5 cm (3 po) du chaque cote du congealateur pour faciliter l'installation.
- Si le congélateur doit être contre un mur, vous pouvez laisser un espace supplémentaire sur le côte charnières pour que la porte puisse s'ouvir plus largement.
- Ce concélateur est concu pour fonctionner à une température courante de 0 à 43^ (32 à 110°F).
INSTALLATION DU CONGÉLATEUR :

Pour le baiser
Pour le relever
- Identifie les deux pieds de mise a niveau avant parmi les matériaux d'emballage.
- Vissez ces pieds dans les trouss avant, à la partie inférieure du congelateur. L'arrête du congelateur repose sur 2 supports fixes.
- Ajustez les 2 pieds avant pour que l'avant du congelatour soit légerement plus haut que l'arriere. Si l'ajustement est correctement effectué, la porte se refermera d'ellemme à partir d'une ouverture de 25 cm (10 po).
COMMANDE DE TEMPERATURE
REMARQUE: Si le concélateur est couche sur le côte lors de l'expédition ou du transport, remettez-le à la verticale et attendez 12 heures avant de le brancher. Ceci évitera de l'endomager.
La commande du congealateur met en marche le système de refroidissement.
Réglage initial :
- Reglez la commande sur 4.
- Laissez le congelateur refroidir 6 à 8 heures avant de le remplir d'alments. Laissez le congelateur refroidir une nuit avant d'ajouter de grandes quantités d'alments non congelés. N'ajoutez jamais plus de 1 à 1,5 kg (2 à 3 livres) d'alments non congelés par pied cube d'espace de congelateur.
- 24 heures après l'addition de nourriture, reglez la commande au besoin.
REMARQUE: Lorsque le congelateur est mis en marche pour la première fois, le compresseur fonctionnera constamment jusqu'à ce que l'ensemble soit refroidi. Ceci peut prendre jusqu'à 6 à 8 heures ou plus, selon la températe ambiente et le nombre de fois où le congelateur est ouvert.
L'extérieur du congealateur peut vous sembler tiède au toucher. Ceci est normal. La conception et la fonction principales du congealateur sont d'extraire la chaleur des alimentés et de l'air se trouvant à l'intérieur du congealateur. Cette chaleur est transférée à l'air ambient, ce qui explique que l'extérieur du congealateur puisse être tiède au toucher.
Ajustement de la commande :
- Placez Your thermométre menager entre les paquets d'aliments ou place-les dans un verre d'huile végétale posé dans le con-gélateur (l'huile végétale ne congue pas).
- Le thermomètre doit être prévu pour être utilisé dans un congealaur.
Le thermométre doit dire les températures allant de -21 à 10^ (-5 à 50^ ). - Attendez de 5 à 8 heures.
- Vérifiez la température.
- La température doit être de -18 °C (0 °F) ou légarement inférieure.
- Si la température n'est pas de cette valeur, ajustez la commande mais seulement d'un chiffre à la fois.
- Tournez la commande vers un chiffre supérieur si vous désirez une température plus)basse.
- Tournez la commande vers un chiffre inférieur si vous désirez une température moins BASSE.
- Attendez encore 24 heures et revérifie la température.
CHARACTERISTIQUESPARTICULIERES
SYSTEME DE CONTROLLE DU GIVRE FREE-O-FROSTTM
(CERTAINS MODELES)
Le système Free-O-FrostTM d'Amana degivre automatiquement le congelateur pour que vous n'ayez pas à le faire. Ceci permet au congelateur de fonctionner plus efficacement et silencieusement, réduisant au minimum les odeurs et vous libérer du souci de nettoyer le congelateur.
CONGÉLATION RAPIDE

(CERTAINS MODELES)
La conglation rapide est une caractéristique pratique qui permet de congefer plus rapidement de grandes quantités d'aliments. Pendant la conglation rapide, le conçélateur fonctionne en continu pour amener la température à son niveau le plus bas.
Pour utiliser cette caractéristique, il suffit de tournier le bouton de commande sur le symbole de l'igloo. Puis, placez les alimentents non congelés dans le congélateur, en les étalant le plus possible. Remettez le congélateur à son réglage normal après 24 à 48 heures.
ALARME SONORE DE TEMPERATURE
(CERTAINS MODELES)
Cercains modedes de congelateur ont une alarmede tempereature qui donne un signal sonore. Cette alarmede tempereature est située pres de la commande de temperature.
