AMS26215U - Four à micro-ondes ARTHUR MARTIN ELECTROLUX - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AMS26215U ARTHUR MARTIN ELECTROLUX au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Four à micro-ondes Arthur Martin-Electrolux AMS26215U |
|---|---|
| Capacité | 26 litres |
| Puissance micro-ondes | 900 W |
| Modes de cuisson | Micro-ondes, Grill, Convection |
| Dimensions (L x H x P) | 51 x 30 x 47 cm |
| Panneau de contrôle | Électronique avec écran LCD |
| Programmes automatiques | Plusieurs programmes de cuisson préenregistrés |
| Utilisation | Idéal pour réchauffer, cuire et griller des aliments |
| Entretien | Nettoyage intérieur facile avec un chiffon humide |
| Sécurité | Système de verrouillage enfant, arrêt automatique |
| Informations générales | Design moderne, disponible en plusieurs coloris |
FOIRE AUX QUESTIONS - AMS26215U ARTHUR MARTIN ELECTROLUX
Questions des utilisateurs sur AMS26215U ARTHUR MARTIN ELECTROLUX
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Four à micro-ondes au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AMS26215U - ARTHUR MARTIN ELECTROLUX et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AMS26215U de la marque ARTHUR MARTIN ELECTROLUX.
MODE D'EMPLOI AMS26215U ARTHUR MARTIN ELECTROLUX
Guide de l'utilisateur
(*) On pense à vous
Four à micro-ondes
AMS26215

Wewerethinkingofyou
Nous avons pensé à vous lors de la conception de ce pro

Bienvenue dans le monde d'Electrolux
Nos you remercions de la confiance que you nos temoignez en choisisant un apparil Electrolux qui nous espérons vous accompagnera/agréablement au fil du temps. Au travers d'une large gamme de produits de qualité, la volonté d'Electrolux est de vous rendre la vie plus agreable. Vous pourrez en visualiser un exemple sur la couverture de cette notice. Mais maintainant, il est temps de découvert ce guide pour enfin utiliser votre apparil et profiter des avantages qu'il vous offre. Nous you assurons qu'il vous rendra la vie plus facile. A bientôt.

Sommaire
Consignes de sécurité 4
Description du produit 10
Avant la mise en service 11
Utilisation 13
Tableaux de programmation 20
Recettes 24
Entretien et nettoyage 28
En cas d'anomalie de fonctionnement 29
Caracteristiques techniques 29
Installation 30
Informations environnementales 31
Garantie / Service-clientèle 32
!
AVERTISSEMENTS DE SECURITE IMPORTANTES: LES LIRE ATTENTIVEMENT ET LES CONSERVER SOIGNEUSEMENT POUR CONSULTATIONS ULTERIEURES
Pour éviter tout danger d'incendie
Vous doivent surveiller le four lorsqu'est en fonctionnement. Un niveau depuissance trop élevé, ou un temps d'ciusson trop long, peuvent entrainer uaugmentation de la temperature desaliments conduisant à leur enflammati
Nettoyez le cadre du répartiteur d'ondes, la cavité du four, le plateau tournant et le pied du plateau après chaque utilisation du four. Ces pieces doivent être toujours sèches et une depourvues deGRAisse. Les accumulations de graisse peuvent s'échauffer au point de fumer ou de s'enflammer.
La prise secteur doit être facilement Ne placez pas des produits susceptibles accessible de manière à ce que la fiche du s'enflammier au voisinage du four ou de cordon d'alimentation puisse être aisement ses ouvertures de ventilation.
debranchée en cas d'urgence. N'obstruez pas les ouvertures de
La tension d'alimentation doit être égalémentélation.
230 V, 50 Hz avec un fusible de distribution réérez toutes les étiquettes, fils, etc.
10 A minimum, ou un disjoncteur de 10 métalliques qui peuvent se couver sur minimum.
L'emballage des aliments. Ces éléments
Nous conseillons d'alimenter ce four amétalliques peuvent entraîner la formation partir d'un circuit électrique indépendant. d'un arc électrique qui à son tour peut
Ne rangez pas et n'utilisez pas le fouproduire un incendie. N'utilisez pas ce four l'extérieur. pour faire de la friture. La température de l'hu
Si les alimentés que chauffe le fou viennent à fumer, N'OUVREZ PAS LA PORTE. Mettez le four hors tension, débranchez la prise du cordon d'alinitation et attendez que la fumée se dissipée. Ouvrez le four alors que le alimentés fument peut entrainer leur enflammation. N'utilise jamais d'eau.
N'utilisez que des recipients et ustensiles concus pour les jours à micro-ondes.
Surveillance le four lorsque vous u des recipients en matière plastique jeter, des recipients en papier ou t autre recipient pouvant s'enflammer.
pe peut pas etre controlee et l'huile peut s'enflammer.
N'employez pas de recipients en matière plastique, papier, carton et tous materiaux qui ne supporteraient pas l'effet de la chaleur de sait résistance.
s Ne faites rien secher dans le four a micro-onde.
u. Des objets peuvent s'enflammer (papier desjournal, vêtements,...).
Pour faire des popcorns, n'utilise que les ustensiles conçus pour les jours à micro-ondes.
Ne conservezaucun alimentouproduita l'intérieur du four. Verifiez les réglages après mise en service du four et assurez-vous que four fonctionne correctement.Lisez et utilisez cette notice d'utilisation.
Pour éviter toute blessure
#
Advertisement! N'utilise pas le four s'il est endommagé ou ne fonctionne pas normalement. Vérifie les points suivants avant toutemploi four:
a) La porte: assurez-vous qu'elle ferme correctement, qu'elle ne présentepas de default d'alignement et qu'elle n'est pas voilée.
b) Les charnières et les loquets de sécurité: assurez-vous qu'ils ne sont ni endommages ni desserrés.
c) Le joint de porte et la surface de contact: assurez-vous qu'ils ne sont pas endommages.
d) L'intérieur de la cavité et la port assurez-vous qu'ils ne sont pas cabossés.
e) Le cordon d'alimentation et sa prise: assurez-vous qu'ils ne sont pas endommages.
Vou ne devez rien réparer ou réplacer vous-même dans le four. Faite appel à un personnel qualifié. N'essa pas de démonter l'appareil ni d'enlev disposifit de protection contre l'énergie micro-onde, vous risqueriez d'endommager le four et de vous blesser.
Ne faites pas fonctionner le four portetravail. ouverte et ne modifier pas les loquets de securite de la porte. Si
N'utilisez pas le four si un objet est interposé entre le joint de porte et la sède contact du joint.
Ne laissez pas les dépôts de gra ou de saleté s'incruster sur les joint porte et les surfaces voisines. Repor vous aux instructions de la section "Entretien et Nettoyage". Le non-resp des consignes de nettoyage du four entrainera une dépréciation de la su susceptible d'affector le bon fonctionnement de l'appareil et deprésenter risques.
Si vous avez un STIMULATEUR CARDIAQUE, consultez votre médecin ou le fabricant du stimulator afin de connaître les précautions que vous doivent prendre lors de l'utilisation du four.
Dans le cas de petites quantités (une suscisse, un croissant, etc.) posez un verre d'eau à côté de l'aliment.
Pour éviter toute secousse électrique
Dansaucuncasyounevezdéposer la carrosserieextérieuredu four.
N'introduisezaucunobjetouliquide dans les ouverturesdesverrousde la portoudales ouiesd'aération.Si un liquide pénétredarle four,metez-leimmédiatement hors tension, débranche laprise ducordon d'alimentation et adressez-vousàun service aprèsvente.
Ne plongez pas la prise du cordon d'alimentation dans l'eau ou tout autre liquide.
Veillez à ce que le cordon d'alimentation ne pende pas à l'extérieur de la table ou du meuble sur lequel est posé le four.
Le Veillez à ce que le cordon d'alimentation ne soit éloigné des surfaces chauffées, y est compris l'arrête du four.
Ne tentez pas de replacer vous-même à la lampe du four et ne laïssez personne d'autre qu'un professionnel qualifié faire ce travail.
Si la lampe du four grille, adressez-vous au revendeur ou à un service après vente.
Sic le cordon d'alimentation de cet apparéil est endommagé, faites-le remplacer par un
professionnel qualifié.
s dees interrupteurs de verrouillage de teseurite incorporese empêchent le four a micro-ondes de fonctionner lorsque la portec est ouverte.
N'installez pas et n'utilisez pas votre广泛应用 si celui-ci presente une anomalie lors de déballage. Installez ou positionnez ce four uniquement selon les instructions d'installation containues dans cette notice.
Si l'installation électrique nécessite une modification pour le branchement de votre apparéil, faites appel à un électricien qua
Pour éviter toute explosion ou ébullitie soudaine
!
Advertisement! Les liquides ou autres alimentes ne doivent pas etre rechauffes dans des recipients fermés car ils risquent d'exploser.
Ne pas cuire les oeufs dans leur ecoquille et ne pas rechauffer les oeus diers entiers dans le four micro-ondes carils risquent d'explorer meme après que ne four ait fini de chauffer. Pour cuire ou rechauffer des oeuls qui n'ont pas etebrouillés ou melangés, percez le jaune et le blanc pour afin d'eviter qu'ils n'explosent. Retirer la coquille des oeuls durs et coupez-les en tranches avant de les rechauffer dans un four à micro-ondes.
N'utilisez jamais aucun récipient scelle. Retirer les rubans détanchéité et le couv avant tout utilisation d'un tel récipient. Un récipient scelle peut exposer en raison d'augmentation de pression et ce, même, après que le four a été mis hors service
Prenez des précautions lorsque vous employez les micro-ondes pour chauffer d'liquides. Utilisez des recipients à large ouverture de manière que les bulles puis s'échapper.
Le chiffage par micro-ondes des boissonspeut avoir comme conséquence l'ébullition éruptive retardée, donc le sein doit être pris en manipulant le recipient.
Pour éviter toute ébullition soudaine et tout risque:
- Remuez le liquide avant de le chauffer ou de le rechauffer.
- Placez une tige de verre ou un objet similaire dans le recipient contenant le liquide.
- Conservez le liquide quelque temps dans le four pendant au moins 20 secondes à la fin de la période de chauffage de manière à éviter toute ébullition soudaine différée.
N'utilisez pas de produits chimiques corrosifs dans cet apparéil.
Percez la peu des alimentents tels que les hommes de terre et les saucisses avant de le cuire, car ils peuvent exploser.
Pour éviter toute brûlure
Utilisez un porteréciplient ou des gants de protection lorsque vous retirez les alimentés du jour de façon à éviter toute brûlure.
Ouvrez les recipients, les plats à popcorn, sent les sacs de cuisson, etc. de telle manière qu la vapeur qui peut s'en échapper ne puisse vous brûler les mains ou le visage.
Pour éviter toute brûlure, contrôle la température des alimentes et remuez-les avant de les servir, en particulier lorsqu'ils sont destinés àsbes, des enfants ou des personnes âgées. Réchauffez les biberons sans la tétine.
La température du réseau est trompeuse et ne reflète pas cette des aliments que vous doivent vérifier.
Tenez-vous éloigné du four au moment où vous ouvrez sa porte de manière à éviter tout brûlure due à la vapeur ou à la chaleur.
Coupez en tranches les plats cuisinés farcis après chauffage afin de laisser s'échapper la vapeur et d'éviter les brûlures.
Veillez à ce que les enfants ne touchent pas la porte du four pour éviter les brûlures.
Pour éviter toute mauvaise utilisation par les enfants

