WMB 50821 UY - Lave-linge BEKO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WMB 50821 UY BEKO au format PDF.
| Caractéristique | Détails |
|---|---|
| Capacité de lavage | 8 kg |
| Vitesse d'essorage | 1200 tours/minute |
| Classe énergétique | A+++ |
| Programmes de lavage | 16 programmes, y compris coton, synthétiques, délicats, laine, etc. |
| Dimensions (L x P x H) | 60 x 55 x 85 cm |
| Poids | 70 kg |
| Consommation d'eau | 49 L par cycle |
| Fonctionnalités supplémentaires | Départ différé, affichage du temps restant, sécurité enfant |
| Maintenance | Nettoyage régulier du filtre, entretien du tambour |
| Sécurité | Système de verrouillage de porte, protection contre les fuites d'eau |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - WMB 50821 UY BEKO
Téléchargez la notice de votre Lave-linge au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WMB 50821 UY - BEKO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WMB 50821 UY de la marque BEKO.
MODE D'EMPLOI WMB 50821 UY BEKO
2820523276_FR / 16-01-13.(19:55) Numéro de document WMB 50821 UY WMB 51021 UY Lave-linge Manuel d‘utilisation Стиральная машина Инструкция по эксплуатации Automatická pračka Používateľská príručka Pralni stroj Navodila za uporabo2 / 76 FR Lave-linge / Manuel d’utilisation 1 Consignes importantes sur la sécurité et l'environnement Cette section contient des consignes relatives à la sécurité qui vous aideront à prévenir les risques de blessure corporelle ou de dommage matériel. Le non-respect de ces consignes annulera toute garantie.
1.1 Sécurité générale
- Ceproduitpeutêtreutiliséparlesenfantsde8anset plus, par les personnes dont les capacités physiques, sensorielles et mentales sont réduites ainsi que par les personnes étrangères à ce type d'appareil, à condition d'êtresouslasurveillanceoud'avoirreçulaformation auprès d'une personne responsable leur permettant d'utiliser l'appareil en toute sécurité et d'éviter les risques y afférents.Lesenfantsnedoiventpasjoueravecl'appareil. Lenettoyageetl'entretiendel'appareilnedoitjamaisêtre effectuéparunenfantsanslasurveillanced'unepersonne responsable.
- N'installezjamaislamachinesurunsolcouvertde moquette. Sinon, l’absence de circulation d'air en-dessous devotremachinevaentraînerlasurchauffedespièces électriques. Cela provoquera des problèmes avec votre machine.
- Sileproduitrencontreunproblème,éviterdel'utiliserà moins qu'il ait été réparé par l'agent de service agrée. Vousvousexposeriezàunrisqued’électrocution!
- Votrelavelingeaétéconçupourcontinuerdefonctionner en cas de coupure d’électricité. Le cycle reprendra de l’endroitoùils’estarrêté.
- Branchezlamachineàunepriseéquipéed’unemiseà laterreetprotégéeparunfusiblede16A.Nenégligez pasdedemanderàunélectricienqualifiéd'effectuer l’installationdemiseàlaterre.Notresociéténepourrapas êtretenueresponsablepourlesdommagesquipourraient survenir si la machine est utilisée sur un circuit électrique sansmiseàlaterreconformémentàlaréglementation locale.
- l’appareildoitêtreraccordéauréseaudedistribution d’eauenutilisantlesensemblesderaccordementneufs fournisavecl’appareil,ilconvientdenepasréutiliserdes ensembles de raccordement usagés.
- Nepasmettreenmarcheaumoyend’unprogrammateur, d’une minuterie, ou d’un système de commande à distanceséparéoutoutautredispositifquimetl’appareil sous tension automatiquement
- Lestuyauxd'alimentationeneauetdevidangedoivent êtresolidementfixésetresterenbonétat.Sinon,ilya risquedefuited'eau.
- Nejamaisouvrirlaporteououvrirlefiltrealorsqu’ilya encore de l’eau dans le tambour. Dans le cas contraire, vousvousexposezàunrisqued'inondationetdebrûlure par l'eau chaude.
- Nepasouvrirlaportedechargementverrouilléeen forçant.Celle-ciseraprêteàs’ouvrirjustequelques minutesaprèslafinducycledelavage.Sivousforcez l'ouverture de la porte de chargement, la porte et le mécanisme de verrouillage pourraient s'endommager.
- Débranchezlamachinelorsquecelle-cin’estpasutilisée.
- Nejamaislaverlamachineenyrépandantouenyversant del'eau!Vousvousexposeriezàunrisqued’électrocution!
- Netouchezjamaislapriseavecdesmainsmouillées! Nedébranchezjamaislamachineentirantsurlecâble, saisisseztoujourslaprisepourladébrancher.
- Seulsleslessives,lesadoucissants,etlessuppléments appropriéspourleslave-lingeautomatiquespeuventêtre utilisés.
- Respectezlesconseilsfigurantsurlesétiquettesdes articles textiles et sur l’emballage de la lessive.
- Leproduitdoitêtredébranchépendantlesprocédures d'installation, de maintenance, d'entretien, et de réparation.
- Faitestoujoursappelauservice agréé pour toute procédure d'installation et de réparation. La responsabilité dufabricantnesauraitêtreengagéeencasdedommages occasionnéslorsderéparationseffectuéespardes personnes non agréées.
- Silecâbled'alimentationestendommagé,ildoitêtre remplacéparlefabricant,leserviceaprès-vente,toute autrepersonneayantqualitésemblable(depréférenceun électricien) ou une personne désignée par l'importateur afind'éviterlesrisquespotentiels.
1.2 Utilisation prévue
- Cetappareilaétéconçupourunusagedomestique. Par conséquent, il n’est pas approprié pour un usage commercial et doit respecter l'utilisation prévue.
- Leproduitnedoitêtreutiliséquepourlelavageetle rinçagedulingepouvantêtrelavéetrincéenmachine.
- Lefabricantdéclinetouteresponsabilitéfaceàunéventuel problème survenu à cause de l'utilisation ou du transport incorrect de l'appareil.
1.3 Sécurité des enfants
- Lesmatériauxd'emballagesontdangereuxpourles enfants.Conserveztouslesmatériauxd'emballagedans unendroitsûr,horsdeportéedesenfants.
- Lesappareilsélectriquessontdangereuxpourlesenfants. Maintenez-lesàl’écartdelamachinelorsquecelle-ci fonctionne.Neleslaissezpasjoueràproximitédela machine.UtilisezlafonctionSécuritéenfantpourempêcher lesenfantsdejoueraveclamachine.
- N'oubliezpasdefermerlaportedechargementau moment de quitter la pièce qui abrite la machine.
- Conserveztousleslessivesetadditifssoigneusement, horsdeportéedesenfantsenrefermantlecouverclede l'emballage de la lessive ou en scellant complètement l'emballage.
1.4 Informations relatives à l'emballage
- Lesmatériauxd’emballagedevotrelave-lingesont fabriquésàpartirdesmatériauxrecyclables,conformément à nos réglementations nationales sur la protection de l'environnement.Nejetezpaslesmatériauxd'emballage avec les ordures ménagères habituelles ou autres déchets. Transportez-lesplutôtverslespointsdecollectede matériaux d'emballage désignés par les autorités locales.
1.5 Mise au rebut de l'ancienne machine
- Cettemachineaétéfabriquéeavecdespiècesetdes matériauxdehautequalitéquipeuventêtreréutilisés etrecyclés.Nejetezdoncpascesmatériauxavecles orduresménagèreshabituellesàlafindeleurduréede service.Transportez-lesversunpointdecollecteenvue du recyclage des appareils électriques et électroniques. Veuillezcontacterlesautoritéslocalespourconnaîtrele pointdecollecteleplusproche.Contribuezàlaprotection de l'environnement et des ressources naturelles en recyclantlesproduitsusés.Pourlasécuritédesenfants, coupezlecâbled'alimentationetrendezlemécanismede3 / 76 FRLave-linge / Manuel d’utilisation 2 Installation Consultezl'agentdeserviceagrééleplusprochepourl'installation de votre produit. Pour rendre votre machine prêteàl’emploi,veuillezlirelemanueld'utilisationetveiller à ce que le système d'électricité, de drainage et d’approvisionnementeneausoientadaptésavantdefaireappelàunserviceagréé.Sicen’estpaslecas,contactezuntechnicienetunplombierqualifiéspourquelesdispositionsnécessairessoienteffectuées. La préparation de l'emplacement ainsi que des installations liées à l'électricité, au robinet d'eau et aux eaux usées sur le site de l'installation relèvent de la responsabilité du client. avertissement: L'installation et les branchements électriquesdel'appareildoiventêtreeffectuésparl'agentdeserviceagréé.Laresponsabilitédufabricantnesauraitêtreengagéeencasdedommagesoccasionnéslorsderéparationseffectuéespardespersonnesnonagréées.
avertissement: Avantdeprocéderàl'installation,vérifiez
sileproduitprésentedesdéfauts.Sic'estlecas,nelefaitespasinstaller.Lesproduitsendommagésprésententdes risques pour votre sécurité. Vérifiezquelestuyauxd'arrivéed'eauetdevidange,ainsiquelecâbled’alimentation,nesontpaspliés,pincés,ouécraséslorsquevouspoussezleproduitenplaceaprèsles procédures d'installation ou de nettoyage.
