GAGGENAU AW442720 - Hotte

AW442720 - Hotte GAGGENAU - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AW442720 GAGGENAU au format PDF.

📄 48 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice GAGGENAU AW442720 - page 17
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Marque Gaggenau
Modèle AW442720
Type de produit Hotte aspirante
Modes de fonctionnement Évacuation et recyclage (recyclage nécessite filtre à charbon actif optionnel)
Puissances d'aspiration 3 vitesses + vitesse intensive
Commande Électronique à touches avec mode automatique et capteur de saturation
Éclairage LED, gradable
Indicateur de saturation Oui, pour filtre à graisse métallique
Coupure de sécurité Oui : ventilateur après 4h, éclairage après 12h sans manipulation
Filtre à graisse Métallique, lavable au lave-vaisselle, nettoyage tous les 2 mois
Filtre à charbon actif Optionnel, durée de vie 12-18 mois, référence AA 442 110 (paquet de 2)
Dégraissant spécial Réf. 00311297
Chiffons d'entretien inox Réf. 00311134
Service après-vente Téléphone gratuit : CA 877 442 4436
Remplacement des ampoules LED À confier au fabricant, SAV ou spécialiste agréé
Réglage sensibilité capteur 4 niveaux, réglage usine niveau 2
Plaque signalétique À l'intérieur de l'appareil, après retrait du filtre à graisse

FOIRE AUX QUESTIONS - AW442720 GAGGENAU

Comment nettoyer le filtre à graisse métallique ?
Retirez le filtre, nettoyez-le au lave-vaisselle ou à la main avec de l'eau chaude et du liquide vaisselle. Pour les salissures tenaces, utilisez le dégraissant spécial (réf. 00311297). Rincez bien et séchez avant de remettre en place.
Que faire si la touche de saturation clignote ?
La touche ⚙ clignote lorsque le filtre à graisse métallique est saturé. Nettoyez le filtre selon les instructions, puis appuyez sur la touche Ⓐ pour réinitialiser l'indicateur.
Comment changer la sensibilité du capteur en mode automatique ?
Ventilateur éteint, maintenez la touche A enfoncée 4 secondes. Utilisez les touches 1 (sensibilité 1) à >> (sensibilité 4) pour régler. Confirmez en maintenant A enfoncée 4 secondes.
Puis-je utiliser la hotte en mode recyclage ?
Oui, mais vous devez installer un filtre à charbon actif (réf. AA 442 110). L'air est alors purifié et renvoyé dans la cuisine.
Comment activer la vitesse intensive ?
Allumez le ventilateur avec la touche ①, puis appuyez sur >>. La vitesse intensive dure 6 minutes, puis l'appareil repasse à la vitesse précédente.
Que faire si l'éclairage ne fonctionne pas ?
Vérifiez que l'appareil est sous tension. Si l'éclairage reste éteint, contactez le service après-vente. Le remplacement des LED doit être effectué par un professionnel agréé.
Où se trouve la plaque signalétique ?
Retirez le filtre à graisse métallique. La plaque signalétique avec les numéros E et FD se trouve à l'intérieur de l'appareil.
Comment commander des accessoires ?
Vous pouvez commander des filtres à charbon actif, dégraissant ou chiffons d'entretien via la boutique en ligne www.gaggenau-eshop.com ou auprès du service après-vente.
L'appareil ne s'allume pas, que vérifier ?
Vérifiez que la fiche est branchée, que le fusible est en bon état et qu'il n'y a pas de panne de courant. Si toutes les touches clignotent, consultez le tableau de dépannage ou appelez le SAV.
Quelle est la durée de vie du filtre à charbon actif ?
En utilisation modérée, changez-le au plus tard après 18 mois. En usage quotidien intense, après 12 mois, ou dès que des odeurs persistent dans l'air sortant.

Questions des utilisateurs sur AW442720 GAGGENAU

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Hotte au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AW442720 - GAGGENAU et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AW442720 de la marque GAGGENAU.

MODE D'EMPLOI AW442720 GAGGENAU

Notice d'utilisation

Table des Matières 17

Contenido 32

Table of Contents

Safety Definitions 4

Définitions de Sécurité 18

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 19

Instructions générales 19

Sécurité-incendie 19

Prévention des brûlures 20

Sécurité des enfants 20

Consignes en matière de nettoyage 21

Sécurité à l'utilisation 21

Installation et entretien corrects 21

Avertissements de la Proposition 65

de l'État de la Californie 22

Causes des dommages 23

Protection de l'environnement 23

Économies d'énergie 23

Élimination sans nuisances pour l'environnement 23

Modes de fonctionnement 24

Mode évacuation 24

Mode recyclage 24

Utilisation de l'appareil 24

Utilisation de l'appareil 24

Régler le ventilateur 24

Commande par capteur 25

Indicateur de saturation 25

Éclairage 25

Coupure de sécurité 25

Nettoyage et entretien 26

Anomalies – que faire ? 30

Service après-vente 31

Vous trouverez des informations supplémentaires concernant les produits, accessoires, pièces de rechange et services sur Internet sous :

www.gaggenau.com et la boutique en ligne :

www.gaggenau-eshop.com

Définitions de Sécurité

GAGGENAU AW442720 - Définitions de Sécurité - 1

AVERTISSEMENT

Le non-respect de cet avertissement peut entraîner la mort ou des blessures graves.

