GAGGENAU AI230700 - Hotte

AI230700 - Hotte GAGGENAU - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AI230700 GAGGENAU au format PDF.

📄 64 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice GAGGENAU AI230700 - page 22
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Hotte aspirante de plafond
Marque Gaggenau
Modèle AI230700
Poids maximal 50 kg
Alimentation électrique 120 V / 60 Hz, câble de 1,30 m
Modes de fonctionnement Évacuation ou recyclage (avec filtre à charbon optionnel)
Vitesses de ventilation 3 vitesses + 1 vitesse intensive (3/5/10 min réglable)
Fonctions spéciales Temporisation (10 min), ventilation intermittente (5 min/h), indicateur de saturation du filtre
Éclairage LED, avec réglage de luminosité
Type de filtre Filtre à graisse métallique (lavable au lave-vaisselle ou à la main)
Filtre à charbon Optionnel pour mode recyclage (références AA200110 / AA200816)
Matériaux Inox, verre, aluminium/plastique
Distance de sécurité minimale 760 mm (30 po) au-dessus des tables de cuisson électriques et gaz
Diamètre conduit d'évacuation Recommandé 150 mm (6 po), min 120 mm (4 3/4 po)
Type d'installation Au plafond (châssis-support réglable en hauteur)
Puissance totale max des brûleurs gaz compatibles 61 000 BTU/h (18 kW) max, avec restrictions locales
Entretien Nettoyage des filtres à graisse tous les 2 mois ; surfaces inox avec eau savonneuse
Réparabilité Lampe LED remplaçable uniquement par le SAV ; autres réparations par technicien agréé
Accessoires inclus Châssis-support, capot de cheminée, gabarit de perçage, vis et chevilles
Garantie Voir document de garantie fourni

FOIRE AUX QUESTIONS - AI230700 GAGGENAU

Quelle est la distance de sécurité minimale entre la hotte et la table de cuisson ?
La distance minimale est de 760 mm (30 pouces) pour les tables de cuisson électriques et gaz. Si votre appareil de cuisson spécifie une distance supérieure, celle-ci prévaut.
Comment nettoyer le filtre à graisse métallique ?
Le filtre à graisse peut être nettoyé à la main avec de l'eau chaude savonneuse ou au lave-vaisselle. Laissez-le tremper puis rincez abondamment. N'utilisez pas de produits agressifs.
À quelle fréquence dois-je nettoyer le filtre à graisse ?
Il est recommandé de nettoyer le filtre à graisse tous les 2 mois, ou plus souvent en cas d'utilisation intensive. Un indicateur de saturation clignote après 30 heures de fonctionnement.
Puis-je utiliser la hotte en mode recyclage sans filtre à charbon ?
Non, pour le mode recyclage, un filtre à charbon actif est obligatoire pour retenir les odeurs. Les références sont AA200110 ou AA200816.
Comment régler la durée de la vitesse intensive ?
Appuyez simultanément sur les touches : >> et 1 pour 3 min, >> et 2 pour 5 min (réglage d'usine), >> et 3 pour 10 min.
Que faire si la hotte ne fonctionne plus ?
Vérifiez d'abord : l'alimentation électrique (prise, fusible), puis si d'autres appareils fonctionnent. Si le problème persiste, contactez le service après-vente.
Comment changer une ampoule LED ?
Les lampes LED doivent être remplacées exclusivement par le fabricant, le SAV ou un spécialiste agréé. Ne tentez pas de les remplacer vous-même.
Quel diamètre de conduit d'évacuation utiliser ?
Le diamètre recommandé est 150 mm (6 po). Le minimum est de 120 mm (4 3/4 po). Utilisez des conduits rigides ou flexibles en matériau ininflammable.
Puis-je installer la hotte au-dessus d'une cuisson avec une flamme ouverte ?
Non, il est interdit de flamber sous la hotte. Les dépôts de graisse peuvent s'enflammer. Ne cuisinez jamais avec une flamme nue à proximité.
Comment réinitialiser l'indicateur de saturation du filtre ?
Lorsque l'indicateur clignote, appuyez sur la touche dédiée à la réinitialisation (touche ① ou autre selon le modèle) pour éteindre le voyant.

Questions des utilisateurs sur AI230700 GAGGENAU

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Hotte au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AI230700 - GAGGENAU et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AI230700 de la marque GAGGENAU.

MODE D'EMPLOI AI230700 GAGGENAU

Notice d'utilisation et de montage

Notice d'utilisation 23

Définitions de sécurité 23

CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES 24

Instructions generales 24

Securite-incendie 24

Prévention des brûlures 25

Sécurité des enfants 25

Consignes en matière de nettoyage 26

Securité à l'utilisation 26

Installation et entretien corrects 26

Avertissement issu de la proposition 65 : 27

Causes des dommages 28

Protection de l'environnement 28

Modes de fonctionnement 28

Mode evacuation 28

Mode recyclage 28

Utilisation 29

Utilisation de l'appareil 29

Régler le ventilateur 29

Fonction temporisation 29

Ventilation intermittente 30

Eclairage 30

Indicateur de saturation 30

Nettoyage et entretien 30

Anomalies, que faire ? 32

Service après-vente 33

Accessoire du mode recirculation de l'air 33

Instructions d'installation 33

CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES 34

Sécurité de manutention des apparèils 35

Codes et normes de sécurité 36

Sécurité électrique 36

Euplement de sccurite 37

Avertissement issu de la proposition 65 : 37

Avant de commencer 38

Outils et pieces nécessaires 38

Pièces comprises 38

Cotes de l'appareil 38

Distances de sécurité 38

Instructions Générales 39

Mode evacuation 39

Conduit d'évacuation 39

Preparer le plafond 39

Branchement electrique 40

Installation 40

Monter le chassis-support supérieur 40

Monter le chassin-support inférieur 41

Monter l'appareil 41

Monter le capot de cheminée 42

Vous trouvez des informations supplémentaires
concernant les produits, accessoires, pieces de
rechange et services sur Internet sous:
www.gaggenau.com et la boutique en ligne:
www.gaggenau.com/zz/store

GAGGENAU AI230700 - Instructions d'installation 33 - 1

Définitions de sécurité

GAGGENAU AI230700 - Définitions de sécurité - 1

AVERTISSEMENT

Ceci indique que le non-respect de cet avertissement peut entrainer des blessures graves, voire la mort.

GAGGENAU AI230700 - AVERTISSEMENT - 1

ATTENTION

Ceci indique que le non-respect de cet avertissement peut entrainer des blessures legères ou de gravité moyenne.

AVIS: Ceci indique que la non-conformité à cet avis de sécurité peut entraîner des dégats matériels ou endommager l'appareil.

Remarque: Ceci vous signale des informations et/ ou indications importantes.

GAGGENAU AI230700 - ATTENTION - 1

CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES

LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS

AVERTISSEMENT

Votre nouvel apparéil a été concu pour un fonctionnement sur et friable si vous en prenez bien soin. Lire attentivement toutes les consignes avant l'emploi. Ces précautions réduiront les risques de brûlures, de chocoléctrique, d'incendie et de léssions corporelles. Lors de l'utilisation d'un apparéil électroménager, quelques précautions de sécurité élémentaires doivent être observées, y compris celles qui figurent aux pages suivantes.

