WA 1410 AA - Machine à laver FRIAC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WA 1410 AA FRIAC au format PDF.

📄 17 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice FRIAC WA 1410 AA - page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : FRIAC

Modèle : WA 1410 AA

Catégorie : Machine à laver

Caractéristiques techniques Machine à laver FRIAC WA 1410 AA, capacité de lavage de 10 kg, vitesse d'essorage de 1400 tr/min, classe énergétique A+++.
Programmes de lavage Plusieurs programmes de lavage adaptés à différents types de textiles, incluant un programme rapide et un programme délicat.
Utilisation Panneau de contrôle intuitif avec écran LCD, options de départ différé et de sélection de température.
Maintenance Filtre à peluches accessible pour un nettoyage facile, recommandations pour le détartrage régulier.
Sécurité Système de verrouillage de porte pendant le lavage, protection contre les débordements, arrêt automatique en cas de problème.
Informations générales Dimensions : 85 x 60 x 60 cm, poids : 70 kg, garantie de 2 ans, service après-vente disponible.

FOIRE AUX QUESTIONS - WA 1410 AA FRIAC

Que faire si ma machine à laver FRIAC WA 1410 AA ne démarre pas ?
Vérifiez si la machine est correctement branchée à une prise électrique et si le disjoncteur n'a pas sauté. Assurez-vous également que la porte est bien fermée.
Comment résoudre un problème de fuite d'eau ?
Inspectez les tuyaux d'arrivée et de vidange pour détecter d'éventuelles fissures ou déconnections. Assurez-vous que le filtre est propre et que les joints sont en bon état.
Pourquoi ma machine à laver fait-elle un bruit anormal pendant le lavage ?
Un bruit fort peut provenir d'objets coincés dans le tambour ou d'un déséquilibre de la charge. Vérifiez le tambour et réajustez la charge si nécessaire.
Comment nettoyer le filtre de ma machine à laver FRIAC WA 1410 AA ?
Pour nettoyer le filtre, ouvrez le panneau d'accès, retirez le filtre et rincez-le sous l'eau courante pour enlever les résidus. Remettez-le en place une fois propre.
Que faire si le programme de lavage ne se termine pas ?
Assurez-vous que le tuyau de vidange n'est pas obstrué. Si le problème persiste, essayez de réinitialiser la machine en débranchant puis rebranchant l'appareil.
Comment éviter que mes vêtements ne rétrécissent au lavage ?
Lavez vos vêtements à des températures plus basses et évitez le séchage à haute température. Consultez l'étiquette d'entretien de vos vêtements pour des recommandations spécifiques.
Quel type de détergent dois-je utiliser avec ma machine à laver FRIAC WA 1410 AA ?
Utilisez un détergent adapté aux machines à laver, de préférence sous forme liquide ou en poudre. Vérifiez que le détergent est compatible avec votre type de linge.
Comment régler la température de lavage sur ma machine ?
Vous pouvez régler la température de lavage en utilisant le sélecteur de programme sur le panneau de commande. Choisissez le programme souhaité et ajustez la température si nécessaire.
La machine à laver affiche un code d'erreur, que faire ?
Reportez-vous au manuel d'utilisation pour identifier le code d'erreur. Suivez les instructions correspondantes pour résoudre le problème.
Puis-je laver des vêtements délicats dans ma machine à laver FRIAC WA 1410 AA ?
Oui, vous pouvez laver des vêtements délicats en utilisant le programme approprié pour les textiles fragiles. Assurez-vous d'utiliser un sac de lavage si nécessaire.

Téléchargez la notice de votre Machine à laver au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WA 1410 AA - FRIAC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WA 1410 AA de la marque FRIAC.

MODE D'EMPLOI WA 1410 AA FRIAC

NETTOYAGE ET D’ENTRETIEN ● Débrancher la prise de courant. ● Fermer le robinet d’alimentation d’eau. ● Toutes les machines FRIAC sont pourvues de mise à la terre. Vérifier que l’installation électrique soit alimentée par une prise de terre, en cas contraire demander l’intervention du personnel qualifié. Cet appareil est conforme aux directives 89/336/EEC, 73/23/EEC et modifications successives. ● Ne pas toucher l’appareil pieds nus. ● Autant que possible éviter l’usage de rallonges dans les salles de bains ou les douches. ATTENTION:

90°C. ● Avant d’ouvrir le hublot vérifier que le tambour soit sans eau.

