Tanaka TCH 22EAP - Taille-haies

TCH 22EAP - Taille-haies Tanaka - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TCH 22EAP Tanaka au format PDF.

📄 36 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Tanaka TCH 22EAP - page 11
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Taille-haies thermique
Marque Tanaka
Modèle TCH 22EAP
Cylindrée moteur 21,1 ml (1,34 cu.in.)
Capacité réservoir carburant 0,30 l
Poids à sec 4,5 kg (modèle 50ST)
Longueur de lame 500 mm (19,7 po)
Type de lame Double lame, coupe rectiligne et oscillante
Bougie d'allumage Champion CJ6
Niveau de pression sonore LpA 89 dB(A) (ISO 10517)
Niveau de puissance sonore LwA 108 dB(A) mesuré, 112 dB(A) garanti
Vibrations poignée avant 7,3 m/s²
Vibrations poignée arrière 5,9 m/s²
Alimentation Mélange essence sans plomb 89 octane + huile 2 temps (ratio 25:1 à 50:1)
Entretien quotidien Nettoyage extérieur, vérification état lame et écrous, protecteur
Entretien hebdomadaire Nettoyage bougie (écartement 0,6 mm), filtre à air, graissage carter
Équipement de sécurité recommandé Visière, lunettes, gants, pantalon, chaussures de sécurité, protection auditive
Distance de sécurité 15 m autour de l'utilisateur
Accessoires fournis Clé à douille multiple, protège-lame, mode d'emploi

FOIRE AUX QUESTIONS - TCH 22EAP Tanaka

Quel type de carburant utiliser pour le Tanaka TCH 22EAP ?
Utilisez de l'essence sans plomb avec un indice d'octane de 89. Mélangez avec de l'huile pour moteur deux temps dans un ratio de 25:1 à 50:1 (sauf Californie : 50:1). N'utilisez jamais d'huile multigrade ou usagée.
Comment démarrer le taille-haies ?
Placez l'interrupteur sur ON, pressez la pompe d'amorçage, bloquez l'accélérateur en appuyant sur le levier de blocage et en tirant sur la commande des gaz, mettez le starter en position fermée, puis tirez vivement sur le lanceur. Quand le moteur tente de démarrer, ouvrez le starter et tirez à nouveau.
Comment régler le jeu des lames ?
Desserrez les écrous de fixation des lames, serrez complètement les boulons puis desserrez-les d'environ 3/8 de tour, puis resserrez les écrous. Lubrifiez les surfaces de coulissement avec de l'huile pour machine.
Comment nettoyer le filtre à air ?
Démontez le carter du filtre, sortez l'élément, lavez-le dans de l'eau savonneuse chaude, séchez-le bien. Imprégnez-le d'huile pour moteur deux temps, puis pressez pour répartir l'huile et ôter l'excès. Remplacez le filtre s'il est endommagé ou très sale.
Quel est l'écartement des électrodes de la bougie ?
L'écartement recommandé est de 0,6 mm (0,024 pouce). Vérifiez régulièrement et nettoyez la bougie. Remplacez-la après environ 100 heures d'utilisation ou si les électrodes sont endommagées.
Comment entreposer l'appareil pour une longue durée ?
Videz le réservoir de carburant, faites tourner le moteur jusqu'à arrêt. Nettoyez la machine, introduisez quelques gouttes d'huile deux temps par le trou de bougie, faites tourner le moteur. Remisez dans un endroit sec, à l'abri de l'humidité, avec le protège-lame en place.
Quelles sont les précautions de sécurité essentielles ?
Portez toujours une visière, des lunettes, des gants, un pantalon long et des chaussures de sécurité. Utilisez une protection auditive. Maintenez une distance de 15 m avec les autres. Ne coupez jamais au-dessus de l'épaule. Arrêtez le moteur avant tout entretien.
Comment ajuster le ralenti du moteur ?
Tournez la vis de réglage du ralenti (T) dans le sens horaire jusqu'à ce que la lame commence à bouger, puis dévissez dans le sens antihoraire jusqu'à ce qu'elle s'arrête. Le ralenti doit être stable sans faire tourner la lame. Si nécessaire, contactez un concessionnaire Tanaka.
Pourquoi la lame ne coupe-t-elle pas correctement ?
Vérifiez le jeu des lames : trop serré ou trop lâche peut nuire à la coupe. Aiguisez ou remplacez les lames si elles sont émoussées ou endommagées. Assurez-vous que les boulons de fixation sont correctement serrés.
Où trouver des pièces de rechange pour le Tanaka TCH 22EAP ?
Contactez un concessionnaire Tanaka agréé. Utilisez exclusivement des pièces d'origine Tanaka pour garantir la sécurité et les performances. Les pièces courantes comme les lames, bougies et filtres sont disponibles chez les revendeurs spécialisés.

