T24UW910LS - Cave à vin THERMADOR - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil T24UW910LS THERMADOR au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Cave à vin THERMADOR T24UW910LS, capacité de 24 bouteilles, température réglable de 5 à 20°C, affichage numérique LED. |
|---|---|
| Utilisation | Idéale pour le stockage et le vieillissement du vin, avec des étagères en bois pour un maintien optimal des bouteilles. |
| Maintenance et réparation | Nettoyage régulier recommandé, filtre à air à remplacer tous les 6 mois, vérifier les joints de porte pour assurer une bonne étanchéité. |
| Sécurité | Système de verrouillage de porte, protection contre les UV, fonctionnement silencieux pour éviter les vibrations. |
| Informations générales | Dimensions : 61 x 24 x 86 cm, poids : 45 kg, consommation énergétique : classe A, garantie de 2 ans. |
FOIRE AUX QUESTIONS - T24UW910LS THERMADOR
Questions des utilisateurs sur T24UW910LS THERMADOR
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Cave à vin au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice T24UW910LS - THERMADOR et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil T24UW910LS de la marque THERMADOR.
MODE D'EMPLOI T24UW910LS THERMADOR
Cellier avec porte en verre
Bienvenue! Voici votre apparéil encastrable sous le comptoir
Consignes de sécurité importantes 28
- Définition
- Avant demettre l'appareil en marche
- Sécurité technique
- Renseignements importants sur l'utilisation de l'appareil
- Les enfants et l'appareil
- Mesures generales
Conseils pour la mise aux rebuts 29
- Mise aux rebuts de l'emballage
- Mise aux rebuts de l'ancien apparéil
Installation de l'appareil 29
- Transport
- Lieu d'installation
Aération 29
Présentation de l'appareil 30
Mise en service de l'appareil 31
- Bouton de commande
- Mise en marche de l'appareil
-
Reglage de la température
-Commande de I'éclairage du meuble
-Fonctions speciales: -
Mode Sabbat
- Affichage en degrés Fahrenheit / Celsius
- Mode Sabbat
Bandeau de socle 34
Nettoyage de I'appareil 34
- Procedure :
-Nettoyage derriere le bandeau de socle
Odeurs 35
Éclairage (DEL) 35
Conseils pour economiser l'énergie 35
Bruits de fonctionnement 35
- Bruits normaux
- Éviter la génération de bruits
Dépannage 36
N'hésitez pas à communiquer avec nous!
Bienvenue
Voici votre apparéil encascrable sous le comptoir Thermador®
Nous vous remercions d'avoir acheté cet apparéil THERMADOR! Que vous soyez un chef dédié ou simplement un connaisser de l'art culinaire, l'achat d'un apparéil THERMADOR pour la cuisine constitue une expression de votre style personnel, votre bon goût et une appréciation de l'expérience culinaire globale. Les passions de l'art culinaire utilisent nos produits premés depuis plus de once décennies.
Avant de commencer à utiliser votre nouvel apparéil THERMADOR, veuillez prendre quelques instants pour生存 le guide d'utilisation et d'entretien. Vous y trouvez des réponses à toutes vos questions ainsi que d'importants renseignements sur la sécurité. Portez une attention particulière aux renseignements sur la sécurité au début de ce guide. Notre apparéil THERMADOR est prét à utiliser pour toute prochaine création gastronomique.
Nos produits sont fabriqués à la main avec des matériaux de la plus haute qualité afin d'assurer un service fiable. Dans l'éventualité peu probable où vous auriez une question concernant un problème technique, veuillez avoir à portée de main les numérodes série et de modele de l'appareil lorsque vous appelez le service technique. Ces renseignements se trouvent sur la plaque signalétique de l'appareil à l'intérieur du meuble, du côte opposé à la charnière.
Nous sommes conscients que vous avez investi beaucoup de temps et d'argent dans votre cuisine, et vous remercions d'avoir besoin THERMADOR. N'hésitez pas à nous faire parvenir des photos et des histoires de rénovation de votre cuisine. Suivez-nous sur Twitter ou publié les photos de votre cuisine sur Facebook. Nous attendons vos messages!
Importantes consignes de sécurité
LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES!
Définition

MISE EN GARDE :
Ceci indique que des blessures graves voire mortelles peuvent découler du non-respect de cette mise en garde.