INDEX Mesures de sécurité Données techniques Mise en place, installation Description des commandes Tiroir à lessive Sélection Le produit Tableau des programmes Conseils utiles pour l’utilisateur/Lavage Nettoyage et entretien Recherche des pannes CHAPITRE HOOFDSTUK

● Ne pas utiliser d’adaptateurs ou de prises multiples. ● Cet appareil ne doit pas être utilisé sans surveillance. ● Pour débrancher la prise, ne pas tirer sur le câble. ● Ne pas laisser la machine exposée aux agents atmosphériques (pluie, soleil, etc...). ● En cas de déménagement ne jamais soulever la machine par les boutons ou par le tiroir des produits lessiviels. ● Pendant le transport ne pas appuyer le hublot sur le chariot. Important! Les ouvertures à la base de l’appareil ne doivent en aucun cas être obstruées par des tapis, moquette ou autres objets. ● 2 personnes pour soulever la machine (voir dessin). ● En cas de panne et/ou de mauvais fonctionnement éteindre la machine, fermer le robinet d’alimentation d’eau et ne pas toucher à la machine. Pour toute réparation adressez-vous exclusivement à un centre d’assistance technique en demandant des pièces de rechange certifiées constructeur. Le fait de ne pas respecter les indications susmentionnées peut compromettre la sécurité de l’appareil. ● Si le remplacement du câble d’alimentation s’avère nécessaire, il devra être remplacé par un câble special fourni par le service après-vente.

Approcher la machine contre le mur en faisant attention à ce que le tuyau n’ait ni coudes ni étranglements. Raccorder le tuyau de vidange au rebord de la baignoire ou, mieux encore, à un dispositif fixe d’évacuation, hauteur mini. 50 cm, et de diamètre supérieur au tuyau de la machine à laver. En cas de besoin, utiliser le coude rigide livré avec la machine. FR NL Bevestig de dempplaat op de bodem, (zie tekening). Verbind de watertoevoerslang met de waterkraan. BELANGRIJK:

INSTALLATION Placer la machine près du lieu d’utilisation sans la base d’emballage. Couper les bandes serre-tubes Dévisser la vis centrale (A); dévisser les 4 vis latérales (B) et enlever l’axe (C). Incliner la machine en avant et enlever les sachets en plastique qui contiennent les 2 arrêts en polystyrène qui se trouvent sur les 2 côtés en tirant vers le bas. Refermer le trou en utilisant le bouchon se trouvant dans le sachet “instructions”. ATTENTION:

COMMANDES Bacs à produits Poignée d’ouverture du hublot Touche Marche/Pause Touche “Repassage Facile” Touche “Super Rinçage” Touche “Super Rapide” Essorage variable Manette des programmes de lavage avec “OFF” Voyant hublot sécurise Voyants des différentes phases d’un programme

Mettre la machine à niveau avec les pieds avant. a) Tourner dans le sens des aiguilles d’une montre l’écrou de façon à dévérouiller la vis du pied. b) Tourner le pied et le faire monter ou descendre jusqu’à obtenir une parfaite adhérence au sol. c) Enfin bloquer le pied en revissant l’écrou dans le sens inverse des aiguilles d’une montre et le faire adhérer au fond de la machine. Vérifier que toutes les manettes soient sur la position “0” et que le hublot soit fermé. Brancher la prise. Une fois l'appareil installé, la prise électrique doit rester accessible.

Si vous désirez ajouter ou retirer du linge en cours de cycle, attendez deux minutes pendant que le système de sécurité débloque l’ouverture du hublot. Après avoir effectué votre opération, fermez le hublot et appuyez de nouveau sur la touche MARCHE. L’appareil reprend le cours du cycle là où il s’est arrêté.

PROGRAMME SELECTIONNE Pour annuler le programme choisi, appuyer la touche MARCHE/PAUSE pendant 5 secondes. Pour montrer que le programme est annulé, le voyant “STOP” s’allume. TOUCHE "REPASSAGE FACILE"Si vous utilisez cette touche, ilvous sera possible de réduirela formations des plis, selon leprogramme choisi et lanature du tissu lavé.Tissu mixte : - le refroidissement de l’eausera fait graduellement pouréviter les chocs thermiques;- la vidange sera faite sansaucune action mécaniquedu tambour;- une phase d’essorage pourassurer la distensionmaximale des fibres.Tissu délicat (sauf laine):- Votre lave-linge effectuerales actions ci dessusmentionnées, ensuite un"arrêt cuve pleine" après ledernier rinçage.Laine:- Votre lave linge effectueraun "arrêt cuve pleine".Pour terminer le cycle destissus délicats et de la laine,les opérations à accomplirsont les suivantes :1. Relâcher la touche derepassage facile pourterminer le cycle avec lavidange et l’essorage.

