RID 430 BV - Cuisinière ROSIERES - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil RID 430 BV ROSIERES au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de cuisinière | Cuisinière à gaz |
| Nombre de foyers | 4 foyers |
| Type de four | Four à gaz |
| Capacité du four | 60 litres |
| Dimensions (L x P x H) | 60 x 60 x 85 cm |
| Poids | 50 kg |
| Consommation énergétique | Classe énergétique A |
| Fonctionnalités de sécurité | Système d'arrêt de gaz en cas d'extinction de la flamme |
| Utilisation | Idéale pour la cuisson de plats variés, avec des réglages de chaleur précis |
| Maintenance | Nettoyage régulier des grilles et du four recommandé |
| Accessoires inclus | Grilles de cuisson, plat à four |
FOIRE AUX QUESTIONS - RID 430 BV ROSIERES
Questions des utilisateurs sur RID 430 BV ROSIERES
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Cuisinière au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice RID 430 BV - ROSIERES et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil RID 430 BV de la marque ROSIERES.
MODE D'EMPLOI RID 430 BV ROSIERES
Par l'application du logo CE C E sur ce produit, nous déclarons, sur notre propre responsabilité, que ce produit répond à toutes les normes de sécurité, de santé et d'environnement requisées par la législation européen.
Sécurité et entretien
- AVERTISSEMENT: L'appareil et les parties accessibles deviennent chauds pendant l'utilisation. Des précautions doivent être prises pour éviter de toucher les éléments chauffants.
- Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus à l'écart à moins d'être surveillés continuèlement.
- Cet apparéil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacities physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou ayant un manque d'expérience et de connaissances, à moins qu'elles n'aient été formées à l'utilisation de l' apparéil, par une personne responsable de leur sécurité.
- Les enfants ne doivent jouer avec l'appareil.
- Le nettoyage et l'entretien par l'utilisateur ne doit pas âre fait par des enfants sans surveillance
- ATTENTION: La cuisson sans surveillance sur une plaque de cuisson avec de laGRAisse ou d'huile peut a re dangereuse et peut entracer un incendie.
Ne jamais tenter d'eteindre un incendie avec de l'eau, mais eteindre l'appareil, puis couvrir la flamme par exemple avec un couvercle ou une couverture anti - feu.
- AVERTISSEMENT: Danger d'incendie: ne pas stocker des éléments sur les surfaces de cuisson.
- ATTENTION: Si la surface est fêée, édeindre l'appareil po ur éviter les risques de chocoléctrique.
- Ne pas utiliser de nettoyants vapeur pour le nettoyage.
- Les objets méalliques tels que les couteaux, les fourchettes, les cuillères et les couvercles ne doivent pas été mis sur la table de cuisson car ils peuvent devenir chaudes.
Sécurité et entretien
- Tout liquide doit être enlevé du couvercle avant ouverture. Il est recommendé de laisser refroidir la table de cuisson avant deREFERM le couvercle.
- ÀpRESutilisation,éteignezle foyervialecontrolde la tableand ne posez rien sur le détecteur de casseroles.
- l'appareil n'est pas destiné à être utiliser avec une minuteurie externe ou un système de contrôle à distance.
- Un système de déconnexion doit être incorpore dans le compteur conformément aux règles de câblage.
- Les instructions ndiquent le type de cordon à utiliser, en tenant compte de la température de la surface arrêté de l'appareil.
- Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplace par le fabricant, une station de dépannage agrées ou une personne qualifiée afin d'éviter un danger.
- ATTENTION: Pour éviter tout danger dû à une réinitialisation accidentelle, cet apparéil ne doit pas âre alimenté par un dispositif de commutation externe, comme une minuterie, ou connecté à un circuit qui est régulièrement allumé et étant par l'utilitaire.
Attention: cet apparéil répond à la directive en matière de sécurité et de compatibilité electromagnétique. Toutefois, il est recommandé que les personnes ayant un stimulator cardiaque ne s'approchant pas de l' apparéil. Il est impossible et de compatibilité electromagnétique et qu'il n'y aura pas d'interférences qui promètvent le fonctionnement correct de garantir que chaque stimulator cardiaque sur le marché répond à la directive applicable en matière de sécurité de l' apparéil. Eventuèlement, des dérangements peuvent aussi survenir sur d'autres apparéils, tels que des apparéils auditifs.
INSTRUCTIONS GENERALES
LIRE ATTENTIVEMENT LA NOTICE POUR VOUS PERMETTRE DE TIRER LE MEILLEUR PARTI DE VOTRE APPAREIL. Nous vous conseillons de conserver la notice d'installation et d'utilisation pour toute consultation ulterieure, et de noter ci-dessous, avant installation de la table, le numero de série de l'appareil en cas d'eventuelle demande d'intervention du service après-vente.
Plaque signalétique (située sous le caisson inférieur de la table)