GAGGENAU AW442720 - AVERTISSEMENT - 1

ATTENTION

Le non-respect de cet avertissement peut entraîner des blessures mineures ou modérées.

AVIS : Vous indique que des dommages à l'appareil ou aux biens peuvent survenir si vous ne respectez pas cet avertissement.

Remarque : Vous signale des informations importantes ou des conseils.

GAGGENAU AW442720 - ATTENTION - 1

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS

AVERTISSEMENT

Votre nouvel appareil a été conçu pour un fonctionnement sûr et fiable si vous en prenez bien soin. Lire attentivement toutes les consignes avant l'emploi. Ces précautions réduiront les risques de brûlures, de choc électrique, d'incendie et de lésions corporelles. Lors de l'utilisation d'un appareil électroménager, quelques précautions de sécurité élémentaires doivent être observées, y compris celles qui figurent aux pages suivantes.

Instructions générales

Contrôler l'appareil après l'avoir déballé. Si l'appareil a été endommagé durant le transport, ne pas le brancher.

Sécurité-incendie

Toujours avoir un détecteur de fumée en état de marche près de la cuisine.

AVERTISSEMENT

POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'INCENDIE DE GRAISSE DE CUISINIÈRE:

a) Ne laissez jamais la surface de cuisson sans surveillance à des températures élevées. Les débordements causent de la fumée et les résidus graisseux peuvent s'enflammer.. Faites chauffer les huiles lentement à feu doux ou moyen.
b) Faites toujours fonctionner la hotte lorsque vous cuisinez à feu vif.
c) Nettoyez les ventilateurs régulièrement. Ne laissez pas la graisse s'accumuler sur le ventilateur ou sur le filtre.
d) Utilisez des casseroles de taille appropriée. Utilisez toujours des récipients adaptés à la taille de la surface de cuisson.

Ne flambez jamais sous la hotte aspirante et ne travaillez jamais avec une flamme nue. Une hotte aspirante en marche aspire les flammes dans le filtre. Une hotte aspirante en marche aspire les flammes dans le filtre. Ne flambez jamais sous la hotte aspirante et ne travaillez jamais avec une flamme nue. Une hotte aspirante en marche aspire les flammes dans le filtre. Les dépôts de graisse sur les filtre risquent alors de s'enflammer!

ATTENTION

Appareil conçu exclusivement pour la ventilation générale. Ne pas utiliser pour évacuer des matières et vapeurs dangereuses ou explosives.

Ne pas mettre l'aérateur en marche si le cordon ou le connecteur d'alimentation sont endommagés. Mettre l'aérateur au rebut ou bien l'envoyer à un service après-vente agréé pour le contrôler et (ou) le réparer.

Ne pas faire passer le cordon d'alimentation sous un tapis. Ne pas recouvrir le cordon d'alimentation de petits tapis ou autres revêtements de sol de ce type. Ne pas faire passer le cordon d'alimentation sous des meubles ou des appareils. Poser le cordon d'alimentation hors des zones de passage et des endroits où il pourrait être heurté par des personnes.

Si des vêtements s'enflamment, rouler par terre immédiatement pour éteindre les flammes.

Étouffez les flammes d'un feu d'aliments autre qu'un feu de graisse à l'aide de bicarbonate de soude. Ne jamais utiliser d'eau sur les feux de cuisson.

AVERTISSEMENT

POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE LÉSIONS CORPORELLES EN CAS D'UN FEU DE FRITURE SUR UNE CUISINIÈRE, OBSERVER CE QUI SUIT :

  • ÉTOUFFER LES FLAMMES à l'aide d'un couvercle bien hermétique, d'une tôle à biscuits ou d'un plateau en métal, puis éteindre le brûleur. FAIRE ATTENTION À NE PAS SE BRÛLER. Si les flammes ne s'éteignent pas immédiatement, ÉVACUER LES LIEUX ET FAIRE APPEL AU SERVICE D'INCENDIE.

- NE JAMAIS SOULEVER UNE POÊLE EN FLAMMES - Vous pourriez vous brûler.

- NE PAS UTILISER D'EAU, y compris les chiffons ou serviettes mouillées - une violente explosion de vapeur pourrait se produire.

- Utiliser UNIQUEMENT un extincteur si :

  • Vous savez que vous avez un extincteur de classe ABC et comment l'utiliser.
  • Le feu est petit et circonscrit à la zone où il a débuté.
  • Le service d'incendie est appelé.
  • Si l'on peut combattre le feu en ayant le dos vers une sortie.

Veillez à avoir à portée de main un extincteur d'incendie en bon état de marche, placé visiblement près de l'appareil et facile d'accès.