Instructions generales

Contrôler l'appareil après l'avoir déballé. Si l'appareil a été endommagé durant le transport, ne pas le brancher.

Sécurité-incendie

Toujours avoir un détecteur de fumée en état de marche pres de la cuisine.

AVERTISSEMENT

POUR REDUIRE LE RISQUE D'INCENDIE DE GRAISSE DE CUISINIÈRE:

a) Ne laissez jamais la surface de cuisson sans surveillance à des températures élevées. Les débordements causent de la fumée et les résidus grassieurs peuvent s'enflammer.. FaitesCHAffer les huiles lentement à feu doux ou moyen.
b) Faites toujours fonctionner la hotter lorsque vous cuisine à feu vif.
c) Nettoyez les ventilateurs régulierement. Ne laisser que pas laGRAisse s'accumuler sur le ventilateur ou sur le filtré.
d) Utilisez des casseroles de taille appropriée. Utilisez toujours des recipients adaptés à la taille de la surface de cuisson.

Ne flambez jamais sous la hotte aspirante et ne travailliez jamais avec une flammé neue. Une hotte aspirante en marche aspire les flammes dans le filtré. Une hotte aspirante en marche aspire les flammes dans le filtré. Ne flambez jamais sous la hotte aspirante et ne travailliez jamais avec une flammé neue. Une hotte aspirante en marche aspire les flammes dans le filtré. Les dépôts de graissse sur les filtrés risquent alors de s'enflammer!

ATTENTION

Appareil concu exclusivement pour la ventilation generale. Ne pas utiliser pour evacuer des matieres et vapeurs dangereuses ou explosives.

Ne pasmettre l'aeatreur en marche si le cordon ou le connecteur d'alimentation sont endommages.Metre I'aeatreur au rebut ou bien I'envoyer a un service après-vente agreé pour le contrcler et (ou)le réparer.

Ne pas faire passer le cordon d'alimentation sous un tapis. Ne pas recouvrir le cordon d'alimentation de petits tapis ou autres revêtements de sol de ce type. Ne pas faire passer le cordon d'alimentation sous des meubles ou des apparciels. Poser le cordon d'alimentation hors des zones de passage et des endroits où il pourrait être heures par des personnes.

Si des vêtements s'enflamment, rouler par terre immédiatement pour éteindre les flames.

Étouffez les flammes d'un feu d'aliments autres qu'un feu deGRAISSÉ à l'aide de bicarbonate de soude. Ne jamais utiliser d'eau sur les feu des cuisson.

AVERTISSEMENT

POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE LÉSIONS CORPORELLES EN CAS D'UN FEU DE FRITURE SUR UNE CUISINIÈRE, OBSERVER CE QUI SUIT :

  • ÉTOUFFER LES FLAMMES à l'aide d'un couvercle bien hermetique, d'une tôle à biscuits ou d'un plateau en métal, puis éteindre le brûleur. FAIRE ATTENTION À NE PAS SE BRÜLER. Si les flammes ne s'éteignent pas immédiatement, ÉVACUER LES LIEUX ET FAIRE APPEL AU SERVICE D'INCENDIE.
    NE JAMAIS SOULEVER UNE POÉLE EN FLAMMES - Voups pourriez vous brûler.
  • NE PAS UTILISER D'EAU, y compris les chiffons ou serviettes mouillées - une violente Explosion de vapeur pourrait se produit.
    Utiliser UNIQUEMENT un extincteur si :

  • Vous savez que vous avez un extincteur de classe ABC et comment l'utiliser.

  • Le feu est petit et circonscrit à la zone où il a débuté.
  • Le service d'incendie est appelé.
  • Si l'on peut combattre le feu en ayant le dos vers une sortie.

Veillez a avoir à portée de main un extincteur d'incendie en bon état de marche, place visiblement prés de l'appareil et facile d'accès.

GAGGENAU AI230700 - AVERTISSEMENT - 1

CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES

LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS

Dans la mesure du possible, ne pas faire fonctionner le système de ventilation lorsqu'un feu se déclenché sur une table de cuisson. Toutefois, ne pas passer la main à travers le feu pourmettre le système de ventilation hors tension.

AVERTISSEMENT

Risque d'incendie

Les dépôts se trouvant dans le filtré àGRAISSSE peuvent s'enflammer.

Nettoyer le filtrre àGRAISSÉ au moins tous les 2 mois.
Ne jamais faire fonctionner l'appareil sans son filtrre àGRAISSÉ.

AVERTISSEMENT

Risqued'incendie

Les dépôts se trouvant dans le filtré àGRAISSSE peuvent s'enflammer. Ne jamais cuisine en proximé de l'appareil avec une flamme ouverte (par exemple pour faire flamber). Installer l'appareil pres d'un foyer pour combustibles solides (bois ou charbon par exemple) seulement s'il y a un couvercle fermé et non amovible. Il ne faut pas qu'il se produit de projection d'étincelles.

AVERTISSEMENT

Risque d'incendie

Les brûleurs gaz dégagent une forte chaleur lorsqu'aucun récipient n'est posé dessus. Ils peuvent alors endommager les apparèils de ventilation. Utiliser les brûleurs gaz uniquement lorsqu'un récipient est place dessus.

AVERTISSEMENT

Risque d'incendie

Lors du fonctionnement simultané de plusieurs foyer gas y a une forte production de chaleur. Un apparéil de ventilation monté au-dessus peut être endommég ou prendre feu. Ne faites jamais fonctionner en même temps deux foyer gaz à feu vif pendant plus de 15 minutes. Un brûleur grande puissance de plus de 17,000 Btu/hr (5 kW) (wok)CHAFFE autant que deux brûleurs gaz.

AVERTISSEMENT

Risqued'incendie

Le fonctionnement simultané de plusieurs feuq gaz engendre une forte production de chaleur. Le cas échéant, l'appareil de ventilation peut etre endommagé ou s'enflammer. L'appareil de ventilation doit uniquement etre combiné avec des feuq gaz dont la puissance totale maximale ne dépasse pas 61,000 BTU/hr (18 kW). Si la puissance maximale dépasse 41,000 BTU/hr (12 kW), les prescriptions locales en matière de ventilation, de volume de la piece et de combinaison avec des appeareils de ventilation en mode aspiration ou ventilation doivent etre observées.

AVERTISSEMENT

Risque d'incendie

L'huile et la graisse très chaudes s'enflammment rapidement. Ne jamais laisser de l'huile et de la graisse chaudes sans surveillance. Ne jamais éteindre un incendie avec de l'eau. Éteindre le foyer. Étouffer les flammes avec précaution au moyen d'un couvercle, d'une couverture antifeu ou équivalent.

Prévention des brûlures

AVERTISSEMENT

Risque de brûlure

Les parties accessibles chauffent lorsque la table est allumée. Ne touche jamais aux parties très chaudes. Tenez les enfants à distance.