HUBLOT Pour ouvrir le hublot, actionner la poignée en faisant levier comme indiqué dans la figure. ATTENTION:

Appuyer sur la touche pour commencer le cycle (une voyant s’eteindra). ATTENTION:

(PAUSE) Une fois le programme commencé, le choix de la programmation peut être modifié en appuyant sur les touches appropriées. Maintenir enfoncé la touche MARCHE pendant environ 2 secondes. Une voyant clignote. Faites vos changements (ex. réduire la vitesse d’essorage) et appuyez de nouveau sur la touche MARCHE.

La phase de l’essorage est très importante et votre modèle est doté d’une grande flexibilité pour satisfaire chaque exigence. En agissant sur la manette, il est possible de réduire la vitesse maximale et aussi la vitesse intermédiaire jusqu’à une complète élimination de l’essorage (position ). NOTE:

WASMACHINE. FR NL 2. Sinon, vous pouvez effectuerune simple vidange: -maintenir enfoncé la touche“MARCHE”. Une voyantclignote; - quand le voyant “STOP”s’allume, relâcher la touche“MARCHE”et sélectionner leprogramme ;- allumer de nouveau lalave-linge en appuyant surla touche “MARCHE”.

TOUCHE SUPER RINÇAGE

Selon le programme sélectionné, cette touche permet soit d’obtenir des rinçages avec une quantité d’eau plus importante, soit une phase de rinçage supplémentaire.Appuyer sur la touche “SUPER RINÇAGE” pour éliminer le moindre résidu de lessive sur les tissus. Cette opération est importante pour les personnes ayant la peau délicate.

TOUCHE “SUPER RAPIDE”

En actionnant cette touche, la durée du cycle de lavage est réduite de 50 minutes, au maximum, en fonction du programme et de la température sélectionnés. Cette touche peut être actionnée pour laver des charges de linge de 1 à 4,5 kg (cette touche est active seulement pour les programmes coton et synthétiques). Voor een volledige wascyclusvoor fijne weefsels en wolhandelt u als volgt: -Het indrukken en loslaten vande “SNEL STRIJKEN” toetsresulteert in afpompen encentrifugeren.Voor alleen water afpompenen het niet centrifugeren vande was:- Houd de “START” toetsingedrukt; hetprogrammalampje zal gaanknipperen.-Wanneer het "STOP" lampjeaan gaat, laat u de “START”toets los en selecteert uprogramma .- Schakel de machine weer indoor de “START” toets in tedrukken.

Le tiroir à lessive est divisé en4 petits bacs:- le compartiment "I" a été conçu pour la lessive du prélavage; -le deuxième II sert pour les produits de lavage.ATTENTION:NOUS RAPPELONS QUECERTAINS PRODUITS SONT DES DIFFICULTES AETRE EVACUES; DANS CE CAS NOUS VOUSCONSEILLONS D’UTILISERLE GODET QUI VADIRECTEMENT DANS LETAMBOUR.-le troisième sert pourle produit blanchissant (eau de javel)ATTENTION:DANS LE TROISIEME ET LEQUATRIEME BACN’INTRODUIRE QUE DESPRODUITS LIQUIDES. -le quatrième ✿✿ sert pour des additifsspéciaux: adoucisseurs,parfums, amidon,produits pour l’azurage, etc.

4 Programmes specifiques

LAVAGE A LA MAIN 30°

Cette machine à laver est également équipée d’un programme de Lavage à la main. Ce programme vous permet d’effectuer un cycle de lavage complet pour les vêtements qui exigent d’être lavés à la main. Le programme a une température de 30°C et se termine par 2 rinçages et un essorage rapide.

PROGRAMME SPECIAL “RINÇAGE”

Le programme rinçage effectue trois rinçages et un essorage à 800 trs/min. (qui peut être réduit ou supprimé en agissant sur la manette appropriée). Il peut être utilisé pour rincer tous types de tissus, par exemple après un lavage à la main.

