GAGGENAU AI230700 - Capucha

AI230700 - Capucha GAGGENAU - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato AI230700 GAGGENAU en formato PDF.

📄 64 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice GAGGENAU AI230700 - page 43
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : GAGGENAU

Modelo : AI230700

Categoría : Capucha

Descarga las instrucciones para tu Capucha en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones AI230700 - GAGGENAU y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. AI230700 de la marca GAGGENAU.

MANUAL DE USUARIO AI230700 GAGGENAU

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

IMPORTANTES 45 Indicaciones generales 45 Seguridad para evitar incendios 45 Prevención de quemaduras 46 Seguridad de los niños 46 Seguridad en la limpieza 47 Seguridad durante su uso 47 Instalación y mantenimiento adecuados 47 Advertencia en virtud de la Proposición 65: 48 Causas para los daños 49 Protección del medio ambiente 49 Modos de funcionamiento 49 Funcionamiento con extracción de aire 49 Circulación del aire 49 Manejo 50 Operar el equipo 50 Ajustar el ventilador 50 Nivel intensivo 50 Función de inercia 50 Ventilación a intervalos 50 Iluminación 51 Indicador de saturación 51 Limpieza y mantenimiento 51 ¿Qué hacer en caso de fallas? 53 Servicio de atención al cliente 54 Accesorio de funcionamiento en modo de recirculación 54 Instrucciones de instalación 54

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

IMPORTANTES 55 Seguridad de manejo del electrodoméstico 56 Códigos y normas de seguridad 57 Seguridad eléctrica 57 Seguridad del equipo relacionado 58 Advertencia en virtud de la Proposición 65: 58 Antes de empezar 59 Herramientas y piezas necesarias 59 Piezas incluidas 59 Dimensiones del equipo 59 Distancias de seguridad 59 Información General 60 Funcionamiento con extracción de aire 60 Conducto de escape 60 Preparación del techo 60 Conexión eléctrica 61 Instalación 61 Montaje del bastidor de soporte superior 61 Montaje del bastidor de soporte inferior 62 Montaje del aparato 62 Montar los revestimientos de la chimenea 6344 Manual de instrucciones Encontrará más información sobre productos, accesorios, piezas de repuesto y servicios en internet: www.gaggenau.com y también en la tienda online: www.gaggenau.com/zz/store 9 Definiciones de seguridad Definiciones de seguri dad 9 ADVERTENCIA Esto indica que pueden producirse heridas graves o incluso la muerte si no se cumple con esta advertencia. 9 ATENCION Esto indica que pueden producirse heridas leves o moderadas si no se cumple con esta advertencia. AVISO: Esto indica que pueden producirse daños en el aparato o en los bienes si no se cumple con este aviso. Nota: Esto alerta sobre información o sugerencias importantes.45

9 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

ADVERTENCIA Su nuevo electrodoméstico ha sido diseñado para ser seguro y confiable si recibe el cuidado adecuado. Lea atentamente todas las instrucciones antes de usarlo. Estas precauciones reducirán el riesgo de quemaduras, descarga eléctrica, incendio y lesiones a personas. Al utilizar electrodomésticos de cocina, se deben tomar precauciones de seguridad básicas, incluidas las que se encuentran en las páginas siguientes. Indicaciones generales Una vez retirado el embalaje, revise el aparato. No lo conecte si ha sufrido daños durante el transporte. Seguridad para evitar incendios Siempre tenga un detector de humo en funcionamiento cerca de la cocina. ADVERTENCIA

PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO

OCASIONADO POR LA GRASA EN LA ESTUFA: a) Nunca deje las unidades de la superficie sin vigilancia en valores altos. Los derrames por hervor producen humos y salpicaduras grasosas que pueden prenderse fuego. Caliente los aceites despacio a temperaturas bajas o medianas. b) Siempre encienda la campana al cocinar a una temperatura alta. c) Limpie los ventiladores extractores con frecuencia. No se debe permitir la acumulación de la grasa en el ventilador ni en el filtro. d) Use el tamaño de cacerola adecuado. Siempre use utensilios de cocina apropiados para el tamaño del elemento de la superficie. No flambee alimentos bajo la campana no decorativa ni trabaje con la llama abierta. Cuando está encendida, la campana extractora atrae las llamas hacia el filtro. ¡Siempre existe el riesgo de incendio debido a los depósitos en el filtro de grasa! ATENCION Solo para la ventilación general. No utilizar para la extracción de sustancias y vapores peligrosos o explosivos. No utilice ningún ventilador que tenga el cable o la clavija dañados. Deseche el ventilador o entréguelo a un taller autorizado para su inspección y/o reparación. No tender el cable por debajo de moquetas. No tapar el cable con alfombras, felpudos ni similares. No pasar el cable por debajo de muebles o electrodomésticos. Tender el cable alejado de la zona de paso y en un lugar donde no implique peligro de tropiezo. En el caso de que su ropa se prenda fuego, arrójese al piso y ruede de inmediato para extinguir las llamas. Sofoque las llamas provocadas por alimentos que se prenden fuego, que no sean incendios ocasionados por grasa, con bicarbonato de sodio. Nunca use agua en incendios ocasionados al cocinar. ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES A

PERSONAS EN CASO DE INCENDIO OCASIONADO

POR GRASA EN LA ESTUFA, SIGA ESTAS INDICACIONES: ‒ SOFOQUE LAS LLAMAS con una tapa que ajuste correctamente, una placa para galletas u otra bandeja de metal; luego, apague la hornilla.