GAGGENAU AW442720 - POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE LÉSIONS CORPORELLES EN CAS D'UN FEU DE FRITURE SUR UNE CUISINIÈRE, OBSERVER CE QUI SUIT : - 1

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS

Dans la mesure du possible, ne pas faire fonctionner le système de ventilation lorsqu'un feu se déclenche sur une table de cuisson. Toutefois, ne pas passer la main à travers le feu pour mettre le système de ventilation hors tension.

AVERTISSEMENT

Risque d'incendie

Les dépôts se trouvant dans le filtre à graisse peuvent s'enflammer.

Nettoyer le filtre à graisse au moins tous les 2 mois. Ne jamais faire fonctionner l'appareil sans son filtre à graisse.

AVERTISSEMENT

Risque d'incendie

Les dépôts se trouvant dans le filtre à graisse peuvent s'enflammer. Ne jamais cuisiner à proximité de l'appareil avec une flamme ouverte (par exemple pour faire flamber). Installer l'appareil près d'un foyer pour combustibles solides (bois ou charbon par exemple) seulement s'il y a un couvercle fermé et non amovible. Il ne faut pas qu'il se produise de projection d'étincelles.

AVERTISSEMENT

Risque d'incendie

Les brûleurs gaz dégagent une forte chaleur lorsqu'aucun récipient n'est posé dessus. Ils peuvent alors endommager les appareils de ventilation. Utiliser les brûleurs gaz uniquement lorsqu'un récipient est placé dessus.

AVERTISSEMENT

Risque d'incendie

Lors du fonctionnement simultané de plusieurs foyers gaz il y a une forte production de chaleur. Un appareil de ventilation monté au-dessus peut être endommagé ou prendre feu. Ne faites jamais fonctionner en même temps deux foyers gaz à feu vif pendant plus de 15 minutes. Un brûleur grande puissance de plus de 17,000 Btu/hr (5 kW) (wok) chauffe autant que deux brûleurs gaz.

AVERTISSEMENT

Risque d'incendie

Le fonctionnement simultané de plusieurs feux gaz engendre une forte production de chaleur. Le cas échéant, l'appareil de ventilation peut être endommagé ou s'enflammer. L'appareil de ventilation doit uniquement être combiné avec des feux gaz dont la puissance totale maximale ne dépasse pas 61,000 Btu/hr (18 kW). Si la puissance maximale dépasse 41,000 Btu/hr (12 kW), les prescriptions locales en matière de ventilation, de volume de la pièce et de combinaison avec des appareils de ventilation en mode aspiration ou ventilation doivent être observées.

AVERTISSEMENT

Risque d'incendie

L'huile et la graisse très chaudes s'enflamment rapidement. Ne jamais laisser de l'huile et de la graisse chaudes sans surveillance. Ne jamais éteindre un incendie avec de l'eau. Éteindre le foyer. Étouffer les flammes avec précaution au moyen d'un couvercle, d'une couverture antifeu ou équivalent.

Prévention des brûlures

AVERTISSEMENT

Risque de brûlure

Les parties accessibles chauffent lorsque la table est allumée. Ne touchez jamais aux parties très chaudes. Tenez les enfants à distance.

Sécurité des enfants

Lorsque les enfants sont assez âgés pour utiliser l'appareil, il incombe auxparents ou tuteurs légaux de veiller à ce qu'ils soient formés aux pratiques sécuritaires par des personnes qualifiées.

Enlever le ruban adhésif et l'emballage avant d'utiliser l'appareil. Détruire l'emballage après avoir déballé l'appareil. Ne jamais laisser les enfants jouer avec les matériaux de conditionnement.

GAGGENAU AW442720 - Sécurité des enfants - 1

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS

Ne permettre à personne de grimper, rester debout, s'appuyer, s'asseoir ou se pencher sur toute partie d'un appareil, notamment une porte, un tiroir-réchaud ou un tiroir de rangement. Ceci peut endommager l'appareil qui risque de basculer et causer des blessures sérieuses.

Ne pas permettre aux enfants d'utiliser cet appareil sauf sous la surveillance attentive d'un adulte. Ne pas laisser les enfants et les animaux seuls ou sans surveillance lorsque l'appareil est en service. Ne jamais les laisser jouer aux alentours de l'appareil, que ce dernier soit en service ou non.

ATTENTION

Les articles d'intérêt pour les enfants ne doivent pas être rangés dans un appareil électroménager, dans les armoires au-dessus de l'appareil ou sur le dosseret. Les enfants peuvent grimper sur l'appareil pour atteindre ces objets et se blesser sérieusement.

Consignes en matière de nettoyage

AVERTISSEMENT

S'assurer que l'appareil a complètement refroidi (y compris les filtres à graisse et les ampoules, le cas échéant) et que la graisse s'est solidifiée avant de tenter de nettoyer une quelconque partie de l'appareil.

Ne pas utiliser de nettoyeur à vapeur pour nettoyer l'appareil.

Sécurité à l'utilisation

AVERTISSEMENT

Risque de blessure

Arêtes de l'appareil au niveau de la tête. Veillez à ne pas vous cogner la tête contre l'appareil. Veillez à ce qu'il y ait suffisamment d'espace au-dessus de la tête pendant que vous cuisinez.