PROGRAMME SPECIAL “ESSORAGE

ENERGIQUE” Le programme effectue un essorage à 1400 trs/min. UNIQUEMENT VIDANGE Cet programme vous permet d’effectuer le vidange de l’eau.

PROGRAMME SPECIAL AA 40°C

Ce programme spécial est étudié pour vous permettre d’obtenir les meilleures performances de lavage, même à pleine charge, comme sur le programme Coton 60°C (cycle normatif), mais avec le avantage d’économiser de l’énergie grâce à une température de 40°C au lieu de 60°C PROGRAMME RAPIDE 35 MINUTES 50° Ce programme permet d’effectuer un cycle de lavage complet en 35 minutes environ pour des charges de linge jusqu’à 2 kg et à une température de 50°C. Quand vous sélectionnée le programme “Rapide 35 minutes” nous vous recommandons d’utiliser seulement le 20% de la quantité indiquée sur la boîte à produit. La lessive doit être placée dans le bac marqué II du tiroir à produits lessiviels.

SELECTION Pour traiter les divers types de tissus et les différents degrés de salissures, la machine a 4 niveaux de programmes qui se différencient par le type de lavage, la température et la durée (voir le tableau des programmes de lavage). 1 Tissus résistants Les programmes sont conçus pour optimiser les résultats de lavage. Des phases d’essorage qui garantissent un rinçage parfait. 2 Tissus mixtes et synthétiques Le lavage et le rinçage sont optìmisés dans les rythmes de rotation du tambour et dans les niveaux d’eau. L’ essorage à action délicate assure une formation de plis réduite sur les tissus. 3 Tissus extrêmement délicats Il s’agit d’un nouveau concept de lavage qui alterne des moments de brassage et de trempage du linge; ce processus est particulièrement indiqué pour le lavage de tissus extrêmement délicats comme la Pure Laine Vierge. Le lavage et le rinçage sont effectués à pleine eau afin d’obtenir les meilleures prestations.

FUZZY LOGIC L’ ul ti me frontière entre l’électronique et la technologie du lavage. A travers toutes les phases de lavage, Fuzzy Logic permet de contrôler les informations sur la charge du linge dans le tambour. Aussi, dès que la machine à laver est programmée, elle est capable:

  • d’ajuster le niveau d’eau requis;
  • de déterminer la durée du cycle de lavage;
  • de contrôler l’efficacité des rinçages. En fonction du type de tissus à laver, elle est capable:
  • d’ajuster le rythme de rotation du tambour;
  • de reconnaître la présence de mousse et d’augmenter le niveau d’eau de rinçage si nécessaire;
  • d’ajuster la vitesse d’essorage en fonction de la charge, évitant ainsi tout “balourd”. De ce fait, la machine à laver est capable de décider, par elle-même, du programme le plus approprié à chaque lavage parmi une centaine de combinaisons possibles. Fuzzy Logic satisfait le besoin d’une facilité d’utilisation en permettant la sélection d’un programme simplifié. En fait, l’utilisateur n’a besoin de renseigner la machine que sur le type de tissus dans le tambour (cotons, mixtes, délicats ou laines) et sur le degré de salissure pour obtenir un lavage parfait et un essorage qui prendra le plus grand soin du linge.

4,5 4,5 4,5 4,5 4,5 4,5

PROGRAMME POUR Blanc Couleurs résistantes avec prélavage Couleurs résistantes Couleurs résistantes Couleurs délicates Couleurs délicates Lavage à froide Couleurs résistantes avec prélavage Couleurs résistantes Couleurs résistantes Couleurs délicates Couleurs délicates Couleurs délicates Lavage a froide Délicat Laine “lavable en machine” Laine “lavable en machine” Lavage main Rinçage Essorage fort Uniquement vidange Programme “Mix & Wash System” Cycle rapide 35’

Tissus résistants Coton, lin, chanvre Coton, mixtes résistants Coton, mixte Coton Tissus mixtes et synthétiques Mixtes résistants Mixtes, cotons, Synthétiques Synthétiques (Nylon, mixtes de coton) Mixtes, Synthétiques délicats Tissus très délicats Laine Synthétiques acryliques Speciaux

Notes importantes Si les sous-vêtements sont très sales, réduire le chargement à 3 kg maxi. Dans les programmes indiqués, on peut effectuer le blanchissage automatique en mettant de l’eau de javel liquide dans le tiroir à lessive . Pour chaque programme vous avez la possibilité de sélectionner la vitesse d’essorage selon les conseils du fabricant du tissu. Si l’étiquette du textile ne présente pas d’indication, vous pouvez essorer à la vitesse maximale. Il est peu probable que l’eau soit visible dans le tambour! Ceci résulte de la toute dernière technologie qui atteint le même degré de lavage et de rinçage mais avec une consommation en eau bien inférieure. La machine fait un bruit différent lors de lessorage! C’est parce qu’elle est équipée d’un moteur asynchrone qui garantit de meilleures performances.