Sécurité des enfants

Lorsque les enfants sont assez âgés pour utiliser l'appareil, il incombe aux parents ou tuteurs légaux de veiller à ce qu'ils soient formés aux pratiques sécuritaires par des personnes qualifiées.

Enlever le ruban adhésif et l'emballage avant d'utiliser l'appareil. Détruire l'emballage après avoir déballé l'appareil. Ne jamais laisser les enfants jouer avec les matérieliaux de conditionnement.

GAGGENAU AI230700 - Sécurité des enfants - 1

CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES

LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS

Ne permettre à personne de grimper, resterbout, s'appuyer, s'asseoir ou se pencher sur toute partie d'un apparéil, notamment une porte, un tiroir-rechaud ou un tiroir de rangement. Ceci peut endommager l' apparéil qui risque de basculer et cause des blessures sérieues.

Ne pas permettre aux enfants d'utiliser cet appeareil sauf sous la surveillance attentive d'un adulte. Ne pas laisser les enfants et les animaux seuls ou sans surveillance lorsque l'appeareil est en service. Ne jamais les laisser jouer aux alentours de l'appeareil, que ce dernier soit en service ou non.

ATTENTION

Les articles d'intérêt pour les enfants ne doivent pas être rangés dans un apparéil electroménager, dans les armoires au-dessus de l' apparéil ou sur le dosseret. Les enfants peuvent grimper sur l' apparéil pour atteindre ces objets et se blesser sérieusement.

Consignes en matière de nettoyage

AVERTISSEMENT

S'assurer que l'appareil a complètement refroidi (y compris les filtres àGRAISSÉ et les ampoules, le cas échéant) et que laGRAISSÉ s'est solidifiée avant de tenter de nettoyer une quelconque partie de l'appareil.

Ne pas utiliser de nettoyeur à vapeur pour nettoyer l'appareil.

Sécurité à l'utilisation

AVERTISSEMENT

Ne répAREz, remplacez, ni ne retirez aucune partie de l'appareil, excepté si les manuels recommendent de le faire. Une installation, un entretien ou une inspection incorrects peuvent occasionner des blessures ou des dommages matériels. Reportez-vous au present manuel pour obtenir des indications. Toute autre intervention doit être effectuee par un technicien agreé.

AVERTISSEMENT

Risque de blessure

Des objets posés sur l'objet risquent de tomber. Ne pas déposer d'objets sur l'objet.

AVERTISSEMENT

Risque de blessure

La lumière des lampes DEL est très éblouissante et peut causeer des léasons aux yeux (groupe de risque 1). Ne pas regarder plus de 100 secondes directement les lampes DEL allumées.

Installation et entretien corrects

Demandez à l'installateur de vous montré où se trouve le disjoncteur ou le fusible. Identifier sa position pour pouvoir le retrouver facilement.

Cet apparéil doit être ajustement installé et mis à la terre par un technicien/agréé. Branchez l' apparéil uniquement dans une prise correctement reliée à la terre. Pour plus de détails, reportez-vous à la notice d'installation.

Cet apparéil est destiné uniquement à une utilisation domestique normale. Il n'est pas homologué pour un usage en extérieur. Voyez la Énoncé de la Garantie Limitée. Si vous avez des questions, communiqués avec le fabricant.

Ne pas entreposer ni utiliser de produits chimiques corrosifs, vapeurs, substances inflammables ou produits non alimentaires à l'intérieur ou à proximé de l'appareil. Il a été spécialement concu pour être utilisé pendant le chauffage et la cuisson des aliments. L'emploi de produits chimiques corrosifs pour chauffer ou nettoyer l'appareil endommagera ce dernier et peut provoquer des blessures.

Ne pas se servir de cet apparéil s'il ne fonctionné pas correctement ou s'il est endommégé. Communquier avec un répartur autorisé.

Ne pas réparer ni remplaçer toute piece de l'appareil à moins que cela ne soit spécifiquement recommendé par ce manuel. Toute réparation doit être effectuee par un centre de réparation autorisé par l'usine.

GAGGENAU AI230700 - Installation et entretien corrects - 1

CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES

LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS

ATTENTION

LaGRAISSRestant sur les filtres peut se fondre a nouveau et se déplacer a l'intérieur de I'event.

ATTENTION

Couper le courant au niveau du disjoncteur avant d'enlever une ampoule grillée. Ne pas toucher les ampoules immédiatement après les avoir utilisées. Elles restent chaudes pendant quelques minutes.

AVERTISSEMENT

S'assurer que l'appareil et les ampoules ont refroidi et que le courant qui alimente l'appareil a ete coupé avant de changer une ou plusieurs ampoules. Le non respect de cette instruction peut entrainer un chic électrique ou des brûlures. Les lentilles (le cas échéant) doivent etre mises en place lors de l'utilisation de I'appareil. Les lentilles (le cas échéant) permettent d'éviter que les ampoules ne se brisent. Les lentilles (le cas échéant) sont en verre. Manipuler avec précaution pour éviter les cassures. Le verre brisé peut etre une cause de blessures.

Certaines surfaces peuvent avoir des bords tranchants. Faire attention en étendant le bras derrière l'appareil ou en dessous.

AVERTISSEMENT

Lorsque la hotte aspirante est utilisée en mode d'évacuation d'air simultanément avec un brûleur différent utilisant également la même cheminée, (tels des apparciels de chauffage au gaz, à l'huile ou au charbon, des chauffe-eau instantanés ou des chaudières à eau chaude), veillez à ce que l'apport d'air frais soit suffisant pour assurer la combustion ajusté du brûleur.

Un fonctionnement sans risque est possible si la souspression dans la pierce ou le bruleur est installé ne dépasse pas 4 Pa (0,04 mbar).

On peut y parvenir en acheminant l'air requis pour la combustion à travers des ouvertures non verrouillables, par exemple dans les portes et fenêtres, et en association avec des boitiers muraux d'admission/d'évacuation d'air fixées au mur ou grâce à d'autres mesures techniques telles qu'un verrouillage reciproque, etc.

AVERTISSEMENT

Évitez l'intoxication au monoxyde de carbone. -
Prévoyez une admission d'air ajusté pour empêcher l'aspiration des gaz de combustion dans la pièce.
Un boîtier mural air d'admission/air d'échéppement ne peut garantir que la valeur limite ne sera pas dépassee.

Remarque: Lorsque vous évalué les exigences globales, vous doivent combier compte du système combiné d'aération de la maison au complet. Cette règle ne s'applique pas aux apparciels de cuisson, comme les surfaces de cuisson et les fours.

