DKC 6315 E - Seche linge FRIAC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DKC 6315 E FRIAC au format PDF.

📄 40 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice FRIAC DKC 6315 E - page 15
Voir la notice : Français FR English EN Nederlands NL
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : FRIAC

Modèle : DKC 6315 E

Catégorie : Seche linge

Caractéristiques Détails
Type de produit Sèche-linge
Capacité 6 kg
Type de séchage Condensation
Classe énergétique B
Dimensions (HxLxP) 85 x 60 x 60 cm
Poids 35 kg
Niveau sonore 65 dB
Programmes de séchage Différents programmes adaptés aux textiles
Fonctionnalités supplémentaires Détection d'humidité, cycle anti-froissage
Entretien Nettoyage régulier du filtre à peluches
Sécurité Protection contre la surchauffe
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - DKC 6315 E FRIAC

Pourquoi mon sèche-linge FRIAC DKC 6315 E ne démarre-t-il pas ?
Vérifiez si l'appareil est correctement branché et si la prise fonctionne. Assurez-vous également que le hublot est bien fermé.
Le sèche-linge ne chauffe pas, que faire ?
Vérifiez si le filtre à peluches est propre et si le réservoir d'eau est vidé. Assurez-vous également que la température est correctement réglée.
Mon sèche-linge fait un bruit anormal, que dois-je vérifier ?
Vérifiez si des objets étrangers sont coincés dans le tambour ou si les patins de l'appareil sont en bon état. Un déséquilibre de la charge peut également causer du bruit.
Comment nettoyer le filtre à peluches du FRIAC DKC 6315 E ?
Ouvrez le hublot et retirez le filtre à peluches. Nettoyez-le sous l'eau courante pour enlever les peluches, puis laissez-le sécher avant de le remettre en place.
Pourquoi mon sèche-linge ne sèche pas correctement ?
Assurez-vous que la charge de linge n'est pas trop importante et que le filtre à peluches est propre. Vérifiez également que les conduits d'évacuation ne sont pas obstrués.
Comment régler le temps de séchage sur le FRIAC DKC 6315 E ?
Utilisez le panneau de commande pour sélectionner le programme de séchage souhaité et ajustez le temps si l'option est disponible.
Le sèche-linge affiche un code d'erreur, que signifie-t-il ?
Consultez le manuel d'utilisation pour identifier le code d'erreur. Chaque code correspond à un problème spécifique qui peut nécessiter une intervention.
Comment éviter les odeurs dans mon sèche-linge ?
Assurez-vous que le filtre à peluches est propre et que le tambour est vide entre les cycles. Laissez la porte ouverte après utilisation pour aérer l'intérieur.
Mon sèche-linge ne s'arrête pas, que faire ?
Vérifiez si le cycle de séchage est terminé. Si l'appareil continue de fonctionner, débranchez-le puis rebranchez-le après quelques minutes.

Téléchargez la notice de votre Seche linge au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DKC 6315 E - FRIAC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DKC 6315 E de la marque FRIAC.