Questions des utilisateurs sur TCH 22EAP Tanaka

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Taille-haies au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TCH 22EAP - Tanaka et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TCH 22EAP de la marque Tanaka.

MODE D'EMPLOI TCH 22EAP Tanaka

Une utilisation INCORRECTE OU DANGEREUSE de cet outil motorisé peut entrainer la mort ou des sérieuses blessures corporelles!

Ce mode d'emploi contient d'importantes informations à propos de la sécurité de ce produit. Prière de dire et de comprendre ce mode d'emploi AVANT d'utiliser l'outil motorisé. Garder ce mode d'emploi à la disponibilité des autres utilisateurs et propriétaires avant qu'ils utilisent l'outil motorisé. Ce mode d'emploi doit être conservé dans un endroit sur.

REMARQUE: Certains ensembles n'en sont pas pourvus.

Symboles ATTENTION Les symboles suivants sont utilisés pour l'outil. Bien se familiariser avec leur signification avant d'utiliser l'outil.
Il est essentiel de dire et de comprendre parfaitement les consignes de sécurité et autres averissements suivants. Vousdezuez les observer strictement. L'utilisation inattentive ou inadéquate de cette machine risque de provoquer des blessures graves ou fatales.Utilisez toujours des lunettes de protection ainsi qu'une protection pour la tête et les oreilles lorsque vous utilisez ce produit.
Lisez attentivement et respectez toutes les instructions et tous les averissements disponibles dans ce manuel et sur le produit.Avant l'utilisation de votre nouvelle machine • Lisez attentionivement le manuel d'utilisation. • Vérifi ez que l'équipment de coupe es monté et régle correctement. • Démarrez la machine et vérifi ez réglage du carburateur. Voir la section "ENTRETIEN".

Sommaire

DESCRIPTION 11 CHARACTERISTIQUES 14

PRECAUTIONS ET CONSIGNES PROCÉDÉS DE FONCTIONNEMENT 15

DE SECURITE ENTRETIEN 17

DESCRIPTION

Ce manuel étant commun à plusieurs modèles, vous constatérez peut-être certaines différences entre les images et votre apparéil. Suívez les instructions concernant votre modèle.

  1. Lanceur
  2. Réservoir de carburant
  3. Levier accelerateur bloqué
  4. Commande des gaz
  5. Poignée avant
  6. Poignée arrête
  7. Bougie d'allumage
  8. Protection manuelle
  9. Lame de coupe
  10. Filtrà air
  11. Interrupteur d'arret (Stop)
  12. Protège-lame
  13. Boitier d'engrenages
  14. Tirette de starter
  15. Levier de verrouillage
  16. Pompe d'amorçage
  17. Etui de lame
  18. Clé à douille multiple
  19. Mode d'emploi

Tanaka TCH 22EAP - DESCRIPTION - 1

Tanaka TCH 22EAP - DESCRIPTION - 2

TCH22EAP (50ST), TCH22EBP (62ST)
TCH22ECP (62ST), TCH22ECP (78ST)

Tanaka TCH 22EAP - DESCRIPTION - 3

PRECAUTIONS ET CONSIGNES DE SECURITE

A conserver pour reférence future.

CETAILLE-HAIES EST SUSCEPTIBLE DE CAUSER DES ACCIDENTS CORPORELS GRAVES. Lisez attentivement les instructions pour permettre une manipulation, une préparation, une maintenance, un démarrage et un arrêt corrects du taille-haies. Familiarisez-vous avec les contrôles et avec l'utilisation correcte du taille-haies.