Avertissement issu de la proposition 65 :

Ce produit pourrait contérer un produit chimique reconnu par l'Etat de la Californie comme cancérigène ou ayant des effets nocifs sur la reproduction. Par conséquent, l'emballage de votre produit pourrait porter l'étiquette suivante, comme requis par la Californie :

AVERTISSEMENT ISSU DE LA PROPOSITION 65 DE L'ETAT DE LA CALIFORNE :

AVENTISSEMENT

Cancer et dommages à la reproduction - www.P65Warnings.ca.gov

Causes des dommages

AVIS:

Risque de détérisation par la corrosion. Toujours allumer l'appareil pendant la cuisson afin d'éviter la formation de condensation. Cette dernière peut provoquer de la corrosion.
Risque de détérioration par pénetration d'humidité dans l'électronique. Ne jamais nettoyer les commandes avec un chiffon humide.
Détérioration de la surface par un nettoyage inapproprié. Nettoyer les surfaces en inox seulement dans le sens du métal. Ne pas utiliser de nettoyant à inox pour les organes de commande.
Détérioration des surfaces par les produits de nettoyage agressifs ou abrasifs. Ne jamais utiliser de produits de nettoyage agressifs ou abrasifs.
Risque d'endommagement par le reflux de condensat. Installer le canal d'évacuation d'air légèrement inclé vers le bas à partir de l'appareil (1° de pente).

Protection de l'environnement

Déballez l'appareil et jetez l'emballage dans le respect de l'environnement.

Modes de fonctionnement

Vouspouvezutilisercetappareil enmodeevacuation ouenmoderecyclage.

Mode evacuation

GAGGENAU AI230700 - Mode evacuation - 1

L'air aspiré est débarrassé des impuretés par les filtrres àGRAISSSE, transite par un conduit puis gagne l'extérieur.

Remarque: Il ne faut pas rejoeter l'air usé dans une cheminée d'évacuation en service, ni dans un conduit servant à la ventilation de pieces ou sont installés des foyers.

Pour rejoeter l'air dans un conduit de fumées qui n'est pas en service, il faut demander l'accord du maître ramoneur compétent.
Si l'air est evacué à travers le mur extérieur de l'habitation, il faut utiliser un caisson mural téléscopique.

Mode recyclage

GAGGENAU AI230700 - Mode recyclage - 1

L'air aspire est nettoyé par les filtres àGRAISSÉ et un filtré à charbon actif, puisramené dans la cuisine.

Remarque: Pour que les odeurs soient retenues en mode recyclage, vous doivent un filtré à charbon actif. Pour en savoir plus sur les différentes possibités d'utilisation de l'appareil en mode recyclage, consultez la documentation ou contactez votre distributeur. Vous trouvrez les accessoires nécessaires chez les distributeurs spécialisés, auprès de notre service après-vente ou sur la boutique en ligne,

Lors d'une utilisation en mode de recirculation, utilisez uniquement la trousse de conversion modèles AA200110/AA200816 pour réduire les risques d'incendie et d'électrocution. Veuillez consultez la section « Accessoires » du present manuel.

Utilisation

Remarque: Allumer la hotte aspirante des le début de la cuisson; une fois la cuisson achievée, laisser la hotte aspirante fonctionner encore quelques minutes. Ceci permet d'éliminer les vapeurs de cuisson plus efficacement.

Utilisation de l'appareil

Bandeau de commande

GAGGENAU AI230700 - Utilisation de l'appareil - 1

GAGGENAU AI230700 - Utilisation de l'appareil - 2

GAGGENAU AI230700 - Utilisation de l'appareil - 3

GAGGENAU AI230700 - Utilisation de l'appareil - 4

GAGGENAU AI230700 - Utilisation de l'appareil - 5

GAGGENAU AI230700 - Utilisation de l'appareil - 6

GAGGENAU AI230700 - Utilisation de l'appareil - 7

Explication

1 Mettre en marche / arreter le ventilateur
1 Vitesse de ventilation 1
2 Vitesse de ventilation 2
3 Vitesse de ventilation 3
Vitesse intensive
Fonction de temporisation
Indicateur de saturation
Lumiere marche/arrêt

Régler le ventilateur

Mise en marche

La hotte aspirante est dotée de trois vitesses de ventilation et d'une vitesse intensive.

1 Allumer l'appareil à l'aide de la touche ①. Le ventilateur démarre à la vitesse de ventilation 2.
2 Les touches 1, 2, 3 ou permettent de regler la vitesse de ventilation en fonction des besoin.

Arrêt

Eteindre l'appareil à l'aide de la touche ①

Vitesse intensive

En cas de forte émission d'odeurs ou de vapeurs de cuisson, utiliser la vitesse de ventilation intensive.

1 Allumer l'appareil à l'aide de la touche ①. Le ventilateur démarre à la vitesse de ventilation 2.
2 Activer la ventilation intensive à l'aide de la touche

Remarque: Si vous avez appuyé sur cette touche alors que le ventilateur fonctionnait déjà à la vitesse 1, 2 ou 3, le système électronique revient automatiquement à la vitesse de ventilation précédente après 5 minutes.

3 Pour arreter la ventilation intensive avant les 5 minutes, appuyer sur la touche ① ou sur une autre vitesse de ventilation.

Réglage de la durée

Vou pouve regler la durée de fonctionnement de la ventilation intensive.

Durée Appuyer simultanément sur les touches
3 minutes>> et 1
5 minutes>> et 2
10 minutes>> et 3

Le réglage par défaut à la livraison est de 5 minutes.

Fonction temporisation

La fonction de temporisation est possible pour toutes les puissances d'aspiration.

1 Appuyer tout d'abord sur la touche de la puissance d'aspiration souhaitatione:1,2,3 ou , puis sur la touche

Remarques

  • La durée de temporisation est de dix minutes pour toutes les puissances d'aspiration. Une fois cette durée écoulée, la ventilation s'arrête automatiquement.
  • Si I'éclairage est allumé, il restera allumé.

2 Pour arrêté prématurément la fonction de temporisation, appuyer sur la touche ①.

Ventilation intermittente

En cas de ventilation intermittente, l'appareil se met en marche automatiquement pendant cinq minutes toutes les heures.

1 Allumer l'appareil à l'aide de la touche ①. Le ventilateur démarre à la puissance 2. La ventilation intermittente peut être utilisée à la puissance 1, 2 ou 3.
2 Appuyer deux fois sur la touche temporisation .

Remarque: Ce mode est indiqué par l'allumage alternant de la touche ① avec la puissance correspondante.

3 Appuyer sur la touche ① pour arreter la ventilation intermittente.

Éclairage

Vouspouvazallumer eteteindre l'eclairage independendament de la ventilation.

Appuyer sur la touche

Régler la luminosité

Maintenir la touche enfoncée jusqu'à atteindre la luminosité souhaïée.

Indicateur de saturation

L'indicateur de saturation du filtré àGRAISSÉ clignote après 30 heures de fonctionnement.

Le filtrer àGRAISSDeit estre alors change.Pour en savoir plus sur le nettoyage du filtrer aGRAisse métallique,consulter le chapitre Nettoyage et entretien.
La touche permet de réinitialiser l'indicateur de saturation lorsque celui-ci clignote.

Nettoyage et entretien

A AVENTISSEMENT

Risque de brûlures

L'appareil devient chaud pendant le fonctionnement, en particulier au niveau des ampoules. Laisser refroidir l'appareil avant de le nettoyer.