2.1 Emplacement d’installation approprié
- Installezlamachinesurunsolsolide.Nelaplacezpassurunemoquetteousurdessurfacessimilaires.• Lachargetotaledulave-lingeetdusèche-linge-àpleinecharge- lorsqu'ils sont placés l’un au-dessus de l’autre atteintenviron180kg.Placezleproduitsurunsolsolideetplatprésentantlacapacitédeportagesuffisante.• N'installezpasleproduitsurlecâbled'alimentation.• Evitezd'installerleproduitdansdesendroitsoùlatempérature est susceptible de descendre en dessous de 0ºC.
- Placezleproduitàaumoins1cmdesautresmeubles.
2.2 Retrait des renforts de conditionnement
Inclinezlamachineversl'arrièrepourretirerlerenfortdeconditionnement.Retirezlerenfortdeconditionnemententirant sur le ruban.
2.3 Retrait des sécurités de transport
avertissement: Evitezd'enleverlessécuritésdetransport
avantderetirerlerenfortdeconditionnement. avertissement: Retirezlesboulonsdesécuritédetransportavantdefairefonctionnerlelave-linge!Sinon,leproduit sera endommagé.1.Desserreztouteslesvisàl’aided’unecléadaptéejusqu’àce que celles-ci tournent librement (C).2.Enlevezlesvisdesécuritéenlesdévissantàlamainetenles tournant doucement.3.Fixezlescachesenplastique,fournisdanslesachetavec le manuel d'utilisation, dans les trous à l’arrière du panneau. (P) Conservezlesvisdesécuritésoigneusementafindelesréutiliseraucasoùvousaurezbesoindetransporterlelave-linge ultérieurement. Nedéplacezjamaisl'appareilsansquelesvisdesécuritéréservéesautransportnesoientcorrectementfixées!
2.4 Raccordement de l’arrivée d’eau
Lapressiond'eauàl’arrivéerequisepourfairefonctionnerlamachine,doitêtrecompriseentre1et10bars(0,1–1MPa).(Ilestnécessairededisposerde10–80litresd’eaude robinet (grand ouvert) en une minute, pour que votre machinefonctionnesansproblèmes.)Fixezunréducteurde pression si la pression de l’eau est supérieure. Sivoussouhaitezutiliservotreproduitàdoublearrivéed'eau comme une unité à arrivée d'eau simple (Lavage froid),vousdevezinstallerledispositifd'obturationfourni dans la vanne d'eau chaude avant d'utiliser le produit. (Applicablepourlesproduitsfournisavecunjeudevisd'obturation.) avertissement: Les modèles à simple admission d’eau nedoiventpasêtreconnectésaurobinetd'eauchaude.Ce type de raccord endommagerait le linge ou le produit passeraitenmodedeprotectionetnefonctionneraitpas. avertissement: N’utilisezpasdevieuxtuyauxd’arrivéed'eausurvotreproduitneuf.Ilspourraienttachervotrelinge.1.Raccordezlestuyauxspéciauxfournisaveclamachineauxvannes d'arrivée d’eau de la machine. Le tuyau rouge (à gauche) (max. 90 ºC) est celui d’arrivée d’eau chaude et le tuyau bleu (à droite) (max. 25 ºC) est celui d’arrivée d’eau froide.verrouillage de la porte de chargement inopérant de sorte qu'ilsoitinutilisableavantd'effectuerlamiseaurebutdela machine.
1.6 Conformité avec les directives WEEE
Cetappareilestmarquédusymboledutrisélectifrelatifauxdéchetsd’équipementsélectriquesetélectroniques. Celasignifiequeceproduitdoitêtreprisenchargeparunsystèmedecollectesélectifconformémentàladirectiveeuropéenne2002/96/CEafindepouvoirsoitêtrerecyclésoitdémanteléafinderéduiretoutimpactsurl’environnement.Pourplusderenseignements,vouspouvezcontactervotreadministration locale ou régionale.Lesproduitsélectroniquesn’ayantpasfaitl’objetd’untrisélectifsontpotentiellementdangereuxpourl’environnementet la santé humaine en raison de la présence de substances dangereuses.4 / 76 FR Lave-linge / Manuel d’utilisation avertissement: Assurez-vousquelesraccordementsd’eaufroideetd’eauchaudesonteffectuéscorrectementlors de l’installation de votre machine. Sinon, votre linge pourraitêtrechaudenfindelavageets’user. 2.Serreztouslesécrousdestuyauxàlamain.N'utilisez jamaisunoutilpourserrercesécrous. 3.Ouvrezlesrobinetscomplètementaprèsavoirraccordéles tuyauxpourvérifiersidel'eaunefuitpasparlespoints deraccordement.Sivousconstatezdesfuites,fermezle robinetetretirezl'écrou.Resserrezl’écrousoigneusement aprèsavoirvérifiélejoint.Pourévitertoutefuited’eauou dégâtconsécutif,laissezlesrobinetsferméslorsquela machine n’est pas utilisée.
2.5 Raccordement du conduit d’évacuation
- L’extrémitédutuyaudevidangedoitêtredirectement raccordée au tuyau d’évacuation des eaux usées ou au lavabo.
avertissement: Votre maison sera inondée si le tuyau sort de son logement pendant la vidange. De plus, il y aunrisquedebrûlureenraisondestempératuresdelavageélevées!Pouréviterquedetellessituationsneseproduisent et pour que l'arrivée et la vidange d'eau de la machinesefassentdansdebonnesconditions,serrezcorrectement l'extrémité du tuyau de vidange de sorte qu'il ne sorte pas.
- Letuyaudoitêtreattachéàunehauteurcompriseentre40 et 100 cm.
- Siletuyauestélevéaprèsl’avoirposésurleniveaudusol ou près de celui-ci (moins de 40 cm au-dessus du sol), l’évacuationd’eaudevientplusdifficileetlelingepeutse mouiller considérablement. C'est pourquoi les hauteurs décritesdansleschémadoiventêtrerespectées.
- Pouréviterquel’eausaleneremplisselelave-lingeà nouveauetpourfaciliterlavidange,évitezdetremper l'extrémité du tuyau dans l'eau sale ou de l'insérer dans la canalisation d'évacuation de plus de 15 cm. Si le tuyau est troplong,coupez-le.
- L’extrémitédutuyaunedoitêtrenicoudée,nipiétinée,ni pliée entre la canalisation et la machine.
- Silalongueurdutuyauesttrèscourte,vouspouvez yajouteruntuyaud’extensiond'origine.Lalongueur du tuyau peut ne pas excéder 3,2 m. Pour éviter tout dysfonctionnementoccasionnéparuneéventuellefuite d’eau, le raccordement entre le tuyau d’extension et le tuyaudevidangeduproduitdoitêtrebieninséréàl'aide d'unebrideappropriée,pourempêchertoutesortieettoute fuite.
2.6 Réglage des pieds
avertissement: Afindes’assurerquevotreappareilfonctionnedefaçonplussilencieuseetsansvibration,ildoitêtreàniveauetéquilibrésursespieds.Equilibrezlamachine en réglant les pieds. Sinon, la machine pourrait se déplacer et entraîner un certain nombre de problèmes, donc celui de la vibration. 1.Dévissezmanuellementlescontre-écroussurlespieds. 2.Réglezlespiedsjusqu'àcequelamachinesoitàniveauet équilibrée. 3.Serrezdenouveautouslescontre-écrousàlamain.
avertissement: N'utilisezaucunoutilpourdévisserles
contre-écrous.Sinon,vouspouvezlesendommager.
2.7 Branchement électrique
Branchezlamachineàunepriseéquipéed’unemiseàla terreetprotégéeparunfusiblede16A.Notresociéténe pourrapasêtretenueresponsablepourlesdommages qui pourraient survenir si la machine est utilisée sur un circuitélectriquesansmiseàlaterreconformémentàla réglementation locale.
- Lebranchementdoitêtreconformeàlaréglementationen vigueur dans votre pays.
- Lapriseducâbled’alimentationdoitêtreaccessible facilementaprèsl’installation.
- Silavaleurdecourantdufusibleoududisjoncteurde votredomicileestinférieureà16ampères,demandezàun électricienqualifiéd'installerunfusiblede16ampères.
- Latensionspécifiéedanslasection«Caractéristiques techniques»doitêtreégaleàcelledevotreréseau électrique.
- Neréalisezpasdebranchementsutilisantdesrallonges électriques ou des multiprises.5 / 76 FRLave-linge / Manuel d’utilisation 3 Préparation
- Triezlelingepartypedetextile,couleur,degrédesaletéettempérature d’eau autorisée.• Respecteztoujourslesconseilsfigurantsurlesétiquettesdevosvêtements.