ASEGÚRESE DE PREVENIR LAS

QUEMADURAS. Si las llamas no se apagan de inmediato, EVACUE EL ÁREA Y LLAME AL DEPARTAMENTO DE BOMBEROS. ‒ NUNCA LEVANTE UNA OLLA EN LLAMAS ya que se puede quemar. ‒ NO USE AGUA, ni toallas o repasadores húmedos, ya que puede ocasionar una violenta explosión por vapor. ‒ Use un extinguidor SÓLO si: ‒ Sabe que tiene un extinguidor Clase ABC y ya sabe cómo usarlo. ‒ El incendio es pequeño y se limita al área donde se originó. ‒ Alguien llamó al departamento de bomberos. ‒ Puede combatir el incendio de espaldas a una salida.9 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

Tenga un extinguidor de incendio disponible, cerca, en un área fácilmente visible y accesible, cerca del electrodoméstico. Si es posible, no ponga el sistema de ventilación en funcionamiento si hay un incendio en la placa. Pero no atraviese el fuego con la mano para apagarla. ADVERTENCIA Peligro de incendio Los depósitos de grasa en el filtro de grasa se pueden incendiar. Limpie el filtro de grasa por lo menos cada dos meses. Nunca haga funcionar el equipo sin filtro de grasa. ADVERTENCIA Peligro de incendio Los depósitos de grasa en el filtro de grasa se pueden incendiar. Nunca trabaje con flama abierta cerca del equipo (por ejemplo con platillos flameados). Solamente instale el equipo cerca de un fogón para sustancias sólidas (p. ej. madera o carbón) si está disponible una cubierta cerrada que no se pueda quitar. No deben volar las chispas. ADVERTENCIA Riesgo de incendio Los quemadores de gas en los que no se haya colocado ningún recipiente para cocinar encima, generan gran cantidad de calor durante su funcionamiento. Eso puede dañar o incendiar el aparato de ventilación situado encima. Utilizar los quemadores de gas únicamente colocando encima recipientes para cocinar. ADVERTENCIA Peligro de incendio Cuando se usan simultáneamente varios fogones de gas se genera mucho calor. Eso puede dañar o incendiar el aparato de ventilación situado encima. No utilizar simultáneamente durante más de 15 minutos dos zonas de cocción de gas con una llama grande. Un quemador grande con más de 17,000 Btu/hr (5kW) (wok) equivale a la potencia de dos quemadores de gas. ADVERTENCIA Riesgo de incendio Cuando se usan simultáneamente varios quemadores de gas se genera mucho calor. El aparato de ventilación puede dañarse o incendiarse. El aparato de ventilación solo puede combinarse con quemadores de gas que no superen una potencia total máxima de 61,000BTU/hr (18kW). Al exceder la potencia total de 41,000BTU/hr (12kW) se deben observar los reglamentos locales respecto a la ventilación del área, tamaño del área y combinación con aparatos de ventilación en el modo de aire de extracción o aire de circulación. ADVERTENCIA Peligro de incendio El aceite y la grasa calientes son altamente inflamables. Nunca deje aceite ni grasa calientes sin supervisión. Nunca extinga un incendio con agua. Apague la zona de cocina. Sofoque las llamas con cuidado con una tapa, una manta ignífuga o un objeto similar. Prevención de quemaduras ADVERTENCIA Riesgo de quemaduras Al estar en funcionamiento, las partes accesibles se calientan mucho. Nunca toque las partes calientes. Mantenga alejados a los niños. Seguridad de los niños Cuando los niños tienen la edad adecuada para utilizar el electrodoméstico, es responsabilidad de los padres o tutores legales asegurarse de que reciban las instrucciones sobre prácticas seguras por parte de personas calificadas. Retire toda la cinta y el embalaje antes de usar el electrodoméstico. Destruya el embalaje después de desembalar el electrodoméstico. Nunca deje que los niños jueguen con el material de embalaje.47

9 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

No deje que nadie se suba, pare, incline, siente o cuelgue de cualquier parte de un electrodoméstico, especialmente una puerta, cajón calentador o cajón para almacenamiento. Esto puede dañar el electrodoméstico, y la unidad puede caerse y, posiblemente, causar lesiones graves. No permita que niños utilicen este electrodoméstico, a menos que sean supervisados de cerca por un adulto. Los niños y las mascotas no deben quedar solos o sin vigilancia en el área donde se utilice el electrodoméstico. Nunca se les debe permitir jugar cerca del electrodoméstico, independientemente de que esté en funcionamiento o no. ATENCION Los objetos de interés para niños no deben almacenarse en un electrodoméstico, en gabinetes sobre un electrodoméstico ni en la placa antisalpicaduras. Si los niños se suben a un electrodoméstico para alcanzar estos objetos, podrían sufrir lesiones graves. Seguridad en la limpieza ADVERTENCIA Asegúrese de que todo el electrodoméstico (incluidos los filtros de grasa y los focos, si corresponde) se haya enfriado y la grasa se haya solidificado antes de intentar limpiar cualquier parte del electrodoméstico. No use limpiadores a vapor para limpiar el aparato. Seguridad durante su uso ADVERTENCIA No reparar, sustituir ni quitar ninguna pieza del electrodoméstico a menos que se recomiende de forma específica en los manuales.Una instalación, servicio o mantenimiento inadecuados pueden causar lesiones o daños materiales. Consultar este manual para recibir ayuda. Todos los demás servicios debe realizarlos un agente autorizado. ADVERTENCIA Riesgo de lesiones Los objetos situados sobre el aparato pueden caerse. No colocar objetos sobre el aparato. ADVERTENCIA Riesgo de lesiones La luz de las luces LED es muy deslumbrante y puede dañar los ojos (grupo de riesgo 1). No mirar más de 100segundos directamente a las luces LED encendidas. Instalación y mantenimiento adecuados Pídale al instalador que le muestre la ubicación del disyuntor o el fusible. Márquela para recordarla más fácilmente. Este electrodoméstico debe ser correctamente instalado y conectado a tierra por un técnico calificado. Conéctelo sólo a una toma de corriente eléctrica correctamente conectada a tierra. Para obtener más información, consulte las Instrucciones de instalación. Este electrodoméstico ha sido diseñado para uso doméstico normal únicamente. No está aprobado para uso en exteriores. Consulte la Declaración de Garantía limitada del Producto. Si tiene alguna pregunta, comuníquese con el fabricante. No almacene ni utilice productos químicos corrosivos, vapores, materiales inflamables ni productos no alimenticios dentro de este electrodoméstico ni cerca de él. Está específicamente diseñado para calentar o cocinar alimentos. El uso de productos químicos corrosivos al calentar o limpiar dañará el electrodoméstico y podría causar lesiones. No utilice este electrodoméstico si no funciona correctamente o si ha sido dañado. Comuníquese con un centro de servicio técnico autorizado. No repare ni cambie ninguna parte del electrodoméstico, a menos que se recomiende específicamente en este manual. Remita todas las reparaciones a un centro de servicio técnico autorizado por la fábrica.9 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