A AVENTISSEMENT

Risque d'électrocution

Une infiltration d'humidité risque de provoquer un choc électrique. Nettoyer l'appareil uniquement avec un chiffon humide. Avant le nettoyage, débrancher la fiche secteur ou disjoncter le fusible dans le tableau électrique.

A AVENTISSEMENT

Risque de chocolélectrique

La pénetration d'humidité peut provoquer un choc électrique. Ne pas utiliser de nettoyeur à haute pression ou à vapeur.

A AVENTISSEMENT

Risque de blessure

Les pieces se trouvant dans l'appareil peuvent présenter des arêtes vives. Porter des gants de protection.

Produits de nettoyage

Afin de ne pas endommager les différentes surfaces avec des nettoyants inappropriés, respectez les indications du tableau. N'utilisez pas

  • de produits agressifs ni abrasifs,
    de produits de nettoyage fortement alcoolisés,
    de tampon s a recuner ni d'eponges a dos recurant,
  • de nettoyeurs haute pression ni de nettoyeurs à vapeur.

Avant d'utiliser des lavettes éponges neuves, rincezzles soigneusement.

Respectez l'ensemble des notices et des mises en garde accompagnant les produits de nettoyage.

Surface Nettoyants

Inox Eau chaude additionné de liquide à

vaisselle:

Nettoyez avec une lavette et sechez avec un chiffon doux.

Nettoyez les surfaces en inox uniquement dans le sens de polissage du métal.

Des produits d'entretien spécial inox sont disponibles auprès du service après-vente ou dans les commerces spécialisés. Appliquez une fine couche de produit d'entretien avec un chiffon doux.

Surfaces Eau chaude additionnée de liquide à laquées vaisselle :

Nettoyez avec une lavette humide et sechez avec un chiffon doux.

N'utilisez pas de nettoyant pour inox.

Aluminium et Nettoyant pour vitres : plastique Nettoyez avec un chiffon doux.

Verre Nettoyant pour vitres :

Nettoyez avec un chiffon doux. N'utilise pas de racloir a verre.

Éléments de commande Eau chaude additionnée de liquide à vaisselle :

Nettoyez avec une lavette humide et sechez avec un chiffon doux.

Risque d'electrocution par pénetration d'humidité.

Risque de déteriation de l'électronique par pénetration d'humidité. Ne nettoyez jamais les éléments de commande avec un chiffon humide.

N'utilisez pas de nettoyant pour inox.

Nettoyage du filtré à graisse métallique

Ces instructions valent pour plusieurs variantenés d'appareil. Certains équipements ne concernant pas votre apparéil peuvent y être décrits.

A AVENTISSEMENT

Risque d'incendie

Les dépôts se trouvant dans le filtré àGRAISSSE peuvent s'enflammer.

Nettoyer le filtrer àGRAISE au moins tous les 2 mois.

Ne jamais faire fonctionner l'appareil sans son filtré àGRAISSE.

Remarques

  • N'utilisez pas de produits nettoyants agressifs, contenant de l'acide ou de la lessive.
    Au moment du nettoyage des filtres àGRAISSE métalliques, nettoyez aussi la fixation des filtres avec un chiffon humide, à l'intérieur de l'appareil.
  • Vous pouvez nettoyer les filtres àGRAISSÉ métalliques au lave-vaisse ou à la main.

A la main:

Remarque: Pour les salissures tenaces, vous pouvez utiliser un solvant àGRAISE spécialedispensible en particulier sur la boutique en ligne.

  • Faites tremper les filtres métalliques dans de l'eau de vaisselle chaude.
    Pour le nettoyage, utilisez une Brosse, puis rincez bien les filtres.
    Laissez les filtres s'égoutter.

Au lave-vaisselle:

Remarque: Le nettoyage au lave-vaisselle peut provoquer de légères décolorations. Celles-ci n'ont aucune influence sur le fonctionnement des filtres àGRAISSÉMETTALLIQUES.

  • Ne pas laver les filtres àGRAISSÉ métalliques très encrassés avec de la vaisse.
  • Positionner les filtres àGRAISSEmetalliques pour qu'ils jouent librement dans le lave-vaiselle. Ne pas coincer les filtres àGRAISSEmetalliques.

Retirer le filtré àGRAISSÉ métallique

1 Sortez le filtré àGRAISSÉ en métal de sa fixation.
2 Tirez le filtré àGRAISSÉ en métal vers le bas. Avec l'autre main sous le filtré àGRAISSÉ en métal, intercepţez ce dernier.

GAGGENAU AI230700 - Retirer le filtré àGRAISSÉ métallique - 1

GAGGENAU AI230700 - Retirer le filtré àGRAISSÉ métallique - 2

Remarques

  • LaGRAISSEPeut s'accumuler dans le bas du filtrer a graissene metal.
    Tenez le filtrer a graisse en métal à l'horizontal pour éviter toutégouttement de graisse.

3 Nettoyer le filtré àGRAISSENÉMETAL.

Mettre en place le filtrer àGRAISSÉ métallique

1 Mettre en place le filtrre a graisse en metal.
Avec l'autre main sous le filtrre a graisse en metal, interceptor ce dernier.
2 Basculer le filtré àGRAISSÉ en métal vers le haut puis enclencher le verrouillage.

Anomalies, que faire?

Dans de nombreux cas, vous pourrez remédier vous même facilement aux anomalies. Avant de contactez le service après-vente, veuillage vérifier les points suivants:

A VERTISSEMENT

Risque de chocolélectrique

Les réparations non conformes sont sources de danger. Les réparations et le remplacement des cables endommages doivent être confiés exclusivement à des techniciens de S.A.V.

formés par nous. Si l'appareil est défectieux, débrancher la fiche d'alimentation secteur ou désactiver le coupe-circuit ou le fusible sur le tableau électrique. Appeler le S.A.V.

Tableau des anomalies

Anomalie Cause possible Solution
L'appareil ne fonctionne pasLa fiche d'alienation n'est pas branchéeBrancher l'appareil au secteur
Panne d'électri-citéVérifier si d'autres appareils de cuisine fonctionnent
Fusible défectueuxVérifier sur le tableau électrique si le fusible protégeant l'appareil est en bon état.

Lampes DEL

Le remplacement des DEL defectueuses doit etre effectue exclusivement par le fabricant,le service apres-vente ou un specialiste agreé (installeur d'equipement electrique).

A VERTISSEMENT

Risque de blessure

La lumière des lampes DEL est très éblouissante et peut cause des léasons aux yeux (groupe de risque 1). Ne pas regarder plus de 100 secondes directement les lampes DEL allumées.

Service après-venture

Si vous appeareil doit etre répáré, notre service après-vente est àvoitre disposition. Nous trouvons toujours une solution adaptée, y compris pour évitier les visites inutiles de techniciens.

Lors de votre appel, indiquez le nombre du produit (n° E) et le nombre de série (n° FD) afin que nous puissions vous donner une réponse précise. Vous trouvrez la plaque signalétique à l'intérieur de l'appareil (après avoir retire le contrôle àGRAisse en métal).