L'alarme retentit si la température dans le con-gélateur augmente de 12^ (10^) ou plus au-dessus de la normale pour un réglage choisi. L'alarme peut retenter aussi si la commande de température est tournée sur un réglage beaucoup plus froid ou si une grande quantité d'aliments non congelez est ajoutée en une seule fois. L'alarme est contrôle par un commutateur à trois positions.

- 0 = Arret Empeche l'alarme de retentir lorsque le congelateur est tiède commependant le démarrage initial ou le dégivrage.
- Essai Retentit qu'elle que soit la température. Le système d'alarme devrait être testé au moins une fois par mois.
- = Marche Reglage pour une utilisation normale du congealateur. Remettez le commutateur sur laupres le dégivrage.
VERROU DE PORTE
(CERTAINS MODELES)
Pour utiliser le verrou :
- Introduisez la clé dans le verrou d'environ 6 mm (¼ po).
- Toumez la clé à droite pour verrouiller le congelateur et à gauche pour le déverrouiller.
Une fois verrouillé ou déverrouillé, le verrou éjectera la clé, ce qui empêchera la clé de rester dans le verrou.
A VERTISSEMENT
Pour éviter que des enfants ne restent enfermés à l'intérieur du congealaur, conservez la clé hors de la portée des enfants et à l'écart du congealaur.
LAMPE INTÉRIEURE
(CERTAINS MODELES)
La lampe interieure éclaire le congealaur si l'éclairage est médiocre ou faible. La lampe est unconçue et vérifiée pour éclairer tout en minimisant la génération de chaleur si la porte était laissée accidentellement entrouverte. Pour remettre en place l'ampoule, voyagez la section Conseils et Entretien.
TEMOIN DE FONCTIONNEMENT
(CERTAINS MODELES)
Le témoin de fonctionnement est normalement sur « ON » (Marche). Son but est de vous prévenir en cas d'absence de courant. Si pour une raison ou une autre, le courant n'arrive plus au congealateur (fusible grillé, fiche mal branchée, etc.) le voyant sera sur « OFF » (Arrêt).
ATTENTION
La presence de ce témoin n'est pas une indication du bon fonctionnement du système de congélation ni de températures appropriées de la nourriture.
CONSEILS ET ENTRETIEN
COMMENT NETTOYER VOTRE CONGÉLATEUR
A VERTISSEMENT
Pour éviter toute décharge électrique pouvant entraîner de graves blessures ou même la mort, débranchez le conGPLateur avant de le nettoyer. Àpès le nettoyage, rebranchez le conGPLateur.
ATTENTION
Pour éviter tout risque de blessure ou dommage matériel, observez les points suivants :
- Lisez et suivez les instructions du fabricant de tous les produits de nettoyage.
- NE lavez aucun accessoire, étagère ou clayette au lave-vaiselle. Ceux-ci risquent de se fissurer ou de se déformer.
| PIÈCE FAIRE | NE PAS UTILISER | |
| Exterieur et portes texturés | • Nettoyants abrasifs ou énergiques • Ammoniaque • Javellisant • Solvants ou déterments concentrés • Tampons de récurage en métal ou en plastique | • Utiliser 4 cuillères à soupe de bicarbonate de soude par litre (1 pinte) d'eau tiège savonneuse. • Rincer les surfaces à l'eau tiège et propre et sécher immédi-atement pour éviter les marques dues à l'eau. |
| Intérieur de caisse | ||
| Joints de porte | • Nettoyants abrasifs ou énergiques • Tampons de récurage en métal ou en plastique | • Utiliser une éponge ou un linge propre etSouple avec de l'eau tiège et savonneuse. • Rincer les surfaces à l'eau tiège et propre et sécher immédi-atement pour éviter les marques dues à l'eau. |
| Accessoires (Clayettes, etc.) | • Lave-vaisselle | • Laisser les articles s'ajuster à la température ambiente. • Diluer du détergent doux et utiliser une éponge ou un lingeSouple et propre pour le nettoyage. • Utiliser une Brosse à soies plastiques pour atteindre les inter-stices. • Rincer les surfaces à l'eau tiège et propre. |
CONSEILS ET ENTRETIEN, SUITE
COMMENT DÉSODORISER LE CONGÉLATEUR
A VERTISSEMENT
2. Debranchez le congélateur.
7. Rebranche le concélateur et laissez-le refroidir.
Pour eviter toute décharge électrique pouvant blesser gravement ou même entrainer la mort, débranchez le congelateur avant de le nettoyer.