ATTENTION:
Ceci signifie qu'un risque de blessures légères à moyennement graves peut survenir si cette mise en garde n'est pas respectée.
REMARQUE:
Ceci est utilisé pour attirer l'attention de l'utilisateur à chaque chose en particulier.

MISE EN GARDE :Pour attenuer le risque
d'incendie, d'électrocution ou de blessure pendant l'utilisation de l'appareil, veuillez prendre les précautions suivantes :
Avant de mettre I'appareil en marche
Veuillez dire attentivement les consignes d'installation et d'utilisation, car elles contiennent des renseignements importants concernant l'installation, l'utilisation et l'entretien de l'appareil. Conservez tous les documents pour usage ultérieur ou remis au prochain propriété.
Sécurité technique
Si le cordon d'alimentation électrique de cet apparéil a été endommagé, il doit être remplace par un prestataire de service après-vente agrée. Les installations et réparations inadéquates peuvent engendrer des risques considérables pour l'utilisateur. Les réparations doivent être effectuées par un prestataire de service après-vente agrée. Il ne faut utiliser que les pieces d'origine du fabricant. Seules les pieces d'origine répondent aux exigences de sécurité.
L'appareil est livre équipé d'un cordon d'alimentation à trois fils homologué UL. Il ne faut enaucun cas couper le troisième fil (de terre) du cordon d'alimentation.
L'appareil requiert une prise à trois pôles.La prise doit être raccordée par un electricien qualifié seulement.Lorsqu'une fiche mâle standard bipolaire est disponible, il incombe au client de la replacer par une fiche mâle tripolaire ajustement reliée à la terre.N'utilise pas de connecteur adaptateur.
Renseignements importants sur l'utilisation de l'appareil
- N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur de l'appareil (p. ex., appareils de chauffage, machine à
glaçons, etc.). Risque d'explosion!
- Ne décongelez et ne nettoyez jamais l'appareil avec un nettoyeur à vapeur! La vapeur risque d'atteindre des pieces électriques et de provoquer un court-circuit. Risque d'électrocution!
- Pour détacher le givre ou les couches de glace, n'utilisez jamais d'objets pointus ouprésentant des arêtes vives. Vous risquieriez d'endommager les tubulures dans lesquelles circule le produit réfrigerant. Le fluide réfrigerant peut s'enflammer en jaillissant ou provoquer des blessures aux yeux.
- Ne stockez dans l'appareil ni produits contenant des gaz propulseurs inflammables (p. ex., bombes aerosols) ni produits explosifs. Risque d'explosion!
- Ne vous servez pas abusivement des socles, rails téléscopiques, portes, etc. comme marchepattes ou pour vous appuyer.
- Eteignez l'appareil.
- Ne conservez les bouteilles de boissons fortement alcoolisées qu'hermetétiquement fermées et à la verticale.
- L'huile et laGRAISSENo doivent pas entrere n contact avec les parties en matieres plastiques et le joint de porte. Sinon, les pieces en plastique et le joint de porte deviendront poreux.
- Ne recouvre et n'obstruez jamais les orifices d'entrée et de sortie d'air affectées à l'appareil.
- Ne permettez jamais aux enfants d'utiliser l'appareil en l'absence d'un adulte.
Les enfants et l'appareil
- Ne confiez jamais l'emballage et ses pièces constitutives aux enfants. Ils risquent de s'étouffer avec les cartons pliants et les feuilles de plastique!
- Ne laisses pas les enfants jouer avec l'appareil!
Mesures generales
Cet apparéil est exclusivement destiné à stocker du vin.
Cet apparéil est destiné à un usage domestique dans un foyer privé, et à l'environnement domestique.
Le circuit frigorifique a subi un contrôle d'étanchéité.
Avertissements de la Proposition 65 de I'Etat de la Californie