Sécurité de l'utilisateur

  • Portez toujours une visière et des lunettes de protection.
  • Portez toujours un pantalon, des chaussures et des gants de sécurité. Evitez les vêtements amples, les shorts, les sandales et les pieds nus. Veillez à ce que vos cheveux ne descendent pas au-dessous des épaules.
    Utilisez cette machine uniquement si vous etes en pleine possession de vos moyens physiques. Evitez strictement la consommation d'alcool, de drogue ou de medicaments.
    Ne laisses jamais un enfant ou une personne inexplémentée se servir de ces machines.
    Faites attention aux cables électriques en surplomb.
  • Portez un dispositif de protection auditif contre le bruit.
    Ne mettez jamais le moteur en marche dans un local clos, les gaz d'échéppement étant toxiques.
    Nettoyez les poignées de toute trace d'huile ou de carburant.
    N'approchez jamais les mains du guide-chaine et de la chaine.
    N'attrapez jamais et ne tenez jamais la machine par l'extrémité du guide-châne.
    Apartes l'arrêt de la tronçonneuse, attendez l'arrêt complet de la chaine de coupe avant de poser la machine.
    Lors d'une utilisation prolongée, veillez à oratiquer des pauses régulières afi n d'éviter des troubles éventuels provoqués par les vibrations.
    Si le mecanisme de coupe heurte un objet étranger ou si le taille-haies commence à émettre des bruits ou des vibrations anormaux, coupez l'alimentation et laissez le taille-haies s'arrête. Débranchez le fi I de la bougie de la bougie et procédez de la façon suivante:

  • Inspectez l'appareil pour détecter les dommages éventuels;

  • Verifi ez qu'il n'y a pas déléments desserrés et, le cas échéant, serrez-les;

  • Faites réparer les éléments endommagés ou faites-les replacer par des éléments possédant des caractéristiques équivalentes.

ATTENTION

  • Les systèmes anti-vibrations ne préviennent pas de la maladie des doigts blancs, ni du syndrome du canal carpien. Par conséquent, en cas d'utilisation régulière et continue de votre tronconenneuse, surveillance soigneusement l'état de vos mains et de vos doigts. Si l'un des symptômes ci-dessus venait à apparaitre, il serait indispensable de vous faire examiner immédiatement par votre médecin.
  • Si vous étés équipé d'un apparèillage Médicale électrique/electronique (par ex. un pacemaker), consultez votre médecin et le fabricant de cet apparèillage avant d'utiliser tout apparéil électrique/thermique.
  • Quand un objet étranger est pris dans la lame, arrêtez le moteur et enlevez soigneusement l'objet étranger à l'aide de pinces ou autre, après que l'appareil a refroidi. Faites attention lorsque vous enlevez l'objet étranger, car la lame risque de bouger en raison d'un recul brusque.

Règles de sécurité concernant l'utilisation de la machine

Contrôlez entièrement votre machine avant chaque utilisation. Remplacez les pieces endommagées. Vérifi ez l'absence de fuites de carburant et assurez-vous que tous les dispositifs de fixation sont en place et solidement fixés.
Remplacez les éléments de la machine qui presentent des fissures, des ébrechures ou toute autre avarie.
Ne laisses personne s'approcher lorsque vous reglez le carburateur.
Utilisez uniquement les accessoires recommandes par le constructeur pour cette machine.

ATTENTION

Ne modifies enaucuncasla machine. N'utilisez jamais la tronconenne pour un autreusage que celui pour lequel elle est prevue.

Sécurité au niveau du carburant

Faites le mélange et le plein à l'air libre, à distance de toute étincelle ou fl amme.
Utilisez pour l'essence un recipient agreé.

N'enlevez jamais le bouchon du réservoir à carburant, n'ajoutez jamais de carburant lorsque la source d'alimentation est connectée. Laissez les composants du moteur et de l'échéppement refroidir avant de remettre de l'essence.
Ne fumez pas et ne laissez personne fumer à proximé du carburant ou de la machine ni lorsque vous utilisez la machine.
Ne remettez jamais de l'essence lorsque vous etes a l'intérieur.
Essuyez soigneusement toutes les traces de carburant avant de mettre le moteur en marche.
Pour démarrer la tronçonneuse, écartez-vous d'au moins 3 mètres de l'endetroit où vous avez fait le plein.
Arrétez le moteur avant de dévisser les bouchons des réservoirs de carburant ou d'huile.
Vidangezlereservoirdecarburantavantderanger la machine.Cette operationestrecommandee aprèschaqueutilisation.Si Ire reservoirn'estpas vide,rangezalorsla machine dans une position empêchantoutefuite de carburant.
- Rangez la machine et le carburant dans un endroit où les vapeurs d'essence ne risquent pas d'entrée en contact avec des étincelles ou une flamme en provenance d'un chauffe-eau, d'un moteur électrique, d'un commutateur, d'une chaudière, etc.