Pour ne pas avoir à chercher en cas de besoin, vous pouvez inscrite ici les références de l'appareil et le numéro de téléphone du service après-vente.

N°EN°FD

Service après-vente

Veuillez lore mode d'emploi et les directives d'entretien fournis avec l'appareil. Tout manquement à cette consigne pourrait entrainer une erreur à l'utilisation de l'appareil et des demandes de réparations inutiles, qui pouraient ne pas être sous garantie.

Vous trouverez les données de contact pour tous les pays dans l'annuaire ci-joint du service après-vente.

Demande de réparation et conseils en cas de dysfonctionnement

CA8774424436

toll-free

Accessoire du mode recirculation de l'air

(non compris dans la livre)

Remarque: Respectez les notices de montage accompagnant les accessoires.

Équipement initial

GAGGENAU AI230700 - Accessoire du mode recirculation de l'air - 1

Filtre échangeable

8

GAGGENAU AI230700 - Accessoire du mode recirculation de l'air - 2

1AA200816

2 AA200110

GAGGENAU AI230700 - Accessoire du mode recirculation de l'air - 3

CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES

LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS

INSTALLATEUR : LAISSEZ CES INSTRUCTIONS AVEC L'APPAREIL APRES UNE FOIS L'INSTALLATION TERMINÉ.

IMPORTANT: CONSERVER CES INSTRUCTIONS POUR L'USAGE DE L'INSPECTEUR ELECTRIQUE LOCAL.

AVERTISSEMENT

Si l'information de ce guide n'est pas suivé exactement, il peut en résultat un incendie ou un choc électrique causant des dommages à la propriété, des blessures ou la mort.

AVERTISSEMENT

Ne répAREz, remplacez, ni ne retirez aucune partie de l'appareil, excepté si les manuels recommendant de le faire. Une installation, un entretien ou une inspection incorrects peuvent occasionner des blessures ou des dommages matériels. Reportez-vous auprésent manuel pour obtenir des indications. Toute autre intervention doit être effectuee par un technicien agreé.

AVERTISSEMENT

ATTENTION - AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURES CORPORELLES, VEUILLEZ SUIVRE LES INSTRUCTIONS SUIVANTES :

  • Les travaux d'installation et de raccordement électrique doivent être effectuels par une personne qualifiée, conformément aux codes et standards de construction, y compris ceux concernant le feu.
    Assurez-vous que l'aération est suffisante pour permettre la combustion et l'évacuation des gaz par le conduit de cheminée d'un apparéil à combustible afin de prévenir le refoulement d'air. Respectez les instructions du fabricant de l' apparéil de chauffage et les normes de sécurité, comme celles publiées par la National Fire Protection Association (NFPA) et par la American Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers (ASHRAE), ainsi que par les autorités locales.
  • Lorsque vous faites une ouverture dans un mur ou un plafond, veillez à ne pas endommager les fils électriques ou les conduites qui y sont dissimulés.
  • Les soufflantes canalisées doivent donner sur l'extérieur.

AVERTISSEMENT

Pour l'installation de la hotte, vous devez respecter tous les reglements des entreprises de distribution d'électricité et de construction régionaleaux applicables.

AVERTISSEMENT

Risque d'incendie

Les dépôts se trouvant dans le filtré àGRAISSSE peuvent s'enflammer. Ne jamais cuisine en proximé de l'appareil avec une flamme ouverte (par exemple pour faire flamber). Installer l'appareil pres d'un foyer pour combustibles solides (bois ou charbon par exemple) seulement s'il y a un couvercle fermé et non amovible. Il ne faut pas qu'il se produit de projection d'étincelles.

GAGGENAU AI230700 - Risque d'incendie - 1

CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES

LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS

AVERTISSEMENT

Risqued'incendie

Le fonctionnement simultané de plusieurs我喜欢 gas engendre une forte production de chaleur. Le cas échéant, l'appareil de ventilation peut être endommage ou s'enflammer. L'appareil de ventilation doit uniquement être combiné avec des yeux gaz dont la puissance totale maxime ne dépasse pas 61,000 BTU/hr (18 kW). Si la puissance maxime dépasse 41,000 BTU/hr (12 kW), les prescriptions locales en matière de ventilation, de volume de la pièce et de combinaison avec des apparciels de ventilation en mode aspiration ou ventilation doivent être observées.

AVERTISSEMENT

Pour réduire le risque de feu et pour évacuer correctement l'air, évacuez l'air vers l'extérieur. N'évacuez pas l'air dans les murs, les plafonds, les greniers, les vides sanitaires ou les garages.

AVERTISSEMENT

Pour réduire les risques de feu, utiliser uniquement des gains en métal.

AVERTISSEMENT

Lorsque la hotte aspirante est utilisée en mode d'évacuation d'air simultanément avec un brûleur différent utilisant également la même cheminée, (tels des apparêls de chauffage au gaz, à l'huile ou au charbon, des chauffe-eau instantanés ou des chaudières à eau chaude), veillez à ce que l'apport d'air frais soit suffisant pour assurer la combustion ajusté du brûleur.

Un fonctionnement sans risque est possible si la souspression dans la pierce ou le bruleur est installé ne dépasse pas 4 Pa (0,04 mbar).

On peut y parvenir en acheminant l'air requis pour la combustion à travers des ouvertures non verrouillables, par exemple dans les portes et fenêtres, et en association avec des boitiers muraux d'admission/d'évacuation d'air fixées au mur ou grâce à d'autres mesures techniques telles qu'un verrouillage réciproque, etc.

AVERTISSEMENT

Évitez l'intoxication au monoxyde de carbone.
Prévoyez une admission d'air ajusté pour empêcher l'aspiration des gaz de combustion dans la pièce.
Un boîtier mural air d'admission/air d'échéppement ne peut garantir que la valeur limite ne sera pas dépassee.

Remarque:Lorsque you évaluéz les exigences globales, you’vedez tener compte du système combiné d’aération de la maison au complet. Cette règle ne s'applique pas aux apparéils de cuisson, comme les surfaces de cuisson et les jours.

ATTENTION

Appareil concu exclusivement pour la ventilation générale. Ne pas utiliser pour evacuer des matières et vapeurs dangereuses ou explosives.

Risque d'endommagement par le reflux de condensat. Installer le canal d'évacuation d'air légèrement incliné vers le bas à partir de l'appareil (1° de pente).

Sécurité de manutention des apparèils

Cet apparéil est lourd et il faut au moins deux personnes ou l'équipement approprié pour le déplacer.

Certaines surfaces peuvent avoir des bords tranchants. Faire attention en étendant le bras derrière l'appareil ou en dessous.

AVERTISSEMENT

Risque de blessure

Si l'appareil n'est pas correctement fixé au mur, il risque de tomber. Tous les éléments de fixation doivent être montés solidement et de façon sure.