1. Retirez toute la nourriture pour la placer dans un autre congelateur.
3. Lavez toutes les surfaces interieures y compris porte, partie inférieure et parois.
4. Nettoyez soigneusement les coins, crevasses et rainures.
5. Lavez tous les accessoires et les clayettes à la main.
6. Sechez bien à l'aide d'un linge propre et doux.
8. Remettez la nourriture dans le congelateur.
Vérifiez qu'elle est bien enveloppée ou dans des contenants scelledes pour évier tout problème d'odeur.
9. Àpès 24 heures, vérifie si les odeurs ont été éliminées.
Si les odeurs sont toujours presents :
2. Debranchez le congelateur.
7. Rebranche le concélateur et laissez-le refroidir.
- Retirez la nourriture et mettez-la dans un autre concélateur.
- Remplissez le concélateur de feuilles de papier journal en noir et blanc, froissées.
- Placez des briquettes de charbon de bois ordinaire dans le congelateur, sur du papi er journal.
- Fermez la porte du congelateur et laissez agir pendant 24 à 48 heures.
- Retirez les briquettes et les journaux. Nettoyez conformément aux instructions fournies dans la première colonne.
- Remettez la nourriture dans le congelateur dans des contenants scellés,étanches à l'air,pour minimiser la contamination par les odeurs.
- Placez un batonnet enroule de coton trempe dans de l'extrait de vanille ou une boite ouverte de bicarbonate de soude dans le congealteur pour aider a empêcher les odeurs de revenir.
SI VOUS DÉMÊNAGEZ :
Retirez tous les alimentes congelés et empaquetez-les dans de la glace sèche. Débranchez le congélateur et nettoyez-le bien. Fermez la porte et apposez du ruban dessus ainsi que sur le cordon électrique pour le plaquer contre la caisse.
Lorsque vous arriverez à votre nouvelle maison, reportez-vous aux pages 20 et 21 pour savoir comment installer le conGPLateur et regler les commandes.
CONSEILS POUR L'ÉCÔNOMIE D'ENERGIE
Pour conserver I'energie :
- Ne réglez pas les commandes à un niveau plus froid qu'il n'est nécessaire pour maintainir une gamme de températures de -18 °C (0 °F) ou légarement inférieure.
- Faites fonctionner le congelateur dans des températures ambiantes normales, à l'écart des sources de chaleur et de la lumière directe du soleil.
- Maintenez le compartment congélateur plein.
- Gardez les joints de porte propres et soup
ples. Remplacez les joints sils sont usés.
DEGIVRAGE
A AVENTISSEMENT
Pour eviter toute décharge électrique qui pourrait entrainer des graves blessures ou même la mort, interrompez l'alimentation du congelateur avant le dégivrage.
- Les dommages dus à l'eau par suite de dégivrage ou d'évacuation impropre peuvent entraîner la formation de mil-diou/moisissure.
ATTENTION
Pour éviter des dommages matériels, n'utilise pas d'instruments pointus ou acérés pour enlever le givre des clayettes ou des surfaces interieures.
Les congélateurs à dégivrage manuel doivent être dégivrés lorsque le givre s'est accumulé jusqu'à une épaissieur d'environ 6 mm (1/4 po). Un dégivrage et un nettoyage complets doivent être effectés au moins une fois par an. Dans des zones très humides, un dégivrage et un nettoyage plus féquents pourront être nécessaires. La partie supérieure du congélateur compertera en général plus de givre que la partie inférieure. Il ne faut pas gratter pour enlever le givre, ni le tirer, au risque sinon d'entraîner des dommages.
Les congelateurs Free-O-FrostTM d'Amana (certains modèles) ne nécessitant pas de dégivrage.
CONGÉLATEURS À DÉGIVRAGE MANUEL (CERTAINS MODELES)
- Transfrez les alimentés dans un autre con-gélateur ou dans une glacière bien isolée.
- Interrompez l'alimentation électrique du congélateur.
- Retirez la grille inférieure (certains modèles) puissez sur le dessus et la tirant vers l'avant.
- Attrapez le tuyau d'évacuation de l'eau de dégivrage par-dessous le congelateur.
Placez le tuyau dans un recipient peu profond ou dans un avaloir au sol proche.