ATTENTION

Le carburant peut s'enflammer facilement ou exploser et l'inhalation de ses vapeurs est dangereuse. Faites particulièrement attention lorsque vous manipuez le carburant ou faites l'appoint du réservoir.

Sécurité au niveau de la coupe

Ne coupez rien d'autre que les haies.
- Examinez la zone de coupe avant chaque utilisation. Enlevez tout objet pouvant être projeté ou s'emmêler dans la machine.
Pour la protection des voies respiratoires, portez un masque de protection contre les aerosols lors de la coupe d'une vegetation traitée avec des insecticides.
Veillez à ce que personne (enfants, animaux, spectateurs ou aides) ne se tienne à l'intérieur d'un périmètre de sécurité de 15 m. Arrétez immédiatement le moteurs siquelqu'un s'approche de vous.
Maintenez fermement la machine des deux mains.
Tenez-vous bien en équilibre sur les deux jambes. Ne travailliez jamais en porte-à-faux.

Restez toujours éloigné du silencieux d'échévement et de l'ensemble de coupe lorsque le moteur est en fonctionnement.
Maintenez toujours le taille-haie sous le niveau de l'épaule. N'utilisez JAMAIS la machine sur une échelle, un arbre ou tout autre support instable.
O Quand vous déplacez l'appareil d'un lieu à un autre, vérifi ez que l'appareil est complètement arrêté et que tous les accessoires de coupe sont à l'arrêt.
Ne placez jamais l'appareil sur le sol en cours de fonctionnement.
Lors de l'utilisation de tout apparéil électrique/ thermique, emportez toujours avec vous une trousse de premiers soins.
Ne démarrez jamais le moteur de l'appareil/ N'utilisez jamais l'appareil dans un local clos ou à l'intérieur d'unBATIMENT et/ou aproximé d'un produit inflammable. Linhalation des fumées d'échéppement peut être mortelle.

Sécurité au niveau de l'entretien

Entretenezvoiremachinemachelonlesrecommendations du constructeur.
Debranchez la bougie avant toute intervention d'entretien, à l'exception des opérations de réglages du carburateur.
Ne laisses personne s'approcher de la machine lorsque vous procedede au réglage du carburateur.
Utilisez uniquement des pieces de rechange d'origine Tanaka.
Lorsque le taille-haies est arrêté en vue d'une réparation, d'un contrôle ou pour être rangé, coupez la source d'alimentation, débranchez le fi l de bougie de la bougie et assurez-vous que tous les éléments mobiles se sont bien arrêtés.

Laissez le taille-haies refroidir avant toute inspection, réglage, ou autre.

Transport et rangement

  • Portez la machine avec moteur arrêté et silencieux orienté vers l'extérieur.
    Laissez le moteur refroidir, videz le réservoir de carburant et voir à la stabilité de la machine lors du rangement ou du chargement à bord d'un vehicule.
    Vidangez le réservoir de carburant avant de ranger la machine. Cette opération est recommandée après chaque utilisation. Si le réservoir n'est pas vide, rangez alors votre tronçonneuse dans une position empêchant toute fuite de carburant.
    Remisez la machine hors de portee des enfants.
    Nettoyez soigneusement la tronconenne avant de l'entreposer dans un endroit sec et aéré.

Assurez-vous que le commutateur d'arrêt du moteur est bien sur la position « stop » lors du transport ou du remisage de la machine.
Lors des transports en vehicule ou des remisages, recouvre la lame avec le couvre-lame.

Dans l'eventualité de situations qui ne seraient pas prises en compte par le present manuel, redoublez d'attention et usez de bon sens. Prenez contact avec un concessionnaire Tanaka pour toute assistance. Faites particulièrement attention aux stipulations introduites par les mots ci-dessous:

ATTENTION

Information de première importance pour éviter des dommages corporels graves ou mortels.

IMPORTANT

Information importante afin déviter les dommages corporels ou matériels.

REMARQUE

Information utile pour une utilisation et un fonctionnement corrects de la machine.

IMPORTANT

Ne pas démonter le lanceur du moteur. On pourrait se blesser à cause du ressort de rappel.