| MODELE | RID430BV | RID342B/RID346BV |
| Foyers de cuisson | 4 INDUCTIONS (4 Boosters) | 3 INDUCTIONS (3 Boosters) |
| Alimentation électrique | 220-240V~ 50/60 Hz400 V 50/60Hz | 220-240V~ 50/60 Hz400 V 50/60Hz |
| Puisance totaleelectrique (W) | 7000 W | 7200 W |
| Dimensions de l'appareil(I x p x h) mm | 590 X 520 X 55 | 590 X 520 X 55 |
| Dimensi ons d'encastrement(A x B) | 560 x 490 | 560 x 490 |
| A B | ||
Toutes ces caractéristiques sont données à titre indicatif. Soucieux de tousj améliorer la qualite de sa production, le constructeur pourra apporter à ses apparèils des modifications liées à l'évolution technique en respectant les conditions fixées à l'article R 132-2 du Code de la Consommation.

Produit compatible avec les Directives Européennes 73/23/EEC et 89/336/EEC, remplacées par 2006/95/EC et 2004/108/EC, et les modifications successives.
INSTALLATION
La mise en place fonctionnelle des apparciels menagers dans leur environnement est une operation delicate qui, si elle n'est pas correctement effectuee, peut avoir de graves consuences sur la securite des consommateurs. Dans ces conditions, il est imperatif de confier cette tache a un professionnel qui la realisera conformement aux normes techniques en vigueur. Si malgre cette recommandation, le consommateur realisait lui-meme l'installation, le constructeur declinerait toute responsabilité en cas de defaillance technique du produit entrainant ou non des dommages aux biens et/ou aux personnes.
ENCASTREMENT
Le meuble ou le support dans lequel doit être encastrée la table, ainsi que les parois du meuble qui pourrait Jointpaser celui-ci, doivent étre de une matière résistant à une température élevée. De plus, il est nécessaire que le revêtement qui recouvre le meuble ou le support soit fixé par une colle résistant à la chaleur afin d'éviter le décollement.
Installation:
- Un joint d'étanchéité est livré avec la table de cuisson.
- S'assurer que la surface sur laquelle va reposer la table soit parfaitement plane.
- Les déformations eventuelles provoquées par une mauvaise pose de la table risquent d'entraver les performances de l'appareil.
- Prévoir un espace de 5 cm minimum entre l'appareil et les parois verticalesavoisinantes.
- La découpe du meuble pour encastrer la table à induction doit imperativement être conforme aux cotes indiquées sur le dessin.
- Découper une ouverture sur le plan de travail, aux dimensions spécifiées sur le schéma ci-dessous.
- Pour pouvoir installer correctement la table à induction, vous nevez disposier d'un espace d'au moins 50 mm entre le bord de la découverte et le mur et/ou les meubles.
- S'assurer que l'épaissure du plan de travail soit d'au moins 30 mm et que le matériel dont il est fait soit résistant aux hautetempératures. Voir dessin (Fig. 1).


-
L'encastrement de la table de cuisson au dessus d'un four non ventilé, lave-vaiselle, réfrigerateur, congélateur ou lave-lingen'est pas possible.
-
Toujours s'assurer que la table à induction est bien encastrée dans le plan de travail et qu'elle est bien ventilée par de l'air entrant et sortant (Fig. 2).