- Enlevez le bouchon d'évacuation (certains modèles) de l'avant, à la partie inférieure de la doublure du congelateur, pour que l'eau de dégivrage s'écoule dans le tuyau d'évacuation.
- Videz le bénépant aussi souvent que nécessaire pendant le dégivrage.

REMARQUE: Certains modeles ne comportent pas de bouchon d'évacuation et l'eau recueillie par le dégivrage devra être enlevée à la main.
6. Pour accélérer le dégivrage, vous pouvez placer des recipients d'eau très chaude sur les clayettes du conGPLateur.
Il ne faut pas tordre, gratter ou essayer d'enlever les clayettes. Elles font partie du système de refroidissement scelle et peuvent être endommagées.
- Une fois le congealateur dégivré, nettoyez-le selon les instructions données dans Conseils et Entretien.
- Nettoyez l'évacuation de l'eau de dégivrage à l'aide d'unerosse pour bouteilles. Rincez à l'eau propre avant de remetre le tuyau d'évacuation et le bouchon.
Le bouchon d'évacuation doit être correctement installé et bien fermé pour assurer un fonctionnement efficace du conGPLateur. - Rétablissez l'alimentation électrique du congelateur.
COMMENT ENLEVER ET REMPLACER UNE AMPOULE
(CERTAINS MODELES)
A VERTISSEMENT
Pour éviter toute décharge électrique pouvant gravement blesser ou même entrainer la mort, interrompez l'alimentation électrique du congelateur avant de remplacer une ampoule. Àpres le remplacement de l'ampoule, rétabliesz l'alimentation électrique.
ATTENTION
Pour éviter blessures ou dommages matériels, observez les points suivants:
Laissez l'ampoule refroidir.
- Portez des gants pour replacer une ampoule.
(SUR CERTAINS MODELES)
- Debranchez le congelateur.
- Retirez l'ampoule.
- Remettez une ampoule.

REMARQUE: Remplacer l'ancienne ampoule par une nouvelle ampoule de même puissance nominale.
(CERTAINS MODELES)
- Debranche le congelateur.
- Appuyez sur les taquets du cabochon et tirez-ile vers le bas.
- Retirez l'ampoule.
- Remettez une ampoule.

- Remettez le couvercle de protection.
- Rebranchez le concélateur.
REMARQUE: Remplacer l'ancienne ampoule par une nouvelle ampoule de même puissance nominale.
DIRECTIVES DE CONGÉLATION
BRULURES DE CONGÉLATION
Des brûlures de congélation se produit lorsqu'air atteint la surface de la nourriture. L'air froid et sec du congélateur dessèche la nourriture par endroits en lui faisant perdre ses qualités. Meme si, par suite de brûlures de congélation, la nourriture n'est plus aussionne au goût, il n'est cependant pas dangereux de la consommer. Il faudrait enlever les portions des alimentés brûlées par congélation avant ou après avoir cuit les alimentés.
CHANGES DE COULEUR
Des changements de couleur peuvent se produit sur les alimentents congelés. Le boeuf haché peut en effet passer d'une couleur rouge brillante à une couleur brune plus foncée et terne, par suite de manque d'oxygène. La congélation ne change normalement pas la couleur des volailles, mais elle peut changer la couleur pres des os, en les fonçant. Ces changements ne sont que visuels et n'indiquent pas que la qualité est médiocre ou la nourriture improège à la consommation.
FAITS SUR LA CONGÉLATION
Amana fournit ces informations pour aider à préserver les aliments. Dans le cas de questions particulières concernant la manipulation des aliments, leur cuisson ou leur stockage, contactez le Meat and Poultry Hotline de l'USDA au 1-800-535-4555.
- Vous pouvezCongeler pratiquement tout aliment,les principales exceptions etant les oeufs encore dans les coquilles et les boites de conserve.
- Les alimentés congeles, conservés à -18 °C (0 °F) ou légarement en dessous, seront toujours sans danger pour la consommation. Seule la qualité de la nourriture en souffrira après un certain temps.
- Il est sans danger de congeler de la viande ou de la volaille directement dans l'emballage du supermarché. Cet emballage estisable à l'air, ce qui entraîne des brûlures de congestion. C'est pourquoit la viande devrait être utilisée dans le mois ou les deux mois suivants, au maximum.
- Congelez les aliments aussi rapidement que possible. Ceci empêche la formation de gros cristaux de glace, diminuant la qualité des aliments.