CHARACTERISTIQUES

MODELETCH22EAP (50ST)TCH22EBP (62ST)TCH22ECP (62ST)TCH22ECP (78ST)
Taille du moteur (cu. in.) 1.34(21.1 ml)
Bougie d'allage ChampionCJ 6
Contenance du réservoir de carburant (fl . oz)10.1 (0.30 l)
Poids à sec (livre) 9.9 (4.5 kg)10.6 (4.8 kg) 11.7(5.3 kg) 12.1 (5.5 kg)
Longueur hors tout du couteau (in.)19.7 (500 mm) 24.4 (620 mm) 24.4(620 mm) 30.7 (780 mm)
Type de lame
Niveau de pression sonore LpA (dB(A)) (ISO 10517) 8989 89 89
Niveau de puissance sonore Lw mesuré (dB (A)) (2000/14/EC)108 108 1088 108
LwA (dB (A)) 112
Niveau de vibrations (m/s2) (ISO 10517)
Poignée avant7.314.82.62.6
Poignée arrière5.97.42.82.8

REMARQUE

Les niveaux de bruit/vibrations équivalents sont calculés comme total d'énergie pondérée en fonction du temps pour les niveaux de bruit/vibrations dans diverses conditions de travail avec la répartition temporelle suivante: ISO 10517....1/5 ralenti, 4/5 vitesse de course. 2000/14/EC....vitesse de course uniquement. * Toutes les données sont susceptibles d'être modifiées sans préavis.

PROCÉDÉS DE FONCTIONNEMENT

Carburant (Fig. 1)

ATTENTION

La machine est équipée d'un moteur à deux temps et doit toujours être alimentée en mélange essence/huile.

Veillez à une bonne aération pendant l'opération de replissage du réservoir.

Essence

Utilisez toujours de l'essence sans plomb avec un indice d'octane de 89.
- Utilisez une huile pour moteur à deux temps ou un mélange variant de 25:1 à 50:1 ; veuillez consulter le contenant d'huile pour la proportion du mélange ou prendre contact avec un concessionnaire Tanaka.
Et une proportion 50:1 pour l'Etat de la Californie uniquement.
Si vous n'avez pas d'huile d'origine, utilisez une huile de qualite contenant un antioxydant pour une utilisation recommandee avec un moteur a deux temps refroidi a l'air (JASO FC GRADE OIL ou ISO EGC GRADE). N'utilisez jamais d'huiles melangées BIA ou TCW (pour les moteurs a essence 2 temps a refroidissement par eau).
N'tilisez jamais d'huile Multigrade (10W/30), ni d'huile usagée.
Effectuez toujours le mélange dans un recipient propre.

Commencez toujours par verser la moitié de l'essence à mélanger. Versez ensuite la totalité de l'huile. Mélangez en agitant le recipient.

Enfi n, versez le reste de l'essence, puis agitez le recipient afi n de melanger soigneusement le carburant avant de faire le plein.

Tanaka TCH 22EAP - Essence - 1
Fig. 1

Faire le plein

ATTENTION (Fig. 2)

  • Eteignez toujours le moteur avant de faire le plein.

  • Desserrez lentement le bouchon du réservoir de carburant (1) pour effectuer le replissage afin de laisser échapper une supression eventuelle.

  • Serrez le bouchon soigneusement après avoir rempli le réservoir de carburant.
  • Avant de redémarrer le moteur, éloignez-vous toujours d'au moins 10 pieds (3 m) de l'endroit où vous avez fait le plein de carburant.

Tanaka TCH 22EAP - ATTENTION (Fig. 2) - 1
Fig. 2

Pendant le remplissage, respectez les règles de propriété. Essuyez autour du bouchon du réservoir afin d'éviter que des corps étrangers ne penètrent dans le réservoir en occasionnent des dysfonctionnements. Veillez à ce que le mélange soit bien homogène en agitant le recipient avant le remplissage.

Demarrage

IMPORTANT

Avant le démarriage, vérifie que la lame ne touche rien.