AVERTISSEMENT
Ce produit peut vous exposer à des produits chimiques, comme du chlorure de vinyle, reconnus par l'Etat de la Californie comme causant le cancer, des malformations congenitales ou d'autres effets nocifs sur la reproduction. Pour de plus amples renseignements, consultez www.P65Warnings.ca.gov.
Conseils pour la mise aux rebuts

Mise aux rebuts de l'emballage
L'emballage protège votre apparéil contre les dégats qu'il pourrait subir en cours de transport. Tous les matérieliaux qui le constituent sont compatibles avec l'environnement et recyclables. Aidez-nous en éliminant l'emballage dans le respect de l'environnement. Pour savoir comment vous débarrasser de l'emballage, veuillez consulter votre revendeur ou les autorités locales.

Mise aux rebuts de l'ancien apparéil
Les apparèils usagés ne sont pas des déchets sans valeur! Leur élimination dans le respect de l'environnement permet d'en recupérer de précieuses matières premières.

MISE EN GARDE :
- Debranche la fiche de la prise de courant.
- Sectionnez le cordon d'alimentation, puis le jeter avec la fiche.
- Retirez la porte de l'appareil.
- Ne permettez pas aux enfants de jouer avec l'appareil lorsqu'il ne sert plus. Risque d'asphyxie!
Les apparèils frigorifiques contiennent des fluides frigorigènes et des gaz isolants. Ils doivent être mis aux rebuts de manière ajustate. Veillez à ce que les tuyaux du circuit frigorifique de votre apparéil ne seront pas endommages jusqu'à son élimination appropriée.
Installation de l'appareil
Pour obtenir des consignes d'installation détaillées, consultez le guide d'installation fourni avec cet apparéil.
Demandez à un technicien qualifié d'installer et de raccorder l'appareil conformément aux consignes d'installation comprises.
REMARQUE: Pour obtenir des consignes d'installation détaillées, des mesures et des renseignements pertinents, consultez le guide d'installation fourni avec cet apparéil.

MISE EN GARDE :
N'installez pas cet apparéil :
-À l'extérieur
- Dans un environnement où de l'eau degoutte
- Dans des locaux à risque de gel
Transport
L'appareil est lourd. Lors du transport et de l'installation, sécuriser l'appareil! En raison du poids et des dimensions de cet appareil, la présence d'au moins deux personnes est nécessaire pourmettre l'appareil en place en toute sécurité et eviter les blessures ou les dégats matériels.
Une pièce bien aérée où l'air est sec convient à l'installation. Le lieu de l'installation ne doit pas être exposé directement aux rayons du soleil et se couver à proximé d'une source de chaleur, p. ex., une cuisineire, un radiateur, etc.
Si l'installation se trouve a proximé d'une source de chaleur, utilisez une plaque isolante ajustate ou respectez la distance minimum entre l'appareil et la source de chaleur :
Cuisinière/four à gaz ou électricque 112 po (3cm)
- Cuiseur à l'huile ou au charbon 11^13 / 16 po (30cm)
Sur l'emplacement, le sol ne doit pas s'affaisser. Renforcez-le le cas échéant. L'appareil doit être à la verticale et de niveau pour fonctionner correctement.
Aération
L'air destiné à l'unité de réfrigération rentre et sort par la grille d'aération située dans le socle. Ne recouvre enaucun cas la grille d'aération et ne placez rien devant.Sinon,le groupe frigorifique se trouverait sollicité plus fortement,ce qui augmenterait la consommation de courant.En outre,veiliez a ce que les 4 pattes de nivellement soient déployées (la hauteur de I'appareil est d'environ 34 3/4 po)afin que la circulation d'air soit suffisante sous I'appareil.
Ajustez les quatre pieds pour allonger la hauteur de l'appareil d'environ 1/2 po.