- N'empilez jamais des paquets pour les con-geler. Étalez-les en une couche simple puis empilez-les une fois qu'ils sont congelés.
- Lors d'une panne de courant, un conge-atelur plein continuera a etre efficace pendant 2 jours normalement, et un congeatelur a moitié plein, pendant environ 1 jour. La nourriture devrait etre empilée etroitement pour offrir une(Meilleure)resistancea la décongélation.
- En règle générale, des alimentés d'une épaisseur de 5 cm (2 po) devraient congeler complètement en 2 heures environ.
DECONGÉLATION DES ALI-MENTS
Il existe des méthodes de base pour décon-geler des alimentents sans danger. Ne décon-gélez jamais la nourriture à la température ambiente. Ceci entraîne la prolifération de bactéries dangereuses. Pour décongeler, procédez ainsi :
- Refrigerateur: ceci permet à l'aliment de décongeler dans un environnement qui empêche la croissance des bacteries.
La plupart des alimentes ont besoin d'un jour ou deux pour décongerer, environ un jour pour 2,5 kg (5 livres).
Eau froide: placez l'aliment dans un sac etanche et immerge-les dans l'eau froide (si le sac fuit, la nourriture sera contaminée par les bacteres). Verifiez l'eau féquement pour vous assurer qu'elle reste froide. Changez l'eau toutes les trente minutes. Àpres le dégivrage, réfrigérrez l'aliment jusqu'à qu'il soit prét à être utilisé. - Micro-ondes: Cuisez la nourriture immedi- atement après I'avoir degivree aux micro- ondes. Le degivrage par les micro-ondes chauffe l'aliment et peut partiellement le cuire, ce qui permet aux bacteries de croitre pendant le degivrage. La nourriture ne peut etre recongelée tant qu'elle n'a pas ete cuite.
EMBALLAGE
Un bon emballage empêche les brûlures de congélation et aide à limiter le transfert des odeurs dans le congélateur.
Pour un entroposage à court terme, congelez la viande ou la volaille directement dans l'emballage du supermarché. Cette viande doit être utilisée dans le mois ou les deux mois qui suivent.
Pour un entreposage à long terme, suivez ces directives :
- Emballez les paquets empaquetés au magasin avec de la feuille d'aluminium épaisse, une pellicule plastique, du papier de congestion ou dans des sacs pour congestion.
Congelez les paquets d'aliments enveloppés sous vide, non ouverts, tels qu'ils sont.
Assurez-vous que les couverces sont bien fermés sur les contenants pour congélation etanches à l'air. - Scindez la nourriture en portions plus petites pour accelerer la congestion.
- Retirez autant d'air que possible des paquets avant de les placer au congelateur.
Si un paquet a ete accidentellement dechire ou endommagé dans le congelateur, la nourriture peut tous journés etre consommée sans danger. Il suffit d'ajouter un emballage ou un nouvel empaquetage.
Il n'est pas nécessaire de rincer la viande ou la volaille avant de la congeler.
GUIDE DE_CONSERVATION EN CONGÉLATEUR*
REMARQUE: La durée de conservation indiquée préservera la qualité des alimentes. Cependant, les alimentés congelez resteront bons pour la consommation indéfiniment.
| Aliment Mois | |
| Bacon et saucisses 1 à 2 | |
| Plats mjotés 1 à 2 | |
| Blancs d'œufs ou succédanés d'œufs | 12 |
| Sauces, viande ou volaille 2 à 3 | |
| Jambon, hot dogs et charcuterie 1 à 2 | |
| Viande, rôtis non cuits 9 | |
| Viande, steaks ou côtelettes non cuits | 4 à 6 |
| Viande, hachée non cuite | 3 à 4 |
| Viande, cuite | 2 à 3 |
| Volaillie, non cuite, entière | 12 |
| Volaillie, morceaux non cuits 9 | |
| Volaillie, abattis non cuits | 3 à 4 |
| Volaillie, cuite | 3 à 4 |
| Soupes et ragoûts | 2 à 3 |
| Gibier, non cuit | 8 à 12 |
- Fourni par l'USDA.
Le tableau est basé sur une conservation des alimentés à une température de -18 °C (0 °F) ou légarement inférieure.