Attention: pour des raisons de sécurité, prévoir un espace d'au moins 760 mm entre la table de cuisson et le bas des meubles situés au-dessus.
LE RACCORDEMENT ELECTRIQUE
"L'installation recevant l'appareil cite en reférence doit être conforme à la norme en vigueur dans le pays d'installation." Le constructeur decline toute responsabilité en cas de non respect de cette disposition.
Attention :
- Avant de procéder au raccordement, le technicien doit vérifier la tension d'alimentation indiquée au compteur, le réglage du disjoncteur, le calibre du fusible (25 A) et la continuité de la terre de l'installation.
Le raccordement électric qu au réseau doit être effectué par une prise de courant avec prise de terre, ou par l'intermédiaire d'un dispositif à coupure omnipolaire ayant une distance d'ouverture des contacts d'au moins 3 mm.
Si l'appareil compte une prise de courant, il doit être installé de telle façon que la prise de courant soit accessible.
- Le fil de protection vert/jaune doit être relié aux bornes de terre, de l'appareil d'une part, et de l'installation d'autre part.
- Notre responsabilité ne saurait être engagée pour tout incident ou ses conséquences évuctuelles qui pouraient survenir lors de l'usage d'un appareil non relié à la terre, ou relié à une terre dont la continuité serait défectuese.
- Toute intervention se rapportant au cable d'alimentation doit imperativement etre réalisée par le Service après-vente ou une personne de qualification similaire.
ATTENTION:
Au cas où il serait nécessaire de replacer le cable d'alimentation, les codes couleurs dans le branchement de chacun des fils doivent être respectées comme ci-dessous :
BLEU-NEUTRE (N)
MARRON - PHASE (L)
JAUNE-VERT-TERRE
RACCORDEMENT ELECTRIQUE
Suivre la procEDURE comme indiqué ci-dessous (Fig. 3):


- Le cordon d'alimentation ne doit être ni plié ni écrase.
INDUCTION

PRINCIPLE DE FONCTIONNEMENT
Un module électronique alimente et commande electriquement une bobine située à l'intérieur de l'appareil.
Cette bobine creé un champ magnétique de telle sorte que le recipient posé sur le support se trouve traversé par des courants dits "d'induction".
Ces derniers transforment le recipient en veritable émetteur de chaleur, le dessus vitrocéramique restant froid.
Ce procédé implique l'utilisation de récipients magnétiques.
Concretement, la technologie de l'induction conduit à deux résultats fondamentaux :
-
la chaleur n'étant émise que par le recipient, la puissance de chauffe restituee est maximale et la cuisson s'effectue sans déperdition calorifique.
-
il n'y a pas d'inertie thermique puisque la pose ou le retrait du recipient sur le support déclanche instantanément le demarrage ou l'arrêt de cuisson.
UN APPAREIL DE HAUTE SECURITE ....
Protection anti-surchauffe: un capteur contrôle la température à l'intérieur de la table de cuisson. S'il relève une chaleur excessive, la table de cuisson s'estindra automatiquement.
- Indication de chaleur : lorsque l'utilisation de la table de cuisson se prolonge dans le temps, la température de la zone de cuisson s'éleve. Dans ce cas, le tepoin lumineux "H" s allume, vous averissant ainsi que la surface du foyer est encore chaude.
- Sécurité coupure automatique : une autre sécurité de la plaque induction est la coupure automatique. Elle fonctionne lorsque vous oubliez d'éteindre un foyer de cissson. La coupure automatique dépend du niveau de puissance et du temps de fonctionnement, comme indiqué dans le tableau ci-dessous.
| Niveau La zone de cuisson s'éteint de puissance automatiquement après | |
| 1-5 | 8 heures |
| 6-10 | 4 heures |
| 11-14 | 2 heures |
| 15 | 1 heures |
Lorsqu'une casserole est retiree du foyer de cuisson, il s'arrete de chauffer immediatement et s'estint après un signal sonore d'une minute.
Rappel: le patient porteur d'un pacemaker peut utiliser la table de cuisson seulement sous les recommendations du medecin.
LE CHOIX DES USTENSILES
L'utilisation de recipients de qualite est nécessaire pour obtenir de bons résultats de cuisson.

-
Utiliser des recipients deonne qualite a fond plat et epais: le fond rigoureusement plat supprimera les points de surchauffe sur lesquels les alimentes attachent, et I'epaisseur du metal permettra une paraiffe répartition de la chaleur.
-
Veiller à ce que le fond des recipients soit sec: lors du remplissage du recipient ou lorsqu'on utilise une casserole sortant du réfrigerateur, par exemple, s'assurer que l'ustensile est bien sec, cette précaution évitera toute salissure sur le plan de cuisson.
- Les foyers inductions sont auto-dimensionants. Mais pour générer la puissance maximale, nous vous recommendons d'utiliser des casseroles qui couvent le dessin de la zone. Ainsi, l'idéal est d'utiliser une casserole légersement plus grande que le dessin afin d'obtenir le meilleur rendement.
Si vous utilisez une casserole plus petite que la zone, la puissance obtenue sera moins dire. Il est donc important de toutes chosesir le foyer le plus adapte a la taille de la casserole.A noter que les casseroles d'un diametre inferieur a 140mm risquent,elles,de ne pas etre detectees par le foyer induction.
Les informations suivantes vous aideront a désirer les recipients les moins adaptés pour obtenir de bons résultats.
| Foyer induction | |
| Sigle repère sur les batteries de cuisine | Sur l'étiquette, vérifie la présence du logo qui indique que le récipient est compatible avec l'induction. Utiliser des récipients magnétiques (tôle émaillée, fonte, acier inoxy-dable ferritique) Faites le test de l'aimant sur le fond du récipient (il doit coller). |
| Inox | Non déetectable |
| Excepté Inox ferritique. | |
| Aluminium | Non déetectable |
| Fonte | Bonne performance |
| Acier émaillé | Bonne performance |
| Verre | Non déetectable |
| Porcelaine | Non déetectable |
| Fond en cuivre | Non déetectable |
PRESENTATION DU TABLEAU DE BORD