Présentation de l'appareil
Les celliers THERMADOR peuvent etre autonomes ou
encastrés,et sont disponibles en plusieurs
configurations.
Ces consignes d'utilisation conviennent a tous les
modetes,mais les schemas peuvent differer.
1.Meuble
2. Porte en acier inoxydable avec fenetre
3.Poignée (style professionnel ou maître)
4.Tiroirs en porte-à-faux pleine profondeur (5 tiroirs, 7 bouteille sur chaque tiroir)
5.Separateur et boutons de commande
6.Tiroir inférieur (1 tiroir; 6 bouteilles)
7.Bandeau de socle
8.Patte des nivelement (x4)

REMARQUE:Le modele avec revêtement ne comprend pas de porte en acier inoxydable ou de poignée.

MISE EN GARDE
Pour éviter que l'appareil ne bascule en raison d'un déséquilbre de poids, ne pas ouvrir les deux tiroirs en même temps. Pousser toujours le porte-bouteilles dans le meuble avant d'en tirer un autre hors de celui-ci.
Mise en service de l'appareil
Boutons de commande

A. ALARME
Lorsque la porte demeure ouverte pendant 3 minutes ou plus, une alarme retentit et un voyant DEL bleu clignote au-dessus du bouton ALARM (alarme). Appuyez une fois sur ce bouton pour désactiver temporairement l'alarme ou fermez la porte.
- Appuyez sur le bouton ALARM et maintenez-le enforcé pendant 3 secondes afin de désactiver la fonction d'alarme en cas de porte ouverte. Un son sera émis afin de confirmer que la fonction d'alarme a été désactivée.
- Appuyez sur le bouton ALARM et maintenez-le enforcé pendant 3 secondes pour réactiver la fonction d'alarme en cas de porte ouverte.
REMARQUE: La fonction d'alarme n'est pas activée lorsque l'appareil est en mode Sabbat. Pour en savoir davantage sur le mode Sabbat, consultez la rubrique des Fonctions spéciales.
- L'alarme peut retentir dans d'autres situations.
Consultez la rubrique Dépannage à la page 13.
B. VERROUILAGE
- Appuyez sur le bouton LOCK (verrouillage) et maintenez-le enforcé pendant 3 secondes. Le voyant DEL LOCK s'allumera et tous les boutons seront verrouillés. Pour désactiver le verrouillage, appuyez sur le bouton LOCK et maintenez-le enforcé pendant 3 secondes ou jusqu'à ce que le voyant DEL LOCK s'éteigne.
C. LUMIÈRE
La lumière est cachée/encastree dans le plafond et sous le meneau. La lumière peut être régée de quatre façon différentes : éteinte (pas devoyant DEL sur le panneau de commande), faible (1voyant DEL), moyenne (2 voyants DEL) et forte (3 voyants DEL). Lorsque la porté est ouverte, les lumières interieures s'ajustent automatiquement à l'intensité maximum (forte); les lumièreseturnnent à l'intensitéchoisiè lorsque la poste est fermée.
Lorsque les lumières sont déjà réglées à force intensité, l'intensité sera la même lorsque la porte est ouverte.
D. PANNEAUX D'AFFICHAGE
Les températures sont indiquées sur le panneau d'affichage. Le niveau supérieur est réservé aux vins blancs, le niveau inférieur aux vins rouges. Par défaut, la temperature du compartment supérieur est réglée à 46 °F et celle du compartment inférieur à 58 °F.
Lorsque la température est réglée, le chiffre de la température clignote pendant 5 secondes sur le panneau de commande, avant de returner à l'affichage constant des températures réelles. Les températures du compartment supérieur et du compartment inférieur sont liées, et se reglent automatiquement afin de maintainir le ratio de refroidissement idéal pour les vins blancs et rouges.
E. BOUTONS DE SELECTION
La température est réglée à l'aide des boutons de seLECTION. Pour de plus amples détails, consultez la rubrique « Réglage de la température »
- Appuyez sur COOLER (-) pour diminuer la température.
- Appuyez sur WARMER (+) pour hausser la température.
Mise en marche de l'appareil
L'appareil commence à refroidir après avoir été mis sous tension.