CUISSON D'ALIMENTS CONGELES
Les alimentés peuvent être cuits ou rechauffés directement à partir de l'etat congelez. La durée de cuisson augmente de presque une fois et demie lorsque l'aliment est congelez plutôt que décongelez. Souvenez-vous que pour la cuisson de volaille ou de vande, il est nécessaire d'enlever l'emballage de papier, les sachets d'abattis et toute ficelle qui pourrait brûler pendant la cuisson. Certaines viandes, comme les volailles entières farcies, doivent être cuites à partir de l'etat congelez pour garantir la sécurité alimentaire. Souvenez-vous de dire l'étiquette de l'USDA sur la vande.
REMARQUE: N'utilise pas de mjoteuse pour préparer des alimentés à partir de l'etat congelez.
DIRECTIVES DE CONGÉLATION, SUITE
Le tableau ci-dessous est fourni par l'USDA et ne doit servir que de guide. Lorsque vous avez un doute sur la sécurité alimentaire, il est always preferable de jeter l'aliment en question.
| Aliment ou type d'aliment | Renferme encore des cristaux de glace et semble aussi froid que s'il a été réfrigéré | Décongelé. Resté au-dessus de 4 °C (40 °F) pendant plus de 2 heures |
| VIANDES, VOLAILLES ET FRUITS DE MER | ||
| Boeuf, viande, agneau, porc et viandes hachées | Reconceler | Jeter |
| Volaille et volaille hachée | Reconceler | Jeter |
| Diverses viandes (foie, rognon, cœur, andouilles) | Reconceler | Jeter |
| Poisson, coquillage, fruits de mer panés | Reconceler, cependant il y aura perte de saveur et de texture | Jeter |
| PRODUITS LAITIERS | ||
| Lait | Reconceler, perte de texture possible | Jeter |
| Oeufs (hors coquilles) et produits à base d'ceuls | Reconceler | Jeter |
| Crème glacée, yaourt glacé | Jeter | Jeter |
| Fromages (mous et semi-mous) | Reconceler, perte de texture possible | Jeter |
| Fromages durs | Reconceler | Reconceler |
| Fromages rapiés | Reconceler | Jeter |
| Plats mjotés contenant lait, crème, oeuls, fromages mous | Reconceler | Jeter |
| Gâteaux au fromage | Reconceler | Jeter |
| FRUITS ET LÉGUMES | ||
| Jus - fruits | Reconceler | Reconceler, jeter en cas d'odeur de levure, de moissure ou si l'aliment est poisseux |
| Jus - légumes | Reconceler | Jeter si la nourriture est restée au-dessus de 4 °C (40 °F) pendant 6 heures |
| Mis en paquet ou blanchis à la maison ou commercialement | Reconceler, cependant risque de perte de saveur et de texture | Jeter si la nourriture est restée au-dessus de 4 °C (40 °F) pendant 6 heures ou en cas d'odeur de levure, de moissure ou si l'aliment est poisseux |
| PRODUITS DE BOULANGERIE ET PÂTISSERIES | ||
| Pains, petits pains ronds, muffins, gâteaux (sans fou rearrage à la crème) | Reconceler | Reconceler |
| Gâteaux, tartes, pâtisseries avec crème ou garniture au fromage | Reconceler | Jeter |
| Pâte de tarte, pâte de pain fait à la maison ou commercialement | Reconceler, perte de qualité possible | Reconceler, perte de qualité considérable |
| AUTRES | ||
| Plats mjotés - à base de pâte ou de riz | Reconceler | Jeter |
| Farine, farine de maiis, noix | Reconceler | Reconceler |
| Articles pour petit déjeuner - gaufres, crèpes, bagels | Reconceler | Reconceler |
| Repas ou plats, articles spéciaux surgelés (pizza, saucisses et biscuits, tourières et alimentents prêts à servir) | Reconceler | Jeter |
RECHERCHE DES PANNES
Voue pouriez economiser du temps et de l'argent en verifiant les differents points ci-dessous avant d'appeler le service après-vente. Laiste comprend des problemes courants qui ne sont pas le résultat de defauts de materiaux ou de fabrication. Si voitre question ne trouve pas d'explication cidesous, prenez contact avec CAIR Center au 1-800-688-9900 aux E.-U. ou 1-800-688-2002 au Canada.