AVERTISSEMENT

Ne pas réparer ni remplacer toute pièce de l'appareil à moins que cela ne soit expressément recommandé dans ce manuel. Ne jamais modifier ni altérer la configuration de l'appareil. Toute installation, réparation ou maintenance inadéquate peut entraîner des blessures ou des dommages matériels. Se reporter à ce manuel pour obtenir des conseils sur la façon de procéder. Toute réparation doit être effectuée par un centre de réparation autorisé par l'usine.

AVERTISSEMENT

Risque de blessure

Des objets posés sur l'appareil risquent de tomber. Ne pas déposer d'objets sur l'appareil.

AVERTISSEMENT

Risque de blessure

La lumière des lampes DEL est très éblouissante et peut causer des lésions aux yeux (groupe de risque 1). Ne pas regarder plus de 100 secondes directement les lampes DEL allumées.

Installation et entretien corrects

Demandez à l'installateur de vous montrer où se trouve le disjoncteur ou le fusible. Identifier sa position pour pouvoir le retrouver facilement.

Cet appareil doit être adéquatement installé et mis à la terre par un technicien agréé. Branchez l'appareil uniquement dans une prise correctement reliée à la terre. Pour plus de détails, reportez-vous à la notice d'installation.

Cet appareil est destiné uniquement à une utilisation domestique normale. Il n'est pas homologué pour un usage en extérieur. Voyez la garantie. Si vous avez des questions, communiquez avec le fabricant.

Ne pas entreposer ni utiliser de produits chimiques corrosifs, vapeurs, substances inflammables ou produits non alimentaires à l'intérieur ou à proximité de l'appareil. Il a été spécialement conçu pour être utilisé pendant le chauffage et la cuisson des aliments. L'emploi de produits chimiques corrosifs

GAGGENAU AW442720 - Installation et entretien corrects - 1

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS

pour chauffer ou nettoyer l'appareil endommagera ce dernier et peut provoquer des blessures.

Ne pas se servir de cet appareil s'il ne fonctionne pas correctement ou s'il est endommagé. Communiquer avec un réparateur autorisé.

Ne pas réparer ni remplacer toute pièce de l'appareil à moins que cela ne soit spécifiquement recommandé par ce manuel. Toute réparation doit être effectuée par un centre de réparation autorisé par l'usine.

ATTENTION

La graisse restant sur les filtres peut se fondre à nouveau et se déplacer à l'intérieur de l'évent.

ATTENTION

Couper le courant au niveau du disjoncteur avant d'enlever une ampoule grillée. Ne pas toucher les ampoules immédiatement après les avoir utilisées. Elles restent chaudes pendant quelques minutes.

AVERTISSEMENT

S'assurer que l'appareil et les ampoules ont refroidi et que le courant qui alimente l'appareil a été coupé avant de changer une ou plusieurs ampoules. Le non respect de cette instruction peut entraîner un choc électrique ou des brûlures. Les lentilles (le cas échéant) doivent être mises en place lors de l'utilisation de l'appareil. Les lentilles (le cas échéant) permettent d'éviter que les ampoules ne se brisent. Les lentilles (le cas échéant) sont en verre. Manipuler avec précaution pour éviter les cassures. Le verre brisé peut être une cause de blessures.

Certaines surfaces peuvent avoir des bords tranchants. Faire attention en étendant le bras derrière l'appareil ou en dessous.

AVERTISSEMENT

Lorsque la hotte aspirante est utilisée en mode d'évacuation d'air simultanément avec un brûleur différent utilisant également la même cheminée, (tels des appareils de chauffage au gaz, à l'huile ou au charbon, des chauffe-eau instantanés ou des chaudières à eau chaude), veillez à ce que l'apport d'air frais soit suffisant pour assurer la combustion adéquate du brûleur.

Un fonctionnement sans risque est possible si la sous-pression dans la pièce où le brûleur est installé ne dépasse pas 4 Pa (0,04 mbar).

On peut y parvenir en acheminant l'air requis pour la combustion à travers des ouvertures non verrouillables, par exemple dans les portes et fenêtres, et en association avec des boîtiers muraux d'admission/d'évacuation d'air fixées au mur ou grâce à d'autres mesures techniques telles qu'un verrouillage réciproque, etc.

AVERTISSEMENT

Évitez l'intoxication au monoxyde de carbone. – Prévoyez une admission d'air adéquate pour empêcher l'aspiration des gaz de combustion dans la pièce.

Un boîtier mural air d'admission/air d'échappement ne peut garantir que la valeur limite ne sera pas dépassée.

Remarque : Lorsque vous évaluez les exigences globales, vous devez tenir compte du système combiné d'aération de la maison au complet. Cette règle ne s'applique pas aux appareils de cuisson, comme les surfaces de cuisson et les fours.

Avertissements de la Proposition 65 de l'État de la Californie

AVERTISSEMENT

Ce produit contient des produits chimiques connus de l'État de la Californie pour causer le cancer, des anomalies congénitales ou d'autres problèmes de reproduction.