3.2 Préparation du linge pour le lavage
- Desarticlesavecdesaccastillagescommelessoutiens-gorge à armature les boucles de ceinture ou les boutons métalliquesendommagerontlamachine.Vouspouvezenleverlespiècesmétalliquesoulaverlesvêtementsenles introduisant dans un sac à lessive ou une taie d'oreiller.•Videzlespochesdetouslescorpsétrangerscommelespièces,lesstylosàbilleetlestrombones.Retournez-lesetbrossez.Detelsobjetspeuventendommagervotremachineoufairedubruit.• Mettezlesvêtementsdepetitetailleàl'exempledeschaussettespourenfantsetdesbasennylondansunsacà lessive ou une taie d'oreiller.• Mettezlesrideauxdansl'appareilsanslescompresser.Retirezlesélémentsdefixationdesrideaux.• Fermezlesfermeturesàglissière,cousezlesboutonsdesserrés,puisraccommodezlesaubesetlesdéchirures.• Nelavezlesproduitsétiquetés«lavablesenmachine»ou«lavablesàlamain»qu’avecunprogrammeadapté.• Nelavezpaslescouleursetleblancensemble.Lelingeencotonneufdecouleurfoncéepeutdéteindrefortement.Lavez-leséparément.• Lestachesdifficilesdoiventêtretraitéescorrectementavanttoutlavage.Encasd’incertitude,consultezunnettoyeur à sec.• N’utilisezqueleschangeursdecouleur/teintureetlesdétartrantsadaptésaulave-linge.Respecteztoujourslesconseilsfigurantsurl’emballage.• Lavezlespantalonsetlelingedélicatàl’envers.• MettezlesarticlesdelingeenlaineAngoradanslecompartiment congélateur pendant quelques heures avant tout lavage. Cette précaution réduira le boulochage.• Leslingesintensémenttachetéspardessaletéscommedelafarine,delapoussièredechaux,delapoudredelait,etc.doiventêtresecouésavantd'êtreintroduitsdanslamachine.Avecletemps,detellespoussièresetpoudrespeuventseformersurlessurfacesinternesdelamachineetoccasionnerdesdégâtsmatériels.
3.3 À faire pour économiser de l'énergie
Lesinformationsci-aprèsvousaiderontàutiliserleproduitdemanière écologique et éconergétique.• Utilisezleproduitentenantcomptedelacapacitélaplusélevéeautoriséeparleprogrammequevousavezsélectionné,maisévitezdesurchargerlamachine;voirlasection "Tableau des programmes et de consommation".• Respecteztoujourslesconseilsfigurantsurl’emballagedevos produits de lavage.• Lavezlelingepeusaleàbassetempérature.• Utilisezdesprogrammesplusrapidespourdepetitesquantités de linge ou pour du linge peu sale.• N'utilisezpasleprélavageetdestempératuresélevéespour le linge qui n'est pas très sale.• Sivousprévoyezdeséchervotrelingedansunsèche-linge,sélectionnezlavitessed'essoragerecommandéelaplus élevée pendant le processus de lavage. • N'utilisezpasplusdelessivequelaquantitérecommandéesur l'emballage de la lessive.
3.4 Première utilisation
Avantdecommenceràutiliservotremachine,assurez-vousquetouteslespréparationsontétéeffectuéesconformémentauxconsignesindiquéesdanslessections«Consignesimportantesdesécurité»et«Installation».Pourpréparerlamachineaulavagedulinge,effectuezlapremièreopérationdansleprogrammeNettoyagedutambour. Si votre lave-linge n’est pas doté du programme Nettoyagedutambour,procédezàlaPremièreutilisationconformémentauxméthodesdécritesdanslasection«5.2NettoyagedelaPortedechargementettambour»dumanueld’utilisation. Utilisezunanti-détartrantadaptéauxlave-linge. Ilpourraitresterdel’eaudansvotremachinesuiteauxprocessus d’assurance qualité menés au cours de la production.Cecin’affectepasvotremachine.
3.5 Capacité de charge appropriée
La charge maximale dépend du type de linge, du degré de saletéetduprogrammedelavagequevoussouhaitezutiliser.Lamachineajusteautomatiquementlaquantitéd’eauselonlepoids du linge qui s’y trouve. avertissement: Veuillezsuivrelesinformationscontenuesdansle«Tableaudesprogrammesetdeconsommation».Lorsquelamachineestsurchargée,sesperformancesdelavagechutent.Enoutre,desbruitsetdesvibrationspeuvent survenir.
avertissement: Lescâblesd’alimentationabîmésdoiventêtreremplacésparleServiceagréé.
Transport de l'appareil 1.Débranchezlelave-lingeavantdeletransporter.2.Retirezlesraccordementsdevidangeetd'arrivéed'eau.3.Vidangeztoutel'eauquiestrestéedansvotremachine.Voir point 5.54.Installezlesvisdesécuritéréservéesautransportdansl'ordreinversedelaprocédurederetrait;voirpoint2.3. Nedéplacezjamaisl'appareilsansquelesvisdesécuritéréservéesautransportnesoientcorrectementfixées! avertissement: Les matériaux d'emballage sont dangereuxpourlesenfants.Conserveztouslesmatériauxd'emballagedansunendroitsûr,horsdeportéedesenfants.6 / 76 FRLave-linge / Manuel d’utilisation Type de linge Poids (g.) Peignoir Serviette de table Housse de couette Drap de lit Taie d'oreiller Nappe Serviette de toilette Essuie-mains Robe de soirée Sous-vêtement Bleusdetravail Chemise Homme PyjamaHomme Chemisier
1.Ouvrezlaportedechargement.2.Placezlesarticlesdelingedanslamachinesanslestasser.3.Poussezlaportedechargementpourlafermerjusqu’àcequevousentendiezunbruitdeverrouillage.Veillezàcequ’aucun article ne soit coincé dans la porte. La porte de chargement est verrouillée pendant le fonctionnementd'unprogramme.Laportenepeutêtreouvertequequelquetempsaprèslafinduprogramme.
avertissement: Si le linge est mal disposé dans la machine, celle-ci peut émettre des bruits et vibrer.
3.7 Utilisation de lessive et d'adoucissant
Avantd'utiliserdelalessive,del'adoucissant,del'amidon,ducolorant,delajaveloududétartrant,lisezattentivementlesinstructionsdufabricantportéessurl’emballagedelalessiveetrespectezlesrecommandationsdedosage.Utilisezlegobeletgradué,lecaséchéant. Tiroir à produits Le tiroir à produits comprend trois compartiments:–(1)pourprélavage- (2) pour lavage principal–(3)pouradoucissant–(*)enplus,ilyaunsiphondanslecompartimentdestinéàl'assouplissant.
Lessive, adoucissant et autres agents nettoyants
- Ajoutezlalessiveetl’adoucissantavantdemettreleprogramme de lavage en marche.• Nelaissezjamaisletiroiràproduitsouvertpendantqueleprogrammedelavageestencoursd’exécution!• Lorsquevousutilisezunprogrammesansprélavage,aucunelessivenedoitêtremisedanslebacdeprélavage(compartiment n° "1"). • Dansunprogrammeavecprélavage,aucundétergentliquidenedoitêtremisdanslebacdeprélavage(compartiment n° "1").• N'utilisezpasdeprogrammeavecprélavagesivousutilisezunsachetdelessiveouunebouledediffusiondelessive.Vouspouvezplacercesélémentsdirectementdanslelingecontenu dans votre machine.• Sivousutilisezunelessiveliquide,pensezàmettreleréservoir de lessive liquide dans le compartiment de lavage principal (compartiment n° "2"). Choix du type de lessive Le type de lessive à utiliser dépend du type et de la couleur du tissu.• Utilisezdeslessivesdifférentespourlelingecoloréetlelinge blanc.• Pourvosvêtementsdélicats,utilisezuniquementleslessives spéciales (lessive liquide, shampoing à laine, etc.). • Pourlelavagedulingeetdelacouettedecouleurfoncée,il est recommandé d'utiliser une lessive liquide.• Lavezleslainagesavecunelessivespécialeadaptée.
avertissement: N'utilisezquedeslessivesdestinéesspécialement aux lave-linges.
avertissement: L'utilisation de savon en poudre n'est pas
recommandée. Dosage de la quantité de lessive Le dosage de la lessive à utiliser dépend de la quantité du linge, du degré de saleté et de la dureté de l’eau.• Nepasutiliserdesdosagesdépassantlesquantitésrecommandéessurl’emballagedelalessiveafind’éviterles problèmes liés à un excès de mousse, à un mauvais rinçage,auxéconomiesfinancièreset,enfindecompte,àla protection de l’environnement.• Utilisezdesdosesdelessivepluspetitesquecellesrecommandées pour de petites quantités de linge ou pour du linge peu sale. Utilisation d'adoucissant Mettezl'adoucissantdanssoncompartimentquisetrouveàl’intérieur du tiroir à produits•Nedépassezjamaislerepèredeniveau(>max<)danslecompartiment destiné à l'assouplissant.•Sil’adoucissantaperdudesafluidité,diluez-leavecdel'eau avant de le mettre dans le tiroir à produits. Utilisation de lessive liquide Si le produit contient un réservoir pour lessive liquide:
- Pensezàintroduirecelui-cidanslecompartimentn°"2".•Silalessiveliquideaperdudesafluidité,diluez-laavecdel'eau avant de la mettre dans le réservoir pour détergent liquide.7 / 76 FR Lave-linge / Manuel d’utilisation Si le produit ne contient pas de réservoir pour lessive liquide:
- Evitezd'utiliserlalessiveliquidepourleprélavagedansun programme avec prélavage.
- Lalessiveliquidetachevosvêtementslorsqu'ilestutilisé aveclafonctionDépartdifféré.Sivouscomptezutiliserla fonctionDépartdifféré,n'utilisezpasdelessiveliquide. Utilisation du gel et de la lessive sous forme de pastilles Respectezlesinstructionssuivanteslorsquevousutilisez desgelsetautrescompositionsdétergentessousformede pastilles.