4,5 4,5 4,5 4,5 4,5 4,5

Doe de vuldeur dicht. LAVAGE CAPACITÉ VARIABLE AUTOMATIQUE Cette machine peut adapter automatiquement le niveau d’eau au type et à la quantité de linge.Vous pouvez ainsi obtenir un lavage “personnalisé”, même du point de vue énergétique. Ce système permet de diminuer la consommation d’énergie et réduit nettement les temps de lavage. La charge admise pour les tissus résistants est de 4,5 kg, tandis qu’en cas de tissus délicats nous conseillons de ne pas dépasser 2 kg (1 kg en cas de pièces en “pure laine vierge” lavables dans la machine à laver), pour éviter la formation de plis difficiles à repasser. Pour les tissus extrêmement délicats nous conseillons d’utiliser un filet. Supposons que le linge à laver soit en COTON EXTREMEMENT SALE (s’il a des taches particulièrement résistantes les enlever avec un detachant). Nous vous conseillons de ne pas faire un lavage exclusivement de serviettes- éponge qui, absorbant beaucoup d’eau, deviennent trop lourdes. EXEMPLE: Consulter le tableau des divers programmes de lavage et vous trouverez les conseils de FRIAC: ● Les étiquettes doivent indiquer “60° C”. ● Ouvrir le hublot à l’aide de la poignée (B). ● Remplir le tambour (maxi. 4,5 kg de linge sec). ● Fermer le hublot.

LINGE Dans le souci du respect de l’environnement et avec le maximum d’économie d’énergie, charger au maximum votre lave-linge pour éliminer les éventuels gaspillages d’énergie et d’eau. Nous vous recommandos d’utiliser la capacité maximale de chargement: coton et lin 4,5 kg tissus mixtes 2 kg tissus délicats 1,5 kg laine 1 kg Vous pouvez ainsi économiser jusqu’à 50% d’énergie si vous pratiquez le chargement maximal. Effectuez un lavage unique à l’opposé de 2 lavages en 1/2 charge.

QUAND LE PRELAVAGE EST-IL

VRAIMENT NÉCESSAIRE ? Seulement dans le cas d’un linge particulièrement sale. Dans le cas d’un linge normalement sale, ne sélectionnez pas l’option "prélavage ", ceci vous permettra une économie d’énergie de 5 à 15%.

QUELLE TEMPÉRATURE DE

LAVAGE SÉLECTIONNER ? L’ utilisation des détachants avant le lavage en machine ne rend pas nécessaire le lavage au-delà de 60°C. L’ utilisation de la température de 60°C permet de diminuer la consommation d’énergie de 50%.

● Ouvrir le tiroir à produitslessiviels (A).● Remplir le deuxième bacII de lavage avec 120 g deproduit.● En cas de besoin, remplirle bac des additifs avec 50ml de produit

● Fermer le tiroir (A).● Vérifier que le robinetd’eau soit ouvert.● Vérifier que la vidangesoit placée correctement.SÉLECTION DU PROGRAMMEPositionner la manette desélection sur le programmedésiré.Lorsque la touche MARCHEest activée, la machine gèreseule les différentesfonctions du programme.Attention: En cas decoupure de courantpendant un programme delavage, une mémoirespéciale restaure leprogramme sélectionné et,lorsque le courant estrétabli, reprend le cycle làoù il s’est arrêté.● La machine accomplira leprogramme demandé.● Le temoin “fin du cycle”(STOP) s’éteindra.● A la fin, tournez lamanette de sélection desprogrammes sur la position“OFF”.● Ouvrir le hublot et retirer lelinge.