Causes des dommages

AVIS:

Risque de détérioration par la corrosion. Toujours allumer l'appareil pendant la cuisson afin d'éviter la formation de condensation. Cette dernière peut provoquer de la corrosion.
Risque de détérioration par pénétration d'humidité dans l'électronique. Ne jamais nettoyer les commandes avec un chiffon humide.
- Détérioration de la surface par un nettoyage inapproprié. Nettoyer les surfaces en inox seulement dans le sens du métal. Ne pas utiliser de nettoyant à inox pour les organes de commande.
- Détérioration des surfaces par les produits de nettoyage agressifs ou abrasifs. Ne jamais utiliser de produits de nettoyage agressifs ou abrasifs.
Risque d'endommagement par le reflux de condensat. Installer le canal d'évacuation d'air légèrement incliné vers le bas à partir de l'appareil (1° de pente).

Protection de l'environnement

Votre nouvel appareil est d'une très grande efficacité énergétique. Vous trouverez ici des conseils sur comment vous pouvez économiser encore plus d'énergie lors de l'utilisation de l'appareil et sur comment correctement éliminer l'appareil.

Économies d'énergie

Activez la ventilation uniquement lorsque cela est nécessaire. Si vous ne réchauffez que brièvement un mets qui ne sent pas fort, vous pouvez aussi laisser la ventilation éteinte.
- Choisissez une puissance d'aspiration qui est adaptée aux conditions.
- Éteignez de nouveau la ventilation après avoir cuisiné.
- Nettoyez régulièrement le filtre à graisse, cela augmente l'efficacité de la ventilation.
- Éteignez l'éclairage de l'appareil si vous ne l'utilisez pas.

Élimination sans nuisances pour l'environnement

Déballez l'appareil et jetez l'emballage dans le respect de l'environnement.

Modes de fonctionnement

Vous pouvez utiliser cet appareil en mode évacuation ou en mode recyclage.

Mode évacuation

GAGGENAU AW442720 - Mode évacuation - 1

L'air aspiré est purifié par les filtres à graisse, puis rejeté à l'air libre par une conduite.

Remarque : Il ne faut pas rejeter l'air usé dans une cheminée d'évacuation en service, ni dans un conduit servant à la ventilation de pièces où sont installés des foyers.

Pour rejeter l'air dans un conduit de fumées qui n'est pas en service, il faut demander l'accord du maître ramoneur compétent.
Si l'air est évacué à travers le mur extérieur de l'habitation, il faut utiliser un caisson mural télescopique.

Mode recyclage

GAGGENAU AW442720 - Mode recyclage - 1

L'air aspiré est nettoyé par les filtres à graisse et un filtre à charbon actif, puis ramené dans la cuisine.

Remarque : Pour que les odeurs soient retenues en mode recyclage, vous devez monter un filtre à charbon actif. Pour en savoir plus sur les différentes possibilités d'utilisation de l'appareil en mode recyclage, consultez la documentation ou contactez votre distributeur. Vous trouverez les accessoires nécessaires chez les distributeurs spécialisés, auprès de notre service après-vente ou sur la boutique en ligne,

Utilisation de l'appareil

Remarque : Allumez la hotte aspirante dès le début de la cuisson; une fois la cuisson terminée, laissez la hotte aspirante fonctionner encore quelques minutes. Ceci permet d'éliminer les vapeurs de cuisson plus efficacement.

Utilisation de l'appareil

Bandeau de commande

GAGGENAU AW442720 - Utilisation de l'appareil - 1

GAGGENAU AW442720 - Utilisation de l'appareil - 2

GAGGENAU AW442720 - Utilisation de l'appareil - 3

GAGGENAU AW442720 - Utilisation de l'appareil - 4

GAGGENAU AW442720 - Utilisation de l'appareil - 5

GAGGENAU AW442720 - Utilisation de l'appareil - 6

GAGGENAU AW442720 - Utilisation de l'appareil - 7

GAGGENAU AW442720 - Utilisation de l'appareil - 8

Explication

1Mettre en marche / arrêter le ventilateur
1Puissance d'aspiration 1
2Puissance d'aspiration 2
3Puissance d'aspiration 3
>>Aspiration intensive
AMode Automatique
Indicateur de saturation
Lumière marche/arrêt/gradation

Régler le ventilateur

Remarque : Toujours adapter la puissance du ventilateur aux conditions du moment. En cas d'émanations très denses de vapeur, veuillez sélectionner une puissance d'aspiration élevée.

Mise en marche

1 Appuyer sur la touche ①. Le ventilateur démarre à la puissance 2.

2 Appuyer sur la touche 1, 2, 3 ou >>, pour régler la puissance d'aspiration appropriée.

Arrêt

Appuyer sur la touche Ⓐ.

Vitesse intensive

En cas de forte émission d'odeurs ou de vapeurs de cuisson, utiliser la vitesse de ventilation intensive.

Mise en marche

1 Appuyer sur la touche ①.
Le ventilateur démarre à la puissance 2.

2 Appuyer sur la touche >>.

L'aspiration intensive est activée.