MODE D'EMPLOI DKC 6315 E FRIAC

Trouble shooting Should your dryer operate incorrectly, check the following points before calling for a service engineer. Drying time is too long/clothes are not dry enough: ● Have you selected the correct drying time/programme? Go to page 7. ● Were the clothes too wet? Were the clothes thoroughly wrung or spin-dried? ● Does the filter need cleaning? Go to page 5. ● Does the condenser need cleaning? Go to page 6. ● Is the dryer overloaded? Go to page 4. ● Are the inlets, outlets and base of the dryer free from obstructions? ● Is the load too small? Go to page 9. ● Has the ‘DELICATES’ button been selected from a previous cycle? Go to page 8. The dryer does not operate: ● Is there a working electricity supply to the dryer? Check using another appliance such as a table lamp. ● Is the plug properly connected to the mains supply? ● Is there a power failure? ● Has the fuse blown? ● Is the door fully closed? Go to page 9. ● Is the dryer switched on, both at the mains supply and at the machine? Go to page 8. ● Has the drying time or the programme been selected? Go to page 8. ● Has the ‘START’ button been pressed after opening the door? Go to page 5. ● Have you pressed the ‘START’ button to begin the program? Go to page 9. ● Has the ‘START DELAY’ option been set and is there still time remaining? Go to page 9. ● Has the dryer stopped operating because the water tray is full and needs emptying? Go to page 6. Filter Care Indicator on ● Does the filter need cleaning? Go to page 5. Empty Water Indicator on ● Does the water container need emptying? Go to page 6. If the supply cord on this appliance is damaged, it must be replaced by a special cord which is only available from an authorised service engineer or an authorised Dealer. Should there still be a problem with your dryer after completing all the recommended checks, please call an authorised service engineer for advice. They may be able to assist you over the telephone or arrange for a suitable appointment for an engineer to call under the terms of your guarantee. However, a charge may be made if any of the following applies to your machine: ● Is found to be in working order. ● Has not been installed in accordance with the installation instructions. ● Has been used incorrectly. After Sales Service Eldistri N.V. Tel.: 0032-069-66-84-84. 40001587Eng.fm Page 12 Friday, June 18, 2004 9:21 PM13 FRANÇAIS Rappels de sécurité Manuel de l’utilisateur. Cette machine ne doit être utilisée que pour l’emploi auquel elle est destinée et qui est décrit dans ce manuel. Veillez à bien comprendre ce manuel avant d’utiliser la machine. Installation. N’installez jamais le sèche- linge contre des rideaux et vérifiez que rien ne peut tomber ou s’accumuler derrière le sèche-linge. S’il y a de la moquette au sol, placez un panneau de bois dur sous la machine. Ventilation. Vérifiez régulièrement que l’air peut circuler librement autour du sèche-linge : Vérifiez le filtre à peluches après usage, et nettoyez-le le cas échéant. Les entrées et sorties doivent être libres d’obstructions. Si le sèche-linge est utilisé fréquemment, les intervalles entre les inspections doivent être réduits en conséquence. Réservoir d’eau. Videz le réservoir après chaque cycle de séchage. Lorsque vous transportez le réservoir d’eau plein, assurez-vous de le porter des deux mains. Degré de séchage. Les vêtements doivent être essorés en machine ou à la main avant d’être placés dans le sèche-linge. Les vêtements qui dégoulinent NE DOIVENT PAS être mis dans le sèche-linge. Enlevez les briquets et les allumettes des poches et veillez à ne JAMAIS utiliser de liquides inflammables à proximité de la machine. Les articles en plastique alvéolaire, en caoutchouc alvéolaire et en caoutchouc ne conviennent pas au séchage en machine. Les articles fabriqués à partir de ces matériaux NE DOIVENT PAS être placés dans le sèche-linge. Les rideaux en fibres de verre ne doivent jamais être placés dans cette machine. La contamination d’autres vêtements par les fibres de verre peut entraîner des irritations de la peau. Les vêtements traités avec un nettoyant inflammable vaporisé ou des liquides tels que le pétrole ne doivent pas être placés dans cette machine. Veillez à ce que les peluches ne puissent pas s’accumuler sur le sol, autour ou sous la machine. Période de refroidissement. Il se peut que l’intérieur du tambour soit très chaud. Veillez à ce que le sèche-linge termine son cycle de refroidissement avant d’en sortir le linge. Pannes. Cessez d’utiliser la machine si elle semble défectueuse. Après usage. Débranchez du courant de secteur. Retirez toujours la prise avant de nettoyer la machine. Cordon d’alimentation. Si le cordon d’alimentation de cet appareil est endommagé, il doit être remplacé par un cordon spécial exclusivement disponible auprès d'un technicien agréé pour les entretiens et les réparations ou d’un distributeur agréé. Entretien. Pour veiller au fonctionnement sûr et efficace de cet appareil, il est conseillé de faire appel à un technicien agréé pour les entretiens et les réparations. 40001587French.fm Page 13 Friday, June 18, 2004 9:26 PMFRANÇAIS