- Sil'aspectdelalessiveengelestfluideetvotremachine ne contient aucun réservoir pour lessive liquide spéciale, versezlalessiveengeldanslecompartimentàproduitsde lavage principal pendant la première admission d'eau. Si votre machine est dotée d'un réservoir pour lessive liquide, versez-ylalessiveavantdedémarrerleprogramme.
- Sil'aspectdelalessiveengeln'estpasfluideousous formedecapsuleliquide,versez-ladirectementdansle tambour avant de procéder au lavage.
- Mettezlespastillesdelessivedanslecompartiment principal (compartiment no. "2") ou directement dans le tambour avant de procéder au lavage.
Utilisezlalessivesousformedepastillesoudegelsans sélectionnerlafonctionprélavage. Utilisation de l’amidon
- Ajoutezl’amidonliquide,l’amidonenpoudre,oulecolorant dans le compartiment de l’adoucissant.
- Evitezd'utiliseràlafoisl'assouplissantetl'amidondansun cycle de lavage.
- Nettoyezl'intérieurdelamachineàl'aided'unchiffon propre et humide après avoir utilisé l'amidon. Utilisation des produits à blanchir
- Sélectionnezunprogrammeavecprélavageetajoutez leproduitàblanchiraudébutduprélavage.Nemettez pas de lessive dans le compartiment de prélavage. Vous pouvezaussisélectionnerunprogrammeavecrinçage supplémentaireetajoutezleproduitàblanchirpendant l'utilisation de l'eau en provenance du compartiment à lessiveaucoursdelapremièrephasederinçage.
- Evitezd'utiliserunproduitàblanchiretunelessiveenles mélangeant.
- Utilisezjusteunepetitequantité(environ50ml)deproduit àblanchiretrincezparfaitementlesvêtementspour éviterqu'ilsn'irritentlapeau.Evitezdeverserleproduità blanchirsurlesvêtementsetdel'utiliseravecdeslinges de couleur.
- Pendantl'utilisationdel'eaudejaveloxygénée, sélectionnezunprogrammeàbassetempérature.
- L'eaudejaveloxygénéepeutêtreutiliséeenassociation aveclalessive;cependant,sisaconsistancen'estpasla mêmequecelledelalessive,versezd'abordlalessive dans le compartiment n° "2" dans le tiroir à produits et patientezjusqu'àcequelalessivecoulependantl'arrivée d'eaudanslamachine.Ajoutezleproduitàblanchirdans lemêmecompartimentpendantquel'arrivéedel'eaudans la machine se poursuit. Utilisation de détartrant
- Quandcelaestnécessaire,utilisezlesdétartrantsadaptés, mis au point spécialement pour les lave-linge.8 / 76 FR Lave-linge / Manuel d’utilisation
3.8 Astuces pour un lavage efficace
Vêtements Couleurs claires et blanc Couleurs Couleurs foncées Délicats/Laine/ Soies (Températures recommandées enfonctiondudegrédesaleté: 40-90ºC) (Températures recommandées enfonctiondudegréde saleté:froid-40ºC) (Températures recommandées en fonctiondudegréde saleté:froid-40ºC) (Températures recommandées en fonctiondudegréde saleté:froid-30ºC) Degré de saleté Très sale (tachesdifficiles,par exemple d'herbe, de café,defruitetde sang.) Ilpeutêtrenécessairede pré-traiter les taches ou d'effectuerunprélavage.Les lessives en poudre et liquides recommandées pour le blanc peuventêtreutiliséesaux dosages conseillés pour les vêtementstrèssales.Ilest recommandé d'utiliser des lessives en poudre pour nettoyer les taches de glaise et de terre et les taches qui sont sensibles aux produits à blanchir. Les lessives en poudre et liquides recommandées pour les couleurs peuvent êtreutiliséesauxdosages conseilléspourlesvêtements trèssales.Ilestrecommandé d'utiliser des lessives en poudre pour nettoyer les taches de glaise et de terre et les taches qui sont sensibles auxproduitsàblanchir.Utilisez des lessives sans produit à blanchir. Les lessives liquides recommandées pour les couleurs et les couleursfoncées peuventêtreutilisées aux dosages conseillés pourlesvêtements très sales. Utilisezdepréférence des lessives liquides conçuespourdes vêtementsdélicats. Lesvêtementsen laine et en soie doiventêtrelavésavec des lessives spéciales laine. Normalement sale (Par exemple, taches causées par la transpiration sur les cols et manchettes) Les lessives en poudre et liquides recommandées pour leblancpeuventêtreutilisées aux dosages conseillés pour les vêtementsnormalementsales. Les lessives en poudre et liquides recommandées pour les couleurs peuvent êtreutiliséesauxdosages conseilléspourlesvêtements normalementsales.Utilisez des lessives sans produit à blanchir. Les lessives liquides recommandées pour les couleurs et les couleursfoncées peuventêtreutilisées aux dosages conseillés pourlesvêtements normalement sales. Utilisezdepréférence des lessives liquides conçuespourdes vêtementsdélicats. Lesvêtementsen laine et en soie doiventêtrelavésavec des lessives spéciales laine. Peu sale (Pas de tache visible.) Les lessives en poudre et liquides recommandées pour leblancpeuventêtreutilisées aux dosages conseillés pour les vêtementspeusales. Les lessives en poudre et liquides recommandées pour les couleurs peuvent êtreutiliséesauxdosages conseilléspourlesvêtements peusales.Utilisezdeslessives sans produit à blanchir. Les lessives liquides recommandées pour les couleurs et les couleursfoncées peuventêtreutilisées aux dosages conseillés pourlesvêtements peu sales. Utilisezdepréférence des lessives liquides conçuespourdes vêtementsdélicats. Lesvêtementsen laine et en soie doiventêtrelavésavec des lessives spéciales laine.9 / 76 FR Lave-linge / Manuel d’utilisation 4 Fonctionnement de l'appareil 4,1 Bandeau de commande
1 - Sélecteur de programmes (Position la plus élevée
«Marche/Arrêt») 2-Indicateurdedéroulementduprogramme 3-Boutonderéglagedelatempérature 4-Boutonderéglagedelavitessed'essorage 5–Touchesdesfonctionsoptionnelles 6-Boutondedépartdifféré(pourcertainsmodèles) 7-BoutonDépart/Pause
76543Textiles FoncésTextiles FoncésSynthétique Coton Prélavage Lavage principalRinçage Lavage EssorageVidange Anti-froissage(Repassage Facile)Couette(Draps)Sécurité enfantsLavage à la mainProtection Bébé(BabyProtect)Coton Eco LainagesDélicatQuotidienSous-vêtementExpress 14 Super bref express(Xpress Super Short)Express quotidien(Daily Express)Rinçage d’attenteDépart / Pause Pas d’essorageLavage rapide(Lavage express)Terminé FroidNettoyage libre-serviceTempératureMix 40 Super 40Rinçage supplémentaireRafraîchirChemises Jeans Sport Départ différéIntensifSoin FashionNettoyage des poils d’animaux domestiquesMini 30(Laine)(Rinçage Plus)(Arrêt cuve pleine)Nettoyage Eco (Eco Clean)Marche/ArrêtOuverture de porte10 / 76 FR Lave-linge / Manuel d’utilisation 4,2 Préparation de la machine Veillezàcequelestuyauxsoientbienconnectés.Branchez votremachine.Ouvrezcomplètementlerobinet.Introduisezle lingedanslamachine.Ajoutezlalessiveetl’adoucissant. 4,3 Sélection de programmes Sélectionnezleprogrammeappropriépourletype,laquantité etledegrédesaletédevotrelingeàpartirdu«Tableau des programmes et de consommation » et du tableau de températures ci-après. 90˚C Linges en coton et en lin blanc très sales. (Housses pour tables de salon, nappes, serviettes, draps de lit, etc.) 60˚C Lingeouvêtementssynthétiquesouencotondecouleur inaltérable, normalement sales (chemises, chemisesdenuit,pyjamas,etc.)etlingeblanclégèrementsale(sous-vêtements,etc.)40˚C-30˚C- Froid Linge mélangé comprenant les textiles délicats (rideaux voiles, etc.), les synthétiques et les lainages. Sélectionnezleprogrammedésiréàl'aideduboutonde Sélection de programmes.
Les programmes sont limités à la vitesse de rotation maximaleadaptéeautypespécifiquedevêtements. Lorsdelasélectiond'unprogramme,preneztoujoursencompte le type de tissu, sa couleur, le degré de saleté et la température d’eau autorisée. Sélectionnezenpermanencelatempératurenécessairelaplus basse. Une température plus élevée est synonyme de consommation accrue d’énergie. Pourplusdedétailsconcernantleprogramme,consultezle«Tableaudesprogrammesetdeconsommation» 4,4 Programmes principaux Enfonctiondutypedetissu,utilisezlesprincipaux programmes suivants.
- Coton Utilisezceprogrammepourvoslingesencoton(draps delit,édredonsetjeuxdetaiesd'oreiller,serviettes, sous-vêtements,etc.)Votrelingeseranettoyéavecdes mouvements de lavage vigoureux au cours d’un cycle de lavage plus long.