ATENCION La grasa acumulada en los filtros puede volver a derretirse y entrar en la abertura de ventilación. ATENCION Apague la alimentación eléctrica en el disyuntor antes de retirar un foco dañado. No toque los focos inmediatamente después de que hayan estado en uso. Los focos permanecen calientes durante varios minutos. ADVERTENCIA Asegúrese de que el electrodoméstico y las luces se hayan enfriado, y de que la alimentación eléctrica del electrodoméstico esté apagada antes de cambiar el (los) foco(s). No hacerlo podría ocasionar una descarga eléctrica o quemaduras. La lente (si viene incorporada) debe estar en su lugar al usar el electrodoméstico. La lente (si viene incorporada) sirve para proteger el foco contra roturas. La lente (si viene incorporada) es de vidrio. Manipúlela con cuidado para que no se rompa. El vidrio roto podría causar una lesión. Las superficies ocultas pueden tener bordes filosos. Proceda con cuidado al intentar tomar el electrodoméstico por la parte trasera o desde abajo. ADVERTENCIA Cuando se utiliza la campana en modo de aire de escape simultáneamente con un quemador diferente que también usa la misma chimenea (como calentadores a gas, aceite o carbón, calentadores de flujo continuo, calentadores de agua) se debe asegurar que haya un suministro de aire fresco suficiente para las necesidades de combustión del quemador. La operación segura es posible siempre que la subpresión de la habitación donde está instalado el quemador no supere los 4 Pa (0.04mbar). Esto es posible si el aire de combustión puede circular a través de aberturas que no puedan trabarse, como ser en puertas y ventanas, y a través de cajas de entrada/salida de aire en la pared, o mediante otras medidas técnicas, como enclavamiento recíproco, etc. ADVERTENCIA Evite la intoxicación por monóxido de carbono: proporcione una entrada de aire suficiente para que los gases de la combustión no vuelvan a ingresar en la habitación. Una caja de entrada/salida de aire en la pared por sí sola no garantiza que no se superará el valor límite. Nota: Al evaluar el requisito total, se debe tener en cuenta el sistema de ventilación combinado para todo el hogar. Esta norma no se aplica al uso de aparatos de cocina, como parrillas y hornos. Advertencia en virtud de la Proposición 65: Este producto puede contener un químico que el Estado de California reconoce como potencialmente cancerígeno o causante de daños reproductivos. Por tanto, su producto debe llevar en su embalaje la siguiente etiqueta de conformidad con la legislación de California: $'9(57(1&,$(19,578''(/$352326,&,Ð1'(/(67$'2'(&$/,)251,$ $'9(57(1&,$&iQFHU\GDxRUHSURGXFWLYRZZZ3:DUQLQJVFDJRY49 Causas para los daños AVISOS: ▯ Peligro de daños por corrosión. Encender siempre el aparato cuando se vaya a cocinar con el fin de evitar la formación de agua condensada. El agua condensada puede conllevar daños por corrosión. ▯ Peligro de daños por humedad que penetre en el sistema eléctrico. Nunca limpie los elementos de operación con trapos mojados. ▯ Daño en la superficie por limpieza inadecuada. Limpie las superficies de acero inoxidable solamente en dirección del tallado original. No utilice limpiador para acero inoxidable para elementos de servicio. ▯ Daño en la superficie por productos de limpieza agresivos o por frotación. Nunca use productos de limpieza agresivos o por frotación. ▯ Peligro de daños por recirculación del vapor condensado. Instalar el canal de salida de aire del aparato ligeramente inclinado hacia abajo (1° de desnivel). Protección del medio ambiente Saque el equipo de su empaque y elimine éste de forma ecológica. Modos de funcionamiento Este equipo se puede utilizar en funcionamiento con extracción de aire o con funcionamiento de circulación de aire. Funcionamiento con extracción de aire Nota: La emisión de los gases no se debe canalizar hacia una chimenea de humo o de gases de escape que esté en funcionamiento, ni hacia un tiro que sirva para sacar el aire de las habitaciones donde haya equipos con fuego. ▯ Si los gases de escape se van a canalizar hacia una chimenea de humo o de gases de escape que no esté en funcionamiento, se tiene que conseguir la aprobación del especialista en chimeneas correspondiente. ▯ Si las emisiones de gases se canalizan a través del muro externo, se tiene que utilizar una caja telescópica para muros. Circulación del aire Nota: Para controlar los olores en el aire en circulación se tiene que instalar un filtro de carbón activado. Las diferentes posibilidades de operar el equipo con circulación de aire las puede consultar de la información del folleto, o consultando a su distribuidor autorizado. Los accesorios necesarios para ello los puede conseguir en el comercio especializado, en el departamento de servicio al cliente, o en la tienda en línea. Cuando se use en modo de recirculación, usar solo el kit de conversión modelo AA200110/ AA200816para reducir el riesgo de incendio y de descarga eléctrica. Ver la sección «Accesorios» de este manual. El aire aspirado se depura a través de filtros antigrasa y se evacua al exterior mediante un sistema de conductos. El aire aspirado se limpia con un filtro de grasas y un filtro de carbón activado, y se vuelve a canalizar hacia la cocina.50 Manejo Nota: Encender la campana extractora al empezar a cocinar y apagarla unos minutos después de haber finalizado con las tareas de cocción. De esta manera se neutralizarán con gran efectividad los vapores que se desprenden al cocinar. Operar el equipo Tablero de control Ajustar el ventilador Conexión Para la aspiración existen tres niveles de ventilación y un nivel intensivo. 1 Encender el aparato con la tecla ÿ. El ventilador se pone en marcha en el nivel 2. 2 Ajustar el nivel de ventilación de acuerdo con la situación de cocción con las teclas 1, 2, 3o Ž. Desconexión Apagar el aparato con la tecla ÿ . Nivel intensivo En caso de fuertes olores y vapores, utilizar el nivel intensivo. 1 Encender el aparato con la tecla ÿ. El ventilador se pone en marcha en el nivel 2. 2 Encender el nivel intensivo con la tecla Ž . Nota: Si se ha pulsado la tecla mientras está funcionando la ventilación en el nivel 1, 2o 3, el sistema electrónico vuelve automáticamente al nivel de ventilación previamente seleccionado transcurridos 5minutos. 3 Para finalizar el nivel intensivo antes de tiempo, pulsar la tecla ÿ o la tecla de otro nivel de ventilador. Ajustar la duración del ciclo de cocción Se puede ajustar la duración del ciclo cocción, transcurrida la cual, el nivel intensivo se apaga automáticamente. En el estado de suministro vienen ajustados 5minutos. Función de inercia La función de marcha en inercia está disponible en cualquier nivel de ventilación. 1 Pulsar primero la tecla del nivel de ventilador deseado 1, 2, 3o Ž y a continuación la tecla ž. Notas ‒ El tiempo de desconexión automática es de diez minutos en todos los niveles de ventilador. La ventilación se apagará automáticamente una vez finalizado ese tiempo. ‒ Si la iluminación está conectada, seguirá encendida. 2 Para finalizar la función de marcha en inercia antes de tiempo, pulsar la tecla ÿ. Ventilación a intervalos En la ventilación a intervalos el aparato se conecta automáticamente durante cinco minutos por cada hora. 1 Encender el aparato con la tecla ÿ . El ventilador arranca en el nivel 2. La ventilación a intervalos se puede utilizar en el nivel 1, 2o 3. 2 Pulsar dos veces la tecla de marcha en inercia ž . Nota: Este modo de funcionamiento se indica con la iluminación alterna de la tecla ž con el nivel correspondiente. 3 Pulsar la tecla ÿpara finalizar la ventilación a intervalos. Explicación