Rappels de sécurité 13 Filtre 16 Besoins électriques 14 Réservoir d’eau 17 Besoins d’installation 20 15 Condenseur 17 Préparation de la charge 15 Guide de séchage 18 Préparation des vêtements 15 Commandes & témoins 19 Poids de séchage maximum 15 Fonctionnement 20-21 Tri de la charge 15-16 Nettoyage du sèche-linge 22 Ne séchez pas en machine 16 Spécification technique 22 Economies d’énergie 16 Dépistage de pannes 23 Ouverture de la porte 16

VEUILLEZ LIRE CES INSTRUCTIONS EN DETAIL

L’utilisation de cet appareil doit respecter les instructions qui figurent dans ce manuel. Il est prévu pour usage domestique uniquement, afin de sécher le linge de maison et les vêtements qui ont été nettoyés avec une solution aqueuse. Il NE doit PAS être utilisé avec des liquides de nettoyage à sec. Par mesure de sécurité, veillez à installer ce sèche-linge correctement. En cas de doute concernant l’installation, veuillez appeler un technicien agréé pour les entretiens et les réparations pour obtenir des conseils. Avant d’utiliser le sèche-linge pour la première fois : ● veuillez lire ce manuel d’instruction en détail. ● retirez tous les articles qui se trouvent à l’intérieur du tambour. ● essuyez l’intérieur du tambour et de la porte avec un chiffon humide pour éliminer la poussière éventuelle qui aurait pu s’y infiltrer en transit. IMPORTANT : Ce sèche-linge doit être utilisé exclusivement pour sécher le linge de maison et les vêtements qui ont été nettoyés avec une solution aqueuse. NE séchez PAS les tissus qui ont été traités avec des liquides de nettoyage à sec. Besoins électriques Cet appareil est équipé d’une fiche moulée qu’il est impossible de recâbler. La fiche doit être accessible pour débrancher l’appareil une fois qu’il a été installé. IMPORTANT : Les fils du câble de secteur sont codés par couleur, comme suit : Bleu - NEUTRE Marron - SOUS TENSION Vert et jaune - TERRE Si le cordon d’alimentation de cet appareil est endommagé, il doit être remplacé par un cordon spécial exclusivement disponible auprès d'un technicien agréé pour les entretiens et les réparations ou d’un distributeur agréé. ATTENTION !

LA TERRE. 40001587French.fm Page 14 Friday, June 18, 2004 9:26 PM15 FRANÇAIS Besoins d’installation IMPORTANT : Ce sèche-linge doit être installé de manière à ce que les entrées et sorties d’air ne soient pas obstruées (fig. 1). 1 – Cordon d’alimentation 2 – Entrées d’air 3 – Sorties d’air Il doit y avoir un espace d’au moins 12 mm entre les côtés, l’arrière et le bas de la machine et les murs, les armoires et le sol qui l’entourent. Pour veiller à une ventilation adéquate, l’espace entre le bas de la machine et le sol ne doit pas être obstrué. N’installez JAMAIS le sèche-linge contre des rideaux. Veillez à ce que rien ne puisse tomber ou s’accumuler derrière ou sous le sèche-linge afin de ne pas obstruer les entrée et sorties d’air. Préparation de la charge Avant d’utiliser le sèche-linge pour la première fois, essuyez l’intérieur du tambour et de la porte à l’aide d’un chiffon humide. Vérifiez sur les étiquettes comportant les symboles d’entretien que le linge que vous souhaitez sécher convient au séchage en machine. Préparation des vêtements Vérifiez que toutes les fermetures sont fermées et que les poches sont vides. Mettez les articles à l’envers. Placez les vêtements en vrac dans le tambour en veillant à ce qu’ils ne s’emmêlent pas les uns avec les autres. Ne surchargez pas le tambour, particulièrement lorsque vous séchez de grands articles, sinon le linge risque d’adhérer au tambour et de ne pas sécher de manière uniforme. Poids de séchage maximum ● Coton, 6 kg maxi ● Synthétiques, 3 kg maxi Triez la charge comme suit : A) Par symbole de soin d’entretien Sur le col ou la couture intérieure : Convient pour séchage en machine. Séchage à haute température. Séchage à basse température uniquement. Ne séchez pas en machine. B) Par quantité et épaisseur Lorsque la charge est plus importante que la capacité du sèche-linge, séparez les vêtements selon leur épaisseur (ex : les serviettes des sous-vêtements fins). C) Par type de tissu Coton/toile de lin : Serviettes, jersey en coton, linge de lit ou de table. Synthétiques : Chemisiers, chemises, blouses etc. en polyester ou polyamide, ainsi que pour les mélanges de coton/ synthétique. 40001587French.fm Page 15 Friday, June 18, 2004 9:26 PMFRANÇAIS