GAGGENAU AI230700 - Risque de blessure - 1

CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES

LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS

Codes et normes de sécurité

Cet apparéil est conforme aux plus récentes versions de l'une ou plus des normes suivantes:

  • UL 507 - Ventilateurs électrique (Electric Fans)
    CAN/CSA C22.2 No. 113 - Ventilateurs et soufflantes (Fans and Ventilators)

Il incombe à l'installateur de déterminer si des exigences et/ou normes additionnelles s'appliquent pour des installations spécifiques.

Sécurité électrique

AVERTISSEMENT

INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE

Cet apparéil doit être mis à la terre. En cas de court-circuit électrique, la mise à la terre réduira le risque de chic electrique en offrant au courant electrique un fil d'évacuation.

Cet apparéil est muni d'un cordon électrique comportant un conducteur de terre et une prise de mise à la terre. La fiche doit être branchée dans une prise qui a été installée et mise à la terre de façon appropriée.

AVERTISSEMENT

Une mise à la terre inadéquate peut entrainer un risque de chocolélectrique.Consultez un électricien qualifié si vous ne comprendez pas parfaitement les instructions de mise à la terre ou si vous ave des doutes quant à la qualité de la mise à la terre. N'utilisez pas de rallonge.Si le cordon d'alimentation est trop court, demandez à un électricien d'installer une prise à proximé de l'appareil..

AVERTISSEMENT

Avant tout raccordement de cordon électrique ou toute mise sous tension, assurez-vous que toutes les commandes sont en position OFF (d'arrêt).

Pour les appareils dotés d'un cordon et d'une fiche, ne pas couper ou enlever la broche de mise à la terre. Le cordon doit être branché dans une prise de courant adaptée de type mise à la terre pour éviter tout risque d'électrocution. S'il y a un doute en ce qui concerne la mise à la terre de la prise murale, le client devra s'adresser à un electricien qualifié.

S'il y a lieu, conformément au Code national de l'électricité (ou au Code canadien de l'électricité), cet appeareil doit être installé sur un circuit de derivation séparé.

AVERTISSEMENT

Pour réduire le risque de feu ou de chocolélectrique, ne pas utiliser cet aérateur avec un variateur de vitesse à semi-conducteur.

Installateur - Indiquer au propretaire l'emplacement du disjoncteur ou du fusible. Identifier sa position pour pouvoir le retrouver facilement.

Avant l'installation,mettre I'appareil hors service au panneau de service.Verrouiller le panneau d'entrée d'électricité pour éviter que le courant ne soit accidentellement rétabli.

AVERTISSEMENT

AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURES CORPORELLES, VEUILLEZ SUIVRE LES INSTRUCTIONS SUIVANTES :

Utilisez cet apparéil seulement de manière conforme à l'usage prévu par le fabricant. Si vous avez des questions, contactez le fabricant.
- Avant le nettoyage ou l'entretien de l'appareil, mettez-le hors tension sur le tableau électrique et verrouillez les dispositifs de sectionnement afin d'empecher toute remise sous tension accidentelle.

S'il est impossible de verrouiller les dispositifs de sectionnement, fixez de maniere sure au tableau électrique un dispositif d'alerte bien visible, par exemple une étiquette.

S'assurer que l'appareil est installé et mis à la terre par un technicien qualifié. L'installation, les connexions électriques et la mise à la terre doivent être conformes à tous les codes applicables.

GAGGENAU AI230700 - AVERTISSEMENT - 1

CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES

LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS

AVERTISSEMENT

Risque de chic électrique

Les pièces se trouvant dans l'appareil peuvent désenter des arêtes vives. Le cordon de branchement peut être endommagé. Ne pas couder ni coincer le cordon de branchement pendant la pose.

Équipement de sécurité

Enlever le ruban adhesif et l'emballage avant d'utiliser l'appareil. Détruire l'emballage après avoir déballé l'appareil. Ne jamais laisser les enfants jouer avec les matérieliaux de conditionnement.

Utilisez uniquement l'appareil electroménager s'il a été installé par un technicien qualifié conformément aux prsentes instructions d'installation. Le fabricant ne peut pas être tenu responsable de tous dommages causés par une installation inadéquate.

Ne jamais modifier ni alterer la configuration de l'appareil. Par exemple, ne pas-retirer les pieds de nivellement, les panneaux, les couvercles de cablage ou les fixations/vis antibasculement.

Avertissement issu de la proposition 65 :

Ce produit pourrait contérer un produit chimique reconnu par l'Etat de la Californie comme cancérigène ou ayant des effets nocifs sur la reproduction. Par conséquent, l'emballage de votre produit pourrait porter l'étiquette suivante, comme requis par la Californie :

AVERTISSEMENT ISSU DE LA PROPOSITION 65 DE L'ETAT DE LA CALIFORNIE:

GAGGENAU AI230700 - Avertissement issu de la proposition 65 : - 1

AVERTISSEMENT

Cancer et dommages à la reproduction - www.P65Warnings.ca.gov

Avant de commencer

Outils et pieces nécessaires

Décamètre à ruban
Crayon
- Tournevis Torx TX20
Perceuse avec les forets suivants: 5 / 16'' (8 mm)
Niveau abulle
Ruban en aluminium (NE PAS utiliser un ruban isolant)
- Canal d'évacuation d'air (la configuration dépend de la situation de montage).
- Vis à tôle supplémentaires (si nécessaires pour l'installation du conduit d'évacuation)

Pièces comprises

GAGGENAU AI230700 - Pièces comprises - 1

Cotes de l'appareil

GAGGENAU AI230700 - Cotes de l'appareil - 1

L'appareil s'installe contre le plafond de la cuisine ou contre un faux plafond solidement suspendu.
Utilisez le gabarit fourni pour la position des vis.
- Accessoires spéciaux (par ex. pour le mode Recirculation de l'air): tenez compte de la notice d'installation les arrivapnant.
- Les surfaces de l'appareil sont fragiles. Lors de l'installation, évitez de les endommager.

Distances de sécurité

GAGGENAU AI230700 - Distances de sécurité - 1

AVERTISSEMENT

Risque d'incendie

Les dépôts de graisse dans le filtré àGRAISSSE peuvent s'enflammer. Les distances de sécurité indiquées doivent être respectées, afin d'eviter une accumulation de chaleur. Veuillez respecter les indications relatives à votre apparéil de cuisson. Si vous table de cuisson combin des foyers gaz et électrique, l'écart maximal s'applique.

L'appareil ne peut jouxter que sur un cote un meuble haut ou une paroi. La distance vers la paroi ou le meuble haut doit etre d'au moins 2" (50 mm).

La distance entre la surface de rangement sur la table de cuisson et le dessous de la hotte ne doit pas etre inférieure a 760~mm (30^ ) pour les tables de cuisson electriques et a 760~mm (30^ ) pour les cuisinières a gaz ou combinées.

Si les instructions d'installation de l'appareil de cuisson au gaz spécifique une plus grande distance, celle-ci doit être prise en compte.

Instructions Générales

Mode evacuation

A VERTISSEMENT

Danger de mort

Il y a risque d'intoxication par réaspiration des gaz de combustion. L'air sortant ne doit pénétre ni dans une cheminée en service destinée à evacuer la fumée ou des gaz brûlés, ni dans une gaine servant à aérer les locaux ou sont installés des foyers à combustion. Si l'air sortant circule par une cheminée non en service destinée à evacuer la fumée ou des gaz brûlés, il faudra consulter un ramoneur compétent dans notre quartier.