Ventilador encendido/apagado 1 Nivel de ventilador 1 2 Nivel de ventilador 2 3 Nivel de ventilador 3

Función de marcha en inercia

Indicador de saturación

Luz encendida/apagada Duración Pulsar las teclas simultáneamente 3minutos Ž y 1 5minutos Ž y 2 10minutos Ž y 351 Iluminación La iluminación se puede encender y apagar de forma independiente de la ventilación. Pulsar la tecla @. Ajuste del brillo Mantener pulsada la tecla @ hasta conseguir el brillo deseado. Indicador de saturación Transcurridas 30horas de funcionamiento, parpadea el indicador de saturación œ del filtro antigrasa. ▯ En ese momento se deben limpiar los filtros metálicos antigrasa. La limpieza del filtro de metal antigrasa se explica en el capítulo Limpieza y cuidados del aparato. ▯ Restablecer el indicador de saturación con la tecla œmientras parpadea. Limpieza y mantenimiento 9 ADVERTENCIA Peligro de quemaduras El aparato se calienta durante el funcionamiento, sobre todo en la zona de las lámparas. Antes de proceder a la limpieza del aparato, dejar que se enfríe. 9 ADVERTENCIA Peligro de descarga eléctrica Si penetra humedad puede causar una descarga eléctrica. Limpiar el aparato solo con un paño húmedo. Antes de la limpieza hay que desconectar el enchufe o los fusibles de la caja de fusibles. 9 ADVERTENCIA Peligro de descarga eléctrica La humedad penetrante puede causar una descarga eléctrica. No use una hidrolavadora ni un limpiador por vapor. 9 ADVERTENCIA Peligro de lesiones Los componentes dentro del equipo pueden tener bordes filosos. Utilice guantes protectores. Productos de limpieza A fin de no dañar las distintas superficies con productos de limpieza inapropiados, consultar las indicaciones de la tabla. No usar en ningún caso: ▯ productos de limpieza abrasivos o corrosivos, ▯ productos de limpieza con un alto contenido de alcohol; ▯ estropajos o esponjas de fibra dura; ▯ limpiadores de alta presión o por chorro de vapor. Lavar a fondo los paños de cocina nuevos antes de usarlos. Tener en cuenta todas las instrucciones y avisos que incluyen los productos de limpieza.52 Limpiar los filtros metálicos para grasa Este manual es válido para distintas versiones del aparato. Es posible que se describan características de equipamiento que sean aplicables a su aparato. 9 ADVERTENCIA Peligro de incendio Los depósitos de grasa en el filtro de grasa se pueden incendiar. Limpie el filtro de grasa por lo menos cada dos meses. Nunca haga funcionar el equipo sin filtro de grasa. Notas ‒ No use productos de limpieza agresivos, o que contengan ácidos o lejía. ‒ Al limpiar los filtros metálicos para grasa, limpie también el soporte de los filtros en el equipo con un trapo húmedo. ‒ Los filtros metálicos los puede lavar en la máquina lavavajillas o a mano. A mano: Nota: En caso de suciedad rebelde, se puede usar un solvente especial para la grasa. Este producto se puede solicitar en la tienda en línea. ▯ Deje que los filtros metálicos para grasa se aflojen en agua caliente con jabón para trastes. ▯ Utilice un cepillo para lavarlos, y después enjuague bien los filtros. ▯ Permita que se escurran bien los filtros metálicos. En el lavavajillas: Nota: La limpieza en el lavavajillas podría conllevar ligeras decoloraciones. Esto no afecta al funcionamiento normal de los filtros de metal antigrasa. ▯ No lavar los filtros de metal antigrasa junto con el resto de la vajilla si están muy sucios. ▯ Colocar debidamente los filtros de metal antigrasa en el lavavajillas. Los filtros de metal antigrasa no deben quedar aprisionados. Zona Productos de limpieza Acero inoxidable Agua caliente con jabón: Limpiar con un trapo y secar con un paño suave. Limpiar las superficies de acero inoxi- dable siempre en la dirección del pulido. Se pueden adquirir productos de lim- pieza de acero especiales en el Servicio de Asistencia Técnica o en comercios especializados. Aplicar una capa muy fina del producto de limpieza con un paño suave. Superficies barnizadas Agua