Instructions d'utilisation
À la mise sous tension de la plaque de cuisson, l'avertisseur émet une sonnerie et tous les voyants s'allument pendant une seconde avant de s'éteindre. La plaque est à présent en mode de veille.
Placez la casserole au centre de la zone de cuisson.
Consignes d'utilisation
- Appuyez sur la touche «①», tous les indicateurs affichent «--».

Selectionnez le niveau de puissance en appuyant sur la touche « + » ou « - » pour la plaque chauffante concernée. L'indicateur affiche tout d'abord « B » ou « I » lorsque vous appuyez sur la touche « + » ou « - ». Faites un réglage vers le haut ou vers le bas en appuyant sur la touche « + » ou « - »


Si vous appuyez simultanément sur les touches « + » et « -», le niveau de puissance revient à « 0 » et la zone de cuisson s'estint.

Remarque: Si vous appuyez sur la touche «①», la plaque à induction se remet en mode de veille si aucune opération n'est effectuee dans les 1 minute.
Fonction boost
Appuyez sur la touche « B», l'indicateur de niveau de puissance affiche « b »


Avertissement :
- La fonction boost ne fonctionne que pendant 5 minutes, après quoi la zone de ciisson revient à son réglage d'origine.
- La fonction boost fonctionne sur toutes les zones de cuisson.
- Lorsque la fonction boost de la 1ere zone de cuisson est activée, la 2eme zone de cuisson se limite automatiquement sous le niveau 2, et inversement. Lorsque la fonction boost de la 3eme zone de cuisson est activée, la 4eme zone de cuisson se limite automatiquement sous le niveau 2, et inversement.
Annulation du mode « BOOST »
Annulez le mode boost en appuyant sur la touche « + » ou « - » de la zone correspondante.

Fonction minuteur
Si plusieurs zones sont activées
- active la zone sélectionnée en appuyant sur la touche « + » ou « - » de cette zone, les chiffres correspondants clignotent.

- appuyez alors sur la touche de minuteur « + » ou « - », l'indicateur de niveau de puissance clignote et affiche « t » et l'indicateur du minuteur clignote.

- L'indicateur affiche tout d'abord « », appuyez sur la touche « + » ou « - » pour régler le temps.
Une fois le temps regle, selectionnez le niveau de puissance de la zone de cuisson. - Réglez alors le temps entre 1 minute et 9 heures 59 minutes en appuyant sur la touche « + » ou « - »
- Si vous appuyez une fois sur la touche « +», le temps augmente d'une minute;
Si vous maintenez la touche « + » enforcée, le temps augmente par intervalles de 10 minutes;
lorsque le temps dépasse 1 heures, si vous maintainez la touche « + » enforcée, le temps augmente par intervalles de 30 minutes.
- Si vous appuyez une fois sur la touche « - », le temps diminue d'une minute :
si vous maintenez la touche « - » enforcée, le temps diminue par intervalles de 10 minutes ;
Lorsque le temps dépasse 2 heures, si vous maintainez la touche « - » enforcée, le temps diminue par intervalles de 30 minutes. - Vous pouvez régler le niveau de puissance en mode minuteur.
Si le minuteur est activé sur plusieurs zones
- Le minuteur peut être régle pour les 4 zones de cuisson. Lorsque vous reglez les temps de plusieurs zones de cuisson simultanément, les points décimaux des zones de cuisson concernées s'affichent.


Instructions d'utilisation
- le temps qui apparait sur l'afficheur est celui qui expirera en premier. Le point de la zone correspondante est éclairé mais clignote. Une fois que le compte à rebours du premier minuteur est terminé, la zone correspondante s'éteint. Le temps qui apparait sur l'afficheur correspond alors au prochain minuteur à expirer et le point de la zone correspondante clignote.