Advertisement: Ne laissez les enfautiliser le four sans surveillance que instructions appropriées ont ete donne de maniere a ce que les enfants puii utiliser le four en toute sécurité et Acomnennt les dangers encourus encas d'utilisation incorrecte.
Cet apparéil n'est pas destiné à être utilisé par des enfants ou des personnes les capacités physiques, sensorielles ou mentales, ou le manque d'expérience et connaissance les empêchent d'utiliser l' apparéil sans risque lorsqu'ils sont sans surveillance ou en l'absence d'instruction d'une personne responsable qui puisse le assurer une utilisation de l' apparéil sans danger.
Le verre à feu, la porcelain, la faience, la céramique, la terre cuite non poreuse résistant aux températures élevées et peuvent satisfaire à toutes les utilisations. Les recipients de cuisson peuvent devenir brû par conduction de la chaleur des alimentés le recipient. Portez des gants de protection pour les retarder du four.
Il est recommandé de couvir les alimentés dans la plupart des cas; ils seront plus savoureux et votre apparéil restera propre. Cependant, avant de cuire des alimentés réchauffer des liquides dans une bouteille ou un recipient hermétique, retirez le bouchon ou le couvercle. Faites attention en retardant l couvercles ou les films de protection de car une vapeur brûlante est soudainement libérée.
Les enfants ne doivent se servir du que sous la surveillance d'unadulte.
Empêchez qu'ils ne s'appuient sur la portedu four. Ne les laissez pas jouer avec le four qui n'est pas un jouet.
Voudevez enseigner aux enfants les consignes de sécurité telles: l'usage d'un porterecipient,le retrait avec precaution des produits d'emballage des alimentes.Vous devez leur dire de porter une attention particuliere aux emballages (par exemple, cox qu sont destinés a griller un aliment) dont la temperature peut etre tres elevatede.
Autres averissement

Ne modifies pas ou n'essayez pas de dont modifier le four.
de Vous ne devez pas déplacer le four pendant son fonctionnement.
Votre apparéil est destiné à un usage domestique normal. Ce four a été concu pour la préparation d'aliments et ne doit être utilisé que pour leur cuisson. Il n'a pas été étudié pour un usage commercial ou scientifique.
Pour éviter une anomalie de fonctionnement et pour éviter d'endommager le four liants
on Ne jamais faire fonctionner le four sans le plateau tournant ou a vide.
Sinon you risquez d'endommager le four. Si vous utilisez un plat brunisseur ou un plat en matière autochauffante, interposez une protection contre la chaleur (par exemple, un plat en porcelain) de maniere à ne pas endommager le plateau tournant et le pied du plateau. Le temps de préchauffage précisé dans le guide de recette ne doit pas etre dépasse.
Assurez-vous que la porte est bien formée, que ses surfaces sont propres. Nettoyez-les régulierement avec une éponge humide, pour éviter l'accumulation de toutes graisses, salissures, éclaboussures. Ces dépôts absorbent l'énergie et réduisent d'autant l'efficacité du four.
N'utilisez pas la cavity du four pour Ni le fabricant ni le distributeur ne peuvent stocker. Ne laissez pas de produits en papier, tenus pour responsable des dommages des ustensiles de cuisine ou des alimentés causés au four ou des blessures personnelles dans la cavity lorsque l'appareil n'est pas qui résultataient de l'inobservation des utilisé. consignes de branchement électrique.
Ne faites jamais chauffer de bouillote à Des gouttes d'eau peuvent se former sur l'intérieur du four à micro-ondes. les parois de la cavité du four, autour des jac N'utilise pas une sonde thermique d'umat des portées d'étanchéité. Cela ne traduit four traditionnel dans votre four à micro- pas un défaut de fonctionnement ni des fuite ondes. de micro-ondes.
Cependant, afin de connaître la Assurez-vous également que les décorts température de cuisson à côteur, vous pouvez sont pas à base d'éléments métalliques. Mesurer le degré de cuisson de l'aliment dans le doute, n'hésitez pas à procéder au un thermomètre
laissez pas ce thermomètre dans le four et fonctionnement. Debranche l'appareil s'il n'est pas utilisé pendant un certain temps (vacances, ...).
N'utiliseaucunustensilemetalliquecar réfléchissentles micro-ondesetpeuvent provoquer un arc électrique.
N'oubliez pas d'enlever les liens et les agrafes métalliques. Ne tentez pas de cuir ou de réchauffer les alimentents dans une bo de conserve et n'utilisez pas de bouteilles, capsulées.
N'utilisez que le plateau tournant et le du plateau conçus pour ce four. N'utilisez jamais le four sans le plateau tournant. Pour éviter de casser le plateau tourna
(a) Avant de nettoyer le plateau tournant, laissez-le refroidir.
(b) Ne placez pas des alimentes chauds ou un plat chaud sur le plateau tournalorsqu'il est froid.
(c) Ne placez pas des alimentes froids ou un plat froid sur le plateau tournant lorsqu'il est chaud.
Ne posezaucun objet sur la carrosseri du four pendant son fonctionnement.
Remarques:
Si vous avez des doutes quant à la manière de brancher le four, consulter un technicien qualifié.
Test du verre d'eau. Ce test très simple
vous permet de juger si un récipient est
apte à la cuisson par micro-ondes. Placez
dans le four le récipient à tester vide et
posez à l'intérieur ou à côté de celui-ci ur
verre rempli d'eau qui absorbera
l'énergie micro-ondes. Faites fonctionner
le four pendant 1 minute à la puissance
maximum. Si le récipient à tester resté
froid, il convient à la cuisson par
micro-ondes.
Le papier absorbant vous rendra de grands services, vous l'utiliserez par exemple pour envelopper le pain, les brioches, les cakes...à décongeler, pour griller le bacon dont il absorbera :l'excès de matières grasses. Evitez l'emploi des serviettes en papier de couleur qui pourrait déteindre. Le papier sulfurisé et le papier paraffiné convennent parfaitement pour les cuissons en papillotes et pour couvir les plats. Les assiettes et les gobelets en carton seront réservés pour réchauffer à faible température.
Les matières plastiques (plats,tasses, boîtes de congélation et emballages en plastique) de qualité alimentaire réagissant plus ou moins bien aux températures élevées et aux matières grasses chaudes. Réservez plutôt ces recipients aux utilisations à faibles températures et à la décongélation.
Respectez les instructions du fabricant en Le écipient et le plateau tournant utilisant du plastique dans le four. Evitez ne peut devenir très chauds pendant d'utiliser des matières plastiques avec des leur utilisation. alimentés ayant une forte teneur en matières Utilisez des gants de protection. grasses ou en sucre, (ou des boissons) car Les durées de réchauffage ou de ceux-ci atteignent des températures élevées ciusson ne peuvent être prolongées avec et poursaient faire fondre certains plastiques.un écipient en film d'aluminium.
Certaines formes de recipients favorisent Assurez-vous que les alimentents sont une pénetration plus homogènes des micro-chauds avant de servir. ondes dans les alimentents.
Preférez les recipients peu profonds aux angles arrondis (plats ronds ou ovales), adaptez au besoin les dimensions du plat au volume des préparations,CHOISSEZ un plat de forme circulaire du genre moule à savarin chaque fois que la nature de la préparation le permet.
Récipients en aluminium
Les barquettes en aluminium peuvent être utilisées en toute sécurité pour rechauffer des aliments dans le four à micro-ondes, dans les conditions suivantes:
- Les barquettes en aluminium ne doivent pas dépasser 4 cm de profondeur.
- N'utilisez pas de couvercles en film d'aluminium.
- Les barquettes en aluminium doivent être replis d'aliments au moins aux deux tiers. N'utilise jamais de écipients vides.
- Les barquettes en aluminium ne doivent pas etre en contact ou proche des parois du four (distance minimum 1 cm). La barquette en aluminium devra etre place sur un plat returné allant au four.
- Les barquettes en aluminium ne doivent jamais etre réutilisées dans le four a micro-ondes.
- Si le four à micro-ondes a été utilisé pendant 15 minutes ou plus, laissez-le refroidir avant de le réutiliser.
Description du produit

1 Encadrement avant
2 Eclairage du four
3 Bandeau de commande
4 Touche ouverture de la porte
5 Cadre du répartiteur d'ondes
6 Cavité du four
7 Entrainement
8 Cadre d'ouverture de la porte
9 Points de fixation (x4)
10 Ouvertures de ventilation
11 Enveloppe extérieure
12 Compartiment arrriere
13 Cordon d'alimentation

Vérifiéz que les accessoires suivants sont fournis:
(1) Plateau tournant (2) Support d'entrainment
(3) 4 vis de fixation (non visualisées)
- Placez le pied du plateau dans l'entrainment sur la base inférieure de la cavité.
- Placez ensuite le plateau tournant sur le support derotation.
Pour éviter d'endommager le plateau tournant, veillez à ce que les plats ou les recipients soient levés sans toucher le bord du plateau tournant lorsque vous les enlevez du four.
REMARQUE: Lorsque vous commandez des accessoires, veuilles mentionner deux éléments: le nom de la pièce et le nom du modele à votre revendeur ou à votre service après vente.