  1. Reglez le contacteur d'allumage (2) sur la position « ON » (A). (Fig. 3)

Tanaka TCH 22EAP - IMPORTANT - 1
Fig. 3

  • Pressez la poire de la pompe d'amorçage (4) à plusieurs reprises pour que le carburant puisse s'écouler par la poire ou par le tuyau de return. (Si la machine en est munie) (Fig. 4)

Tanaka TCH 22EAP - IMPORTANT - 2
Fig. 4

  1. Tout en appuyant sur le levier accéléateur bloqué (3), tirez sur la commande des gaz puis relâchéz-la lentement avant de relâcher le levier accéléateur bloqué. Ceci bloquera l'accéléateur sur la position demarrage. (Fig. 3)
  2. Reglez le starter (5) en position fermée «CLOSED» (B). (Fig. 5)

Tanaka TCH 22EAP - IMPORTANT - 3
Fig. 5

  1. Tirez vivement sur la corde du lanceur, en faisant attention de bien tener la poignée sans la laisser s'échapper brusquement. (Fig. 6)

Tanaka TCH 22EAP - IMPORTANT - 4
Fig. 6

  1. Dans que vous entendez le moteur essayer de démarrer, ramenez le starter en position (ouverte) « RUN » (C). Puis tirez à nouveau vivement sur le lanceur.

REMARQUE

Si le moteur ne se met pas en marche, repetez la procédure à partir des points 2 à 4.

  1. ÀpRES avoir mis en marche le moteur, laissez-le chauff er pendant 2 à 3 minutes avant de le soumettre à une charge quelconque.

Coupe

Pour la coupe, faites tourner le moteur à plein régime pour maintainir la vitesse ajustate. Pour ajuster la partie supérieure d'une haie, tenez le taille-haie de façon à ce que les lames soient orientées dans un angle de 15 à 30 degrés par rapport à l'horizontal et déplacez-le en arc de cercle vers le bord de la haie pour eliminer les parties coupées. Pour couper les parties laterales de la haie, maintenez la lame verticalément et déplacez le taille-haie en arc de cercle.

REMARQUE

Poignée pivotante multi-position (Fig. 7)

La poignée de commande arrête peut tourner de 90 degrés pour permettre une utilisation plus comfortable et une grande diversité d'angles de coupe. Cette poignée peut être réglée selon cinq positions de verrouillage différèntes. Avant d'ajuster la position de la poignée arrête, assurez-vous que la machine n'est pas alimentée ou que le moteur est arrêté.

Si vous appuyez sur l'accelerateur alors que la poignee N'EST PAS verrouillée sur l'une des cinq positions pré-defi nies, la machine s'arrête automatiquement. Ne faites pas fonctionner la machine si vous n'vez pas aparavant correctement verrouillé la poignee arrêté.

Pour permettre la rotation de la poignee, poussez sur le levier de blocage (6). Appuyez sur le levier de verrouillage (6) pour liberer le dispositif de verrouillage et permettre a la poignee de tourner. Faites tourner la poignee jusqu'a ce qu'elle s'enclenche dans la position de verrouillage désirée a 0^ , 45^ ou 90^ , puis désenclenchez le levier de verrouillage (6) pour verrouiller la poignee.

D: VERROILLAGE

E: DEVERROILLAGE

Tanaka TCH 22EAP - REMARQUE - 1
Fig. 7

Arrêt (Fig. 8)

Réduisez la vitesse et placez le commutateur d'arrêt (2) sur la position "Stop" (F).

Tanaka TCH 22EAP - Arrêt (Fig. 8) - 1
Fig. 8

ENTRETIEN

L'ENTRETIEN, LE REMPLACEMENT OU LA REPARATION DES DISPOSITIFS ET SYSTEMES DE CONTROLE DE L'ÉCHAPPEMENT PEUVENT ÉTRE EFFECTUÉS PAR N'IMPORTE QUEL ATELIER DE RÉPARATION OU MÉCANICIEN DE MOTEUR NON AUTOMOBILE.

Réglage du carburateur (Fig. 9)

ATTENTION

Il se peut que la lame entre en mouvement pendant le réglage du carburateur.
N'essayez jamais de démarrer le moteur tant que le carter de protection du côté embrayage n'est pas parfaitement en place. Dans le cas contraire l'embrayage risquerait de se detacher, entraînant un risque de blessures corporelles.

Dans le carburateur, l'air est mélangé avec de l'essence. Le carburateur est régle pendant les essais en usine. Ce réglage peut nécessiter des modifiations selon les conditions climatiques et l'altitude. Le carburateur présente une possibilité de réglage:

T = Vis de réglage du ralenti.