MISE EN GARDE :
Suivez les consignes et conseils énoncés dans la rubrique « Branchement de l'appareil » du Guide d'installation pour utiliser le cellier correctement et en toute sécurité.

ATTENTION:
Lors de la fermeture, eloiignez les mains et les doigts des orifices avant et arriere de la port du cellier. Risque de blessures aux mains et aux doigts. Ne permettez jamais aux enfants de grimper sur la porte du cellier, ou de jourer avec elle.
Réglage de la température
Par défaut, la température du cellier est régée à 46 °F dans le compartment supérieur et à 58 °F dans le compartment inférieur. Ce sont les températures recommandées, mais vous pouvez régler la température à votre guise.
Les températures du compartmentement supérieur et du compartmentement inférieur sont liées, et se reglent automatiquement afin de maintainir le ratio de refroidissement idéal pour les vins blancs et rouges.
Pour modifier la température, appuyez sur les boutons de selection COOLER (-) ou WARMER (+).
Les températures augmenteront ou diminuéreront d'un degré chaque fois que vous appuyez sur le bouton de seLECTION. La temperature peut être affichée en degrés Celsius (°C) ou en degrés Fahrenheit (°F). Le réglage par défaut en Usine est (°F) Fahrenheit.
Plages de température
Compartment supérieur du cellier: 40^ à 52^
Compartment inférieur du cellier : Compartment supérieur du cellier : 52^ à 64^
*Température supérieure suggérée : 46°
*Température inférieure sugérée : 58°
La bonne température à laquelle vous servirrez les vins decide de leur goût, donc du plaisir de leu dégustation.
Nous recommendons de servir les vins ci-après aux températures suivantes.
| Type de vin | Catégories | Temp. |
| Rouge chaud épicié, intense, riche | Bordeaux, Shiraz, Rhône | 64 °F |
| Cabernet Sauvignon, Bourgogne | 63 °F | |
| Rouge moyen à léger | Rioja, Pinot Noir | 62 °F |
| Chianti, Zinfandel | 59 °F | |
| Madeira, Chinon | 57 °F | |
| Rouge juteux, fruité | Jeunes vins espagnols, portugais | 54 °F |
| Blanc corsé/boisé | Bourgogne blanc | 52 °F |
| Blanc moyen à léger | Chardonnay, Sémillon australien | 50 °F |
| Chablis, Sauvignon blanc | 48 °F | |
| Vin mousseux et sucre | Sauternes, Muscat/Moscato | 47 °F |
| Champagne, Cava, Asti | 43 °F |
Commande de l'éclairage du meuble
La lumière interieure du meuble peut etre reglee a I'aide du bouton LIGHT sur le PANNEAU DE COMMANDE. L'intensite augmente d'un cran (affiche avec le voyant DEL au-dessus du bouton LIGHT) chaque fois que vous appuyez sur le bouton.Lorsque l'intensite est déjà «forte»(3 voyants DEL),l'intensite deviendra « nulle » la prochaine fois que vous appuierez sur le bouton,et aucunvoyant DEL ne sera affiche.Lorsque la porte est ouverte,la luziere interieure s'allumera automatiquement a son intensite maximum (High) sans egard au reglage.Lorsque la porte est fermee,la luziere interieure s'ajustera au reglage indique au-dessus du bouton LIGHT selon le tableau suivant:
| Réglage de la LUMière | Porte fermée Niveau d'intensité de l'éclairage du cambril |
| LIGHT | Nulle |
| LIGHT | Faible |
| LIGHT | Moyenne |
| LIGHT | Élevée (meme intense et que lorsque la porte est ouverte) |
Si le réglage de l'intensité de la lumière est « Nulle », les lumières interieures s'allumeront uniquement lorsque la poste est ouverte, et diminuéreront d'intensité lorsque la porte est fermée.
Ces réglages d'intensité de la lumière peuvent être utilisés pour exposer le contenu du cellier même lorsque la porte est fermée.
Le réglage par défaut en Usine de l'intensité lorsque la porte est fermée est « Moyenne »
- Appuyez sur le bouton LIGHT plusieurs fois pour passer d'un niveau à l'autre.
L'éclairage interieur s'ajustera temporairement au réglage sélectionné pendant quelques secondes.
Cela peut de visualiser le résultat du niveau sélectionné avant de returner au niveau d'éclairage (maximum) de la porte ouverte.
Fonctions speciales
Les fonctions spéciales suivantes peuvent etre selectionnées ou affichées :
Mode Sabbat
Le mode Sabbat est concu pour les utilisateurs dont les convictions religieuses exigent que les lumières soient eteintes ou pour les voyageurs qui s'absentent de leur domicile.
Cet apparéil est certifié par Star-K pour répondre à des règlements religieux rigoureux relativement à des directives précises se trouvant sur www.stark.org.
Lorsque le mode Sabbat est activé :
- Le panneau d'affichage indique que l'appareil est en mode Sabbat.
- Tous les autres éclairages interieurs et extérieurs se désactiver et ne peuvent être activés.
- Tous les boutons de commande sont désactivés.
- Toutes les alarmes sonores et visuels sont désactivés.
Activation :
- Appuyez sur les boutons LOCK et COOLER et maintenez-les enfoncés simultanément pendant 3 secondes pour activer le mode Sabbat.Les réglages de température utilisés avant d'activer le mode Sabbat sont maintainus.
- Un son est émis et l'affiche indique constament les caractères suivants :

