F20481 - Montre FESTINA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil F20481 FESTINA au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Marque | FESTINA |
| Modèle | F20481 |
| Type de montre | Analogique |
| Mouvement | Quartz |
| Matériau du boîtier | Acier inoxydable |
| Diamètre du boîtier | 40 mm |
| Épaisseur du boîtier | 10 mm |
| Type de verre | Minéral |
| Étanchéité | 50 mètres |
| Type de bracelet | Acier inoxydable |
| Largeur du bracelet | 20 mm |
| Fonctions supplémentaires | Chronographe |
| Utilisation | Usage quotidien, sport, occasions spéciales |
| Maintenance | Changement de pile recommandé tous les 2-3 ans |
| Sécurité | Éviter les chocs violents et l'exposition prolongée à l'eau |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, service après-vente disponible |
FOIRE AUX QUESTIONS - F20481 FESTINA
Questions des utilisateurs sur F20481 FESTINA
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Montre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice F20481 - FESTINA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil F20481 de la marque FESTINA.
MODE D'EMPLOI F20481 FESTINA
Il y a deux façons de régler l'heure à l'aide de l'aiguille de 12 heures (B) et le réglage dépend de la méthode employée.
Veuillez suivre attentivement les consignes ci-dessous pour régler l'heure selon les deux méthodes proposées (Méthode1 & Méthode2).
TIPOI
Caractéristiques principales 42
Caractéristiques 44
Affichage et boutons 45
Lecture de la montre 46
Réglage de l'heure 47
Réglage de la date 52
Utilisation de la correction différente de l'heure 53
Utilisation du Chronographe 55
Remise à zéro du Chronografie (après le remplacement de la pile) 56
IFMFS16/26 - 17/27 IFMFS16/26 - 17/27
CARACTÉRISTIQUES PRINCIPALES CARACTÉRISTIQUES PRINCIPALES
CALIBRE
FS16/26
pour les boutons inclinés
FS17/27
pour les boutons parallèles


ETALONNAGE DE TEMPS
Type de résonateur: Résonateur à quartz à diapason
Fréquence: 32,768Hz
Précision: ±20 s/s/mois aux températures normales
de +5°C à +35°C / 41°F à 95°F
Operating -10°C à +60°C / 14°F à 140°F
temperature:
* Sur la base de 1heure/jour de
chronographe
FONCTIONS
Heure : Heure , minute , seconde
Date
Affichage 12/24
Chronographe sur une base de 1/1 sec. (Jusqu'à 59 min 59 sec.)
VUE DE FACE

Aiguille de l'heure (12h)
(neure d'origine)
Alguille des secondes
Chrono 60 min (9h) Chrono 60 min (9h)

Aiguille de l'heure (12h)
Aiguille des secondes
(heure d'origine
IFMFS16/26 - 17/27 IFMFS16/26 - 17/27
CARACTÉRISTIQUES
Cette montre est à quartz analogique permettant le dual time à partir de l'heure d'origine et de la zone deuxième heure.
• L'HEURE D'ORIGINE
Est la zone horaire où vous habitez.
• LA ZONE DEUXIÈME HEURE
Est l'heure du pays ou de la zone que vous visitez soit où vous vous trouvez à ce moment.
AFFICHAGE ET BOUTONS

text_image
Chronographe aiguille des secondes Chronographe aiguille des minutes Aiguille de l'heure (heure locale) Aiguille des secondes Manecilla 12 horas (hora predeterminada) Aiguille des minutes Bouton (A) Aiguille 24 heures (heure d'origine) Position couronne normale Bouton (B) Calendar (local time)IFMFS16/26-17/27 IFMFS16/26-17/27
LECTURE DE LA MONTRE RÉGLAGE DE L'HEURE
Lorsque l'aiguille de la montre apparaît dans le diagramme;
• L'heure d'origine en GMT est 13:10:35 (affichage C aiguille 24 heures et affichage B aiguille 12 heures).
• L'heure locale à Tokyo est 10:10:35 (affichage A aiguilles de l'heure).
Aiguille 12 heures (A) Heure locale

Aiguille 12 heures (B) Heure d'origine
Aiguille 24 heures (C) Heure d'origine
AVERTISSEMENT
Les aiguilles des minutes et secondes sont les mêmes pour les heures locales et d'origine.
La petite aiguille 24 heures (C) est synchronisée avec celle des 12 heures (B).
La date est synchronisée avec les aiguilles de l'heure (A) (heure locale).
Il y a deux façons de régler l'heure à l'aide de l'aiguille de 12 heures (B) et le réglage dépend de la méthode employée.
Veuillez suivre attentivement les consignes ci-dessous pour régler l'heure selon les deux méthodes proposées (Méthode1 & Méthode2).
MÉTHODE 1
En utilisant l'aiguille 12 heures (B) et l'aiguille 24 heures (C) pour "l'heure d'origine".
Plus concrètement, en utilisant l'aiguille de l'heure et l'aiguille des minutes pour voir la "zone deuxième heure", et l'aiguille 12 heures (B) et l'aiguille 24 heures (A) pour voir l'heure d'origine.
(Lorsque vous utilisez cette fonction dans votre lieu d'origine, l'aiguille 12 heures est cachée sous l'alguille heure normale).
IFMFS16/26 - 17/27 IFMFS16/26 - 17/27
RÉGLAGE DE L'HEURE RÉGLAGE DE L'HEURE
MÉTHODE I MÉTHODE I
RÉGLAGE DE L'HEURE D'ORIGINE