Bandeau de commande

1 Affichage numérique

Micro-ondes

Horloge

Etapes de cuisson

Plus/Moins

Décongélation automatique pain

Décongélation automatique
Quantité
2 Symboles CUISSON AUTOMATIQUE
3 Touche CUISSON AUTOMATIQUE
4 Touche DÉCONGÉLATION AUTOMATIQUE
5 Touche NIVEAUX DE PUISSANCE
6 Bouton rotatif MINUTEUR/POIDS
7 Touche START/+30
8 Touche STOP
9 Touche OUVERTURE DE LA PORTE
Avant la mise en service
Mode Economie d'énergie
Le four est régé en mode 'ECONOMIE D'ENERGIE' (Econ).
- Branchez l'appareil.
- L'écran d'affichage est vide.
- Ouvrez la porte: l'appareil est mis sous tension.
- Fermez la porte: le message 'Econ' s'affiche.
- L'affichage effectue un décompte de 3 minutes.
-
Une fois le décompte terminé, le four entre en mode'Economie d'énergie' et l'écran d'affichage devient vite.
-
Pour annuler le mode 'Economie d'énergie', réglez l'horloge.
- Pour selectionner le mode 'Economie d'energie' lorsque I'horloge est reglee, ouvre la porte, appuyez sur la touche START/+30 pendant 5 secondes, puis appuyez sur la touche STOP et refermez la porte.
Régler l'horloge
Le four est équipé d'une horloge régliable
12 heures.
Exemple: Pour régler l'horloge à 11:30.
- Branchez l'appareil.
- L'écran d'affichage est vide.
- Ouvrez la porte: l'appareil est mis sous tension.
- Une fois la porte ouverte, réglez l'heure en tournant le bouton MINUTERIE/POIDS.
- Appuyez une fois sur la touche DÉCONGÉLATION AUTOMATIQUE, puis tournez le bouton START/+30 pour régler les minutes.
- Appuyez sur la touche START/+30.
- Vérifiez l'affichage:
- Refermez la porte.
Important:
- Vous pouvez tourner le bouton rotatif MINUTEUR/POIDS dans les sens des aiguilles d'une montre ou dans le sens contraire.
- Le mode ECONOMIE D'ENERGIE ne peut être sélectionné quand l'horloge est régée.
Changement de l'heure lorsquel l'horloge est reglee ou que le four est en mode Econ
Example: Pour régler l'horloge à 12.45.
- Ouvrez la porte.
- Appuyez pendant 5 secondes sur la touche START/+30. Le four émet un signal sonore. Tournez le bouton MINUTERIE/POIDS pour régler les heures.
- Appuyez une fois sur la touche START/+30, puis tournez le bouton MINUTERIE/POIDS pour régler les minutes.
- Appuyez sur la touche START/+30.
- Vérifiez l'affichage:
Utilisation de la touche STOP
Utilisez la touche STOP pour:
- Effacer une erreur durant la programmation du four.
- Interrompre momentanément la cuisson.
- Arrête un programme de cuisson (dans en ce cas, appuyez deux fois sur cette touche).

Sécurité infant
Votre four est équipé d'une fonction de sécurité conçue pour empêcher un enfant de le démarrer accidentellement. Une fois cette fonction de verrouillage selectionnée, aucune des fonctions du four micro-ondes ne fonctionnera jusqu'à ce qu'elle ait été annulée.
Exemple: Réglage de la sécurité infant.
- Appuyez pendant 5 secondes sur la touche STOP.

Le four émet un signal sonore et le message 'LOC' s'affiche.

Remarques:
- Pour annuler la sécurité infant, appuyez pendant 5 secondes sur la touche STOP. Le four émettra un double signal sonore et l'heure s'affichera.
- Pour activer la sécurité enfants, l'horologe doit être régée.
Conseils de cuisson aux micro-ondes
L'énergie à micro-ondes doit donc Il est par conséquent important de pouvoir traverser le matériel du récipient returner, redisperser ou remuer les aliments pour cuire/décongeler les alimentés. Il est plairant la cuisson pour assurer une cuisson conséquent important de désirir des platsuniforme.
adaptés à la cuisson au four à micro-ondes.II est nécessaire de laisser les alimentés
Choisissez de préférence des plats reposer après la cuisson, afin de permettre à ronds/ovales只不过 que des récipiens la chaleur de se propager de manière carrés/ou longs, car les alimentents places dansorme.
les angles tendent à être trop cuits. Il est possible d'utiliser un vaste évientail de plats.
\section*{Caracteristiques des alimentés}
| Composition | Les alimentés riches engraissement ou en sucre (p. ex. les plum-puddings et les minces) exigent un temps de cuisson moindre. Procédez avec soin, car ils pourraient prendre feu en cas de surchauffe! |
| Densité La | densité des alimentés affecte le temps de cuisson nécessaire. Les alimentés le et poreux, tels que les gâteaux et le pain, cuisent plus rapidement que les lourds et denses, tels que les rôts et les ragoûts. |
| Quantité Le | temps de cuisson s'accroît proportionnellement à la quantité des alimentés placés dans le four. Il faut ainsi plus de temps pour cuire quatre pommes que deux. |
| Taille Les aliments/morceaux | les aliments/dormeaux de petite taille cuisent plus rapidement dans la mesure où les micro-ondes peuvent se propagner au centre des alimentés de tous les d'cuisson est d'autant plus régulière que les morceaux ont la même taille. |
| Forme | Les alimentés dont la forme est irrégulière, tels que le blanc de poulet ou exigent un temps de cuisson supérieur pour leurs parties les plus épaisSES. alimentés de forme arrondie cuisent de façon plus uniforme que les alimentés forme carrée. |
| Température | La température initiale des alimentés affecte le temps de cuisson nécessaire alimentés congelés cuisent moins vite que les alimentés qui se trouvent à ter ambiente. Faites une entaille dans les alimentés fourrés (beignets à la confit pour laisser la chaleur ou la vapeur s'échapper. |
Techniques de cuisson
| Dispossez les aliments | Placez les parties les plus épaisées des alimentés vers l'extérieur du plat (p. ex. pilons). |
| Recouvrez | Utilisez un film alimentaire pour micro-ondes ou un couvercle adéquat. |
| Percez | Les alimentés qui comportent une coquille, une peau ou une membrane doit être percés à plusieurs reprises avant d'être cuits ou réchauffés, car l'accord de vapeur pourrait les faire explodeer (p. ex. pommes de terre, poisson, poussées).Important: il est déconseilé de cuire les oeufs au four à micro-ondes, car risquènt d'exploser, même une fois la cuisson terminée (p. ex. oeufs poche) |
| Remuez, tournez et redisposez les aliments | Pour obtenir une cuisson uniforme, il est essentiel de remuer, tourner et ré les alimentés pendant la cuisson. Remuez et redisposez toujours les aliment partant de l'extérieur vers le centre. |
| Laissez reposer la chaleur de se propérer de manière uniforme. | |
| Protégéz | Certaines parties des alimentés peuvent chauffer quand on les décongèle. P ces parties à l'aide de petites sections de film aluminium qui reflèfteront les micro-ondes (p. ex. les pattes et les ailes d'un poulet). |
Vaissele pour jours à micro-ondes
| Plats Transparent Remarques aux micro-ondes | |
| Film aluminium/ √ /×II est possible d'utiliser de petites sections de film aluminium barquettes en pour prévenir la surchauffe des alimentes. Le film aluminium aluminium doit être distant de 2 cm au moins des parois du four pour éviter la formation d'arcélectriques. Il est déconseilé d'utiliser des barquettes en aluminium, à moins que leur usage ne soit spécifique par le fabricant. Respectez soignement les consignes d'utilisation. | |
| Plats brunisseurs √Respectez toujours les consignes du fabricant. Ne dépassez jamais les temps de cuisson indiqués. Procédez avec soin car ces plats peuvent être très chauds. | |
| Porcelaine et √/×Les plats en porcelaine, poterie, faience et porcelainine tendre céramique convennent généralement à une utilisation en micro-ondes, sauf s'ils comportent des décorations métalliques. | |
| Plats en verre √Procédez avec soin en cas d'utilisation de plats en verre fin, (p. ex. Pyrex ®) | |
| Métal × L'utilisation de plats en métal dans un four à micro-ondes est déconseillée, en raison du risque d'arc électrique et d'incendie. | |
| Récipient en plastique/polystyrene(contenants de restauration rapide) | √ Procédez avec soin car certains récipients peuvent se déformer, fondre ou se décolorer à température elevée. |
| Film alimentaire | √ Le film ne doit pas être au contact des alimentés et doit être percé pour laisser la vapeur s'échapper. |
| Sacs de congélation/brunisseurs | √ Ils doivent être percés pour laisser la vapeur s'échapper. Vérifiez que les sacs convennent à une utilisation en micro-ondes. N'utilise pas d'attaches en plastique ou en métal, car elles risqueraient de fondre ou de prendre feu (arc électrique). |
| Assiettes, gobelets essuie-tout en papier | √ Ils ne doivent être utilisés que pour réchauffer ou absorber l'humidité. Procédez avec soin car ils peuvent prendre feu en cas de surchauffe. |
| Récipients en √Ne laissiez pas le four sans surveillance lorsque vous utiliseces paille ou en bois | √ Les peuvent contir des fragments de métal, susceptibles et de produit un arc électrique et de provoquer un incendie. |
| Papier recyclé/journaux | × |
Cuisson aux micro-ondes
Yououpouvezchoisirletempsdecuisson jusqu'à90minutes.
L'augmentation du temps de cuisson varie de 10 secondes à cinq minutes. Elle dépend de la durée totale de cuisson indiquée dans le tableau.
Décongélation manuelle
Effectuez la décongélation manuelle à 270 W (sans fonction de décongélation automatique). Le symbole de décongélation s'affiche à chaque fois que ce niveau de puissance est sélectionné.
Temps de cuisson Palier de
0-5 minutes 10 seconds
Niveau de puissance du micro-ondes
Vous avez le choix entre 6 niveaux de puissance:
Réglage de Suggestions d'utilisation la puissance
900 W/ Pour une cuisson rapide ou pour rechauffer un plat (par ex. soupes, ragôuts, HAUT conserves, boissons chaudes, légumes, poisson, etc).
630 W Pour cuire plus longtemps les alimentés plus denses, tels que les rôts, les pains de viande, les plats sur assiettes et les plats délicats tels que les sauces au fromage et les gâteaux de Savoie. Ce niveau de puissance réduit évitera de faire déborder vos sauces et assurera une cuisson uniforme de vos alimentés (les côtés ne seront pas trop cuits).
450 W Convient aux alimentes denses nécessitant une cuisson traditionnelle prolongée (les plats de bœuf par exemple). Ce niveau de puissance est recommendé pour obtenir une viande tendre.
270 W/ Utilisez ce niveau de puissance pour déconceler vos plats de manière uniforme.
DéCONGE- Idéal pour faire mischief le riz, les pâtes, les boulettes de pâte et cuir la crème LATION renversée.
90 W Pour décongeler delicatement les alimentés tels que les gâteaux à la crème ou les pâtisseries.
0 W Minuterie autonome/de cuisine.
W = WATT
Exemple: Vous souhaitez réchauffer une soupe pendant 2 minutes et 30 secondes à mi-puissance 630 W.
- Appuyez deux fois sur la touche de sélection NIVEAU DE PUISSANCE MICRO-ONDES.