L'affichage ne change pas, même si la porte est fermée, tant et aussi longtemps de l'appareil demeure en mode Sabbat.
REMARQUE:Le mode Sabbat demeure actif si l'appareil est remis en marche après une panne de courant.
Désactivation :
- Appuyez sur les boutons LOCK et COOLER et maintenez-les enforcés simultanément pendant 3 secondes.
- Les boutons, affichages, éclairages et alarmes seront de nouveau fonctionnels.
- L'appareil demeure en mode SAB jusqu'à ce que ce dernier soit désactisé.
Affichage en degrés Fahrenheit / Celsius.
- Appuyez sur les boutons LIGHT et WARMER et maintenez-les enfoncés simultanement pendant
3 secondes afin d'alterner entre les degrés Fahrenheit (^) et les degrés Celsius (^) pour régler et afficher la température.
- Le réglage en usine est en degrés
Fahrenheit. Lorsque you passez aux degrés Celsius (°C), l'affichage indique les caractères suivants pendant quelques secondes et un son retentit une fois :

Répétez la procédure pour returner à l'affichage des degrès Fahrenheit.
Lorsque you returnez aux degrés Fahrenheit, les caractères suivants sont affichés :

- L'affichage indique ensuite la tempéature réglée précédément, en degrés Celsius ou Fahrenheit.
Mode arrêt
Le mode arrêt désactive tous les éléments fonctionnels de l'appareil.
Activation :
- Appuyez sur les boutons LOCK et WARMER et maintenez-les enfoncés simultanément pendant 3 secondes pour activer le mode arrêt.
- Un son est émis et l'affiche indique constament les caractères suivants :

- Repetez la procedure pour désactiver le mode arrêt et activer de nouveau tous les éléments fonctionnels.
Bandeau de socle
Le bandeau de socle peut etre retire a des fins d'entretien ou de nettoyage (consultez la rubrique «Nettoyage derriere le bandeau de socle »).
- Retirer le bandeau de socle en acier inoxydable en devissant et en retardant les deux vis avant avec un tournevis cruciforme.

Vis avant
- Vous pouvez-retirer le bandeau de socle en le tirant hors des supports de fixation gauche et droit.