Remarque : Le temps de marche de l'aspiration intensive est de 6 minutes. Après écoulement de ce temps, l'appareil repasse à la puissance sélectionnée en dernier.

Arrêt

Appuyer sur la touche ① ou sur la touche d'une autre puissance d'aspiration.

L'aspiration intensive est arrêtée.

Mode Automatique

Mise en marche

1 Appuyer sur la touche ①. Le ventilateur démarre à la puissance d'aspiration 2.

2 Appuyer sur la touche A. La puissance d'aspiration optimale 1, 2 ou 3 est automatiquement réglée à l'aide d'un capteur.

Arrêt

Appuyer sur la touche A ou ①.

Le mode automatique est désactivé.

Le ventilateur s'arrête automatiquement si la qualité de l'air ambiant atteint un certain niveau. La durée de marche du mode automatique est de max. 4 heures.

Commande par capteur

En mode automatique, un capteur installé dans la hotte détecte l'intensité des odeurs de cuisson et de rôtissage. Selon le réglage du capteur, le ventilateur commute automatiquement à une autre vitesse.

Réglage usine de la sensibilité : 2

Réglage du niveau minimal de la sensibilité : 1

Réglage du niveau maximal de la sensibilité : 4

Modifier le réglage de la sensibilité du capteur

Si la commande par capteur réagit trop vite ou trop lentement, modifiez le réglage de la sensibilité.

1 Avec le ventilateur éteint, maintenir la touche enfoncée pendant environ 4 secondes. Le réglage s'affiche.

2 Appuyer sur la touche 1, 2, 3 ou >>, pour modifier le réglage de la sensibilité.

Touche 1 = sensibilité 1

Touche 2 = sensibilité 2

Touche 3 = sensibilité 3

Touche >> = sensibilité 4

3 Maintenir la touche A appuyée pendant environ 4 secondes. La modification est mémorisée.

Indicateur de saturation

Lorsque le filtre à graisse métallique est saturé, la touche Ⓧ clignote.

Au plus tard à ce moment-là, il faudrait nettoyer les filtres à graisse métalliques.

Pour savoir comment nettoyer les filtres à graisse métalliques, consultez le chapitre Nettoyage et entretien.

Réinitialiser l'indicateur de saturation

Appuyer sur la touche Ⓞ.

Éclairage

Vous pouvez allumer et éteindre l'éclairage indépendamment de la ventilation.

Activer ou désactiver

Appuyer sur la touche 📁.

Régler la luminosité

Maintenir la touche appuyée jusqu'à ce que la luminosité souhaitée soit atteinte.

Coupure de sécurité

Pour votre protection, l'appareil est doté d'une coupure de sécurité. L'éclairage est éteint au bout de 12 heures et le ventilateur après 4 heures, si aucune manipulation n'a lieu pendant ce temps.

Nettoyage et entretien

GAGGENAU AW442720 - Nettoyage et entretien - 1

AVERTISSEMENT

Risque de brûlure

L'appareil chauffe pendant son fonctionnement.

Avant de nettoyer l'appareil, il faut le laisser refroidir.

GAGGENAU AW442720 - AVERTISSEMENT - 1

AVERTISSEMENT

Risque d'électrocution

Une infiltration d'humidité risque de provoquer un choc électrique. Nettoyer l'appareil uniquement avec un chiffon humide. Avant le nettoyage, débrancher la fiche secteur ou disjoncter le fusible dans le tableau électrique.

GAGGENAU AW442720 - AVERTISSEMENT - 1

AVERTISSEMENT

Risque de choc électrique

La pénétration d'humidité peut provoquer un choc électrique. Ne pas utiliser de nettoyeur à haute pression ou à vapeur.

GAGGENAU AW442720 - AVERTISSEMENT - 1

AVERTISSEMENT

Risque de blessure

Les pièces se trouvant dans l'appareil peuvent présenter des arêtes vives. Porter des gants de protection.

Produits de nettoyage

Afin de ne pas endommager les différentes surfaces avec des nettoyants inappropriés, respectez les indications du tableau. N'utilisez pas

• de produits agressifs ni abrasifs,
• de produits de nettoyage fortement alcoolisés,
• de tampons à récurer ni d'éponges grattantes,
- de nettoyeurs haute pression ni de nettoyeurs à vapeur.

Avant d'utiliser des lavettes éponges neuves, les rincer soigneusement.

Respectez l'ensemble des instructions et avertissements accompagnant les produits de nettoyage.

Surface Nettoyants

Inox Eau chaude additionnée de liquide à vaisselle :Nettoyez avec une lavette et séchez avec un chiffon doux.Nettoyez les surfaces en inox uniquement dans le sens de polissage du métal.Des produits d'entretien spécial inox sont disponibles auprès du service après-vente ou dans les commerces spécialisés. Appliquez une fine couche de produit d'entretien avec un chiffon doux.
Aluminium et plastiqueNettoyant pour vitres :Nettoyer avec un chiffon doux.