D) Par degré de séchage ● Triez selon : sec pour repassage, sec pour rangement, etc. ● Pour les articles délicats, appuyez sur le bouton ‘DELICATS’ pour sélectionner une température de séchage basse ( ). ● Sélectionnez l’option aération sur le cadran pour l’aération ou le séchage d’articles très délicats ( ). Ne séchez pas en machine : Les lainages, la soie, les tissus délicats, les bas de nylon, les broderies délicates, les tissus ayant des décorations métalliques, les vêtements avec des bordures en PVC ou en cuir, les chaussures de sport, les articles volumineux comme les sacs de couchage, etc. IMPORTANT : Ne séchez pas les articles qui ont été traités avec un liquide de nettoyage à sec ou les vêtements en caoutchouc (risque d’incendie ou d’explosion). Economies d’énergie Ne mettez que du linge essoré en machine ou à la main dans le sèche-linge. Plus le linge est sec, plus le temps de séchage sera court, ce qui économisera de l’énergie. Essayez TOUJOURS de sécher le poids de linge maximum, pour économiser du temps et de l’électricité. Ne dépassez JAMAIS le poids maximum pour ne pas gaspiller du temps ou de l’électricité. Vérifiez TOUJOURS que le filtre est propre avant chaque cycle de séchage, pour assurer une efficacité de séchage maximale. Ne mettez JAMAIS d’articles dégoulinant d’eau dans le sèche-linge, pour ne pas endommager la machine et perdre du temps et de l’efficacité. Ouverture de la porte Tirez sur la poignée pour ouvrir la porte. (fig. 2). Pour remettre le sèche-linge en marche, fermez la porte et appuyez sur le bouton ‘MARCHE’( ). Filtre IMPORTANT : Pour assurer l’efficacité du sèche-linge, vérifiez que le filtre à peluches est propre avant chaque cycle de séchage.

1. Tirez le filtre vers le haut (fig. 3).

2. Ouvrez le filtre, comme illustré (fig. 4).

3. Retirez doucement les peluches à l’aide

d’une brosse douce ou du bout des doigts.

4. Réenclenchez le filtre et poussez-le en

place. Indicateur d’entretien du filtre ( ) S’allume lorsqu’il faut nettoyer le filtre. Si le linge ne sèche pas, vérifiez que le filtre n’est pas colmaté. ATTENTION : Pendant les 10 dernières minutes, la charge est toujours séchée dans de l’air froid. ATTENTION !

40001587French.fm Page 16 Friday, June 18, 2004 9:26 PM17 FRANÇAIS Réservoir d’eau L’eau récupérée du linge pendant le cycle de séchage est recueillie dans un bac situé en bas du sèche-linge. Nous recommandons de vider le réservoir après chaque cycle de séchage. Pour retirer le réservoir :

1. Tirez doucement le bas de la plaque de

protection pour la décrocher du sèche-linge (fig. 5). La section supérieure peut être ôtée de ses charnières pour permettre le retrait total de la plaque de protection.

2. Tirez fermement sur la poignée et faites

glisser le réservoir d’eau en dehors du sèche-linge (fig. 6). Tenez-le fermement à deux mains. Lorsque le bac est plein, il pèse environ 4 kg (fig. 7).

3. Ouvrez le couvercle qui se trouve sur le

dessus du bac et videz l’eau (fig. 8).

4. Refermez le couvercle et glissez le bac de

récupération de l’eau dans sa position.