caliente con jabón: Limpiar con un trapo húmedo y secar con un paño suave. No usar limpiadores para acero inoxida- ble. Aluminio y plástico Limpiacristales: Limpiar con un paño suave. Vidrio Limpiacristales: Limpiar con un paño suave. No utilizar raspadores para cristal. Elementos de control Agua caliente con jabón: Limpiar con un trapo húmedo y secar con un paño suave. Peligro de descarga eléctrica por humedad. Peligro de daños por humedad en el interior del sistema electrónico. No lim- piar nunca los elementos de control con un paño húmedo. No usar limpiadores para acero inoxidable.53 Desmontar el filtro de metal antigrasa 1 Extraer el filtro de metal antigrasa del soporte. 2 Extraer hacia abajo el filtro de metal antigrasa. Agarrar por debajo el filtro de metal antigrasa con la otra mano. Notas ‒ La grasa puede acumularse en la parte inferior del filtro de metal antigrasa. ‒ Sujetar el filtro de metal antigrasa en posición horizontal para evitar que gotee grasa. 3 Limpiar el filtro de metal antigrasa. Montar el filtro de metal antigrasa 1 Colocar el filtro de metal antigrasa. Agarrar por debajo el filtro de metal antigrasa con la otra mano. 2 Plegar hacia arriba el filtro de metal antigrasa y fijar el bloqueo. ¿Qué hacer en caso de fallas? Muchas veces podrá solucionar fácilmente usted mismo los fallos que aparezcan. Antes de llamar al servicio técnico, tome en cuenta las siguientes indicaciones. 9 ADVERTENCIA Peligro de descarga eléctrica Las reparaciones no profesionales son peligrosas. Solamente un técnico de servicio al cliente entrenado por nosotros puede realizar las reparaciones y cambiar las conexiones dañadas. Si el equipo presenta defectos, saque el enchufe o desconecte el disyuntor o el fusible de la caja de fusibles. Comuníquese con el servicio al cliente. Tabla de fallas

Luces LED La sustitución de las luces LED debe encomendarse siempre al fabricante, al Servicio de asistencia técnica o a profesionales autorizados (instaladores electricistas). 9 ADVERTENCIA Riesgo de lesiones La luz de las luces LED es muy deslumbrante y puede dañar los ojos (grupo de riesgo 1). No mirar más de 100segundos directamente a las luces LED encendidas. Falla Posible causa Solución El equipo no funciona. El enchufe no está conectado Conectar el equipo a la red eléctrica Corte de luz Verificar si están funcio- nando los demás aparatos de la cocina Fusible defec- tuoso Revisar en la caja de fusi- bles si está bien el fusible del equipo54 Servicio de atención al cliente Si su aparato necesita una reparación, nuestro servicio de atención al cliente estará encantado de ayudarle. Siempre encontramos la solución adecuada, incluso para evitar visitas innecesarias de los técnicos. Cuando llame por teléfono, indique la referencia del producto (Nº E) y el número de fabricación (Nº FD) para que podamos ofrecerle un servicio cualificado. La placa de características con la numeración se encuentra en el interior del aparato (desmontar el filtro de metal antigrasa). Para evitar tener que buscar los datos de su aparato cuando los precise, es aconsejable anotarlos aquí conjuntamente con el número de teléfono del Servicio de atención al cliente. Lea las instrucciones de uso y cuidado que se suministran con su aparato. De no hacerse, podría producirse un error en el uso del aparato con sus consecuentes llamadas de servicio innecesarias, que pueden no estar cubiertas por la garantía. Las señas de las delegaciones internacionales figuran en la lista adjunta de centros y delegaciones del Servicio de Asistencia Técnica Oficial. Solicitud de reparación y asesoramiento en caso de averías Accesorio de funcionamiento en modo de recirculación (no incluido de serie) Nota: Consultar las instrucciones de montaje del accesorio. Equipamiento inicial Filtros intercambiables Instrucciones de instalación Nº E. Nº FD. Servicio de atención al cliente

9 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

FINALIZADO LA INSTALACIÓN.