- Si le minuteur est regle mais n'est actif sur aucune zone, il ne servira que de minutesur.
Remarque:
- Lorsque le minuteur est sur 0 minute, il est annulé.
- Une fois le temps ecoulé, la zone de cuisson concernée s'eteint.
- Une fois le réglage du minuteur terminé, l'indicateur du minuteur clignote pendant 5 secondes et le temps régèle est automatiquement confirmé.
- En mode minuteur, si vous appuyez simultanément sur les touches « + » et « -», le réglage de la puissance revient à « 0 » et le temps est annulé.
Mode de sécurité
Pour garantir la sécurité des enfants, la plaque à induction est équipée d'un dispositif de verrouillage.
- Verrouillage
En mode de fonctionnement, appuyez sur la touche « la plaque entre alors en mode de verrouillage; le minuteur affiche « Loc » et les autres touches sont désactivées, à l'exception de la touche « ① »


En mode de veille, appuyez sur la touche « lock »; la plaque entre alors en mode de verrouillage, le minuteur affiche « Loc » et les autres touches sont désactivées. Le minuteur affiche « Loc » pendant un moment puis s'éteint.
Si vous appuyez sur la touche ① , «Loc» s'affiche pendant un moment.
- Déverrouillage :
Maintenez la touche « Lock » enforcée pendant 3 secondes pour désactiver la fonction de verrouillage.
Fonction "Maintien au chaud"
Cette fonction vous permet de maintainir au chaud vos plats pendant une durée maximum de 2 heures.
Activer la zone souhaitee en appuyant sur les boutons "-ou "+.

Appuyer sur le bouton "- jusqu'à atteindre le niveau entre 0 et 1, qui correspond au mode « Maintien au chaud ». Le symbole " !" apparaît sur la zone sélectionnée.

Annuler la fonction « Maintien au chaud »
Pour annuler la fonction « Maintien au chaud », programme n'importe qu'elle autre température.
Fonction spéciale

Touche SIMMERING (mijotage) (niveau 1)

MOYEN
Touche MEDIUM (moyen) (niveau 8)

Touche HIGH (elevé) (niveau 15)
- Activez la zone selectionnee en appuyant sur « + » ou « - »

Appuyez sur la touche SIMMERING, l'indicateur affiche « »



Appuyez sur la touche MEDIUM, l'indicateur affiche « 111 »



Appuyez sur la touche HIGH, l'indicateur affiche « 1111



Fonction mémoire
Vou puez utilise la fonction de mémoire pour stocker les réglages des niveaux de puissance et les durées pour une zone.

MEMO
Enregistrement
- Sélectionnéz la zone de cuisson en appuyant sur la touche « + » ou « -», l'indicateur du niveau de puissance de cette zone clignote.

- Appuyez sur la touche « MEMO», l'indicateur du minuteur affiche « r», « r» signifie « aucun cycle en mémoire ». Maintenez la touche de mémoire enforcée pendant 3 secondes, l'indicateur du minuteur affiche « r EC » et l'enregistrement commence.

Instructions d'utilisation
L'indicateur du niveau de puissance affiche alternatively « Bn » et le niveau de puissance.

- Le nombre maximal d'opérations est de 10 variations de niveaux de puissance en 8 heures. Aucune variation du niveau de puissance d'une durée de moins de 15 secondes ne sera enregistrée.
Arrêt de l'enregistrement
Appuyez à nouveau sur la touche mémoire, « rEC» disparait de l'afficheur du minuteur et le cycle de cuisson est méorisé.

OU
Éteignez la zone de cuisson correspondante en appuyant simultanément sur « + » et « - » ou en réglant le niveau de puissance sur « rE»; « O» ne s'affiche plus sur l'afficheur du minuteur et le cycle de cuisson est méorisé.

OU
Retirez la casserole de la zone de cuisson correspondante.
Lorsque la zone détecte l'absence de casserole, « rÉC» disparaît de l'afficheur du minuteur et le cycle de cuisson est méorisé.
OU
Effectuez plus de 10 variations de réglage du niveau de puissance, «r-EC» disparaît de l'afficheur du minuteur et le cycle de cuisson est mémorisé.
OU
Éteignez l'interrupteur ; dans ce cas, l'enregistrement du cycle de cuisson sera automatiquement abandonné.
OU
Éteignez une zone de caisson dans les 15 secondes à partir du début de l'enregistrement ; dans ce cas, l'enregistrement du cycle de cuisson est automatiquement abandonné.
Exécution d'un cycle de cuisson enregistré
- Appuyez sur la touche de mémoire, l'indicateur du minuteur affiche « r l » pendant 5 secondes, puis affiche « PL Y». La zone correspondant au cycle de cuisson enregistré s'allume et démarre le cycle.