5. Remettez la plaque de protection en place

en engageant les charnières du haut et en enclenchant les attaches inférieures en place. Condenseur IMPORTANT : Coupez toujours le courant et débranchez la prise avant de nettoyer le condenseur. Pour maintenir l’efficacité du sèche-linge, vérifiez régulièrement la propreté du condenseur. Pour retirer le condenseur :

1. Retirez la plaque de protection (fig. 5).

2. Tournez les deux leviers de blocage dans

le sens contraire des aiguilles d’une montre (fig. 9).

3. Tirez l’ensemble du condenseur vers

l’extérieur (fig. 10).

4. Retirez doucement la poussière ou les

peluches avec un chiffon, puis lavez-le en le tenant sous un robinet d’eau (fig. 11) pour que l’eau coule entre les plaques afin d’enlever la poussière ou les peluches éventuelles.

5. Remettez le condenseur en place le

poussant fermement. Bloquez les deux leviers en position en les tournant dans le sens des aiguilles d’une montre.

6. Remettez la plaque de protection en

Guide de séchage Pour les tissus délicats, veuillez sélectionner le bouton ‘DELICATS’ pour tous les programmes de séchage. Ceci réduit la température de séchage et permet de protéger vos vêtements.

1. Bouton ‘MARCHE/ARRET’ et témoin – appuyez pour mettre en marche, le témoin

2. Bouton ‘DELICATS’ – appuyez pour diminuer le niveau de chaleur, pour les articles

délicats, et appuyez à nouveau pour sélectionner une température élevée ().

3. Bouton ‘ARRET SONNERIE’ – appuyez pour arrêter l’alarme ().

4. ‘AFFICHAGE NUMERIQUE’ affiche la temporisation qui reste lorsque la fonction

‘DEPART DIFFERE’ est sélectionnée.

5. Cadran ‘PROGRAMME’ – sélectionne le programme de séchage.

6. L’indicateur ‘ENTRETIEN FILTRE’ – s’allume lorsque le filtre a besoin d’être nettoyé

7. L’indicateur ‘VIDER EAU’ – s’allume lorsque le réservoir d’eau est plein ().

8. Le témoin de ‘REFROIDISSEMENT’ – s’allume lorsque le cycle de séchage est en

période de refroidissement ( ).

9. Le témoin de ‘CHAUFFAGE’ – s’allume lorsque le cycle de séchage est en période de

10. Bouton ‘START’ – appuyez pour lancer le cycle de séchage ( ).

11.‘TEMPORISATION DE DEMARRAGE’ – appuyez pour retarder le cycle de séchage jusqu’à 9 heures (). Puissance de séchage HAUTE Puissance de séchage BASSE 40001587French.fm Page 19 Friday, June 18, 2004 9:26 PMFRANÇAIS

1. Ouvrez la porte et chargez le sèche-linge

de linge. Vérifiez qu’aucun vêtement n’entrave la fermeture de la porte.

2. Fermez doucement la porte en la

poussant lentement jusqu’à ce que vous entendiez un déclic.

3. Appuyez sur le bouton ‘MARCHE/

ARRET’ pour mettre le sèche-linge en marche. Le témoin s’allume.

4. Tournez le cadran PROGRAMME pour

sélectionner le programme de séchage voulu : Ex : si vous séchez du linge en coton et que vous voulez le repasser, sélectionnez l’option séchage pour repasser. Le réglage PRE-REPASSAGE indiqué par le symbole sur le cadran ‘PROGRAMME’ propose une fonction de conditionnement et anti-froissement. Le sèche-linge chauffera la charge pendant 9 minutes et le refroidira ensuite pendant 3 minutes, ce qui est particulièrement utile pour les vêtements qui ont été laissés pendant un certain temps avant le repassage, dans le sac à linge par exemple. Les vêtements peuvent également raidir lorsqu’ils sont séchés en plein air sur une corde à linge ou à l’intérieur sur des radiateurs. Le processus de PRE-REPASSAGE détend les froissements du tissu pour rendre le repassage plus rapide et plus facile.

5. Lors du séchage d’articles délicats

pendant les programmes ‘temporisés’ appuyez sur le bouton ‘DELICATS’ pour diminuer le niveau de chaleur. Appuyez à nouveau sur ce bouton à la fin du cycle, pour augmenter la température. Si vous aérez ou séchez des articles très délicats, sélectionnez l’option aération sur le cadran ‘temps de séchage’( ).