- Entrez la durée de cuisson en tournant le bouton rotatif MINUTEUR/POIDS dans le sens des aiguilles d'une montre ou en sens inverse jusqu'à ce que 2:30 soit affché.

- Appuyez sur la touche START/+30.

- Vérifiez l'affichage:

Important:
Si vous ne désissiez aucun niveau de puissance, c'est le niveau HAUT/900 W qui est automatiquement utilisé.
Remarques:
- Quand la porte est ouverte pendant le processus de cuisson, le temps de cuisson de l'affichage numérique s'arrête automatiquement. Le temps de cuisson reprend le décompte quand la porte est fermée et que la touche START/+30 est appuyée.
- Si vous VOULEZ connaître le niveau de puissance pendant la cuisson, appuyez sur la touche niveau de puissance micro-ondes.
- Pour augmenter ou réduire le temps de cuisson pendant la cuisson, tournez le bouton MINUTERIE/POIDS.
Pour modifier le niveau de puissance pendant la cuisson, appuyez sur la touche niveau de puissance micro-ondes.
Pour annuler un programme durant la cuisson, appuyez deux fois sur la touche STOP.
Minuterie
Example: Reglez la minuterie pour 7 minutes.
- Appuyez sur la touche NIVEAU DE PUISSANCE 7 fois.

- Entrez la durée de cuisson en tournant le bouton rotatif MINUTEUR/POIDS dans le sens des aiguilles d'une montre ou en sens inverse jusqu'à ce que 7:00 soit affché.

- Appuyez sur la touche START/+30.

x1
- Vérifiez l'affichage:

Remarques:
- Pour interrompre la minuterie, appuyez sur la touche STOP. Pour redémarrer la minuterie, appuyez sur la touche START/+30. Pour quitter le mode minuterie, appuyez à nouveau sur la touche STOP.
Ajouter 30 seconds
La touche START/ +30 yous permet d'utiliser les deux fonctions suivantes:
1. Demarrage direct
Vous pouvez commencer directement la cuisson micro-ondes à la puissance 900 W/HAUT pendant 30 secondes en appuyant sur la touche START/+30.

x1
2. Augmentation du temps de cuisson
Vous pouvez prolonger le temps de cuisson pendant la cuisson manuelle par paliers de 30 secondes en appuyant de nouveau sur la touchependant le fonctionnement du four.

x1
Remarque:
- Cette fonction ne peut être utilisée en mode CUISSON AUTOMATIQUE ou DECONGÉLATION AUTOMATIQUE.
Fonction Plus et Moins
La fonction PLUS/MOINS yous permect d'augmenter ou de réduire le temps de cuisson lors de l'utilisation des programmes automatiques.
Pour des pommes de terre à l'eau cuites, mais fermes, sélectionnez MOINS
Pour des pommes de terre à l'eau cuites, mais moins fermes, Sélectionnez PLUS
Exemple: Pour faire cuire 0.3kg de pommes de terre cuites.
- Sélectionnez le menu nécessaire en appuyant deux fois sur la touche CUISSON AUTOMATIQUE.

- Tournez la bouton rotatif
MINUTEUR/POIDS jusqu'à ce que 0.3 kg soit affché.

- Appuyez une fois sur la touche de seLECTION de puissance, puis selectionnez PLUS

x1
- Appuyez sur la touche START/+30.

x1
- Verifiez l'affichage:

Remarque:
Pour annuler la fonction PLUS/MOINS, appuyez 3 fois sur la touche de selection de puissance.
Si vous sélectionnez PLUS, l'écran affichera
Si vous sélectionnez MOINS, l'écran affichera
Cuisson à séquences multiples
Une série de 3 étapes (maximum) peut être programmée à l'aide de combinaisons.
Example: Pour cuire:
5 minutes à la puissance 900 W (Etape 1)
16 minutes à la puissance 270 W (Etape 2)
Etape 1
- Appuyez une fois sur la touche NIVEAUX DE PUISSANCE MICROONDES.

x1
- Entrez la durée en tournant le bouton rotatif MINUTEUR/POIDS dans le sens des aiguilles d'une montre ou en sens inverse jusqu'à ce que 5:00 soit affché.

- Vérifiez l'affichage:

Etape 2
- Appuyez sur la touche NIVEAUX DE PUISSANCE 4 fois.

- Entrez la durée en tournant le bouton rotatif MINUTEUR/POIDS dans le sens des aiguilles d'une montre ou en sens inverse jusqu'à ce que 16:00 soit affchéé.

- Appuyez sur la touche START/+30.

x1
- Verifiez l'affichage:

Le four cuira d'abord pendant 5 minutes à puissance 900 W, puis pendant 16 minutes à 270 W.
Fonctionnement automatique
Le fonction AUTOMATIQUE calcule automatiquement le mode et le temps de cuisson corrects. Vous disposez de 6 programmes de CUISSON AUTOMATIQUE et 2 programmes de DÉCONGÉLATION AUTOMATIQUE.
Cuisson Automatique
| Aliments Symbole | |
| Boisson | # |
| Pommes de terre cuites/Pommes de terre en robe des champs | # |
| Légumes surgelés | # |
| Légumes frais | # |
| Plats préparés surgelés À remue | # |
| Filet de poisson en sauce | # |
Exemple: Pour faire cuire 0.3kg de pommes de terre cuites.
- Sélectionnez le menu nécessaire en appuyant deux fois sur la touche CUISSON AUTOMATIQUE.

- Tournez la bouton rotatif MINUTEUR/POIDS jusqu'à ce que 0.3 kg soit affché.

- Appuyez sur la touche START/+30.

- Verifiez l'affichage:

Lorsqu'une action de votre part est nécessaire (par exemple returner les aliments), le four s'arrête, les signaux sonores retentissent et le temps restant et levoyant clignotent sur l'affichage. Pour continuer la cuisson, appuyez sur la touche START/+30. Le programme s'arrête automatiquement à l'issue de la durée de cuisson automatique. Un signal sonore retentit et le symbole de cuisson clignote. ÀpRES 1 minute et un rappel sonore, le four affichera l'heure.
Décongélation Automatique
| Aliments Symbole | |
| Vande/Poisson/Volaille | TNT |
| Pain | AUTO TNT |
Example: Pour décongélation 0.2kg de pain.
- Sélectionnez le menu nécessaire en appuyant deux fois sur la touche DÉCONGÉLATION AUTOMATIQUE.

- Tournez la bouton rotatif MINUTEUR/POIDS jusqu'à ce que 0.2 kg soit affché.

- Appuyez sur la touche START/+30.