ELECTRICIDAD LOCAL. ADVERTENCIA Si no sigue la información de este manual exactamente, se puede ocasionar un incendio o una descarga eléctrica que puede causar daños materiales o lesiones personales. ADVERTENCIA No reparar, sustituir ni quitar ninguna pieza del electrodoméstico a menos que se recomiende de forma específica en los manuales.Una instalación, servicio o mantenimiento inadecuados pueden causar lesiones o daños materiales. Consultar este manual para recibir ayuda. Todos los demás servicios debe realizarlos un agente autorizado. ADVERTENCIA

RECOMENDACIONES: ‒ El trabajo de instalación y el cableado eléctrico deben realizarse por personal calificado conforme a todos los códigos y estándares aplicables, incluyendo construcción contra incendios. ‒ Se requiere suficiente aire para la combustión y escape adecuado de gases por el conducto (chimenea) del equipo que quema combustible para evitar la contracorriente. Siga la directriz y las normas de seguridad del fabricante de equipos de calefacción, como las publicadas por La Asociación Nacional para la Protección contra Incendios (NFPA, por sus siglas en inglés) y la Sociedad Americana de Ingenieros en Calefacción, Refrigeración y Aire Acondicionado (ASHRAE, por sus siglas en inglés) y las autoridades locales correspondientes. ‒ Al cortar o perforar la pared o el techo, no dañe el cableado eléctrico u otras instalaciones ocultas. ‒ Los ventiladores entubados siempre deben ser ventilados hacia el exterior. ADVERTENCIA Al instalar la campana, deben cumplirse las reglamentaciones aplicables de las compañías de suministro de energía y las reglamentaciones regionales de construcción. ADVERTENCIA Peligro de incendio Los depósitos de grasa en el filtro de grasa se pueden incendiar. Nunca trabaje con flama abierta cerca del equipo (por ejemplo con platillos flameados). Solamente instale el equipo cerca de un fogón para sustancias sólidas (p. ej. madera o carbón) si está disponible una cubierta cerrada que no se pueda quitar. No deben volar las chispas.9 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

ADVERTENCIA Riesgo de incendio Cuando se usan simultáneamente varios quemadores de gas se genera mucho calor. El aparato de ventilación puede dañarse o incendiarse. El aparato de ventilación solo puede combinarse con quemadores de gas que no superen una potencia total máxima de 61,000BTU/hr (18kW). Al exceder la potencia total de 41,000BTU/hr (12kW) se deben observar los reglamentos locales respecto a la ventilación del área, tamaño del área y combinación con aparatos de ventilación en el modo de aire de extracción o aire de circulación. ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio y para hacer que el aire salga al exterior correctamente, asegúrese de que haya un conducto que lo dirija hacia afuera. No dirija el aire de salida hacia lugares cerrados, espacios dentro de paredes, techos, áticos, huecos sanitarios o garajes. ADVERTENCIA A fin de reducir el riesgo de incendio, utilizar únicamente conducciones de metal. ADVERTENCIA Cuando se utiliza la campana en modo de aire de escape simultáneamente con un quemador diferente que también usa la misma chimenea (como calentadores a gas, aceite o carbón, calentadores de flujo continuo, calentadores de agua) se debe asegurar que haya un suministro de aire fresco suficiente para las necesidades de combustión del quemador. La operación segura es posible siempre que la subpresión de la habitación donde está instalado el quemador no supere los 4 Pa (0.04mbar). Esto es posible si el aire de combustión puede circular a través de aberturas que no puedan trabarse, como ser en puertas y ventanas, y a través de cajas de entrada/salida de aire en la pared, o mediante otras medidas técnicas, como enclavamiento recíproco, etc. ADVERTENCIA Evite la intoxicación por monóxido de carbono: proporcione una entrada de aire suficiente para que los gases de la combustión no vuelvan a ingresar en la habitación. Una caja de entrada/salida de aire en la pared por sí sola no garantiza que no se superará el valor límite. Nota: Al evaluar el requisito total, se debe tener en cuenta el sistema de ventilación combinado para todo el hogar. Esta norma no se aplica al uso de aparatos de cocina, como parrillas y hornos. ATENCION Solo para la ventilación general. No utilizar para la extracción de sustancias y vapores peligrosos o explosivos. Peligro de daños por recirculación del vapor condensado. Instalar el canal de salida de aire del aparato ligeramente inclinado hacia abajo (1° de desnivel). Seguridad de manejo del electrodoméstico La unidad es pesada y se requieren al menos dos personas o un equipo adecuado para trasladarla. Las superficies ocultas pueden tener bordes filosos. Proceda con cuidado al intentar tomar el electrodoméstico por la parte trasera o desde abajo. ADVERTENCIA Riesgo de lesiones Si el aparato no está fijado correctamente a la pared, puede caerse. Todos los elementos de fijación deben montarse debidamente.57

9 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

Códigos y normas de seguridad Este electrodoméstico cumple con la última versión de una o varias de las siguientes normas: ▯ UL 507- Ventiladores eléctricos (Electric Fans) ▯ CAN/CSA C22.2No. 113- Ventiladores (Fans and Ventilators) Es responsabilidad del instalador determinar si se aplican otros requisitos y/o normas en instalaciones específicas. Seguridad eléctrica ADVERTENCIA INSTRUCCIONES PARA LA CONEXIÓN A TIERRA Este aparato debe estar conectado a tierra. En caso de un cortocircuito eléctrico, la conexión a tierra reduce el riesgo de descarga eléctrica proporcionando un cable de escape para la corriente eléctrica. Este aparato viene equipado con un cable con un enchufe de conexión a tierra. El enchufe debe colocarse en una toma de corriente adecuada que esté correctamente instalada y conectada a tierra. ADVERTENCIA La incorrecta conexión a tierra puede causar una descarga eléctrica. Consulte a un electricista calificado si no comprende la totalidad de las instrucciones de conexión a tierra o si tiene alguna duda respecto de si el aparato está correctamente conectado a tierra. No use un cable de extensión. Si el cable de alimentación eléctrica es demasiado corto, solicite a un electricista calificado que instale una toma de corriente cerca del aparato. ADVERTENCIA Antes de enchufar un cable eléctrico o activar el suministro eléctrico, asegurarse de que todos los controles están en la posición OFF. Para los electrodomésticos equipados con cable y enchufe, no corte ni retire la espiga de conexión a tierra. Debe enchufarse en un receptáculo de conexión a tierra compatible para evitar descargas eléctricas. Si tiene alguna duda respecto de si el receptáculo de pared está correctamente conectado a tierra, el cliente debe solicitar la verificación de un electricista calificado. Si el Código Nacional Eléctrico (o el Código Eléctrico Canadiense) así lo requiere, este electrodoméstico debe instalarse en un circuito derivado por separado. ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de choque eléctrico, no use este ventilador con ningún dispositivo de control de velocidad de estado sólido. El instalador debe mostrar al propietario la ubicación del disyuntor o el fusible. Márquela para recordarla más fácilmente. Antes de realizar la instalación, apague la alimentación eléctrica en el panel de servicio. Trabe el panel de servicio para impedir que se encienda accidentalmente la alimentación eléctrica. ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, CHOQUE ELÉCTRICO O LESIONES A LAS