6. Appuyez sur le bouton ‘MARCHE’. Le

sèche-linge se met automatiquement en marche et le témoin ‘CHAUFFAGE’ s’allume. Détecteur de chauffage Un capteur détecte le séchage de la charge. Le cycle de séchage entre alors en cycle de refroidissement et le témoin ‘REFROIDISSEMENT’ s’allume. Au bout de 10 minutes de refroidissement la rotation du tambour cesse automatiquement. Note : (i) Il se peut que le capteur ne détecte pas les petites charges de petits articles. Pour les petites charges et les articles individuels ou les tissus pré-séchés ayant une faible teneur en humidité, utilisez les programmes à durée déterminée. Réglez le programme entre 30 et 75 minutes selon la taille de la charge et le degré de séchage voulu et sélectionnez une température haute ou basse selon le type de tissu. Dans le cas contraire, le sèche-linge ne fonctionnera que pendant 10 minutes avant de passer en période de refroidissement. (ii) Si le détecteur ne fonctionne pas, si la charge est trop lourde ou trop humide, par exemple, pour que le tambour sèche, le sèche-linge passe automatiquement en refroidissement au bout de 180 minutes. Le sèche-linge peut être programmé pour démarrer jusqu’à 9 heures après que le programme ait été choisi. Pour régler l’option de temporisation appuyez et relâchez le bouton ‘TEMPORISATION DE DEMARRAGE’ jusqu’à ce que le délai souhaité (affiché en heures) apparaisse, appuyez alors sur le bouton ‘MARCHE’. L’affichage s’éclaire. Puissance de séchage HAUTE Puissance de séchage BASSE 40001587French.fm Page 20 Friday, June 18, 2004 9:26 PM21 FRANÇAIS Au fur et à mesure du passage de chaque heure le chiffre affiché diminue. Le sèche-linge démarre lorsque le chiffre 0 s’affiche. Il est possible de modifier la temporisation à tout moment, simplement en appuyant sur le bouton jusqu’à ce qu’un nouveau chiffre s’affiche. En cas de coupure de courant, la temporisation est perdue et doit donc être réglée de nouveau lorsque le courant est rétabli.

7. Pour débrancher l’alarme, qui retentit à la

fin de chaque cycle, appuyez sur le bouton ‘ARRET SONNERIE’.

8. La charge est séchée par rotation dans de

l’air chaud contrôlé par un thermostat. De l’air froid est utilisé au cours des 10 dernières minutes pour réduire les froissements et pour refroidir la charge en vue de sa manipulation. Pendant ce temps le témoin ‘REFROIDISSEMENT’ reste allumé.

9. Le tambour cesse de tourner lorsque le

programme est totalement achevé. Le cadran reste sur la position du programme choisi. Le témoin ‘REFROIDISSEMENT’ s’éclaire et l’alarme retentit.

10. Ouvrez la porte et retirez la charge.

Si la charge n’a pas été retirée du sèche-linge à l’issue du cycle de séchage, une fonction ‘anti-froissement’ est mise en marche. Le tambour tournera toutes les 15 minutes pendant 5 secondes et l’alarme retentira. Ce processus se répétera jusqu’à l’annulation de la fonction ‘anti-froissement’ par l’ouverture de la porte.

11. Nettoyez le filtre et videz le réservoir

d’eau après chaque cycle de séchage pour assurer une efficacité de séchage maximale. (Voir les sections ‘Filtre’ et ‘Réservoir d’eau’.)

12. Nettoyez le condenseur après environ une

dizaine de cycles de séchage pour assurer une efficacité de séchage maximale. (Voir la section ‘Condenseur’.) ATTENTION !