-
Si la zone correspondant était déjà activée, le cycle de cuisson enregistré prendra la priorité et sera exécuté.
-
Si la touche «+» ou «-» est manipulée au cours de l'exécution d'un cycle de cuisson enregistré sur la zone correspondante, le cycle de cuisson enregistré est abandonné et une gestion normale est restaurée; néanmoins, le cycle de cuisson enregistré est conservé en mémoire.
Comment enregistrer un nouveau cycle de cuisson si vous en avez déjà enregistré un
- Activez la zone de cuisson à enregistrer en appuyant sur « + » ou « - »

- Maintenez la touche «Mémo» enforcée un moment; «r l» s'affiche. «r l» signifie « zone de cuisson méorisée »
- Ensuite, le « rÉG » s'affiche et l'enregistrement du cycle de la zone sélectionnée démarre.

La puissance maximale des zones de cuisson est la suivante
| Zone de chauffe | RID430BV | |
| Normal | Boost | |
| 1 | 1200 | 1500 |
| 2 | 2300 | 3000 |
| 3 | 1200 | 1500 |
| 4 | 2300 | 3000 |
| Zone de chauffe | RID342B | |
| Normal | Boost | |
| 1 | 1200 | 1500 |
| 2 | 2300 | 2600 |
| 3 | 3000 | 4200 |
| Zone de chauffe | RID346BV | |
| Normal | Boost | |
| 1 | 1200 | 1500 |
| 2 | 2300 | 2600 |
| 3 | 3000 | 4600 |
Les puissances indiquées peuvent varier en fonction de la matière et des dimensions dessseroles.
ENTRETIEN DE LA SURFACE
- Il est important lors du nettoyage de la surface vitrocéramique de la table, d'attendre le refroidissement complet de cette dernière.
- Seuls les produits spécifiques, pour le nettoyage de la surface vitrocéramique, crème et gratoir, doivent être utilisés. Vous les trouvezez facilement dans le commerce.
- Eviter les débordements, les salissures qui tombent sur le plan de cuisson se carbonisentrapidement et sont donc plus difficiles a nettoyer.
- Il est récommandé de tener à l'écart du plan de cuisson tout ce qui susceptible de fondre tels que les objets en matière plastique, sucre ou produits à forté teneur en sucre.
ENTRETIEN:
- Disposer quelques gouttes d'un produit nettoyant spécifique pour la surface vitrocéramique.
- Frotter en insistant sur les parties tachées s'il en existe, à l'aide d'un chiffon doux ou un papier légarement humide.
- Essuyer avec un chiffon doux ou papier essuie-tout sec jusqu'à ce que la surface soit nette.
Si après cet entretien courant des taches persistent :
- Disposer à nouveau quelques gouttes d'un produit spécifique.
- Gratter à l'aide d'un gratoir en respectant un angle de 30^ par rapport à la table jusqu'à disparition des taches récalcitrantes.
- Essuyer avec un chiffon doux ou papier essuie-tout sec jusqu'à ce que la surface soit nette.
- Repeter l'opération si nécessaire.
CONSEILS:
Un nettoyage fréquent laisse une couche protectrice essentielle pour la prévention des ravures et de l'usure.
S'assurer que la surface soit propre avant de réutiliser la table. Pour enlever les traces d'eau et de calcaire, utiliser quelques gouttes de vinaigre blanc, ou jus de citron. Rincer et essuyer à l'aide d'un papier absorbant puis appliquer quelques gouttes de produit spécifique et essuyer.
Le verre vitrocéramique supporte le frottement des ustensiles de cuisson à fond plat, mais il est quand même conseilé de les soulever pour les déplacer.
NB:

Eviter d'employer une éponge trop humide.
Ne jamais utiliser un outil en acier tel que couteau ou tournevis. L'utilisation du gratoir avec lame de rasoir ne peut endommager la surface si un angle de 30^ est respecté. Ne pas laisser le racloir avec lame de rasoir à la portée des enfants.
Ne pas utiliser de produits abrasifs ou de poudres récurantes.
ASSISTANCE TECHNIQUE
Avant d'appeler le Service d'Assistance Technique: Si la table de cuisson ne fonctionne pas, nous vous conseillons de :
- vérifier que la fiche soit bien introduite dans la prise de courant; Si la cause du dysfonctionnement n'est pas trouvée,
- eteindre l'appareil, ne pas y toucher et appeler le Service d'Assistance Technique.
Veiller à ce que le coupon de garantie fourni avec le produit soit correctement rempli, avec la date d'achat de la table de cuisson.
La table à induction émet un renflement.
- Normal. La turbine de refroidissement des composants électroniques est en fonctionnement.
La table à induction émet un léger sifflement.
- Normal. Etant donné la fréquence de fonctionnement des inducteurs, un léger sufflement peut se produit lors de l'utilisation de plusieurs foyer à puissance maximale.
Les foyers ne mantiennent pas les petits bouillons ou fruite peu vivie.
N'utiliser que des recipients a fond plat.
- Le fond du recipient doit recouvrir entierement le diamètre du foyer choisi.
Cuissons trop lentes.
- Utilisation de recipients non adaptés. N'utiliser que des ustensiles avec fond plat et d'un diamètre au moins égal au foyer.
Petites rayures ou éraflures sur la surface vitrée de la table.
- Une mauvaise méthode de nettoyage, ou des recipients avec fond rugieux sont utilisés, des particules tels que grains de sable, ou Sel se trouvent entre la table et le fond du recipient. Se reporter au chapitre "Entretien", s'assurer que les fonds des recipients sont propres avant utilisation et n'utiliser que des recipients avec fond lisse. Les rayures peuvent être attenuées seulement si un bon nettoyage est réalisé.
Marques de metal.
- Ne pas faire glisser des recipients en aluminium sur la table. Se reporter aux recommendations d'entretien.
- Vou n'utilisez pas les bons matériaux, les taches quelles qu'elles soient persistent. Aidez-vous d'une lame de rasoir et suivre le chapitre "Entretien".
Taches sombres.
- Utiliser une lame de rasoir et suivre le chapitre "Entretien".
Surfaces claires sur la table.
- Marques provenant de recipient en aluminium ou cuivre, mais aussi de dépôts de mineraux, de l'eau ou des alimentés; ils peuvent être enlevées avec de la crème nettoyante.
Caramélisation ou plastique fondu sur la table.
Se reporter au chapitre "Entretien".
La table ne fonctionne pas ou certains foyer sont sans fonction.
- Les barrettes shunts ne sont pas positionnées correctement sur la plaque à bornes. Faire vérifier que le raccordement est effectué conformément aux recommandations.
La table ne fonctionne pas.
- Le tableau de bord est verrouillé. Appuyer sur la touche
"Verrouillage"
La table ne se coupe pas
- Le tableau de bord est verrouillé. Appuyer sur la touche "Verrouillage".
La table s'arrête automatiquement
- Les foyers s'arrêtent automatiquement si on les laisse fonctionnerpendant une période assez longue. Se reporter au chapitre "Durée de fonctionnement".
Fréquence de fonctionnement arrêt/marche sur foyers.
- Les cycles coupure-fonctionnement varient en fonction du niveau de puissance demandé :
- niveau faible : temps de fonctionnement court,
- niveau élevé : temps de fonctionnement long.

Cet apparéil est commercialisé en accord avec la directive française 2012/19/EU sur les déchets des équipements électriques et Electroniques (DEEE). En vous assurant que ce produit est correctement recyclé, vous participez à la prévention des conséquences négatives sur l'environnement et la santé publique qui pourrait être causé par une mise au rebut inappropriée de ce produit. Le symbole sur ce produit indique
qu'il ne doit pas etre traite comme un déchet menager. Il doit etre rapporté jusqu'à un point de recyclage des déchets electriques et electroniques. La collecte de ce produit doit se faire en accord avec les reglementations environnementales concernant la mise au rebut de ce type de déchets.
Pour plus d'information au sujet du traitement, de la collecte et du recyclage de ce produit, merci de contacter votre mairie, votre centre de traitement des déchets ou le magasin où vous avez acheté ce produit.
Дякуемо BAM 3A BИБР ПОДУКцII ROSIERES!
3AΓΑΙβΗΠΟΝΧΕΗΝ
IOnTnMaJbHoro BnKOpNCTaHH BaOoBapNbHOi naHei, yBaXHo npOuHTaTe daHy iNCTpyKUHO. Mn peKomeHdyE mo 36epeRtn 6yKnET, dIy IOnaBxN KOHCyNbTaui, a nepeD BCTaHOBLeHNrM 3aNNiTiB cepiHn Homep Bnpo6y, Ha BnAdoK, kAuO Bam 6yDe nOtpi6he cepbche o6cIyROvBaHH.
IeHTnphiiaiHa naHb (Ta6bnuKa 3 OCHOBHMn daHmnpKpInJIeHa do HxHbOro KpaBapNbHOI nobepxHi.)