- Synthétique Utilisezceprogrammepourlavervoslingessynthétiques (chemises,blouses,vêtementsmixtessynthétiques/cotons, etc.). Ce programme est caractérisé par un lavage doux et un cycle de lavage plus court comparé au programme «Cotons». Pourlesrideauxetlestulles,utilisezleprogramme «Synthétique40˚C»aveclesfonctions"Prélavage"et "Anti-froissage"sélectionnées.Lavezlesvoiles/tulles en introduisant une petite quantité de détergent dans le compartiment de lavage principal car la texture maillée de ceslingesfavoriseuneproductionexcessivedemousse.Ne mettezpasdelessivedanslecompartimentdeprélavage.
- Laine Utilisezceprogrammepourlavervotrelingeenlaine. Sélectionnezlatempératureappropriéeenrespectantles étiquettesdevosvêtements.Pourleslainages,utilisezdes lessives appropriées. 4,5 Programmes supplémentaires Ilexistedesprogrammessupplémentairespourdescas spéciaux.
Les programmes supplémentaires peuvent varier en fonctiondumodèledevotremachine.
- Coton Eco Vouspouvezlavervotrelingeencotonetenlinnormalement sale avec ce programme en économisant plus d'énergie et d'eau qu'avec tous les autres programmes de lavage adaptés aucoton.Latempératuredel'eauréellepeutdifférerde latempératureducycleaffichée.Laduréeduprogramme peutêtreraccourcieautomatiquementdurantlesdernières phasesduprogrammesivouslavezunequantitémoindre (environ ½ capacité ou moins) de linge. Dans ce cas, la consommation d'énergie et d'eau diminuera encore, vous offrantl'opportunitéd'unlavagepluséconomique.Cette caractéristique est disponible seulement sur certains modèles dotésd'unaffichagedutempsrestant.
- Babyprotect (Protection Bébé) Utilisezceprogrammepourlaverlelingedebébéetcelui des personnes allergiques. Pour des conditions d'hygiène optimales,prévoiruntempsdechauffagepluslongetune phasederinçagesupplémentaire.
- Délicat Utilisezceprogrammepourlavervoslingesdélicats.Ce programme est caractérisé par un lavage doux sans essorage intermédiaire comparé au programme synthétique.
- Lavage à la main Utilisezceprogrammepourlavervosvêtementsenlaine/ délicatsportantlesétiquettes«nonlavableenmachine»et pour lesquels un lavage à la main est conseillé. Cela permet de laver le linge avec des mouvements très délicats, sans endommagervosvêtements.
- Daily express Utilisezceprogrammepourlaverrapidementunepetite quantité de linges en coton peu sales.
- Super bref express Utilisezceprogrammepourlaverrapidementunepetite quantité de linge en coton peu sale.
- Textiles Foncés Utilisezceprogrammepourlavervoslingesdecouleur foncée,oulelingecolorédontvoussouhaitezpréserverla couleur.Lelavagesefaitàbassetempératureavecdes mouvementsmécaniqueslents.Ilestrecommandéd'utiliser le détergent liquide ou le shampoing à laine pour le linge de couleurfoncée.
- Mix 40 Utilisezceprogrammepourlaveràlafoisvotrelingeencoton et votre linge synthétique sans avoir à les séparer.
- Chemise Utilisezceprogrammepourlaverdanslemêmecompartiment deschemisesencoton,fibressynthétiquesettissus mélangés.
- Vêtements de sport (Sports) Utilisezceprogrammepourlaverlesvêtementsportés pendantpeudetemps,telslesvêtementsdesport.Ilest conseillé de laver de laver de petites quantités de linge en coton et synthétique mélangés.11 / 76 FR Lave-linge / Manuel d’utilisation 4,6 Programmes spéciaux Pourlesapplicationsspécifiques,vouspouvezsélectionner l’un des programmes suivants.
- Rinçage Utilisezceprogrammelorsquevousvoulezeffectuerun rinçageouunamidonnageséparément.
- Essorage + Vidange Utilisezceprogrammepourappliqueruncycled'essorage additionnel pour le linge ou pour drainer l'eau dans la machine. Avantdesélectionnerceprogramme,sélectionnezlavitesse d'essoragedésiréeetappuyezsurlebouton«Démarrage/ Pause ». Tout d'abord, la machine vidangera l'eau qu'elle contient.Ensuite,elleessoreralelingeaveclavitesse d'essorage réglée et vidangera l'eau qui en sortira. Sivousvoulezseulementdrainerl’eausansessorervotre linge,sélectionnezleprogramme«Essorageetpompage »etensuite,sélectionnezlafonction«aucunessorage»à l'aideduboutondevitessed'essorage.Appuyezsurlebouton Départ/Pause.
Utilisezunevitessed'essoragebassepourleslinges délicats. 4,7 Sélection de températures Chaquefoisqu’unnouveauprogrammeestsélectionné,la température maximale pour ledit programme apparaît sur l’indicateur de température. Pourréduirelatempérature,appuyezànouveausurle bouton de réglage de la température. La température décroît graduellement.
Sileprogrammen'apasatteintlaphasedechauffage, vouspouvezchangerlatempératuresansfairebasculer la machine en mode Pause. 4,8 Sélection de la vitesse d’essorage Chaquefoisqu’unnouveauprogrammeestsélectionné,la vitesse d’essorage recommandée du programme sélectionné s'affichesurlevoyantdevitessed’essorage. Pourréduirelavitessed’essorage,appuyezsurlebouton de réglage de la vitesse d'essorage. Cette vitesse décroît graduellement.Ensuite,enfonctiondumodèleduproduit, lesoptions«Rinçageenattente»et«Sansessorage» s'affichent.Pouruneexplicationdecesoptions,veuillezvous reporteràlasection"Sélectiondesfonctionsoptionnelles".
Si le programme n'a pas atteint la phase d'essorage, vouspouvezchangerlavitessesansfairebasculerla machine en mode Pause.12 / 76 FR Lave-linge / Manuel d’utilisation
4.9 Tableau des programmes et de consommation
- :Sélectionpossible *:Automatiquementsélectionné,nonannulable. **:Programmedulabelénergétique(EN60456Ed.3) ***:Silavitessed'essoragemaximaledevotreappareilestinférieure,seulelavitessed’essoragemaximaleseradisponible. **«LescyclesCotoneco40°CetCoton60°Csontlescyclesstandard.»Cescyclessontconnussouslesnomsde«CycleCoton 40°Cstandard»et«CycleCoton60°Cstandard»etvisiblesàtraverslessymboles qui se trouvent sur le panneau.
Lesfonctionsoptionnellescontenuesdansletableaupeuventvarierenfonctiondumodèledevotremachine.
Laconsommationd'eauetd'énergiepeutvariersuivantlesfluctuationsdelapression,deladuretéetdelatempératuredel'eau, delatempératureambiante,dutypeetdelaquantitédelinge,delasélectiondesfonctionsoptionnellesetdelavitessed'essorage, ainsi que des variations de la tension électrique.
Letempsdelavageduprogrammequevousavezsélectionnés'afficheàl'écrandelamachine.Ilesttoutàfaitnormalqu'ilexistede petitesdifférencesentreletempsindiquéàl'écranetletempsdelavageréel.
Fonction optionnelle Programme Charge maximale (kg) Durée du programme (~min) Consommation d’eau (l) Consommation d’énergie (kWh) VitesseMax.*** Prélavage Lavage express RinçagePlus Repassage Facile Arrêtcuvepleine Nettoyagedespoilsd’animauxdomestiques Température Coton 90 5 147 66 2.25 1600 • • • • • • Froid-90 Coton 60 5 118 66 1.45 1600 • • • • • • Froid-90 Coton 40 5 98 66 0.85 1600 • • • • • • Froid-90 CotonEco 60** 5 190 39 0.76 1600 • 40-60 CotonEco 60** 2.5 160 32 0.67 1600 • 40-60 CotonEco 40** 2.5 150 32 0.57 1600 • 40-60 BabyProtect(ProtectionBébé) 90 5 165 85 1.90 1600 • * • 30-90 Daily express 90 5 88 55 1.90 1400 • • Froid-90 Daily express 60 5 58 55 1.00 1400 • • Froid-90 Daily express 30 5 28 55 0.20 1400 • • Froid-90 Superbrefexpress 30 2 14 40 0.11 1400 • • Froid-30 Vêtementsdesport(Sports) 40 3 101 48 0.45 800 • • • • • Froid-40 Délicat 30 2 59 43 0.23 600 • • • Froid-40 Lavage à la main 20 1 43 30 0.15 600 20 Laine 40 1.5 60 40 0.30 600 • • Froid-40 Textiles Foncés 40 2.5 107 58 0.45 800 * • Froid-40 Chemise 60 2.5 104 55 0.90 600 • • • * • Froid-60 Mix40 40 3 115 45 0.50 800 • • • • • • Froid-40 Synthétique 60 2.5 116 45 0.90 800 • • • • • • Froid-60 Synthétique 40 2.5 106 45 0.42 800 • • • • • • Froid-6013 / 76 FR Lave-linge / Manuel d’utilisation 4,10 Sélection des fonctions optionnelles Utilisezlesfonctionsoptionnellessuivantesenfonction devosbesoinsquotidiens.Sélectionnezlesfonctions optionnelles souhaitées avant de lancer le programme. De plus,vouspouvezaussisélectionnerouannulerlesfonctions optionnelles qui sont adaptées au programme en cours d’exécutionsanstoutefoisappuyersurlebouton"Départ/ Pause"pendantlefonctionnementdelamachine.Pourcela, lamachinedoitsetrouverdansunephaseavantlafonction optionnellequevousallezsélectionnerouannuler. Silafonctionoptionnellenepeutêtresélectionnéeou annulée,levoyantlumineuxdelafonctionoptionnelle correspondanteclignotera3foispouravertirl'utilisateur.