PERSONAS, OBSERVE LAS SIGUIENTES

RECOMENDACIONES: ‒ Utilice esta unidad sólo de la manera indicada por el fabricante. Si tiene preguntas, póngase en contacto con el fabricante. ‒ Antes de reparar o limpiar la unidad, desconecte el suministro eléctrico en el panel de servicio y bloquee el servicio desconectando las conexiones para evitar que se encienda accidentalmente. Cuando no pueda bloquearse la desconexión del servicio, coloque un aviso prominente de advertencia, como un letrero, en el panel de servicio. Asegúrese de que el electrodoméstico sea correctamente instalado y conectado a tierra por un técnico calificado. La instalación, las conexiones eléctricas y la conexión a tierra deben cumplir con todos los códigos correspondientes.9 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

ADVERTENCIA Peligro de descarga eléctrica Los componentes dentro del equipo pueden tener bordes filosos. Puede dañarse el cable de conexión. No retorcer ni constreñir el cable durante la instalación. Seguridad del equipo relacionado Retire toda la cinta y el embalaje antes de usar el electrodoméstico. Destruya el embalaje después de desembalar el electrodoméstico. Nunca deje que los niños jueguen con el material de embalaje. El electrodoméstico solamente deberá usarse si lo ha instalado un técnico calificado, de acuerdo con estas instrucciones de instalación. El fabricante no es responsable de ningún daño causado por una instalación incorrecta. Nunca modifique ni altere la construcción del electrodoméstico. Por ejemplo, no retire las patas niveladoras, paneles, cubiertas para cables ni soportes/tornillos antivuelco. Advertencia en virtud de la Proposición 65: Este producto puede contener un químico que el Estado de California reconoce como potencialmente cancerígeno o causante de daños reproductivos. Por tanto, su producto debe llevar en su embalaje la siguiente etiqueta de conformidad con la legislación de California: $'9(57(1&,$(19,578''(/$352326,&,Ð1'(/(67$'2'(&$/,)251,$ $'9(57(1&,$&iQFHU\GDxRUHSURGXFWLYRZZZ3:DUQLQJVFDJRY59 Antes de empezar Antes de empezar Herramientas y piezas necesarias ▯ Cinta métrica ▯ Lápiz ▯ Desarmador Torx TX20 ▯ Taladro con las siguientes brocas: 5/16" (8 mm) ▯ Nivel de burbuja ▯ Cinta de aluminio (NO usar cinta aislante) ▯ Conducto de salida de aire (la configuración depende de la situación de montaje). ▯ Además, tornillos para chapa (en caso de que sea necesario para la instalación del conducto de salida del aire) Piezas incluidas Dimensiones del equipo ▯ Este aparato se ha previsto para un montaje en el techo de la cocina o en un techo suspendido estable. ▯ Prestar atención a la plantilla suministrada para las posiciones de los tornillos. ▯ Para accesorios especiales adicionales (p. ej., para el funcionamiento con recirculación de aire) se han de tener en cuenta las instrucciones de instalación correspondientes. ▯ Las superficies del aparato son sensibles. Evitar daños durante la instalación. Distancias de seguridad 9 ADVERTENCIA Riesgo de incendio Los depósitos de grasa del filtro antigrasa pueden prenderse. Hay que respetar las distancias de seguridad estipuladas para evitar una condensación del calor. Se deben tener en cuenta las indicaciones del recipiente de cocción. Si se utilizan conjuntamente zonas de cocción de gas y eléctricas, aplicará la distancia indicada más grande. Solo un lado del aparato debe instalarse directamente junto al gabinete en alto o pared. La distancia respecto a la pared o al gabinete en alto debe ser por lo menos de 2" (50 mm). La distancia entre las superficies de apoyo sobre la placa de cocción y la parte inferior de la campana extractora no debe ser menor que 30" (760mm), en caso de placas de cocción eléctricas, y 30" (760mm), en caso de estufas de gas o combinadas. Cuando las instrucciones de instalación de la estufa de gas establecen una distancia mayor, esta deberá tenerse en cuenta.

DERYHHOHFWULFVXUpOHFWULTXHVREUHHOpFWULFRDERYHJDVVXUJD]VREUHJDV60 Información General Informaci ón General Funcionamiento con extracción de aire 9 ADVERTENCIA ¡Riesgo de muerte! Los gases de combustión que se vuelven a aspirar pueden ocasionar intoxicaciones. La salida de aire no debe transmitirse ni a una chimenea de humos o gases de escape en servicio ni a un hueco que sirva como ventilación de los recintos de instalación de equipos calefactores. Si la salida de aire se va a evacuar en una chimenea de humos o gases de escape que no está en servicio, será necesario contar previamente con la aprobación correspondiente del técnico competente de la zona. Si la salida de aire se evacua mediante la pared exterior, se deberá utilizar un pasamuros telescópico. Conducto de escape Nota: La garantía del fabricante del aparato no cubre las reclamaciones que se atribuyan al segmento de conductos. ▯ El aparato alcanza su potencia óptima con un conducto de salida de aire rectilíneo y corto, que tenga un diámetro lo más grande posible. ▯ Mediante conductos de salida de aire largos y rugosos, con muchos codos o con un diámetro inferior a 6” (150 mm), no se consigue la capacidad de aspiración óptima y los ruidos del ventilador serán mayores. ▯ Los tubos o las mangueras para el tendido del conducto de salida del aire deben estar fabricados con material no inflamable. Conductos redondos Se recomienda un diámetro interior de 6” (150 mm); el diámetro mínimo es de 4_” (120 mm) en todo caso. Conductos planos La sección interior debe corresponder al diámetro de los conductos redondos. 6” (150 mm) Ø; aprox. 27^ pulg. cuadrada (177 cm