Verre Nettoyant pour vitres :

Nettoyer avec un chiffon doux. Ne pas utiliser de racloir à verre.
Éléments de commandeEau chaude additionnée de liquide à vaisselle :Nettoyez avec une lavette humide et séchez avec un chiffon doux.Risque de détérioration de l'électronique par pénétration d'humidité. Ne nettoyez jamais les éléments de commandeavec un chiffon humide.N'utilisez pas de nettoyant pour inox.

Dégraissant (n° de réf. 00311297)

Dégraissant intensif pour l'élimination efficace des dépôts de graisse dans la hotte aspirante. Idéal pour le traitement préalable des filtres à graisse métalliques.

Chiffons d'entretien spécial inox

(n° de réf. 00311134)

Pour l'entretien des surfaces en inox. Imprégnés d'une huile spéciale, empêchent le dépôt de saletés et les empreintes de doigts.

Retirer le filtre à graisse métallique

AVERTISSEMENT

Risque de blessure

Le filtre à graisse métallique et des pièces à l'intérieur de l'appareil peuvent présenter des arêtes coupantes. Porter des gants de protection.

AVERTISSEMENT

Risque de blessure

Les filtres à graisse métalliques sont très lourds. Déposez les filtres à graisse métalliques avec précaution et bloquez-les pour qu'ils ne tombent pas.

Le filtre à graisse métallique comprend trois composants. Pour faciliter le nettoyage, vous pouvez désassembler les filtres à graisse métalliques.

1 Déverrouiller et rabattre le filtre à graisse métallique vers le bas. Pour votre sécurité, le filtre à graisse métallique est encliqueté au bord arrière.

3 Extraire le filtre à tissu métallique.

4 Séparer les deux éléments de filtre en les écartant à l'aide des poignées encastrées.

5 Nettoyer le filtre à graisse métallique.

6 Nettoyer l'intérieur de l'appareil.

Nettoyage du filtre à graisse métallique

AVERTISSEMENT

Risque d'incendie

Les dépôts se trouvant dans le filtre à graisse peuvent s'enflammer.

Nettoyer le filtre à graisse au moins tous les 2 mois.

Ne jamais faire fonctionner l'appareil sans son filtre à graisse.

2 Soulever légèrement le filtre à graisse métallique au bord avant, jusqu'à ce qu'il puisse être retiré de la fixation.

Remarque : La graisse peut s'accumuler en bas dans le filtre à graisse métallique. Pour éviter que de la graisse ne goutte, tenir le filtre à graisse métallique à l'horizontale.

Remarques

  • N'utilisez pas de produits nettoyants agressifs, contenant de l'acide ou de la lessive.
  • Au moment du nettoyage des filtres à graisse métalliques, nettoyez aussi la fixation des filtres avec un chiffon humide, à l'intérieur de l'appareil.
  • Vous pouvez nettoyer les filtres à graisse métalliques au lave-vaisselle ou à la main.

Au lave-vaisselle :

Remarque : Lors du nettoyage au lave-vaisselle, de légères décolorations peuvent apparaître. Elles n'influent en aucun cas sur le fonctionnement des filtres à graisse métalliques.

  • Ne nettoyez pas les filtres à graisse métalliques fortement encrassés en même temps que la vaisselle.
  • Éliminez d'abord les salissures importantes à la main.
  • Placez les filtres à graisse métalliques dans le lave-vaisselle sans les coincer. Les filtres à graisse métalliques ne doivent pas être coincés.

À la main :

  • Mettez les filtres à graisse métalliques à tremper dans de l'eau additionnée de produit à vaisselle chaude.
    Utilisez une brosse pour le nettoyage, puis rincez bien les filtres.
  • Laissez s'égoutter les filtres à graisse métalliques.

Remarque : En présence de salissures tenaces, vous pouvez utiliser un dégraissant spécial. Vous pouvez le commander via notre boutique en ligne (n° de réf. 00311297). Pulvérisez le produit sur les filtres à graisse métalliques encrassés, puis laissez le dégraissant agir pendant 5 minutes max. Ensuite, rincez-les soigneusement. Respectez les indications d'utilisation du produit nettoyant.

Mettre en place le filtre à graisse métallique

1 Rassembler les deux éléments de filtre en les poussant l'un dans l'autre. Veiller à la position correcte de l'ouverture au niveau de l'arête.

GAGGENAU AW442720 - Mettre en place le filtre à graisse métallique - 1

2 Introduire le filtre à tissu métallique en le poussant jusqu'en butée.

GAGGENAU AW442720 - Mettre en place le filtre à graisse métallique - 2

3 Mettre en place le filtre à graisse métallique sur le dessous de l'appareil, le verrouillage vers l'avant, et encliqueter le verrouillage.

Remarque : S'assurer lors de l'introduction que le verrouillage s'encliquette. Sinon le filtre à graisse métallique peut tomber et endommager la table de cuisson.

4 Appuyer sur la touche Ⓐ. L'indicateur de saturation est réinitialisé.

Changement des filtres à charbon actif (uniquement en cas de mode recyclage)

GAGGENAU AW442720 - Changement des filtres à charbon actif (uniquement en cas de mode recyclage) - 1

AVERTISSEMENT

Risque de blessure

Risque de chute lors du changement des filtres. Utilisez un escabeau stable.