Certainesfonctionsnepeuventpasêtresélectionnéesensemble.Siunedeuxièmefonctionoptionnelleenconflitavec la première est sélectionnée avant le démarrage delamachine,lafonctionsélectionnéeenpremierseraannulée et celle sélectionnée en deuxième lieu restera active.Parexemple,sivousvoulezsélectionnerlafonctionLavagerapideaprèsavoirsélectionnélafonctionPrélavage,lafonctionPrélavageseraannuléeetlafonctionLavagerapideresteraactive. Unefonctionoptionnellequin’estpascompatibleavecleprogrammenepeutpasêtresélectionnée.(Voir"Tableaudes programmes et de consommation") Lesboutonsdefonctionoptionnellepeuventvarierenfonctiondumodèledevotremachine.
- Prélavage AUnprélavagen’estutilequesilelingeesttrèssale.Lanon utilisation du prélavage économisera de l'énergie, de l'eau, de la lessive et du temps.
Un prélavage sans détergent est conseillé pour les tulles et les rideaux.
- Lavage express Cettefonctionpeutêtreutiliséepourlesprogrammesdestinés aucotonestauxfibressynthétiques.Celadiminuelesdurées de lavage pour les articles peu sales, ainsi que le nombre de cyclesderinçage.
Lorsquevoussélectionnezcettefonctionoptionnelle,chargezvotremachineaveclamoitiédelaquantitédelingemaximalespécifiéedansletableaudesprogrammes.
- Rinçage Plus Cettefonctionpermetàvotremachinedefaireunautre rinçageenplusdeceluiquiadéjàétéeffectuéaprès lelavageprincipal.Ainsi,lerisqued’irritationdespeaux sensibles (comme celles des bébés, des peaux allergiques, etc.)dueaurésidudeproduitdelavagesurlesvêtementsest diminué.
- Repassage Facile Cettefonctionfroissemoinslesvêtementspendantleur lavage.Aveccettefonction,lemouvementdutambourest réduit et la vitesse d’essorage est limitée pour éviter le froissage.Parailleurs,lelavageesteffectuéavecunniveau d’eauplusélevé.Utilisezcettefonctionpourlelingedélicat quisefroissefacilement.
- Nettoyage des poils d’animaux domestiques Cettefonctionvousaideàenleveravecplusd'efficacitéles poilsd'animauxdomestiquesrestéssurvosvêtements. Lorsquecettefonctionestsélectionnée,lesphasesde prélavageetderinçagesupplémentairesontajoutéesau programmenormal.Ainsi,lelavagesefaitavecbeaucoup d'eau (30%) et les poils d'animaux domestiques sont éliminés avecplusd'efficacité.
Nelavezjamaisvosanimauxdomestiquesdansvotrelave-linge. Départ différé (pour certains modèles uniquement) GrâceàlafonctionDépartdifféré,ledémarragedu programmepeutêtredifféréde3,6ou9heures.
Nepasutiliserdelessivesliquideslorsduréglagedudépartdifféré!Vosvêtementsrisquentdesetacher. Ouvrezlaportedechargement,introduisezvotrelinge,mettez ledétergentdanssontiroir,etc.Sélectionnezleprogramme de lavage, la température, la vitesse d’essorage et, le cas échéant,sélectionnezlesfonctionsoptionnelles.Réglezle tempssouhaitéenappuyantsurleboutonDépartdifféré. Lorsquevousappuyezunefoissurlebouton,undélaide3 heuresestsélectionné.Lorsquevousappuyezsurlemême bouton à nouveau, un délai de 6 heures est sélectionné, et lorsquevousyappuyezpourlatroisièmefois,undélaide9 heuresestsélectionné.Sivousappuyezànouveausurce bouton,lafonctionDépartdifféréseraannulée.Appuyezsur leboutonDépart/Pause.Levoyantdedépartdifféréprécédent s'éteintetlevoyantdedépartdifférésuivants'allumeunefois toutesles3heures.Àlafinduprocédédecomptage,tous lesvoyantsdedépartdifférés'éteindrontetleprogramme sélectionné commencera.
Desvêtementssupplémentairespeuventêtrechargésaucoursdelapériodededépartdifféré. Changement de la période de départ différé AppuyezsurleboutonDépartdifféré.Chaquefoisquevous appuyezsurlebouton,lapériodechangeraparincrémentsde 3heuresetlevoyantdutempsdedépartdifférés'allumera. Annulation de la fonction de départ différé Sivousvoulezannulerlecompteàreboursdudépartdifféré et commencer le programme immédiatement: Réglezlapériodededépartdifférésurzéro(touslesvoyants delapériodededépartdifférés'éteindront)oupositionnez le sélecteur de programmes sur n'importe quel programme. Ainsi,lafonctionDépartdifféréeseraannulée.Levoyant "Fin/Annulation"clignotesansarrêt.Ensuite,sélectionnezà nouveauleprogrammequevoussouhaitezfairefonctionner. AppuyezsurleboutonDépart/Pausepourlancerle programme.14 / 76 FR Lave-linge / Manuel d’utilisation 4,11 Lancement du programme AppuyezsurleboutonDépart/Pausepourlancerle programme. Un voyant de déroulement de programme présentant le démarrage du programme s’allume.
Si aucun programme n'est lancé ni aucun bouton appuyé au cours de la minute qui suit le processus de sélection de programme, la machine basculera en mode "Pause" et le niveau d'illumination de la température, ainsi que la vitesse et les indicateurs de porte de chargement diminueront. Les autres voyants et indicateurss'arrêteront.Aprèsavoirtournélesélecteurde programme ou appuyé sur n'importe quel bouton, les voyants et indicateurs s'allumeront à nouveau. 4,12 Sécurité enfants UtilisezlafonctionSécuritéenfantspourempêcheraux enfantsdejoueraveclamachine.Ainsi,vouspouvezéviter desmodificationslorsqu'unprogrammeestencours.
SivoustournezlesélecteurdeprogrammeslorsquelemodeSécuritéenfantsestactivé,l'indication"Con"apparaîtàl'écran.LemodeSécuritéenfantsn'autoriseaucun changement dans les programmes et la températuresélectionnée,lavitesseetlesfonctionsoptionnelles. Mêmesiunautreprogrammeestsélectionnéàl'aidedu sélecteur de programmes pendant que le mode Sécuritéenfantsestactif,leprogrammeprécédemmentsélectionnécontinueraàfonctionner. LorsquelaSécuritéenfantsestactiveetlamachineenfonctionnement,vouspouvezfairepasserlamachineenmodePausesansdésactiverlemodeSécuritéenfantsenmettant le sélecteur de programmes à la position Marche /Arrêt.Lorsquevoustournezlesélecteurdeprogrammesensuite, le programme reprend. Pour activer la sécurité enfants : Appuyezsurlesboutonsdefonctionoptionnelle1et2 maintenez-lesenfoncéspendant3secondes.Lesvoyantsdes boutonsdefonctionoptionnelle1et2clignoterontpendant quelesboutonsrestentenfoncéspendant3secondes. Pour désactiver la sécurité enfants : Appuyezsurlesboutonsdefonctionoptionnelle1et2 etmaintenez-lesenfoncéspendant3secondeslorsdu fonctionnementden'importequelprogramme.Lesvoyants desboutonsdefonctionoptionnelle1et2clignoteront pendantquelesboutonsrestentenfoncéspendant3 secondes.
Enplusdelaméthodeci-dessus,pourdésactiverlasécuritéenfants,faitespasserlesélecteurdeprogrammesàlapositionMarche/Arrêtlorsqueaucunprogrammen'estencours,etsélectionnez-enunautre. Lorsque l'alimentation est rétablie après une coupure électrique ou après avoir débranché et rebranché la machine,lasécuritéenfantsneserapasdésactivéelorsquelamachinerecommenceraàfonctionner.
4.13 Déroulement du programme
Le déroulement d’un programme en cours d’exécution peut êtresuiviàpartirdel'indicateurdesuividuprogramme.Au début de chaque nouvelle étape du programme, le voyant correspondant s’allume et celui de l’étape précédente s’éteint. Vouspouvezmodifierlesfonctionsoptionnelles,lesréglages devitesseetdetempératuresanstoutefoisinterromprele déroulementduprogrammependantlefonctionnementdece dernier.Pourcefaire,lechangementàeffectuerdoitsesituer à une phase après celle du programme en cours d'exécution. Si le changement n'est pas compatible, les voyants appropriés clignoteront3fois.
Si la machine ne passe pas à la phase d'essorage, il est possiblequelafonctionArrêtcuvepleinesoitactiveouque le système de détection automatique d’une charge nonéquilibréesoitêtreactivéenraisond'unerépartitioninégale du linge dans la machine.