FONCTIONNEMENT
| PROBÈME | CAUSES POSSIBLES | SOLUTION |
| L'appareil ne fonctionne pas | Panne de courant | S'assurer que l'appareil est branché. |
| Disjoncteur déclenché | Vérifier que le disjoncteur n'est pas déclenché. | |
| Fusible grillé | Remplacer le fusible, mais sans changer la capacité du fusible. | |
| Le conGPLateur ne refroidit pas | Commande de température | Changer le réglage de la commande à 4 ou plus. |
| Mauvaise étanchêté du joint | Nettoyer le joint comme il est décrit sous Conseils et entretien. Appliquer une légère couche de vaseline sur le joint. | |
| Joint endommagé | Faire replacer le joint. | |
| Nourriture ajoutée récemment | Attendre 5 à 8 heures que la température se stabilise après l'addi- tion de grandes quantités d'aliments non congelés. | |
| Le conGPLateur fonctionne frequentlyment | Normal | Doit fonctionner pour maintainir une température égale. |
| Porte ouverte | Fermer la porte. | |
| Température régée à un niveau trop bas | Ajuster la commande de la température pour maintainir la tempéra-ture voulue dans le conGPLateur. | |
| Mauvaise étanchêté du joint | Nettoyer le joint comme il est décrit sous Conseils et entretien. Appliquer une légère couche de vaseline sur le joint. | |
| Dégagement inapproprié | S'assurer que le conGPLateur a un dégagement approprié de chaque côte et que les évents ne sont pas fermés, comme il est spécifique dans les instructions d'installation. | |
| La lampe n'éclaire pas | Ampoule défectueuse | Remplacer l'ampoule comme il est décrit dans la section Conseils et entretien. |
| Poussoir du commutateur, coince | Nettoyer le poussoir du commutateur pour assurer un bon fonction- nement. | |
| Commutateur défectueux | Demander à un réparateur autorisé de replacer le commutateur. | |
| La clé du verrou de la porte ne reste pas dans le verrou | Normal | Les verrous ont une clé éjectable, empêchant la clé de rester dans le verrou. Cette caractéristique évite que les enfants ne s'enferment dans l'appareil. |
RECHERCHE DES PANNES, SUITE
BRUITS
| PROBLÈME | CAUSES POSSIBLES | SOLUTION |
| Cliqueis | Normal | La commande de température émet un déclic à l'arrêt ou au départ du compresseur. |
| Gargouillis et claquements (comme de l'eau en ébullition) | Normal | Le réfrigérant fait ce bruit en s'éçoulant dans le serpentin de l'évaporateur. |
| Bourdonnement ou bruit de pulsation | Normal | Fonctionnement du compresseur. |
ASPECT
| PROBLÈME | CAUSES POSSIBLES | SOLUTION |
| Gouttes d'eau sur l'extérieur du congélateur | Mauvaise étanchéité du joint | Nettoyer le joint comme il est décrit sous Conseils et entretien. Appliquer une légère couche de vaseline sur le joint. |
| Flaques d'eau sur le sol près du congélateur | Bouchon d'évacuation manquant ou fermant mal | Vérifier que le bouchon d'évacuation est correctement en place et qu'il ferme bien. Remplacer le bouchon s'il ne ferme pas bien. |
| Plateau de dégivrage | Sur les modèles Free-O-Frost™, confirmer que le plateau de récapération de l'eau de dégivrage est correctement placé. |
REMARQUES
GARANTIE ET SERVICE APRES-VENTE
Garantie
Garantie limite d'un an - pièces et main-d'ouvre
Durant une période d'un (1) an à compter de la date de l'achat initial, toute piece qui se révélait défectueuse dans les conditions normales d'utilité menager sera réparée ou remplaçée gratuitement.
RÉSIDENTS DU CANADA
Les garanties ci-dessus couvrent un apparéil installé au Canada seulement s'il a été/agree par les agences de test habilitées (verification de la conformité à une norme nationale du Canada), sauf si l' apparéil a été introduit au Canada à l'occasion d'un changement de résidence des États-Unis vers le Canada.
Les garanties spécifiques formulées ci-dessus sont les SEULES que le fabricant accorde. Ces garanties vous conférent des droits juridiques spécifiques et vous pouvez également jour d'autres droits, variables d'un État à l'autre ou d'une province à l'autre.