- Vérifiez l'affichage:
Lorsqu'une action de votre part est nécessaire (par exemple returner les aliments), le four s'arrête, les signaux sonores retentissent et le temps restant et levoyant clignotent sur l'affichage. Pour continuer la cuisson, appuyez sur la touche START/+30. Le programme s'arrête automatiquement à l'issue de la durée de décongélation automatique. Le signal sonore retentit et le symbole de cuisson clignote. Àpres 1 minute et un rappel sonore, le four affichera l'heure.
Tableaux de programmation
Tableaux des programmes automatiques
| Cuisson Quantité / Touche Procedure automatique ustensiles | |||
| Boisson 1-6 tasses • Placez la tasse au centre du plateau (Thé/Café) à tasse=200 ml tournant. x1 | |||
| Pommes de 0,2 - 1,0 kg (100 g) Pommes de terre cuites: Pelez les pommes terre cuites, Bol et couvercle de terre et coupez-les en morceaux de talle pommes de similaire. terrée en robe des champes | Pommes de terre en robe des champes: Choisissez des pommes de terre de talle similaire et lavez-les. • Placez les pommes de terre dans un bol. • Ajoutez la 2 CS d'eau par 100 g et un peu de sel. • Recouvrez d'un couvercle. • Quand que le signal sonore retentit, remuez et couvrez à nouveau. •Après cuisson, laissez reposer les pommes de terrependant 2 min. | ||
| Légumes surgelés | 0,1 - 0,8 kg (100 g) Bol et couvercle | x3 Ajoutez 1 cuillère à soupe d'eau par 100 g. (Pour les championons, il n'est pas nécessaire d'ajouter de l'eau.) Mettez un couvercle. Quand que le signal sonore retentit, remuez et couvrez à nouveau. •Après cuisson, laissez reposer pendant env. 2 min. ImportantSi les légumes surgelés sont compactés, cuisez-les manuellement. | |
| Légumes frais | 0,1 - 0,8 kg (100 g) Bol et couvercle | x4 Coupez les légumes en morceaux (cubes, tranches, rondelles). • Ajoutez 1 cuillère à soupe d'eau par 100 g. (Pour les championons, il n'est pas nécessaire d'ajouter de l'eau.) Mettez un couvercle. Quand que le signaisonore retentit, remuez et couvrez à nouveau. •Après cuisson, laissez reposer pendant env. 2 min. | |
| Plats préparés surgelés | 0,3 - 1,0 kg (100 g) • Bol et couvercle | x5 Versez le contenu dans un plat conçu pour la cuisson micro-ondes. • Ajoutez du liquide si le constructeur le recommande. • Mettez un couvercle. • Faites cuire à découvert si le constructeur le recommande. • Quand le signal sonore retentit, remuez et couvrez à nouveau. •Après cuisson, laissez reposer pendant env. 2 min. | |
| Fillet de poisson en sauce | 0,5 - 1,5 kg* (100 g) Plat à gratin et plastique micro-ondes | x6 • Voir recettes pour le "Filet de Poisson en Sauce" à la pages 22. * Poids total de tous les ingrédients. | |
Important: La température initiale des aliments réfrigérés est à 5°C. Une de les aliments congelez est de -18°C.
| Décongélation Quantité / Touche Procedure automatique ustensiles | |
| Viande, poisson 0,2 - 1,0 kg (100 g) • Placer les alimentés dans un plat à gratin au volaille Plat à gratin centre du plateau tournant. | Quand que le signal sonore retentit, returner les alimentés, redisperser et séparer. Protégéger les parties minces et le parties déjà chaudes avec du papier aluminium. Après décongélation, emballer dans du papier aluminium pendant 15 - 45 min, jusqu'à complète décongélation. Remarque: Ne convient pas à une volaille entière. Viande hachée: Quand le signal sonore retentit, returner la viande. Retirer les parties décongelées si possible. |
| Pain 0,1 - 1,0 kg (100 g) • Répartir sur un plat à gratin, au centre du plat à gratin plateau tournant. Pour un pain de 1,0 kg, désposer directement sur le plateau tourné. Quand le signal sonore retentit, returner redisperser et enlever les tranches décongelées. Après décongélation, couvrir de papier aluminium et laisser reposer pendant 5-1 min, jusqu'à complète décongélation. | |
Important: La température initiale des aliments réfrigérés est 0.5°Celle des aliments congelés est de -18°C.
Remarques:
- Indiquez le poids des alimentes seulement. N'incluez pas le poids du recipient.
Pour un aliment dont le poids est supérieur ou inférieur aux quantités données dans le tableau de programmes automatiques, utilisez les programmes manuels. - La température finale varie selon la température initiale des aliments. Vérifiez que la nourriture est très chaude après cuisson.
-
Lorsqu'une action de votre part est nécessaire (par exemple returner les aliments), le four s'arrête, les signaux sonores retentissent et le temps restant et le voyant clignotent sur l'affichage. Pour continuer la cuisson, appuyez sur la touche START/+30.
-
Le ventilateur pourra semettre en fonctionnement après une utilisation en mode Micro.
- Si l'horloge n'est pas reglee, le mode 'Economie d'energie' sera activé 3 minutes environ après la fin de la cuisson.
Remarques: Décongélation Automatique
- Les steaks et cotelettes doivent etre congeles en une couche.
- Congelez la viande hachée en tranches fines.
- ÀpRES avoir returné, protégez les parties décongelées avec de petits morceaux plats de papier aluminium.
- La volaille doit être cuite immédiatement après décongélation.
Recettes pour programmes automatiques
Filet de poisson avec sauce piquante
| 0,5 kg 1,0 kg 1,5 kg |
| 175 g 350 g 525 g tomates en boîte (égouttées) |
| 50 g 100 g 150 g mais |
| 5 g 10 g 15 g sauce au Piment |
| 15 g 30 g 45 g oignon (haché menu) |
| 1 CC 1-2 CC 2-3 CC vinaîgre de vin rouge |
| moustarde, thym et poivre de Cayenne |
| 250 g 500 g 750 g fillet de poisson (refrigérer) |
| sel |
Filet de poisson au curry
| 0,5 kg 1,0 kg 1,5 kg |
| 250 g 500 g 750 g de filet de poisson |
| sel |
| 50 g 100 g 150 g banane (en tranche) |
| 200 g 400 g 600 g sauce curry (préât à servir) |
- Mélangez les ingrédents pour la sauce.
- Mettez le filet de poisson dans le plat avec les extrémités fines vers le centre et saupoudrez avec du sel.
- Etalez la sauce préparée sur le filet de poisson.
- Couvrez avec du plastique micro-ondes et faites cuire en CUISSON AUTOMATIQUE "Filet de Poisson en Sauce".
-
Avec la cuisson, laissez reposer env. 2 min.
-
Mettez le filet de poisson dans le plat avec les extrémités fines vers le centre et saupoudrez avec du sel.
- Etalez la sauce prét à servir et la banane sur le filet de poisson.
- Couvrez avec du plastique micro-ondes et faites cuire en CUISSON AUTOMATIQUE "Filet de Poisson en Sauce".
- Avec la cuisson, laissez reposer env. 2 min.
Tableaux de cuisson
| Abréviations utilisées | ||||||
| CC = cuillerée à caféVG = matière grasse | g = gramme | ml = millilitre | Min = minute | |||
| CS = cuillerée à soupekg = kilogramme | l = litre | cm = centimètre | ||||
| Rechauffage de boissons et de mets | ||||||
| Boissons/mets | Quant -g/ml- | Puisance -Niveau- | Temps -Min- | Conseils de préparation | ||
| Lait 1 tasse | 150 | 900 W | env. 1 | ne pas couvrir | ||
| Eau 1 tasse | 150 | 900 W | env. 2 | ne pas couvrir | ||
| 6 tasses | 900 | 900 W | 8-10 | ne pas couvrir | ||
| 1 terrine | 1000 | 900 W | 9-11 | ne pas couvrir | ||
| Une assiette-repas (légumes, viande et garnitures) | 400 | 900 W | 4-6 | asperger la sauce d'eau, couvrir, mélanger à mi-rechauffage | ||
| Rechauffage de boissons et de mets | ||||
| Boissons/mets | Quant-g/ml- | Puisance-Niveau- | Temps-Min- | Conseils de préparation |
| Potée / Consommé | 200 | 900 W | 1-2 | couvir, remuer après le réchauffage |
| Légumes | 200 | 900 W | 2-3 | au besoin, ajouter de l'eau, couvrir |
| 500 | 900 W | 3-5 | et mélanger à mi-réchauffage | |
| Viance, 1 Tranche* | 200 | 900 W | env. 3 | tartiner d'un peu de sauce, couvrir |
| Filet de Poisson* | 200 | 900 W | 3-5 | couvir |
| Gâteau, 1 portion | 150 | 450 W | 1/2 -1 | poser dans un plat à gratin |
| Aliments pour bébés | 190 | 450 W | 1/2 -1 | transférer dans un réseau convenant aux micro-ondes, bien mélanger après le réchauffage et vérifier la température |
| 1 pot | ||||
| Faire fondre de la margarine ou du beurre* | 50 | 900 W | 1/2 | couvir |
| Chocolat à fondre | 100 | 450 W | 3-4 | mélanger de temps en temps |
- température du réfrigérateur
| Décongélation d'aliments | |||||
| Aliments | Quant -g- | Puisance -Niveau- | Temps -Min- | Conseils de préparation | Repos -Min- |
| Goulasch | 500 | 270 W | 8-9 | mélanger à mi-decongélation | 10-30 |
| Gâteau, 1 portion | 150 | 270 W | 1-3 | poser dans un plat à gratin | 5 |
| Fruit:par ex. cerises, 250 presses, framboises, prunes | 270 W | 3-5 | répartir uniformément, returner à mi-decongélation | 5 | |
Les temps indiqués dans ce tableau sont des valeurs approximatives qui peuvent varier en fonction de la température des alimentés surgelés, de la nature et du poids des alimentés.
| Aliments | Décongélation et cuisson d'aliments | ||||
| Quant -g- | Puissance -Niveau- | Temps -Min- | Conseils de préparation | Repos -Min- | |
| Filet de poisson | 300 | 900 W | 9-11 | couvir | 1-2 |
| Une assiette-repas | 400 | 900 W | 8-10 | couvir, mélanger au bout de 6 minutes | 2 |
| Aliments | Quant -g- | Cuisson de viande et de poissons | |||
| Puisance -Niveau- | Temps -Min- | Conseils de préparation | Repos -Min- | ||
| Rôtis (porc, veau, agneau) | 1000 | 630 W | 34-38 | assaisonner, placer dans un plat à gratin | 10 |
| 1500 | 630 W | 53-58 | peu profond, returner à mi-cuisson | 10 | |
| Rôti de bœuf (à point) | 1000 | 630 W | 20-24 | assaisonner, placer dans un plat à gratin | 10 |
| 1500 | 630 W | 27-31 | peu profond, returner à mi-cuisson | 10 | |
| Filet de poisson | 200 | 900 W | 4-6 | assaisonner, placer dans un plat à gratin, couvrir | 3 |
Recettes
Toutes les recettes de cette notice sont, à défaut d'indication contraire, prévues pour quatre personnes.
Adaptation de recettes conventionnelles à la cuisson aux micro-ondes
Si vous voulez préparer vos recettes favorites avec le micro-ondes, vous doivent respecter les consels suivants.
Réduisez les temps de cuisson d'un tiers à la moitié. Suivez les indications des recettes de cette notice.
Les alimentés à forté teneur en liquide comme la viande, le poisson, les volailles, les légumes, les fruits, les potées et les soupes peuvent être cuits facilement au micro-ondes.
Il faut humecter la surface des alimentes à faible teneur en humidité comme par exemple les plats cuisés.
Pour les alimentents crus qui doivent être cuits à l'étuvée, réduisez l'addition de liquide aux deux tiers de la quantité indiquée dans la recette originale. Le cas échéant, rajoutez du liquide pendant la cuisson.
On peut considérablement réduire l'addition de graisse. Une faible quantité de beurre, de margarine ou d'huile suffit à donner du goût aux mets. Le micro-ondes est donc idéal pour cuire des plats à faible teneur en matières grasses, par exemple dans le cadre d'un régime.
Soupe à l'ignon gratinée
Vaissselle: Terrine à couvercle (2 l) 4 Tasses à soupe (200 ml)
Ingredients
10 g de beurre ou de margarine
100 g oignons, coupés en rondelles
800 ml de bouillon de viande sel, poivre
2 tranches de pain
40 g de fromage rapié
Filets de sole
Vaissselle: Plat à four ovale peu profond et film alimentaire pour microondes (env. 26 cm de long)
Ingredients
400 g de filets de sole
1 citron entier
150 g tomatoes
10 g de beurre
1 CS d'huile vegetale
1 CS de persil hachésel et poivre
4 CS de vin blanc
20 g de beurre ou de margarine
-
Graisser le bol, ajouter l'oignon coupé en rondelles, le bouillon de vande et l'assaisonnement. Couvir et cuire. 9-11 min. 900 W
-
Faites griller le pain de mie, coupe les tranches en dés et disposez les dans les tasses. Versez dessus la soupe à l'oignon et saupoudrez de fromage.
-
Placer les bols sur le plateau tournant et cuire. 1-3 min. 900 W
-
Lavez et sechez les filets de sole. Enlevez les arêtes.
- Coupe le citron et les tomatoes en tranches fines.
- Beurrez le plat. Disposez les filets de poisson dans le plat et aspergez d'huile vegétale.
- Saupoudrez le poisson de persil, recouvre-le des tranches de tomatoes et assaisonnez.
Placez les tranches de citron sur les tomatoes et arrosez de vin blanc.
- Parsemez le citron de noiséttes de beurre, couvrez et cuisez.
11-13 min. 630 W
Après la cuisson, laissez reposer env. 2 min.
Émincé de voeu à la zurichoise
Vaisse: Terrine à couvercle (21)
Ingredients
600 g de filet de veau
10 g de beurre ou de margarine
50 g oignon, haché menu
100 ml de vin blanc
fond de sauce rôti, pour environ
1/2 I de sauce
300 ml de crème
Vaisse: Terrine à couvercle (2 litres)
Plat à gratin ovale (env. 26 cm de long)
Ingredients
150 g d'épinards en branches, coupés