Tanaka TCH 22EAP - ATTENTION - 1
Fig. 9

Réglageduralenti(T)

Commencez par vérifier la propriété du filtré à air. Lorsque le ralenti est correct, la chaine ne doit pas tourner. Si un réglage s'avéré nécessaire, vissez (dans le sens des aiguilles d'une montre) la vis T, le moteur en marche, jusqu'à ce que la lame commence à tourner. Dévissez alors en sens contraire (sens inverse des aiguilles d'une montre) jusqu'à ce que la chaine s'immobilise à nouveau. Un ralenti correct permet au moteur de tourner sans variation de régime dans toutes les positions, ce qui assure une marge de sécurité avant la mise en rotation de la chaine.

Sile disposif de coupé tourne encore après le réglage du régime de ralenti, contactez un concessionnaire Tanaka.

Filtre a air (Fig. 10)

Nettoyer le fi Itre a air regulierement pour eviter:

Les troubles de fonctionnement du carburateur.
Les problèmes de démarrage.
Les pertes de puissance.
L'usure prematurée des organes du moteur.
Une consommation anormalement elevée.

Nettoyer le filtré à air tous les jours, plus frequently en milieu poussièux.

Tanaka TCH 22EAP - Filtre a air (Fig. 10) - 1
Fig. 10

Nettoyage du fi Itre

Demontez le carter du filtré à air et sortez le filtré. Lavez-le dans de l'eau savonneuse chaude. Veillez ensuite à ce qu'il soit bien sec avant de le remonter. Un filtré à air ayant servi longtemps ne peut être complètement nettoyé. Pour cette raison, le filtre doit être régulièrement remplaced par un filtre neuf. Remplacez toujours un filtre endommagé.

REMARQUE

Imprepçez l'élement d'huile pour moteur deux temps ou équivalente. Pressez l'élement pour répartir complètement l'huile et en éliminer l'excess.

Bougie (Fig. 11)

L'etat de la bougie est influencé par:

Un mauvais réglage du carburateur.
Un mélange incorrect (trop riche en huile).
Un fi Itre a air sale.
Des conditions d'utilisation difficiles (par temps froid par exemple).

Ces facteurs contribuient à la formation de dépôts sur les electrodes de la bougie et peuvent entraîner des troubles de fonctionnement et des difficultés de démarrage. Si le taille-haie manque de puissance, s'il démarre mal ou si son ralenti est irrégulier, commencez toujours par vérifi er l'état de la bougie. Si la bougie est encrassée, nettoyez-la et vérifi ez l'ecartement des electrodes 0.024" (0.6 mm). La bougie devra être remplacee après une centaine d'heures d'utilisation, ou plus tout si les electrodes sont endommagées.

Tanaka TCH 22EAP - Bougie (Fig. 11) - 1
Fig. 11

REMARQUE

Dans certaines régions, la réglementation locale exige l'utilisation d'une bougie équipée d'une résistance d'antiparasitage afi n déliminer les signaux d'allumage. Si cette machine était équipée à l'origine d'une bougie avec résistance d'antiparasitage, utilisez le même type de bougie lors du remplacement.

Lame de coupe (Fig. 12, 13)

Les lames sont installées sur le support de lame au moyen de quatre, cinq ou six boulons. Ces boulons sont serrés avec un jeu permettant le déplacement des lames.

Tanaka TCH 22EAP - Lame de coupe (Fig. 12, 13) - 1
Fig. 12

Tanaka TCH 22EAP - Lame de coupe (Fig. 12, 13) - 2
Fig. 13

Lorsque ce jeu est trop étroit

Les lames ne se déplacent pas aisément et les surfaces de couilissement peuvent se gripper.

Lorsque ce jeu est excessif

Les lames sont mal aiguises.

Comment régler le jeu des lames

  1. Desserrez les écrous de fi xation des lames.
  2. Serrez complètement les boulons de fi xation des lames, puis desserrez-les d'environ 3/8 tour.
  3. Avec les boulons régles sur cette position, serrez les écrous de fi xation des lames.

Veillez a bien remetre en place les boulons de fi xation du support de lame au cas ou ils seraient desserrés, usés ou endommages. Remplacez également les lames endommages.

REMARQUE

Lubrifi ez correctement les surfaces de coulissement des lames avec une huile pour machine.