YB4A: LcI npCtpi BIDNOBIdae cyacnHm BmOram npabN 63neKn. TaKoJ DoBoIMMo DO BaWoRo BiDoMa, 10 cei Bnip6 cepTphiKOBaHN 3rIHO 3 BmOrAM 63neKn opraHom no cepTphiKaJI npomncIOBoI npOdyKUII DepeKABHM KOMITeTOM YkpaHn 3 nHTaB texHlHoro peryIbOHaHH Ta cNoXnBoi NOITIKu DEpXkABHa cnCTema cepTphiKaJIy UkpCEHPO.
3AЯBAПОВIDПОВIDHICTb
Ha niDctabi npotoKony cepTnΦiKauiHnx Bnnpo6yBaHb N06-08/08 BiJ 7.08.08, BnDaHoro TOB «UkpaHcbKa BJI BECHA», 49036, M. DhinponetpoBcK, ByI. IeHHrpadcbKa, 68, aTeCTa akpeHntaui N2H557 BiJ 12.07.2007, BnCHOBky OC Ng1985 BiJ 07.08.2008.

UeI cIbON Ha Bnpo6i a6o Ha Ioro ynakobui no3Haue, 30 3 Hm He MoXHa NOBOnTcA, Aik 1N6yTOBm CmTTAM.3aMCTb Ubo rno HeO6xIDHO NOBepHytn Do BIINOBHOro NpKtY 36Opny dInnepepo6Kn eEKeTPnuHOro Ta eEKeTPOHHORO OblaHaHHHA. 3a6e3neuHn HalekHy nepepo6ky cboro Bnp6y, BuDOnOMaraTe nonepeDHTn nToEHJI Hi HeratNBHI Hacnlk Dn HabKoImhBo rcePobuTa Ta 3doop'JIOHNH, kI MOrN 6n BnHKHyTN 3a yMOB HeHaLeKHO rno3abHeHHBaBnHn BIDCboro Bnp6y. 5o6 otPmaTn DetalbHiw yHOpMaIio CTocBO Hpepo6Kn boro Bnp6y, 3BepHITbcn DO CBoro MicBeBO OFicY, Baooi cny6n ytnl3aui 6o do MaraHa, De BN npnd6an cei Bpi6.
3ACTEPEXKEHHA
Ira toro 6yHKHTpABM, He niPyckaTe dite, KOJIu Bpi6 BBIMKHeHO.
YBaKHO CnIkyTe 3a npiroToyBaHHaH aOni a6o Ha HKnpi, Tomy 00 BOHN MOKyb WBNIO 3arOpitncra.
06naactb ynpablinHH BapnblHOIO NOBepxHeIO DyHe UytInBa, TOMy He CTaBte Ha HeI rapaH npedMeTn.
He cTaBte Ha HarpiBaJIbHi 30Hn PnaCTIKOBn a6o AIOMIHIeBN NocyD.
PikKoKHO BnKOpCTaHn npOtnpaTne naHb, 063ano6irn HAKOnueHHIO 6pyu Ta Knpy. Kaio zuo He pObntn, npn HAcTyHOMy BnKOpCTaHn 3aIuIKN Knpy NoHyT b dumitn, cpiuHryoun He npmHn 3anax, He Kauyn BKe npn3nk 3aMHaHH.
He 3aIIwaIte MeIanEbi npEIMTe, Taki kHK HOKi, BnDekK, loKKn a6o KpNikn Ha 30HI iHdykuT, TOMy IIO JIKUO BOHN 3aHaTO BeNIki a6o 3aHaTTo BaxkI, BOH MoKyTB HarpiTcA.
Hikon He roTyIe iKy Ha kepaunni nobepxhi, 3aBKn Bn KOpncTOByTe BiNobHnn nocyd.
3aBxKn CTaBTe KAcTpynl Ho CepeDnHy 30Hn HarpiBy.
He BnKOpHcTObyTe naHelenk o6pO6Hy doWky.
He TaHHTb KxOHHn NocyD no nobepxHi.
Hecklaadai Te BaKki npEdMeTn Haid nHaHEnIIO, RaKIO BOHN BnaDyTB, To MoKyTb II NooKOOnTH.
He BnKOpncTObyIte BapnIbHy naHelenB B JKOcTi po6Ooi NobepxHi.
He BnKOpncToBMyTe noIuui dIa 36epirAHHa 6yDb-aynx npEdmetIB.