150 g de fromage blanc à 20 % MG
50 g d'emmenthal rapié
poivre moulu et paprika
8 tranches de jambon cuit (400g)
125 ml d'eau
125 ml de crème
20 g de farine
20 g de beurre ou de margarine
10 g de beurre ou de margarine pour graisser le plat
Poelée de dinde épicée
Vaissselle: Plat ovale avec couvercle (env. 26 cm de long)
Ingrédients
120 g tasse de riz long précuit
1 sachet de safran
10 g de beurre ou de margarine
50 g oignon, coupé en rondelles
100 g poivron rouge, coupé en lamelles
100 g petit poireau, coupé en lamelles
300 g de blanc de dinde coupé en dés poivre, paprika en poudre
20 g de beurre ou de margarine
300 ml tasse de bouillon de viande
-
Couper le veau en bandes.
-
Beuerrer le plat. Disposer la vande et l'ignon dans le plat, couvrir et cuire. Remuer une fois en cours de cuisson. 6-9 min. 900 W
-
Ajouter le vin blanc, le fond de sauce et la crème. Mélanger, couvrir et continuer la cuisson. Mélanger de temps en temps.
3-5 min. 900 W
- Une fois la cuisson terminée, mélanger et laisser reposer env. 5 min.
Saupoudrer de persil.
-
Mélanger les épins avec le fromager rapié et le fromage frais, assaisonner.
-
Garnir chaque tranche de jambon avec une cuillérée à soupe de farce, la rouler et y'enforcer un pique.
-
Faire une sauce bechamel: verser l'eau et la crème dans un bol et réchauffer. 2-4 min. 900 W
Mélanger la farine et le beurre pour faire un roux, ajouter le liquide et battre au fouet jusqu'à obtention d'un mélange homogène. Couvrir et cuire jusqu'à ce que la sauce épaisse.
1-2 min. 900 W
Mélanger et vérifier l'assaisonnement.
- Verser la sauce dans le plat graissé. Y désposer les roulades de jambon farcies et cuire avec le couvercle.
12-14 min. 630 W
Après la cuisson, faiser reposer env. 5 min.
-
Graisser le plat.
-
Combiner le riz et le safran et lemettre dans le plat. Mélanger l'oignon, le poivron, le poireau et le blanc de dinde et assaisonner. Parsemer de noiséttes de beurre.
-
Ajoutez le bouillon de viande, couvre et faites et cuire.
4-6 min. 900 W
16-19 min. 270 W
Après la cuisson, laisser reposer env.
5 min.
Lasagne au four
Vaissselle: Terrine à couvercle (2 l)
Plat carré peu profond avec couvercle (environ 20 × 20 × 6 cm)
Ingredients
300 g de tomatoes en boîte
50 g de jambon, coupé
50 g oignon, haché menu
1 gousse d'ail broyée
250 g de boeuf haché
2 CS de concentré de tomaté Sel et poivre
150 ml de crème fraîche
100 ml de lait
50 g de parmesan rapié
1 CC d'herbes variees hachées
1 CC d'huile d'olive
1 CC d'huile vegetale pour graisser le plat
125 g de lasagnes vertes
10 g de parmesan rapié
Risotto aux lardons
Vaissselle: Terrine avec couvercle (2 l)
Ingrédents
50 g de lard maigre, coupé en dés
20 g de beurre ou margarine
50 g d'oignon, haché menu
200 g de riz rond (arborio)
400 ml de bouillon de viande
70 g d'emmenthal
pincée de safran
sel, poivre
Poisres au chocolat
Vaissselle: Terrine à couvercle (2 l) Terrine à couvercle (1 l)
Ingrédients
4 poires entieres, épluchées (600 g)
60g de sucre
10 g sachet de sucre vanillé
1 CS de liqueur de poires
150 ml d'eau
130 g de chocolat noir, broyé
100 g de crème fraîche
- Couper les tomatoes et les mélanger avec le jambon, l'oignon, l'ail, le bœuf haché et le concentré de tomate. Assaisonner, couvrir et cuire. 5-8 min. 900 W
- Mélanger la crème fraîche, le lait, le parmesan, les herbes, l'huile et les épices.
- Graisser le plat et couvrir le fond avec environ 1/3 des lasagnes. Disposer la moitié du mélange de viande hachée sur les lasagnes et verser un peu de sauce. Recommencer et terminer avec le reste des lasagnes. Couvrir les lasagnes de sauce et saupoudrer de parmesan.
Cuire avec le couvercle.
13-17 min. 630 W
Après la cuisson, laisser reposer env. 5-10 min.
- Graisser le plat. Disposer les oignons et les lardons dans le plat, couvrir et cuire. 2-3 min. 900 W
- Ajouter le riz, le bouillon de viande et cuire. 3-5 min. 900 W 15-17 min. 270 W
Après la cuisson, laisser reposer env. 5 min. -
Ajouter le fromage et le safran au riz et assaisonner.
-
Mettre dans la terrine le sucre, le sucre vanillé, la liqueur de poire et l'eau.
Mélanger, couvrir et cuire.
1-2 min. 900 W
- Disposer les poires dans le liquide, couvir et cuire.
5-8 min. 900 W
Retirer les poires du liquide de cuisson et lesmettre au réfrigérateur. - Verser 50 ml du liquide de cuisson dans la petite terrine. Ajouter le chocolat et la crème fraîche, couvrir et cuire.
2-3 min. 900 W - Bien mélanger la sauce, napper les poires et servir.
Pudding de semoule à la sauce aux framboises
Vaissselle: Terrine avec couvercle (2 l) 4 Ramekin dishes
Ingrédients
500 ml de lait
40 g de sucre
15 g d'amandes pilées
50 g de semoule
1 jaune d'oeuf
1 CS d'eau
1 blanc d'oeuf
250 g de framboises
50 ml d'eau
40 g de sucre
Gâteau au fromage blanc
Vaissselle: Moule rond à fond amovible (env. 26 cm de diamètre)
Ingredients
Pate:
300 g de farine
1 CS de cacao
10 g de levure en poudre
150 g de sucre
1 oeuf
10 g de beurre ou de margarine pour graisser le moule
Garniture:
150 g de beurre ou de margarine
100 g de sucre
10 g sachet de sucre vanillé
3 oeufs
400 g de fromage blanc à 20 % MG
40 g sachet de flan à la vanille
Gâteau au chocolat
Vaissselle: Moule à manqué rond (diam. 21 cm, hauteur 10 cm)
Ingredients
175 g de beurre ou margarine
175 g de sucre
3 oeufs
175 g de farine
1 CC de levure en poudre
2 CS de cacao
50 ml de lait
- Mettre le lait, le sucre et les amandes dans la terrine. Couvrir et cuire.
3-5 min. 900 W
- Ajouter la semoule, mélanger, couvrir et cuire.
10-12 min. 270 W
-
Batre le jaune d'oeuf et l'eau dans une tasse et l'incorporer au mélange de semoule chaud. Batre le blanc d'oeuf en neige ferme et l'incorporer delicatement à la préparation. Verser le mélange dans les ramequins ou des petits plats.
-
Pour faire la sauce, laver et secher delicatement les framboises, les placer dans un bol avec l'eau et le sucre. Couvrir et rechauffer.
2-3 min. 900 W
-
Réduire les framboises en purée et servir la sauce chaude ou froide avec le pudding de semoule.
-
Dans un bol, mélanger la farine, le cacao, la levure en poudre et le sucre.
-
Ajouter l'oeuf et le beurre et mélanger dans un robot.
-
Graisser le moule. Etaler la pâte et recouvrir le moule en dépassant de 2 cm tout autour pour former un bord. Cuire la pâte. 6-8 min. 630 W
-
Bâttre le beurre et le sucre en mousse avec le fouet du batteur. Incorporer peu à peu les cœurs. Ajouter le fromage frais et la poudre du flan à la vanille.
-
Répartir la garniture sur la base du gâteau et cuire.
15-19 min. 630 W
-
Graisser le plat.
-
Bâttre le beurre et le sucre en mousse avec le fouet du batteur. Ajouter peu à peu lesœufs, incorporer la farine, la levure et le cacao. Ajouter le lait, bien mélanger et cuire.
8-10 min. 630 W
- ÀpRES la cuisson, laisser refroidir le gâteau 10 min dans son moule.
Entretien et nettoyage
#
ATTENTION: N'UTILISEZ PAS DE DÉCAPE FOURS VENDUS DANS LE COMMERCE OU DE PRODUITS ABRASIFS OU AGRESSIFS, OU DE PRODUITS QUI CONTIENNENT DE LA SOUDE CAUSTIQUE, OU DE TAMPONS ABRASIFS SUR UNE PARTIE QUEL-CONQUE DE VOTRE FOUR À MICROONDES.
VEILLEZ A CEQUELE COUVERCLEDE GUIDE D'ONDES ET LES ACCESSORIES SOIENT CONSTAMMENT PROPRES. Si vous laissez de laGRAisse s'accumuler dans la cavite ou sur les accessoires, celle-ci risquera de chauffer et de provoquer la formation d'un arc et de fumee,voire meme de prendre feu lors de l'utilisation suivante du four.
Extérieur du four
Nettoyez l'extérieur du four au savon et à l'eau. Rincez pour éliminer l'eau savonneuse et séchez avec un chiffon d
Bandeau de commande
Ouvrez la porte avant de le nettoyer pour réindre inopérants le minuteur et le bandeau commande. Evitez de mouiller abondamen le bandeau. N'utilise pas de produit chimin ou abrasif.
Intérieur du four
- Pour un nettoyage facile, essuyez les éclaboussures et les dépôts à l'aide d'u
chiffon doux et mouillé ou une éponge Remarque: Veillez à ne pas utiliser de chaque utilisation et pendant que le fourdeape four.
encore tiède. Si les tâches résistant à un simple nettoyage, utilisez de l'eau savoneuse puis essuyez à plusieurs reprises à l'aide d'un chiffon mouillé jusqu'à ce que tous les résidus soient éliminés. Les éclaboussures accumulées peuvent chauffer, commencer à fumer, prendre feu et provoquer la formation d'un arc.
- Assurez-vous que l'eau savoneuse ou l'eau ne penètrent pas dans les petits trouss des parois. Sinon, elle risque de cause des dommages au four.
- N'utilisez pas un vaporisateur pour l'ousettoyer l'intérieur du four.
Plateau tournant et pied du plateau
Enlevez tout d'abord le plateau tournant et le pied du plateau. Puis, lavez le plateau tournant et le pied du plateau au moyen d'eau savonneuse. Enfin, essuyez le plateau tournant et le pied du plateau avec un chiffon doux et mettez-les tous
doux sur I'egoutoir a vaisselle avant de les remetre en place.
Porte
Pour enlever toutes lesimpuretés, nettoyez réquement la portes des deux côtes, le joint de la porte ainsi que la surface des joints à l'aide d'un chiffon humide. Il est déconseilé d'utiliser des produits de nettoyage abrasifs ou des grattoirs en métal pointus pour nettoyer la vitre de la porte du four afin de ne pas rayer sa surface ni affaibir le verre.
Niveau de puissance réduit
Remarque:
Si vous cuisez les aliments pendant la durée standard avec seulement 900 W, la puissance du four sera réduite
automatiquement pour éviter la surchauffe. (La puissance des micro-ondes sera réduite à 630 W.) ÀpRES une pause de 75 secondes, la puissance de 900 W peut être rétable.
Mode de cuisson Temps standard Puisance réduite
Micro-ondes 900 W 20 minutes Micro-ondes - 630 W
En cas d'anomalie de fonctionnement
Symptôme Vérifiez / conseil
Le four micro-ondes ne - Que les fusibles de la boite à fusibles n'ont pas disjoncté.
fonctionne pas correctement? - Qu'il n'y a pas de coupure de courant.
- Si les fusibles continuent de disjoncter, faites appel à un électricien qualifié.
Le mode micro-ondes ne - Que la porte est bien fermée.
fonctionne pas? - Que les joints de la porte et leurs surfaces sont propres.
- Que la touche START/+30 a été enforcée.
Le plateau tournant ne - Que le support du plateau tournant est raccordé correctement fonctionne pas? à l'entrainment.
- Que le plat de cuisson ne dépasse pas du plateau tournant.
- Que les alimentes ne dépassent pas du plateau tournant l'empêchant de tourner.
- Qu'il n'y a rien dans la cavité située sous le plateau tournant.
Le four à micro-ondes ne - Isolez l'appareil de la boîte à fusibles.
se met pas à l'arrêt ? - Contactez votre revendeur ou un service après vente.
L'éclairage interieur ne - Contactez votre revendeur ou un service après vente.
fonctionne pas? L'ampoule de l'éclairage interieur peut seulement être
remplacée par votre revendeur ou un service après vente .
Les alimentés mettent plus - Réglez un temps de cuisson plus long (pour quantité double = longtemps à chauffer temps presque double) ou
et à cuire qu'auparavant? - Si l'aliment est plus froid que d'habitude, tournez-le ou
retournez-le de temps en temps ou
- Réglez à une puissance de cuisson supérieure.
\section*{Caracteristiques techniques}
Tension d'alimentation 230 V, 50 Hz, monophasé
Fusible/disjoncteur de protection: Minimum 10 A
Consommation électrique: Micro-ondes: 1.3 kW
Puissance: Micro-ondes: 900 W (IEC 60705)
Fréquence des micro-ondes 2450 MHz * (Groupe 2 / Classe B)
Dimensions extérieures: AMS26215 594 mm (L) x 459 mm (H) x 404mm (P)
Dimensions interieures 342 mm (L) x 207 mm (H) x 368 mm (P) **
Capacité 26 litres
Plateau tournant 325 mm, verre
Poids env. 19 kg
Eclairage de four 25 W/240 - 250 V
- Ce produit répond aux exigences de la norme europeenne EN55011.
Conformément à cette norme, ce produit est un équipement de groupe 2, classe B.
Groupe 2 signifie que cet équipement génére volontairement de l'énergie RF sous forme de rayonnement electromagnetique pour le traitement thermique d'aliments.
Classe B signifie que l'équipement est adapté à une utilisation domestique.
** La capacité interieure est calculée en multipliant la largeur, la profondeur et la hauteur maximales.
La contentance reelle pour les alimentes est inférieure a celle-ci.
Ce four est conforme aux exigences des Directives 2004/108/EC et 2006/95/EC.
LES SPECIFICATIONS PEUVENT ETRE CHANGEES SANS PREAVIS LORS
D'AMELIORATIONS APPORTEES A L'APPAREIL.
Installation
Si vous installez le four à micro-ondes en position A ou B:
Position Taille du logement
LPH
A 560 × 550 × 450
B 560 × 500 × 450
Mesures en mm