Nettoyage du sèche- linge IMPORTANT : Coupez toujours le courant et débranchez la fiche de l’alimentation électrique avant de nettoyer cet appareil. Nettoyez le filtre et videz le réservoir d’eau après chaque cycle de séchage. Nettoyez le condenseur à intervalles réguliers. Après chaque période d’utilisation, essuyez l’intérieur du tambour et laissez la porte ouverte pendant un moment pour qu’il puisse sécher grâce à la circulation d’air. Essuyez l’extérieur de la machine et la porte avec un chiffon doux. N’utilisez PAS de tampons ou d’agents de nettoyage abrasifs. Pour empêcher que la porte n’adhère, nettoyez régulièrement le joint de la porte avec un ‘produit de nettoyage anti-rayure en crème’. Spécification technique Capacité du tambour 115 litres Charge maximale 6 kg Hauteur 85 cm Largeur 60 cm Profondeur 60 cm Bande étiquette d’énergie C Nota : Pour les données électriques, veuillez consulter l’étiquette des valeurs nominales qui se trouve à l’avant de l’armoire du sèche-linge (avec la porte ouverte). 40001587French.fm Page 22 Friday, June 18, 2004 9:26 PM23 FRANÇAIS Dépistage de pannes Si votre sèche-linge ne fonctionne pas correctement, veuillez procéder aux vérifications suivantes avant d’appeler un technicien. La période de séchage est trop longue/les vêtements ne sont pas suffisamment secs : ● Avez-vous sélectionné le temps de séchage/le programme qui convient ? Passez à la page 18. ● Les vêtements étaient-ils trop mouillés ? Les vêtements avaient-ils été adéquatement essorés en machine ou à la main ? ● Le filtre doit-il être nettoyé ? Passez à la page 16. ● Faut-il nettoyer le condenseur ? Passez à la page 17. ● Le sèche-linge est-il surchargé ? Passez à la page 15. ● Les entrées, sorties et la base du sèche- linge sont-elles libres d’obstructions ? ● La charge est-elle trop petite ? Passez à la page 20. ● Avez-vous sélectionné le bouton ‘DELICATS’ au cours d’un cycle précédent ? Passez à la page 19. Le sèche-linge ne fonctionne pas : ● Le sèche-linge est-il branché sur une alimentation électrique adéquate ? Vérifiez à l’aide d’un autre appareil, par exemple une lampe de chevet. ● La fiche est-elle bien branchée sur l’alimentation de secteur ? ● Y a-t-il une panne de courant ? ● Le fusible a-t-il sauté ? ● La porte est-elle bien fermée ? Passez à la page 20. ● Le sèche-linge est-il en position de marche, au niveau du courant de secteur et de la machine ? Passez à la page 19. ● La période de séchage ou le programme a-t-il été sélectionné ? Passez à la page 19. ● Avez-vous appuyé sur le bouton ‘MARCHE’ après l’ouverture de la porte ? Passez à la page 16. ● Avez-vous appuyé sur le bouton ‘MARCHE’ pour lancer le programme ? Passez à la page 20. ● Avez-vous sélectionné l’option ‘TEMPORISATION DE DEMARRAGE’ et reste-t-il du temps à courir ? Passez à la page 20. ● Le sèche-linge s’est-il arrêté parce que le réservoir d’eau est plein et qu’il faut le vider ? Passez à la page 17. Indicateur d’entretien du filtre allumé ● Le filtre doit-il être nettoyé ? Passez à la page 16. Indicateur Vider Eau en marche ● Le réservoir d’eau doit-il être vidé ? Passez à la page 17. Si le cordon d’alimentation de cet appareil est endommagé, il doit être remplacé par un cordon spécial exclusivement disponible auprès d'un technicien agréé pour les entretiens et les réparations ou d’un distributeur agréé. En cas de problème après avoir effectué toutes les inspections recommandées, veuillez contacter un technicien agréé pour les entretiens et les réparations. Il pourra vous aider par téléphone ou organiser la visite d'un technicien, en vertu des conditions de votre garantie. Cependant, vous serez facturé dans l’un des cas suivants : ● Si la machine est en bon état de marche. ● Si la machine n’a pas été installée conformément aux instructions d’installation. ● Si la machine a été utilisée incorrectement. Service Après-Vente Eldistri N.V. Tél. : 0032-069-66-84-84. 40001587French.fm Page 23 Friday, June 18, 2004 9:26 PMNEDERLANDS