NETTOYAGE ET ENTRETIEN ORDINAIRE Ne jamais utiliser de produitsabrasifs, d’alcool et/ou dediluant, pour laver l’extérieurde votre machine; il suffit depasser un chiffon humide.La machine n’a besoin quede peu d’entretien:● Nettoyage des bacs.● Nettoyage filtre.● Déménagements oulongues périodes d’arrêt dela machine.NETTOYAGE DES BACSMême si cette opérationn’est pas strictementnécessaire, il vaut mieuxnettoyer de temps en tempsles bacs à produits lessiviels.Il suffit de tirer légèrementsur le tiroir pour l’extraire.Nettoyer le tiroir sous un jetd’eau.Remettre le tiroir dans saniche.29

ANOMALIESi le mauvais fonctionnement persiste, adressez-vous au Centre d’Assistance Technique; communiquez le nomdu modèle indiqué sur la plaquette se trouvant sur la carrosserie à l’intérieur du hublot ou sur le bulletin degarantie.En indiquant ces informations vous obtiendrez une intervention plus rapide et efficace.1L’utilisation des produits écologiques sans phosphates peut produire les effets suivants: -L’eau de vidange du rinçage est trouble à cause de zéolites en suspension; l’efficacité du rinçage n’est absolument pas compromis; -Présence de poudre blanche (zéolites) sur le linge à la fin du lavage: cette poudre ne pénètre pas dans le tissu et n’en altère pas la couleur; -présence de mousse dans l’eau du dernier rinçage: elle ne signifie pas pour autant un mauvais rinçage; -Les tensioactifs anioniques de la formule des produits pour machines à laver, s’enlèvent difficilement du linge et, même en toute petite quantité, ils peuvent provoquer d’importants phénomènes de formation de mousse; -L’exécution d’autres cycles de rinçage, en de tels cas, n’apporte aucun avantage. 2 Avant d’appeler le Centre d’Assistance Technique, si votre machine ne fonctionne pas, effectuer les contrôles susmentionnés.1. Aucunfonctionnementsur n’importe quelprogramme2. Absenced’alimentationd’eau3. L’eau n’est pasévacuèe4. Présence d’eau surle sol tout autourde la machine5. La machinen’essore pas6. De fortes vibrationspendant la phasede centrifugationLa fiche n’est pas introduite dans laprise de courantL’interrupteur géneral n’est pas branchéL’ énergie électrique est coupée Les valves de l’installation électriquesont défectueusesPortillon ouvertVoir cause 1Robinet de l’eau ferméProgrammateur mal positionnéTuyau de vidange pliéPrésence de corps étrangers dans lefiltreFuite du joint se trouvant entre le robinetet le tuyau de remplissageLa machine n’a pas encore évacuél’eauLa fonction “suppression d’essorage” estintroduite (exclusivement sur certainsmodèles)La machine n’est pas à niveauLes étriers de transport n’ont pas étéenlevésLa charge de linge n’est pas répartiede façon uniformeBrancher la ficheBrancher l’interrupteur général ContrólerContrólerFermer le portillonContrólerOuvrir le robinet d’alimentation d’eauPositionner correctement le timerRedresser le tuyau de vidangeInspecter le filtreRemplacer le joint et serrer à fond letube sur le robinetAttendre quelques minutes et lamachine évacuera l’eauRelever la touche “exclusioncentrifugation”Régler les piedsEnlever les étriers de transportRépartir le linge de façon uniformeCAUSEREMEDE

FR NL NETTOYAGE FILTRE La machine à laver est équipée d’un filtre spécial qui peut retenir les résidus les plus gros qui pourraient bloquer le tuyau d’évacuation (pièces de monnaie, boutons, etc.). Ce dispositif permet de les récupérer facilement. Pour nettoyer le filtre, suivre les indications ci-dessous: ● Le nettoyage mensuel du filtre est conseillé. ● Enlever le socle comme indique dans la figure. ● Utiliser la base pour recueillir l’eau qui reste dans le filtre. ● Tourner le filtre dans le sens anti-horaire des aiguilles d’une montre jusqu’à l’arrêt, en position verticale. ● Enlever et nettoyer. ● Apres avoir nettoyé, utilisez l’entaille et remontez le filtre en faisant toutes les opérations précédentes dans le sens inverse. ATTENTION :

En cas de déménagement, ou de longues périodes d’arrêt de la machine dans des endroits non chauffés, il faut vidanger soigneusement tous ses tuyaux. Débrancher le courant et se servir d’un seau. Enlever la bague sur le tuyau et le plier vers le bas, dans le seau, jusqu’à ce qu’il ne sorte plus d’eau. Après cette opération, la répéter en sens inverse.