▯ Los conductos planos no deben presentar desvíos pronunciados. ▯ Si los diámetros del conducto difieren de lo anteriormente mencionado, utilizar cintas sellantes. Preparación del techo ▯ El techo debe ser plano, horizontal y tener suficiente capacidad de carga. ▯ La profundidad de los taladros debe ser equivalente a la longitud de los tornillos. Los taquetes deben quedar bien sujetos. ▯ Los tornillos y taqutes suministrados son apropiados para mampostería sólida. Para otro tipo de construcciones (p. ej., placas de yeso, concreto celular, ladrillos Poroton) se deberán utilizar medios de fijación apropiados. ▯ El peso máximo de la campana extractora es de 50kg.61 Conexión eléctrica 9 ADVERTENCIA Peligro de descarga eléctrica Los componentes dentro del equipo pueden tener bordes filosos. Puede dañarse el cable de conexión. No retorcer ni constreñir el cable durante la instalación. Los datos de conexión necesarios figuran en la etiqueta de características ubicada en el interior del aparato (para ello, desmontar el filtro de metal antigrasa). Longitud del cable de conexión: aprox. 4] ft (1.30 m) Este aparato cumple con las disposiciones en materia de supresión de interferencias de la CE. 9 ADVERTENCIA Peligro de descarga eléctrica Debe ser posible desenchufar el aparato de la red eléctrica en cualquier momento. El aparato solo podrá conectarse a una toma de corriente de instalación reglamentaria y provista de toma de tierra. Después de instalar el aparato, se debe poder acceder al enchufe del cable de alimentación. En el caso de que no sea posible, se debe instalar un dispositivo de separación omnipolar en la instalación eléctrica fijada, de acuerdo con las condiciones de la categoría de sobretensión III y las normas de instalación. Solo un electricista cualificado puede efectuar la instalación eléctrica fija. Se recomienda la instalación de un interruptor de corriente de defecto (interruptor diferencial) en el circuito de alimentación del aparato. Instalación Montaje del bastidor de soporte superior 1 Antes del montaje, determinar la altura total del bastidor de soporte y marcar los agujeros roscados. Nota: El bastidor de soporte es ajustable en altura en intervalos de

" (20mm). 2 Dibujar el punto central del aparato en el techo. 3 Dibujar las posiciones para los tornillos en el techo con ayuda de la plantilla suministrada. 4 Taladrar cuatro agujeros con un diámetro de

" (8mm) y una profundidad de perforación de

" (80 mm) para las fijaciones y seguidamente introducir los taquetes de tal manera que queden al ras 5 Fijar la parte superior del bastidor de soporte con 4tornillos en el techo. Nota: Cerciorarse de la posición correcta del bastidor de soporte. El estribo medio define el lado preferencial y debe mirar en dirección al elemento de control de la placa de cocción.

[62 Montaje del bastidor de soporte inferior Fijar la parte superior e inferior del bastidor de soporte a la altura total determinada con 10tornillos.Notas‒ Cerciorarse de la posición correcta del bastidor de soporte inferior. El lado descubierto debe mirar en dirección a los elementos de control de la placa de cocción.‒ Al aflojar los tornillos de fijación se puede alinear posteriormente el bastidor de soporte. Montaje del aparato 1 Colgar el aparato desde abajo en el bastidor de soporte.Nota: Asegurarse de que el cable de red no quede aprisionado. 2 Fijar el aparato con 2tornillos de seguridad en el bastidor de soporte.3 Colgar el estribo de seguridad y atornillarlo. Fijar las uniones del conducto Nota: Si se utiliza un conducto de aluminio, pulir previamente la zona de conexión.Conducto de salida de aire Ø 6” (150 mm) (tamaño recomendado)Fijar y obturar el conducto de salida de aire directamente en la salida de aire de la campana.Conducto de salida de aire Ø 4 _” (120 mm)1 Fijar la pieza reductora directamente en la salida de aire de la campana.2 Fijar el conducto de salida de aire en la pieza reductora. 3 Obturar convenientemente los dos puntos de unión.$LUHGHFLUFXODFLyQ$LUHGHVDOLGD

[63 Montar los revestimientos de la chimenea 9 ADVERTENCIA Riesgo de lesiones Existe riesgo de sufrir lesiones por bordes afilados durante la instalación. Utilizar siempre guantes de protección durante la instalación del aparato. 1 Retirar los revestimientos de la chimenea. Retirar para ello la cinta adhesiva. 2 Retirar la lámina protectora en ambos lados. 3 Colocar las dos partes de la chimenea superior en el aparato y unirlas entre sí. Nota: Las ranuras de la chimenea superior deben mirar hacia abajo. 4 Deslizar hacia arriba la parte superior de la chimenea y fijarla con 2tornillos. 5 Colocar las dos piezas inferiores de la chimenea y unirlas entre sí. Desmontaje del aparato 1 Retirar el revestimiento de la chimenea. 2 Desconectar el aparato de la corriente. 3 Soltar los conductos del aire de salida. 4 Desatornillar los tornillos que fijan el aparato. 5 Extraer el aparato.Gaggenau BSH Home Appliance Corporation 1901 Main Street, Suite 600 Irvine, CA 92614 +1.877.442.4436 USA www.gaggenau-usa.com © 2018 BSH Home Appliances Gaggenau Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München GERMANY *9000938154* 9000938154 en-us, es-mx, fr-ca (981217)