Afin de garantir la capacité de rétention des odeurs, vous devez changer régulièrement les filtres à charbon actif.

En cas d'utilisation modérée ou occasionnelle : changer les filtres à charbon actif au plus tard après 18 mois ou en cas d'odeurs dans l'air sortant.

En cas d'utilisation quotidienne ou intensive : changer les filtres à charbon actif au plus tard après 12 mois ou en cas d'odeurs dans l'air sortant.

Remarques

- Les filtres à charbon actif font partie des éléments de l'ensemble de recyclage de l'air AA 442 810. Des filtres à charbon actif supplémentaires sont en vente dans les commerces spécialisés, auprès du service après-vente ou dans la boutique en ligne sous la référence AA 442 110 (paquet avec 2 filtres).

- Changez toujours les deux filtres à charbon actif.

- Les filtres à charbon actif ne peuvent pas être nettoyés ou réactivés.

- Jetez les filtres à charbon actif usagés avec les ordures ménagères.

Procédez de la manière suivante

1 Ouvrez les verrouillages aux deux grilles de protection et enlevez les grilles.
2 Enlevez les filtres à charbon actif usagés.

GAGGENAU AW442720 - Procédez de la manière suivante - 1

3 Mettez en place des filtres à charbon actif neufs.
4 Réinsérez les grilles de protection.

Anomalies – que faire ?

Dans de nombreux cas, vous pourrez remédier vous-même facilement aux anomalies. Avant de contactez le service après-vente, veuillez vérifier les points suivants :

GAGGENAU AW442720 - Anomalies – que faire ? - 1

AVERTISSEMENT

Risque de choc électrique

Les réparations non conformes sont sources de danger. Les réparations et le remplacement des câbles endommagés doivent être confiés exclusivement à des techniciens de S.A.V. formés par nous. Si l'appareil est défectueux, débrancher la fiche d'alimentation secteur ou désactiver le coupe-circuit sur le tableau électrique. Appeler le S.A.V.

GAGGENAU AW442720 - Risque de choc électrique - 1

AVERTISSEMENT

Risque de blessure

La lumière des lampes DEL est très éblouissante et peut causer des lésions aux yeux (groupe de risque 1). Ne pas regarder plus de 100 secondes directement les lampes DEL allumées.

Lampes à DEL

Le remplacement des DEL défectueuses doit être effectué exclusivement par le fabricant, le service après-vente ou un spécialiste agréé (installateur d'équipement électrique).

Tableau de dépannage

Anomalie Cause possible Solution
L'appareil ne fonctionne pas La fiche n'est pas connectée Connecter l'appareil à la prise secteur
Panne de courant Vérifier si les autres appareils de cuisine fonctionnent
Fusible défectueux Vérifier dans le boîtier à fusibles si le fusible pour l'appareil est en bon état
L'appareil ne fonctionne pas, toutes les touches clignotentLa fiche du câble réseau n'est pas connectéeVérifier la connexion des câbles réseau pour tous les appareils
Fusible défectueux Vérifier dans le boîtier à fusibles si les fusibles pour tous les appareils sont en bon état
Un composant de l'appareil est tombé en panneAppeler le service après-vente
L'appareil ne fonctionne pas L'appareil fonctionne depuis plus de 4 heures, la coupure de sécurité a été activéeRallumer l'appareil
L'éclairage des touches ne fonctionne pasL'unité de commande est défectueuse Appeler le service après-vente
L'éclairage ne fonctionne pas L'éclairage est défectueux Appeler le service après-vente
La touche ⚙ clignoteLe filtre à graisse métallique est saturé Nettoyer le filtre, voir le chapitre Nettoyage et entretien

Service après-vente

Si votre appareil doit être réparé, notre service après-vente est à votre disposition. Nous trouvons toujours une solution adaptée, y compris pour éviter les visites inutiles de techniciens.

Lors de votre appel, indiquez le numéro du produit (n° E) et le numéro de série (n° FD) afin que nous puissions vous donner une réponse précise. Vous trouverez la plaque signalétique à l'intérieur de l'appareil (après avoir retiré le filtre à graisse en métal).

Pour ne pas avoir à chercher longtemps en cas de besoin, vous pouvez inscrire ici les références de l'appareil et le numéro de téléphone du service après-vente.

N° E N° FD

Service après-vente 📞

N'oubliez pas qu'en cas de fausse manœuvre, la visite d'un technicien d'après-vente n'est pas gratuite, même pendant la garantie.

Vous trouverez les données de contact pour tous les pays dans l'annuaire ci-joint du service après-vente.

Demande de réparation et conseils en cas de dysfonctionnement

CA 877 442 4436

toll-free

Faites confiance à la compétence du fabricant. Ainsi vous êtes assurés que la réparation sera effectuée par des techniciens formés qui possèdent les pièces de rechange d'origine pour votre appareil.

Contenido

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : GAGGENAU

Modèle : AW442720

Catégorie : Hotte