- Pour remettre en place le bandeau de socle, faites-le glisser par-dessus les supports de fixation gauche et droit, afin que les attaches inférieures du bandeau de socle reposent sur le dessus des bases des supports. Cela permet d'aligner le bandeau de socle et les trous des vis des supports de fixation.

Bases des supports
Attaches inférieures
Nettoyage de l'appareil

MISE EN GARDE
Ne jamais nettoyer l'appareil avec un nettoyeur à vapeur!

ATTENTION:
N'utilise aucun solvant ou produit de nettoyage, acide ou abrasif
- N'utilise jamais d'éponges abrasives ou susceptibles de rayer. Des zones corrodées pourraient apparaitre sur les surfaces métalliques.
- Ne nettoyez jamais les tiroirs au lave-vaisse.
Ces pieces pourrait se déformer.
Procedure:
- Éteignez l'appareil avant le nettoyage. Pour savoir comment procéder, consultez la rubrique « Mode arrêt » à la page « Fonctions spéciales »
- Nettoyez l'appareil qu'vec un chiffon doux, de I'eau tiède et du produit à vaisselle représentant un pH neutre.

ATTENTION :
Lorsque vous rincez le meuble, l'eau ne doit pas pénétrez dans le recoin de la lumière interieure du côte supérieur du meuble interieur, ou se renverser dans le fond du meuble.
3. Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux, de l'eau tiède et un peu de détergent neutre.
4. Essuyez le joint de porte avec un chiffon et de l'eau propre, puis sechez-le à fond.
5. Remettez l'appareil en marche.
Nettoyage derrière le bandeau du socle
- Éteignez l'appareil avant le nettoyage.
- Retirez le bandeau de socle. Pour savoir comment procéder, consultez la rubrique « Bandeau de socle »