- Retirez tout l'emballage et contrôle soigneusement pour détecter les traces de détiéroration possibles.
- Insérez l'appareil dans l'élement de cuisine lentement et sans forcer, jusqu'à ce que le cadre avant de l'appareil soit scellede contre l'ouverture avant de I'élement.
- Confirmez que l'appareil est stable et qu'il ne penche pas. Confirmez qu'il y a bien un jeu de 4 mm entre la porte de l'élément de cuisine au-dessus et le haut du cadre de l'appareil (voir illustration).

Option de montage 1:
Fixez le four en position avec les vis fournies. Les points de fixation sont situés au niveau descoins supérieur et inférieurs du four.

Option de montage 2:
Veuillez-vous reporter au gabarit fourni avec le four.
L'installation de ce produit doit etre conforme aux instructions fournies dans cette notice et dans les instructions du fabricant du four conventionnel.
Raccordement electrique
La prise electrique doit etre facile d'acces pour que l'appareil puisse etre debranché rapidement en cas d'urgence. Sinon, il devrait etre possible d'isoler le four electriquement au niveau du secteur en incorporant un sectionneur dans le câblage fixe conformément à la reglementation concernant le câblage.
- La prise ne doit pas se trouver derrière le meuble.
- La meilleure position est au-dessus du meuble, comme illustré au point (A).