4.14 Verrouillage de la porte de chargement
Un système de verrouillage a été prévu au niveau de la porte dechargementdelamachinepourempêcherl'ouverturede la porte lorsque le niveau d'eau est inapproprié. Le témoin de la porte de chargement commencera à clignoter lorsquelamachineestenmodePause.Lamachinevérifiele niveau d'eau à l'intérieur. Si le niveau d'eau est acceptable, la porte de chargement s’allume en continu pendant 1 à 2 minutes,cequisignifiequelaportedechargementpeutêtre ouverte. Si par contre le niveau d'eau n'est pas approprié, la porte de chargement s’éteint pour indiquer que la porte de chargement nepeutêtreouverte.Sivousêtesdansl'obligationd'ouvrir la porte de chargement alors que le voyant de cette porte estéteint,vousdevezannulerleprogrammeencours.Voir «Annulationd’unprogramme». Modifier les sélections après que le programme a été lancé Basculer la machine en mode pause Appuyezsurlebouton"Départ/Pause"pourfairebasculer lamachineenmodePausependantlefonctionnementd'un programme. Le voyant de l'étape dans laquelle la machine se trouve commence à clignoter dans l’indicateur de déroulementdeprogrammepoursignifierquelamachineest passéeenmode«Pause». Demême,lorsquelaportedechargementestprêteàêtre ouverte, le voyant de la porte de chargement s'allume en continu en plus du voyant d'étape du programme. Changement des réglages de vitesse et de température des fonctions optionnelles Enfonctiondelaphaseatteinteparleprogramme,vous pouvezannulerouactiverlesfonctionsoptionnelles.Voir« Sélectiondesfonctionsoptionnelles». Vouspouvezégalementmodifierlesréglagesdevitesseetde température;voir«Sélectiondelavitessed’essorage»et« Sélection de température ».
Si aucun changement n'est autorisé, le voyant approprié clignotera3fois.15 / 76 FR Lave-linge / Manuel d’utilisation
4.15 Ajouter ou vider du linge
Appuyezsurlebouton«Départ/Pause»pourmettrelamachine en mode Pause. Le témoin de suivi du programme de la phase appropriée pendant laquelle la machine a été régléeenmode"Pause"clignotera.Patientezjusqu'àcequelaportedechargementpuisseêtreouverte.Ouvrezlaportedechargementetajoutezouretirezlelinge.Fermezlaportedechargement.Effectuezdeschangementsdanslesfonctionsoptionnelles,lesréglagesdetempératureetdevitesse,sicelaestnécessaire.AppuyezsurleboutonDépart/Pause pour mettre la machine en marche.
4.16 Annulation du programme
Pourannulerleprogramme,utilisezlesélecteurdeprogrammes pour choisir un autre programme. Le programme précédentseraannulé.Levoyant"Fin/Annulation"clignoteencontinu pour indiquer que le programme est annulé. Votre machine mettra un terme au programme lorsque voustournerezlesélecteurdeprogrammes;toutefois,l'eaucontenue dans la machine ne sera pas vidangée. Lorsque voussélectionnezetdémarrezunnouveauprogramme,leprogrammenouvellementsélectionnédémarreraenfonctionde la phase au cours de laquelle le programme précédent a été annulé. Par exemple, la machine peut encore avoir besoin d'eau, ou continuer à utiliser l'eau restante. Enfonctiondelaphaseaucoursdelaquelleleprogrammeaétéannulé,vouspouvezavoirbesoind'ajouterledétergentetl'adoucissantpourleprogrammequevousavezsélectionnéànouveau.
4.17 Votre machine est équipée
d’une option « mode Veille » L’appareil passe automatiquement en mode économie d’énergielorsquevousn’avezpasencorelancédeprogramme,lorsquevousattendezsansrienfaire,lorsquela machine est mise en marche à l’aide du bouton Marche /Arrêtetalorsqu’ellesetrouveàl’étapedesélectionoualorslorsqu’aucuneautreopérationn’esteffectuéeenviron2minutesaprèslafinduprogrammesélectionné.Laluminositédesvoyantsdiminuera.Enoutre,sivotreappareilestéquipéd’un écran indiquant la durée du programme, celui-ci s’éteint complètement. La luminosité et l’écran seront restaurés àl’étatprécédentlorsquevousfaitestournerlamolettedesélectiondeprogrammeoulorsquevousappuyezsurunquelconquebouton..Lessélectionseffectuéeslorsquevousquittezlemoded’économied’énergiepeuventêtresmodifiées.Vérifiezlapertinencedevossélectionsavantdelancerleprogramme.Réajustezsinécessaire.Cecineposeaucun problème. 5 Entretien et nettoyage Pour prolonger la durée de service de la machine et réduire la fréquencedesproblèmesfréquemmentrencontrés,nettoyez-la à intervalles réguliers.
5.1 Nettoyage du tiroir à produits
Nettoyezletiroiràproduitsàintervallesréguliers(tousles4à 5 cycles de lavage) tel qu'illustré ci-dessous, pour éviter l'accumulationdedétergentenpoudreaufildutemps.1.Appuyezsurlepointilléau-dessusdusiphondanslecompartimentdestinéàl'assouplissant,puistirezversvousjusqu’àcequelecompartimentsoitenlevédelamachine. Si plus d’une quantité d’eau normale et de mélange d'adoucissantcommenceàseformerdanslecompartimentdestinéàl'assouplissant,lesiphondoitêtrenettoyé.2.Lavezletiroiràdétergentetlesiphonavecbeaucoupd’eautièdedansunebassine.Lorsdunettoyage,portezdesgantsprotecteursouutilisezunebrosseappropriéepour éviter que votre peau ne touche les résidus qui se trouvent à l’intérieur du tiroir. 3.Remettezletiroiràsonemplacementinitialaprèsl'avoirnettoyéetveillezàcequ'ilsoitbienenplace.Sivotretiroiràdétergentestceluiillustrésurlafiguresuivante : Soulevezlapartiearrièredusiphonpourleretirercommesurl’illustration.Aprèsavoireffectuélesopérationsdenettoyageindiquées,remettezlesiphonàsonemplacementetpoussezlapartieavantverslebaspourvous assurer que la patte de verrouillage s’enclenche.
5.2 Nettoyage de la porte de
chargement et du tambour Les résidus d’assouplissant, de détergent et les saletés peuvents'accumulerdansvotremachineavecletemps.Ilspeuvent ainsi entraîner des odeurs désagréables et poser desproblèmesdelavage.Pourévitercettesituation,utilisezle programme Nettoyage du tambour. Si votre lave-linge n'est pas doté du programme Nettoyage du tambour, utilisezleprogrammeCoton-90etsélectionnezaussiles fonctionsoptionnellesEau additionnelle et Rinçage supplémentaire.Pourcefaire,faitesfonctionnerle programmesansintroduiredelingedanslamachine.Avantdemettrevotrelave-lingeenmarche,versezautrop100gd'anti-détartrant en poudre dans le compartiment à produits de lavage principal (compartiment n° 2). Si l'anti-détartrant seprésentesousformedetablette,mettezseulementune16 / 76 FR Lave-linge / Manuel d’utilisationtablette dans le compartiment n° 2. Faites sécher l'intérieur dusouffletenutilisantuntissupropreunefoisleprogrammearrivé à son terme. Reprenezleprocessusdenettoyagedutambourtousles2 mois. Utilisezunanti-détartrantadaptéauxlave-linge.Aprèschaquelavage,veillezàcequ'aucuncorpsétrangernesoit resté dans le tambour.Silesorificesquisetrouventsurlesouffletprésentédansleschémaci-dessoussontobstrués,débloquez-lesàl'aided'uncure-dent. Des corps étrangers en métal provoqueront des taches derouillesdansletambour.Nettoyezlestachesquisetrouventsurlasurfacedutambouràl’aided'unagentnettoyantpouracierinoxydable.N'utilisezjamaisdelained'aciernidepailledefer.
avertissement: N'utilisezjamaisd'épongenidematériel
delavage.Cesdeuxobjetsendommagerontlespiècespeintes et celles en plastique.
5.3 Nettoyage de la carrosserie et
du bandeau de commande Nettoyezlacarrosseriedulave-lingeavecdel'eausavonneuseouavecdudétergentengeldouxetnoncorrosif,lecaséchéant,etséchezavecunchiffondoux.Utilisezuniquementunchiffondouxethumidepournettoyerle bandeau de commande.
5.4 Nettoyez les filtres d'arrivée d'eau
Unfiltresetrouveàl’extrémitédechaquevanned'arrivéed’eau, située au dos de la machine et à l’extrémité de chaque tuyau d’admission d’eau, où ils sont raccordés au robinet. Ces filtresempêchentlescorpsétrangersetlasaletéquisetrouvedansl'eaudepénétrerdanslelave-linge.Lesfiltresdoiventêtrenettoyéslorsqu'ilsdeviennentsales.1.Fermezlesrobinets.2.Enlevezlesécrousdestuyauxd’arrivéed’eauafind'accéderauxfiltressurlesvannesd'arrivéed’eau.Nettoyez-lesavecunebrosseadaptée.Silesfiltressonttropsales,vouspouvezlesretireràl’aided’unepinceetles nettoyer.3.Extrayezlesfiltresdesextrémitésplatesdestuyauxd’arrivéed’eauainsiquelesjointsetnettoyez-lessoigneusement à l’eau du robinet.4.Replacezsoigneusementlesjointsetlesfiltresàleurplaceetserrezlesécrousdutuyauàlamain.