Boite d'engrenages (Fig. 14)

Utilisez de la graisse à base de lithium de bonne qualité pour lubrifi er le graisseur jusqu'à ce qu'une petite quantité apparaisse entre les lames et la boite d'engrenages. À l'aide du graisseur (indiqué par une flèche), lubrifiez la zone à côte du boîtier de vitesse en utilisant une cartouché lubrifi ante disponible dans le commerce.

Tanaka TCH 22EAP - Boite d'engrenages (Fig. 14) - 1
Fig. 14

REMARQUE

Appliquez 3 g deGRAISSÉ toutes les 20 heures deservice ou plus fréquèment en cas d'utilisation intensive.

Nettoyage du filtré à carburant (Fig. 15)

Retirez le fi Itre à carburant du réservoir et laveze le soigneusement dans un solvant. Remettez-le ensuite en place en le poussant complètement dans le réservoir.

Tanaka TCH 22EAP - Nettoyage du filtré à carburant (Fig. 15) - 1
Fig. 15

REMARQUE

Le filtré doit être remplace s'il a durci sous l'effet des impuretés continues dans le carburant.

Nettoyage des ailettes du cylindre (Fig. 16)

Des feuilles peuvent se coincer entre les brosses des cylindres (7) et entrainer une surchauff e du moteur, réduisant ainsi les performances de l'appareil. Pour éviter cela, nettoyez très régulièrement les brosses des cylindres et le carter du ventilateur.

Après 100 heures de service, ou une fois par an (plus fraisment si les conditions d'utilisation le requisite), nettoyez les ailettes et la surface extérieure du moteur afi n desterolir la poussiere, les saletés et les dépôts d'huile qui risqueraient d'empêcher un bon refroidissement du moteur.

Tanaka TCH 22EAP - Nettoyage des ailettes du cylindre (Fig. 16) - 1
Fig. 16

Nettoyage du silencieux (Fig. 17)

Démontez le silencieux et le pare-étincelles (si la machine est équipée d'un tel dispositif) et nettoyez les résidus de carbone déposés au niveau de l'orifi ce d'échévement et de l'entrée du silencieux toutes les 100 heures de service.

Tanaka TCH 22EAP - Nettoyage du silencieux (Fig. 17) - 1
Fig. 17

Lors d'un stockage prolongé

Videz le réservoir de carburant. Mettez en marche le moteur et laissezle tourner jusqu'à ce qu'il s'arrête de lui-même. Eff ectuez toutes les réparations nécessaires sur les pieces endommagées pendant l'utilisation. Nettoyez la machine en utilisant un chiff on propre ou à l'aide d'un jet d'air compré. Introduisez quelques gouttes d'huile pour moteur deux temps par le trou de la bougie d'allumage et faites tourner plusieurs fois le moteur pour bien répartir l'huile. Recouvrez la machine et remisez-la dans un endroit à l'abri de l'humidité.

Entretien

Vous trouvrez ci-dessous quelques conseils d'entretien d'ordre général. Pour plus d'informations, veuilles prendre contact avec un concessionnaire Tanaka.

Entretien quotidien

Nettoyez exterieurement le taille-haie.
Vérifiez que le protège-lame n'est pas fissure. S'il l'est ou s'il a subi des chocs, remplacez-le.
Assurez-vous que la lame est bien affuitede qu'elle est exempte de fi sures.
Assurez-vous que les écrous de lame sont suffiSAMMENT SERRÉS.
Assurez-vous que le protecteur de lame pour le transport est en bon et que sa fi xation ne pose aucun problème.
Vérifiez le serrage de tous les écrous et vis.

Entretien hebdomadaire

Contrôlez le lanceur, sa corde et son ressort de rappel.
Nettoyez la bougie exterieurement, demontez-la et contrôle l'ecartement de ses electrodes, qui doit etre de 0.024^ (0.6 mm).
Remplacez-la le cas échéant.

Français

Nettoyez les ailettes de refroidissement du cylindre et vérifi ez que la prise d'air située au niveau du lanceur n'est pas obstruée.
Vérifiez que le carter d'engrenage est rempli deGRAISSSE.
Nettoyez le fi titre a air.

Entretien mensuel

Rincez le réservoir de carburant avec de l'essence.
Nettoyez l'extérieur du carburateur ainsi que son logement.
Nettoyez le ventilateur et son logement.

Ajuste de precision de ralenté (T)

Filtro de aire (Fig. 10)

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Tanaka

Modèle : TCH 22EAP

Catégorie : Taille-haies