- Branchez l'appareil à une prise de terre et de courant alternatif 230 V/50 Hz correctement installée. Cette prise doit containir un fusible de 10 ampères.
- Le cordon d'alimentation ne peut être remplaced que par un électricien.
- Avant installation, nouez un morceau de ficelle autour du cordon d'alimentation pour facilitier le branchement au point (A).
- Si l'appareil est encastré dans un meuble haut, n'écrasez pas le cordon d'alimentation.
- N'immergez pas le cordon ni la prise dans de l'eau ou tout autre liquide.
- L'appareil ne doit pas etre raccordé à l'aide d'un prolongateur, d'une prise multiple ou d'un raccordement multiple (risque d'incendie).
- Vérifiez que la prise de terre est conforme aux règlements en vigueur.

AVERTISSEMENT: CET APPAREIL DOIT ETRE RELIE A LA TERRE
Le fabricant décline toute responsabilité si cette consigne de sécurité n'est pas respectée.
Si la prise dont est dotée votre apparéil ne convient pas à votre prise murale, vous devez contacter votre revendeur ou service après vente/agréé.
Informations environnementales
Elimination des matériaux d'embal-lages et des apparciels usagés de façon ecologique
Matériaux d'emballage
Les jours à micro-ondes dépendant d'un emballage efficace pour leur protection pendant le transport. Seul l'emballage minimum nécessaire est utilisé. Les matériaux d'emballage (p.ex. film plastique ou polystyrene expansé) sont un danger pour les enfants.
Risque d'asphyxie. Gardez les matériaux d'emballage hors de la portée des enfants.
Tous les matériaux d'emballages utilisés respectent l'environnement et sont recyclables. Le carton est fabriqué en papier recyclé et les pieces en bois ne sont pas traitées. Les articles en plastiques sont reprises de la façon suivante :
«PE» polyéthylène p. ex. film d'emballage
«PS» polystyrene p. ex. emballage (sans CFC)
«PP» polypropylène p. ex. sangles d'emballage
La réutilisation des emballages économiqueles matières premières et réduit le volumedes déchets. Apportez l'emballage à ladéchetterie la plus proche.
Renseignez-vous auprès de votre municipalité pour en savoir plus.
Elimination des apparils usages
Les apparèils usages doivent être sécurisés avant leur mise au rebut en enlevant la prise, en coupant, et en étant le cable d'alimentation électrique.
Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut etre traité comme déchet menager. Il doit etre remis au point de collecte dédié a cet effet (collecte et recyclage du matériel électrique etlectronique).
En procédant à la mise au rebut de l'appareil dans les règles de l'art, nous réservons l'environnement et notre sécurité, s'assurant ainsi que les déchets seront traités dans des conditions optimum.
Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuilles prendre contact avec les services de votre commune ou le magasin où vous avez effectué l'achat.
Garantie / Service-clientèle
France
Conformément à la Législation en vigueur,Vote Vendeur est tenu,lors de I'acte d'achatde votre apparéil, de vous communiquer parécrit les conditions de garantie et sa mise enoeuvre appliquées sur celui-ci.
Sous son entière initiative et responsabilité,Vote Vendeur repondra a toutes vos questions concernant l'achat de votre apparéil et les garanties qui y sont attachées. N'hésitez pas à le contacter.
Electrolux
Pour tener nos engagements, nous écoultons les Consommateurs
Info Conso Electrolux est le lien privilégie entre la marque et ses Con-sommateurs. Il assure en permanence une double mission: satisfaire au moins vos exigences et tirer parti de cette proximate pour améliorer sans cesse les produits que nous vous proposons.
Avant l'achat
Toute une equipe répond avec clarté et précision à vos sollicitations concernant l'eventail de nos gamas de produits et vous apporte des infos pour vous aider dans votrechioix en fonction de vos propres besoin.
Après l'achat
Exprimez-vous sur la perception que vous avez de nos produits et votre satisfaction à l'utilisation. Mais interrogez aussi nos spécialistes sur l'utilisation et l'entretien de vos apparêils. C'est alors que notre mission prend tout son sens. Ecouter, comprendre, agir : trois temps essentiels pour tener l'engagement de la marque dans le plus grand respect du Consommateur.

Pour toute autre question :Centre Contact ConsommateursBP 20139 – 60307 SENLIS CEDEX
Tél.: 08 92 68 24 33 (0,34 eTTC/mn) E-MAIL : ehp.consommateur@electrolux.fr Permanence téléphonique du lundi au vendredi
Electrolux Home Products France S.A.S. au capital de 67 500 0 00 € - 552 042 285 RCS SENLIS
Lors de sa fabrication, cet apparéil a été construit selon des normes, directives at/ou décrets pour une utilisation sur le territoire fract

Si vous appeareil est equipoé d'un éclairage, débranchez l'appareil avant de deder au changement de l'ampoule (ou du etc.) pour éviter de s'électrocuter.
Pour la sécurité des biens et des personnes ainsi que pour le respect de l'environnement, vous doivent d'abord dire impératifment les préconisations suivantes avant toute utilisation de votre apparéil.
Afin d'empêcher des risques d'explosion et d'incendie, ne placez pas de oduits inflammables ou d' éléments imbibés de oduits inflammables à l'intérieur, à proximité ou sur l'appareil.
Pour éviter tout risque de dépréciation de l'appareil, transportez-le dans sa position d'utilisation muni de ses cales de transport (selon modèle). Au déballage de ce et pour empêcher des risques d'asphyxie et corporel, tenez les matériaux d'emballage ho la portée des enfants.

- Lors de la mise au rebut de votre applaireil, et pour écarter tout risque d'etreil, mettez hors d'utilage ce qui pourrait interer un danger: coupez le cable alimentation au ras de l'applaireil. Informez-vous des services de votre commune des voits autorisés pour la mise au rebut de leur applieil.
Pour éviter tout risque (mobilier, immobilier, corporel, ...), l'installation, les raccordements (eau, gaz, électricité, évacuation selon modèle), la mise en service et maintenance de votre apparéil doivent être effectués par un professionneliel qualifié.
Attention: l'aliment cuit ou rechauffé du micro-ondes est beaucoup plus chaud que le recipient. Remuez et testez la température de l'aliment avant de le consommer pour empêcher de se brûler.
Viete apparieil a ete concu pour etre utilise par des adultes. Il est destiné a un Ve usage domestique normal. Ne l'utilise pas a de no fins commerciales ou industrielles ou pour ap d'autres buts que ceux pour lesquels il a ete concu. Vous eviterez ainsi des risques materiel et corporel.
Veuillez maintainant tire attentivement cette notice pour une utilisation optimale de votre apparéil.
Débranchez votre apparéil avant tout opération de nettoyage manuel. N'utilise que des produits du commerce non corrosifs ou non inflammables. Tout projection d'eau ou de vapeur est proscrite pour écarter le risque d'électrocution.
www.electrolux.com
| Albania +35 5 4 261 450 Rr. Pieter Bogdani Nr. 7 Tirane | |
| Belgique/België/ +32 2 363 04 44 Bergensesteenweg 719, 1502 Lembeek | |
| Belgien | |
| Čjeská republika +420 2 61 12 61 12 Budejovická 3, Praha 4, 140 21 | |
| Danmark +45 70 11 74 00 Sjællandsgade 2, 7000 Fredericia | |
| Deutschland +49 180 32 26 622 Muggenhofer Str. 135, 90429 Nürnberg | |
| Eesti +37 2 66 50 030 Mustamäe tee 24, 10621 Tallinn | |
| Espana +34 902 11 63 88 Carretera M-300, Km. 29,900 Alcalá de Henares Madrid | |
| France www.electrolux.fr | |
| Great Britain +44 8705 929 929 | Addington Way, Luton, Bedfordshire LU4 9QQ |
| Helas | +30 23 10 56 19 70 4, Limnou Str., 54627 Thessaloniki |
| Hrvatska | +385 1 63 23 338 Slavonska avenija 3, 10000 Zagreb |
| Ireland | +353 1 40 90 753 Longmile Road Dublin 12 |
| Italia | +39 (0) 434 558500 C.so Lino Zanussi, 26 - 33080 Porcia (PN) |
| Latvija | +37 17 84 59 34 Kr. Barona iela 130/2, LV-1012, Riga |
| Lituania | +370 5 27 80 609 Verkiu 29, 09108 Vilnius, Lithuania |
| Luxembourg | +35 2 42 43 13 01 Rue de Bitbourg, 7, L-1273 Hamm |
| Magyarország | +36 1 252 1773 H-1142 Budapest XIV, Erzsébet királyné utja 87 |
| Nederland | +31 17 24 68 300 Vennootsweg 1, 2404 CG - Alphen aan den Rijn |
| Norge | +47 81 5 30 222 Risløkkvn. 2, 0508 Oslo |
| Österreich | +43 18 66 400 Herzigasse 9, 1230 Wien |
| Polska | +48 22 43 47 300 ul. Kolejowa 5/7, Warsaw |
| Portugal | +35 12 14 40 39 39 Quinta da Fonte - Edificio Gonçalves Zarco - Q 35 -2774-518 Paço de Arcos |
| Romania | +40 21 44 42 581 B-dul Timisoara 90, S6, Bucharest |
| Schweiz - Suisse - Swizzera | +41 62 88 99 111 Industriestrasse 10, CH-5506 Mägenwil |
| Slovenija | +38 61 24 25 731 Trzaska'132, 1000 Ljubljana |
| Slovensko | +421 2 43 33 43 22 Electrolux Slovakia s.r.o., Electrolux Domáce spotrebice SK, Seberíniho 1, 821 03 Bratislava |
| Suomi | www.electrolux.fi |
| Sverige +46 (0)771 76 76 76 Electrolux Service, S:t Göransgatan 143, S-105 45 Stockholm | |
| Türkije | +90 21 22 93 10 25 Tarlăbași Caddesi No: 35 Taksim İstanbul |
| Rocsnja | +7 095 937 7837 129090 MockBa, Olimpničsken pocsnekt, 16, Бц "Оlimпник" |












www.electrolux.com
www.arthurmartinelectrolux.fr