5.5 Evacuation de l'eau restante et
nettoyage du filtre de la pompe Lesystèmedefiltrationdansvotremachineempêchelesélémentssolidescommelesboutons,lespièces,etlesfibresde tissu, d’obstruer la turbine de la pompe au cours de l’évacuationdel’eaudelavage.Ainsi,l'eauseraévacuéesansproblème et la durée de service de la pompe s'en trouvera prolongée.Sivotremachinen’évacuepasl’eau,lefiltredelapompeestobstrué.Lefiltredoitêtrenettoyéchaquefoisqu'ilestobstruéoutousles3mois.L’eaudoitêtrevidangéeenpremierlieupournettoyerlefiltredelapompe.Deplus,avantdetransporterlamachine(enladéplaçantd'une maison à une autre par exemple) et en cas de congélation de l'eau, il peut s'avérer nécessaire d'évacuer complètement l'eau. avertissement: Lescorpsétrangerslaissésdanslefiltrede la pompe peuvent endommager votre machine ou l'ameneràfairedesbruits.Pournettoyerlefiltresaleetévacuerl’eau:1.Débranchezlamachineafindecouperl’alimentationélectrique. avertissement: La température de l'eau contenue danslamachinepeutmonterjusqu'à90ºC.Pourévitertoutrisquedebrûlure,lefiltredoitêtrenettoyéaprèslerefroidissementdel'eauquisetrouvedanslamachine.2.Ouvrezlebouchondufiltre. Sicelui-cicomprenddeuxpièces,appuyezsurl’ongletquisetrouvesurlebouchondufiltreverslebasettirezlapièce vers vous.Sicelui-cicomprendunepièce,tirezdesdeuxcôtésau-dessus pour ouvrir. Vouspouvezretirerlecouvercledufiltreenpoussantlégèrementverslebasàl'aided'unminceobjetpointuenplastic,parlafentesituéeau-dessusducouvercledufiltre.Evitezd'utiliserdesobjetsmétalliquespointuspourenleverle couvercle.17 / 76 FR Lave-linge / Manuel d’utilisation
3. Certains de nos produits sont dotés d'un tuyau de vidange
en cas d’urgence et d'autres par contre n'en n'ont pas. Suivezlesétapesci-dessouspourévacuerl'eau. Pour évacuer l'eau lorsque l'appareil est doté d'un tuyau de vidange en cas d’urgence: a. Sortezletuyaudevidangeencasd’urgencedeson logement b. Mettezungrandbacàl’extrémitédutuyau.Evacuezl’eau dans le bac en retirant la prise de courant à l’extrémité dutuyau.Lorsquelerécipientestplein,bloquezlasortie dutuyauenreplaçantlebouchon.Aprèsavoirvidé lebac,répétezl'opérationci-dessuspourviderl'eau complètement de la machine. c. Alafindel'évacuationdel'eau,fermezl'extrémitéà nouveauparlapriseetfixezletuyauenplace. d. Tournezlefiltredelapompepourl'enlever. Pour évacuer l'eau lorsque l'appareil n'est pas doté d'un tuyau de vidange en cas d’urgence: a. Mettezungrandbacdevantlefiltrepourrecueillirl’eaudu filtre. b. Desserrezlefiltredelapompe(danslesensinversedes aiguillesd’unemontre)jusqu’àcequel’eaucommenceà ycouler.Remplissezl'eaudanslebacquevousavezplacé devantlefiltre.Gardeztoujoursunmorceaudechiffonpour absorber toute eau déversée. c. Lorsquel'eaucontenuedanslamachineestfinie,sortezle filtrecomplètementenletournant. 4.Nettoyeztouslesrésidusàl’intérieurdufiltre,ainsiqueles fibres,s’ilyena,autourdelazonedelaturbine. 5.Installerlefiltre. 6.Sicelui-cicomprenddeuxpièces,fermez-leenappuyant sur l’onglet. Si en revanche l'appareil comprend une pièce, installezd'abordlesétiquettesàleursemplacementsdans lapartieinférieure,puisappuyezsurlapartiesupérieure pourfermer.18 / 76 FR Lave-linge / Manuel d’utilisation
WMB50821UY WMB51021UY
6 Caractéristiques techniques
Afind’améliorerlaqualitéduproduit,lescaractéristiquestechniquesdecetappareilpeuventêtremodifiéessanspréavis.
Lesschémasprésentésdanscemanuelsontindicatifsetpeuventnepascorrespondreexactementàvotreproduit.
Lesvaleursindiquéessurlesétiquettesdelamachineoudanslesdocumentsfournisaveccelle-ci,ontétéobtenuesenlaboratoire, conformémentauxnormesapplicables.Cesvaleurspeuventvarierenfonctiondesconditionsd’utilisationetd’environnementdu produit. Modèles Charge maximale de linge sec (kg) Hauteur (cm) Largeur (cm) Profondeur(cm) Poids net (±4 kg.) Consommationélectrique(V/Hz) Couranttotal(A) Puissance totale (W) Vitesse d'essorage (tr/min max.) Puissance en mode veille (W) Puissance en mode éteint (W) Code du modèle principal Simple arrivée d’eau / Double arrivée d’eau
- Disponible19 / 76 FR Lave-linge / Manuel d’utilisation 7 Diagnostic Impossible de lancer ou de sélectionner le programme.
- Lamachineestpasséeenmodedesécuritéàcausedesproblèmesliésàl’alimentation(tensionducircuit,pressiond’eau,etc.).>>>Pour annuler le programme, utilisez le sélecteur de programmes pour choisir un autre programme. Le programme précédent sera annulé. (Voir «Annulation du programme») Eau dans la machine.
- Ilpourraitresterdel’eaudansvotremachinesuiteauxprocessusd’assurancequalitémenésaucoursdelaproduction.>>>Ceci ne pose aucun problème et n’affecte nullement votre machine. La machine vibre ou fait des bruits.
- Lamachinepourraitnepasêtreenéquilibre.>>>Réglez les pieds pour mettre la machine à niveau.
- Ilsepeutqu'unesubstancerigidesoitentréedanslefiltredelapompe.>>>Nettoyez le filtre de la pompe.
- Lesvisdesécuritéréservéesautransportn'ontpasétéenlevées.>>>Enlevez les vis de sécurité réservées au transport.
- Laquantitédelingecontenuedanslamachinepourraitêtretropfaible.>>>Ajoutez du linge dans la machine.
- Lamachinepourraitavoirétésurchargéedelinge.>>>Retirez une quantité de linge de la machine ou procédez à une distribution manuelle afin de l'équilibrer de façon homogène dans la machine.
- Vérifiezsilamachinen'estpasposéesurunobjetrigide.>>>Assurez-vous que la machine n'est posée sur aucun objet. La machine s’est arrêtée juste après le démarrage du programme.
- Vérifiezsilelave-lingenes'estpasarrêtédefaçonprovisoireenraisond'unebassetension.>>>Elle peut reprendre son fonctionnement lorsque la tension revient au niveau normal. La durée du programme n'effectue aucun procédé de comptage. (Sur les modèles avec affichage)
- Laminuteriepourraits'arrêterpendantleprélèvementdel'eau.>>>L'indicateur de la minuterie n'effectuera aucun procédé de comptage jusqu'à ce que la machine prélève une quantité adéquate d'eau. La machine attendra jusqu’à ce qu’il y ait suffisamment d’eau, pour éviter de mauvais résultats de lavage dus au manque d’eau. L'indicateur de la minuterie reprendra le compte à rebours après ceci.
- Laminuteriepourraits'arrêterpendantlaphasedechauffage.>>>L'indicateur de la minuterie n'effectuera aucun procédé de comptage jusqu'à ce que la machine atteigne la température sélectionnée.
- Laminuteriepourraits'arrêterpendantlaphased'essorage.>>>Un système de détection automatique d’une charge non équilibrée pourrait être activé en raison d'une répartition inégale du linge dans le tambour.
- Lamachinenepassepasàlaphased'essoragelorsquelelingen’estpasuniformémentrépartidansletambourafindeprévenirtoutdommage àlamachineetàsonenvironnement.Lelingedoitêtredisposéànouveauetessoréunenouvellefois. La mousse déborde du tiroir à produits.
- Tropdedétergentaétéutilisé.>>>Mélangez 1 cuillère à soupe d'adoucissant dans ½ litre d'eau et versez ce mélange dans le compartiment de lavage principal du tiroir à produits.
- Verserledétergentdanslamachineappropriéepourlesprogrammesetrespectezleschargesmaximalesindiquéesdansle"Tableaudes programmesetdeconsommation".Sivousutilisezdesproduitschimiquessupplémentaires(détachants,javels,etc.),diminuezlaquantitédu détergent. Le linge reste mouillé à la fin du programme
- Unequantitéexcessivedemoussepourraitavoirétéforméeetlesystèmed'absorptionautomatiquedemoussepourraitavoirétéactivéen raisond'uneutilisationexcessivededétergent.>>>Utilisez la quantité de détergent recommandée.
- Lamachinenepassepasàlaphased'essoragelorsquelelingen’estpasuniformémentrépartidansletambourafindeprévenirtoutdommage àlamachineetàsonenvironnement.Lelingedoitêtredisposéànouveauetessoréunenouvellefois.
Notice Facile