LE SEUL ET UNIQUE RECOURS DU CLIENT EN VERTU DE CETTE GARANTIE LIMITÉE EST LA RÉPARATION DU PRODUIT COMME DÉCRITE PRÉCÉDEMMENT. LES GARANTS IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES DE QUALITE MARCHANDE OU D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UN AN OU À LA PÉRIODE LA PLUS COURTE PERMISE PAR LA LOI. MAYTAG CORPORATION NE SERA PAS TENUE RESPONSABLE DES DOMMAGES DIRECTS OU INDIRECTS. CERTAINS ÉTATS ET CERTAINES PROVINCES INTERDISPENT L'EXCLUSION ET LA LIMITATION DES DOMMAGES DIRECTS OU INDIRECTS AINSI QUE LES LIMITATIONS SUR LA DUREE DES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITE MARCHANDE OU D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER. IL EST DONC POSSIBLE QUE CES LIMITATIONS NE S'APPLIQUENT PAS À VOUS. CETTE GARANTIE VOUS CONFÈRE DES DROITS JURIDIQUES SPECIFIQUES ET IL SE POT QUE VOUS AYIEZ D'AUTRES DROITS, QUI VARIENT D'UN ETAT À L'AUTRE OU D'UNE PROVINCE À L'AUTRE.
NE SONT PAS COUVERTS PAR CES GARANTIES
- Les problèmes et dommages résultat des situations suivantes :
a. Mise en service, livraison ou entretien effectuels incorrectement.
b. Toute réparation, modification, alteration et tout réglage non autorisés par le fabricant ou par un prestataire de service après-vente/agréé.
c. Mauvais employi, employi abusif, accidents, usage non raisonnable, ou catastrophe naturelle.
d. Courant électric, tension, alimentation électric ou en gaz incorcrites.
e. Réglage incorrect d'une commande.
-
Les garanties ne peuvent etre honorées si les numeros de série d'origine ont ete enleves, modifiés ou ne sont pas facilement lisibles.
-
Ampoules, filtres a eau et filtres a air.
-
Les produits achetés à des fins commerciales ou industrielles.
-
Les frais de dépannage ou de visite pour:
a. Correction d'erreurs de mise en service. Pour les produits nécessitant une ventilation, un conduit métallique rigide doit être utilisé.
b. Initiation de l'utilisateur à l'emploi de l'appareil.
c. Transport de l'appareil chez le réparateur et retour de l'appareil chez l'utilisateur.
- Tout aliment perdu en raison de pannes du réfrigerateur ou du congelateur.
- Dépenses de déplacement et de transport pour la réparation du produit dans des endroits éloignés.
- Cette garantie n'est pas valide à l'extérieur des États-Unis et du Canada. Communique avec votre détaillant pour savoir si une autre garantie s'applique.
- Dommages indirects ou accessoires subis par toute personne à la suite d'une quelconque violation des garanties. Certains États ou provinces ne permettent pas l'exclusion ou la limitation de responsabilité en ce qui concerne les dommages directs ou indirects. L'exclusion ci-dessus peut en conséquence ne pas s'appliquer à votre cas.
SI VOUS AVEZ BESOIN D'AIDE
Consultez d'abord la section sur le dépannage dans le manuel d'utilisation et d'entretien, puisappelezle détaillant de qui vous azechetevre apparéuilou sevice à laclientèle de Maytag Services LLC au 1-800-688-9900 aux États-Unis et au 1-800-688-2002 au Canada pour savoir ou trouver un réparateur autorisé.
- Veillez à conserver la facture d'achat pour justifier de la validite de la garantie. Pour d'autres renseignements concernant les responsabilités du propriete à l'egard du service sous garantie, voir le texte de la GARANTIE
Si le détaillant ou l'agence de service après-vente ne peut résoudre le problème, écrivez à Maytag Services LLC à l'adresse suivante: CAIR® Center, P.O. Box 2370, Cleveland, TN 37320-2370 États-Unis, ouappelez au 1-800-688-9900 aux États-Unis ou au 1-800-688-2002 au Canada. - Les guides d'utilisation, les manuels de service et les renseignements sur les pieces sont disponibles auprès du service à la clientèle de Maytag Services LLC.
Remarques: Veillez à fournir l'information suivante lorsque vous communiquez avec nous au sujet d'un problème:
a. Vos nom, adresse et numero de téléphone;
b. Numéro de modulo et numéro de série de l'appareil;
c. Nom et adresse du détaillant avec la date l'appareil acheté;
d. Description détaillée du problème observé;
e. Preuve d'achat (facture de vente).
Manual del Nombre

Congeladores Verticales Deepfreeze
Consultas sobre lascharactericas?