Si I'air sortant traverse la paroi extérieure, il faudrait utiliser un caisson téléscopique mural.

Conduit d'évacuation

Remarque: Le fabricant de l'appareil decline toute garantie en cas de réclamation imputable à des problèmes liés au parcours des conduits.

L'appareil atteindre un rendement supérieur si le conduit d'évacuation est court et droit et que son diamètre est grand.
Si les tuyaux d'évacuation sont longs,présentant de nombreux coudes ou ont un diamètre inférieur à 6 po (150 mm),la puissance maximale d'aspiration ne sera pas atteinte et le ventilateur fera plus de bruit.
- Les tuyaux rigides ou couples constituent le conduit d'évacuation doivent être en matière ininflammable.

Tuyaux ronds

Nous recommandons un diametre interieur de 6 po (150 mm), avec un minimum de 4^3 / 4 po (120mm)

Gaines plates

La section interieure doit correspondre au diametre des tuyaux ronds.

6 po (150 mm) env. 27 12 pouce carré (177 cm²)

043 / 4 po (120 mm) env. 26^3 / 4 pouce carré (113 cm²)

  • Les gains plates ne doivent pasprésenter de dévoiements trop importants.
    Pour raccorder des tuyaux de diamètres différents, utiliser du ruban d'étanchéité.

Préparer le plafond

Le plafond doit être plat, horizontal et offrir une portance suffisante.
La profondeur des troughs percés doit être adaptée à la longueur des vis. Les chevilles doivent offrir une retenue sûre.
- Les vis et chevilles fournies convennent pour la maçonnerie massive. En présence d'autres matériaux de construction (par ex. Rigips, béton cellulaire, briques Poroton), il faut utiliser des moyens de fixation correspondants.
La hotte aspirante pese 50kg max.

Branchementélectrique

A AVENTISSEMENT

Risque de chocolélectrique

Les pièces se trouvant dans l'appareil peuvent désenter des arêtes vives. Le cordon de branchement peut être endommagé. Ne pas couder ni coincer le cordon de branchement pendant la pose.

Les données de raccordement nécessaires se trouvent sur la plaque signalétique dans le compartment interieur de l'appareil; pour y acceder, retirez le filtré àGRAISSENÉMETAL.

Longueur du cable de branchement: env. 1,30 m (4½ pied).

Cet apparéil est conforme aux dispositions CE régissant l'antiparasitage.

A AVENTISSEMENT

Risque d'électrocution

À tout moment, il doit être possible de séparer l'appareil du réseau électrique. L'appareil doit être raccordé imperativement à une prise de courant de sécurité installée de manière reglementaire.

La prise du cordon d'alimentation secteur doit etre librement accessible apres le montage de I'appareil. En cas d'impossibilite, dans I'installation a cablage fixe, un dispositif de coupure omnipolaire doit etre instalé conformement aux conditions de la categorie de surtension lI et aux reglementations d'installation.

Seul un electricien qualifie est autorise a跖cer de l'installation electrique fixe. Nous you recommendons d'installer un disjoncteur differentiel (interrupteur FI) dans le circuit d'alimentation de I'appareil.

Installation

Monter le chassis-support supérieur

1 Avant le montage, définissee la hauteur totale du chassin-support et marquez l'emplacement des trous.

Remarque: Le chassis-support est régiable en hauteur par crans de 20~mm

2 Au plafond, marquez l'emplacement du centre de I'appareil.
3 À l'aide du gabarit ci-joint, marquez les emplacements des vis contre le plafond.

GAGGENAU AI230700 - Monter le chassis-support supérieur - 1

4 Pour les fixations, percez quatre troughs de 8 mm de et profonds de 80 mm, puis enforcez les chevilles jusqu'au ras de la surface
5 À l'aide de 4 vis, fixez la partie supérieure du chassin-support contre le plafond.

Remarque: Veillez à ce que le chassis-support se trouve dans une position correcte. L'étrier median définit le côte préférentiel et doit pointer en direction de l'objet de commande de la table de cuisson.

Monter le chassis-support inférieur

Avec 10 vis, fixez les parties supérieure et inférieure du chassis-support à la hauteur totale définie.

Remarques

  • Veiliez à ce que le chassis-support inférieur se trouve dans une position correcte. Le côté ouvert doit pointer en direction des éléments de commande de la table de cuisson.
    Le fait de desserrer un peu les vis de fixation permet de rectifier après coup l'alignement du chassis-support.

GAGGENAU AI230700 - Remarques - 1

Monter l'appareil

1 Accrochez l'appareil par le bas dans le chassis-support.

Remarque: Veiliez à ne pas coincer le cordon d'alimentation.

2 A l'aide de 2 vis de blocage, fixez l'appareil contre le chassis-support.

GAGGENAU AI230700 - Monter l'appareil - 1

3 Accrochez l'étrier de sécurisation et vissez-le à fond.

GAGGENAU AI230700 - Monter l'appareil - 2

Fixer lesjonctions des conduits

Remarque: Si vous utilisez un tuyau en aluminium, lissez au préalable la zone de raccordement.

Tuyau d'évacuation 6 po (150 mm) (diamètre recommandé)

Fixez le tuyau d'évacuation directement contre le manchon d'évacuation puis étanchez.

Tuyau d'évacuation 4 3 / 4 po (120 mm)

1 Fixez le manchon réducteur directement contre le manchon d'évacuation.
2 Fixez le tuyau d'évacuation contre le manchon réducteur.
3 Etanche les deux zones de jonction avec un moyen approprié.

Monter le capot de cheminée

GAGGENAU AI230700 - Monter le capot de cheminée - 1

AVERTISSEMENT

Risque de blessure

pendant l'installation par des arêtes coupantes. Pendant l'installation de l'appareil, toujours porter des gants de protection.

1 Séparez les capots de cheminée.

Pour ce faire, retirez le ruban adhesif.

2 Retirez la pellicule protectrice des deux cotes.

3 Sur l'appareil, posez les deux pieces formant la partie supérieure du capot, puis emboîtez-les ensemble.

Remarque: Les ouies de la partie supérieure du capot pointent vers le bas.

GAGGENAU AI230700 - AVERTISSEMENT - 1

4 Poussez la partie supérieure du capot vers le haut, puis fixez-la a l'aide de 2 vis.

GAGGENAU AI230700 - AVERTISSEMENT - 2

5 Mettez les deux parties inférieures du capot en place et emboitez-les ensemble.

GAGGENAU AI230700 - AVERTISSEMENT - 3

Dépose de l'appareil

1 Detacher le capot de cheminée.
2 Mettre l'appareil hors tension.
3 Detacher les conduits d'évacuation.
4 Desserrer les vis pour la fixation de l'appareil.
5 Enlever l'appareil.

Indices

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : GAGGENAU

Modèle : AI230700

Catégorie : Hotte