text_image
Aiguille 12 heures (A) Heure locale FS 26 OHIEN D'ORIGNE 10 11 12 1 2 45 15 24 30 6 Seconde position. Position correction de l'heure Alguille 12 heures (B) Heure d'origine Alguille 24 heures (C) Heure d'origine- Tirer la couronne jusqu'à la seconde position lorsque les aiguilles des secondes ont atteint la position 0.
- Tourner la couronne pour régler l'heure actuelle en faisant attention au mouvement des aiguilles 12 heures (B) et 24 heures (C), ainsi que de celui de l'aiguille des minutes.
- Faîtes revenir la couronne à sa position initiale. En réglant l'aiguille 12 heures (B) et l'aiguille 24 heures (C), l'aiguille des minutes est également réglée.
- Tirez la couronne jusqu'à la première position lorsque les aiguilles des secondes ont atteint la position 0. Tournez la couronne dans le sens contraire à celui des aiguilles d'une montre afin de régler l'heure actuelle. Veuillez également vérifier la date par la même occasion.
* L'aiguille de l'heure est connectée au calendrier. Regardez bien s'il s'agit du matin ou de l'après-midi lorsque vous réglez l'heure. - Faïtes revenir la couronne à sa position initiale.
IFMFS16/26 - 17/27 IFMFS16/26 - 17/27
RÉGLAGE DE L'HEURE RÉGLAGE DE L'HEURE
MÉTHODE 2 MÉTHODE 2
En utilisant l'aiguille 12 heures (B) et l'aiguille 24 heures (C) pour "la zone deuxième heure". Plus concrètement, vous pouvez sélectionner ce type en utilisant l'aiguille 12 heures (B) et l'aiguille 24 heures (C) pour voir la "zone deuxième heure" (l'heure en décalage), et utiliser l'aiguille de l'heure et des minutes ainsi que l'aiguille 12 heures (B) (connectée avec l'aiguille 24 heures) pour voir le "dual time". Par exemple, si vous réglez l'aiguille 12 heures (B) et l'aiguille 24 heures (C) sur le GMT (Heure du Méridien de Greenwich) et l'heure normale et l'aiguille des minutes de la "zone deuxième heure", vous pouvez obtenir le GMT partout et à n'importe quelle heure.
RÉGLAGE DE L'HEURE D'ORIGINE
- Tirez la couronne jusqu'à la seconde position lorsque les aiguilles des secondes ont atteint la position 0.
-
Tournez la couronne pour régler l'heure actuelle en faisant attention au mouvement des aiguilles 12 heures (B) et 24 heures (C) ainsi que de celui des aiguilles des minutes.
-
Faîtes revenir la couronne à sa position initiale. En réglant l'aiguille 12 heures (B) et l'aiguille 24 heures (C), l'aiguille des minutes est également réglée.
- Tirez la couronne jusqu'à la première position lorsque les aiguilles des secondes ont atteint la position O. Tournez la couronne dans le sens contraire à celui des aiguilles d'une montre afin de régler l'heure actuelle. Veuillez également vérifier la date par la même occasion.
* L'aiguille de l'heure est connectée au calendrier. Regardez bien s'il s'agit du matin ou de l'après-midi lorsque vous réglez l'heure. - Faîtes revenir la couronne à sa position initiale.
IFMFS16/26-17/27 IFMFS16/26-17/27
RÉGLAGE DE LA DATE UTILISATION DE LA CORRECTION DIFFÉRENTE DE L'