MISE EN GARDE :
Ne pas retarder le couvercle de la boite electrique derriere le bandeau de socle.Risque d'electrocution!
- Utilisez un aspirateur avec accessoire allongé pour nettoyer les zones accessibles poussièresuses ou sales.
- Remettez le bandeau de socle en place.
- Mettez l'appareil en marche.
Odeurs
Si des odeurs désagreables se manifestent :
1. Eteignez l'appareil.
2. Sortez toutes les bouteilles de vin de l'appareil.
3. Nettoyez l'intérieur de l'appareil.Voir le chapitre « Nettoyage »
4. Nettoyez toutes les bouteilles.
5. Remettez l'appareil en marche.
6. Au bout de 24 heures, vérifie si de nouveau des odeurs sont apparues.
Éclairage (DEL)
Votre apparéil est équipé d'un éclairage DEL ne demandant pas d'entretien et se trouvant dans la partie supérieure de l'armoire interieure, sous le meneau. Les réparations de cet éclairage sont exclusivement réservées à des spécialistes autorisés.
Conseils pour economiser l'énergie
- Placez l'appareil dans un local sec et bien aéré.
Veillez à ce que l'appareil ne soit pas directement exposé aux rayons solaires et qu'il ne se trouve pas à proximé d'une source de chaleur (p. ex., radiateur, cuisineire).
Utilisez le cas échéant une plaque isolante. - N'obstruez pas les grilles d'aération de l'appareil.
- N'ouvre la porte de l'appareil que le plus brievement possible.
Bruits de fonctionnement
Bruits normaux
Bourdonnement sourd : Les moteurs tournent (groupes frigorifiques, ventilateur).
Clapotis, sifflement léger ou gargouillis: Le fluide frigorigène circule dans les tuyaux.
Cliqueis:Le moteur,les interrupteurs ou les electrovannes s'allument /s'eteignent.
Éviter la génération de bruits
L'appareil n'est pas de niveau
Veuillez mettre l'appareil de niveau à l'aide d'un niveau à bulle. Ajustez ensuite l'horizontalité par les pattes à vis.
Des bouteilles ou recipients se touchent
Eloignez légèrement les bouteilles ou réciplents les uns des autres.
Dépannage
Vérifiez d'abord ce qui suit :
- Y a-t-il une panne de courant dans le secteur?
- Un fusible a-t-il sauté ou le disjoncteur a-t-il été déclenché?
L'appareil est-il bien branché dans la prise de courant?
Plusieurs problèmes peuvent être résolus sans avoir à appeler le service après-vente. Voici une liste de solutions possibles à des problèmes mineurs.
| Symptôme | Cause possible | Mesure à prendre |
| L'appareil ne refroidit pas. | L'appareil est étient. | Vérifiez la présence de courant. Si l'affichage indique « OFF», appuyez simultanément sur les boutons LOCK et WARMER et maintenEZles enforcés pour revenir au mode de fonctionnement. |
| Le compresseur fonctionne constamment ou trop longtemps. | La porte de l'appareil est ouverte trop souvent. | Ne pas ouvir la porte trop souvent. |
| Les orifices d'aération ont été couverts. | Retirez les objets obstruant les orifices d'aération situés à la base de l'appareil et à l'intérieur du réfrigérateur. | |
| Un trop grand nombre de bouteilles, ou des bouteilles chaudes, ont été mises dans l'appareil. | Le compresseur fonctionne davantage afin de refroidir les bouteilles. Plus il y a de bouteilles, plus le moteur fonctionnera longtemps. | |
| L'environnement est trop chaud. | Évitez demettre l'appareil en plein soleil. Si l'appareil se trouve dans un environnement trop chaud, le compresseur fonctionnera davantage. | |
| Les pattes de nivélément ne sont pas déployés. | Allongez la hauteur des pattes pour améliorer la circulation d'air. Cela réduira la durée de fonctionnement du compresseur. | |
| Le joint d'étanchéité de la porte n'adhère pas. | Inspectez l'état du joint d'étanchéité. S'il est endommagé, l'air froid s'échappera du meuble et incitera le compresseur à fonctionner davantage. | |
| Les boissons sont trop froides. | Le réglage de la température est trop bas. | Haussez la température. Consultez la rubrique « Réglage de la température » . |
| Les bouteilles ont été placées trop près des orifices d'aération. | Réorganisez les bouteilles afin que rien n'obtrue les orifices d'aération intérieurs. | |
| Le voyant DEL interieur ne s'allume pas. | L'appareil est réglé en mode Sabbat. | Désactivez le mode Sabbat. Consultez la rubrique « Fonctions spéciales » . |
| Des odeurs désagréables émanent de l'appareil. | Certaines bouteilles ne sont peut être pas bien fermées ou le contenu de certaines bouteilles a été renversé. | Nettoyez l'appareil. Veiliez à ce que toutes les bouteilles soient bien fermées. (Consultez la rubrique « Odeurs ».) |
| L'affichage indique « HI » et l'alarme retentit. | Il fait trop chaud à l'intérieur du réfrigerateur parce que la porte a été laissée ouverte trop longtemps. | Appuyez sur le bouton d'alarme une fois pour désactiver l'alarme et levoyant DEL. Fermez la porte et laissez l'appareil refroidir. |
Plaque signalétique
La plaque signalétique indique le nombre de série et le modele de l'appareil. Elle se trouve à l'intérieur du compartment, sur le côte opposé de la charnière.
Rensseignements pour le service après-vente
Pour reférence pratique, copiez l'information du formulaire ci-dessous de la plaque signalétique qui se trouve à l'intérieur du compartment, sur le côte opposé de la charnière. Conservez votre facture pour valider la garantie.
Numero de modulo
Numéro de série
Date d'achat
Nom du revendeur
Numero de téléphone du revendeur
Nom du centre de service après-venture
Numero de téléphone du service après-vente
Thermador
PN: 8336411930210 / 8001087767
T24UW920RS
T24UW920LS
T24UW910RS
T24UW910LS
T24UW900RP
T24UW900LP
01/2018
Printed in Mexico
Impreso en Mexico
Imprime au Mexique