- Tirez la couronne jusqu'à la première position lorsque les aiguilles des secondes ont atteint la position 0.
- Tournez la couronne dans le sens des aiguilles d'une montre pour régler la date. Si la date est réglée entre les heures située entre 21 heures (9:00 PM) et 13 heures (1:00 PM), la date ne passera pas à celle du jour suivant.
- Une fois la date réglée, repoussez la couronne jusqu'à sa position initiale.
Dans le cas où vous vous déplaceriez dans un pays ou dans une zone qui a un fuseau horaire différent, l'heure réelle peut être changée. Vu que le calendrier est lié à l'heure, la date en fonction de "l'heure locale" changera aussi.
- Tirer sur la couronne de remontoir à sa première position, au moment où l'aiguille des secondes arrive à la position O.
Tourner la couronne dans le sens antihoraire pour régler l'heure du "deuxième fuseau horaire".
La date risque d'avancer pour certains pays ou certaines régions. Si tel est le cas, régler aussi la date au moment de régler l'heure. Pour en connaître les détails, se référer à la page concernant le "réglage de la date". - Une fois la date mise à jour, repousser la couronne à sa position normale.
IFMFS16/26 - 17/27 IFMFS16/26 - 17/27
UTILISATION DE LA CORRECTION DIFFÉRENTE DE L'HEURE
DÉCALAGE HORAIRE ENTRE LES VILLES ET L'HEURE UTC
| Ville | Décalage horaire | Heure d'été |
| UTC | ± 0 | — |
| LONDRES | ± 0 | o |
| PARIS | +1 | o |
| ROME | +1 | o |
| LE CAIRE | +2 | o |
| ISTAMBOUL | +2 | o |
| MOSCOU | +3 | o |
| KOWEIT | +3 | × |
| DUBAI | +4 | × |
| KARACHI | +5 | × |
| DACCA | +6 | × |
| BANGKOK | +7 | × |
| SINGAPOUR | +8 | × |
| Ville | Décalage horaire | Heure d'été |
| HONG KONG | +8 | × |
| TODYO | +9 | × |
| SYDNEY | +10 | ○ |
| NOUMÉA | +11 | × |
| AUCKLAND | +12 | ○ |
| HONOLULU | -10 | × |
| ANCHORAGE | -9 | ○ |
| LOS ANGELES | -8 | ○ |
| DENVER | -7 | ○ |
| CHICAGO | -6 | ○ |
| NEW YORK | -5 | ○ |
| CARACAS | -4 | × |
| RIO DE JANEIRO | -3 | ○ |
UTILISATION OU CHRONOGRAPHE
Ce chronographe est capable de mesurer et d'afficher l'heure en 1/1e de seconde jusqu'à une heure maximum.
MESURE DU TEMPS AVEC CHRONOGRAPHE
- Le chronographe peut être mis en route et arrêté à chaque fois que l'on appuie sur le bouton "A".
- Pour le remettre à zéro, appuyez sur le bouton "B" et les aiguilles des minutes et des secondes du chronographe reviennent à leur position initiale.

flowchart
graph TD
A["Remise à zéro"] -->|A| B["Mesure du temps"]
B -->|A| C["Stop"]
B -->|B| D["End"]
C -->|A| B
IFMFS16/26 - 17/27 IFMFS16/26 - 17/27
REMISE À ZÉRO OU CHRONOGRAFHE [après le remplacement de la pile]
À réaliser lorsque l'aiguille des secondes du chronographe ne revient pas à la position O une fois le chronographe remis à zéro et également après avoir remplacé la pile.
Chronographe aiguille des secondes
Chronographe aiguille des minutes
![FESTINA F20481 - REMISE À ZÉRO OU CHRONOGRAFHE [après le remplacement de la pile] - 1](/content/2026/03/482582/images/8d556f6aecc0588bed055f8ce9cd1f3d52b3e9ff9bc99889762b9cace32c7ae3.jpg)
text_image
12 11 1 10 11 1 26 FS 26 CEREMONY GROUP 00 15+ 30 -45 -45 30 18 24 5 12 17 5Bouton (A)
![FESTINA F20481 - REMISE À ZÉRO OU CHRONOGRAFHE [après le remplacement de la pile] - 2](/content/2026/03/482582/images/f1d677d3f6a497860596ddc1842cdfcacd5e64f86405fb5b17dbedbbcd718c08.jpg)
Position couronne normale
Bouton (B)
REMISE À ZÉRO DU CHRONOGRAFHE [après le remplacement de la pile]
- Tirez la couronne jusqu'à la seconde position.
- Appuyez sur le bouton "A" pour faire revenir l'aiguille des secondes du chronographe sur la position O.
- Les aiguilles du chronographe peuvent être avancées rapidement en appuyant sur le bouton "A" de façon ininterrompue.pulsado el botón "A".
- Une fois les aiguilles remises à zéro, réglez l'heure et faites revenir la couronne à sa position initiale.
* Ne pas faire revenir la couronne à sa position normale en même temps que l'aiguille des secondes du chronographe revient à la position 0 (12:00). Les aiguilles s'arrêtent en cours de chemin lorsque la couronne est revenue à sa position initiale et ces positions sont reconnues en tant que position 0 (12:00).
IFMFS16/26-17/27
![FESTINA F20481 - REMISE À ZÉRO DU CHRONOGRAFHE [après le remplacement de la pile] - 1](/content/2026/03/482582/images/2850c5eede84a8ee99867922d2b0226cfc8b9d504bf5bbb4069abdcf4518cc12.jpg)
En application de la réglementation sur les déchets des équipements électriques et électroniques, les produits horlogers à quartz en fin de vie font l'objet dûne collecte sélective en vue de leur traitement. Vous pouvez poser nos produits horlogers à quartz dans l'un de nos points de vente agréés, dans tout point de collecte habilité. La collecte sélective, le traitement, la vision et le recyclage contribuent à la sauvegarde de notre environnement et à action de notre santé.