904090 BZ - Hotte PKM - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 904090 BZ PKM au format PDF.
| Type de produit | Hotte de cuisson |
| Marque | PKM |
| Modèle | 904090 BZ |
| Matériau | Acier inoxydable / verre |
| Largeur d'installation | 90 cm |
| Dimensions (H × L × P) | 90,0 - 126,0 × 90,0 × 41,8 cm |
| Hauteur cheminée télescopique | 40 - 78 cm |
| Poids net | 20,5 kg |
| Alimentation | AC 220-240 V / 50 Hz |
| Puissance connectée | 168 W |
| Consommation annuelle d'énergie | 40,4 kWh |
| Classe d'efficacité énergétique | A |
| Débit d'air maximal | 621 m³/h |
| Nombre de vitesses | 3 |
| Éclairage | 2 × 1,5 W LED |
| Type de commande | Touch Control |
| Modes de fonctionnement | Extraction / Recirculation |
| Filtre à graisse | Aluminium, lavable au lave-vaisselle |
| Filtre à charbon (optionnel) | 2 × CF110 |
| Minuterie | Oui, de 5 à 60 minutes |
| Distance minimale table de cuisson | 65 cm (céramique) |
| Diamètre conduit d'évacuation | 150 mm |
| Indice de séparation de graisse | 66,3 % (classe D) |
| Indice d'efficacité dynamique fluide | 28,5 (classe A) |
FOIRE AUX QUESTIONS - 904090 BZ PKM
Questions des utilisateurs sur 904090 BZ PKM
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Hotte au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 904090 BZ - PKM et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 904090 BZ de la marque PKM.
MODE D'EMPLOI 904090 BZ PKM
2.1 Composants principaux 44
2.2 Etapes d'installation 44
3.Panneau de commande. 49
4.Nettoyage/Entretien. 50
4.1 Filtrc a graisse 51
4.2 Filtres a charbon 51
4.3 Changement de l'ampoule 51
- Instructions de dépannage 52
- Gestion de déchets 55
Cher client! Nous tenons à vous remercier pour l'achat d'un produit de notre vaste gamme d'appareils electroménagers. Veuillez dire le mode d'emploi en entier avant d'utiliser l'emploi pour la première fois. Conservez le present mode d'emploi dans un lieu sur pour reférence ultérieure. Si vous transmettez l'emploi à un tiers, remettez-lui aussi ce mode d'emploi.
UE - Déclaration de Conformité
Les produits, décrits dans ce mode d'emploi, sont conformes aux réglementations harmonisées.
Les documents pertinents peuvent etre demandes aupres du detaillant par les autorites competentes.
i Les chiffres figurant dans le present mode d'emploi peuvent différer dans certains détails de la conception actuelle de votre apparéil. Néanmoins, dans un tel cas, veuillage suivre les instructions.
Le fabricant se reserve le droit d'apporter toute modification qui n'a pas d'influence sur les fonctions de l'appareil. Veuillez eliminer l'emballage conformément aux reglementations locales et municipales en vigueur.
L' apparcil que vous avec acheté peut être une version améliorée de l'unité pour lequel le présente mode d'emploi a été imprimé. Néanmoins, les fonctions et les conditions d'utilisation sontidentiques. Ce mode d'emploi est donc toujours valable. Les modifications techniques ainsi que les fautes d'impression demeurent sous réserve.
Lisez les instructions de sécurité avant d'utiliser l'ordinateil pour la première fois. Toute information apparaissant sur ces pages sert à protéger l'utilisateur. Si vous ignorez les consignes de sécurité, vous mettez votre santé et votre vie en danger.
DANGER! signale une situation a risque qui, si elle est ignorée, entraînera la mort ou des blissesures graves.
ATTENTION! signale une situation à risque qui, si elle est ignorée, peut entraîner la mort ou des blessures graves.
MISE EN GARDE! signale une situation à risque qui, si elle n'est pas évitée, peut entraîner des blessures corporelles légères.
AVIS! signale des dommages possibles sur l'appareil.
i Conservez le present mode d'emploi dans un lieu sur afin que vous puissiez le consulter à chaque fois que cela est nécessaire. Suivez attentivement les instructions afin d'éviter tout accident ou endommagement de l'appareil.
Veuillez vérifier la périphérique technique de l'apparil! Est-ce que tous les fils et les connexions avec l'appareil fonctionnent bien? Ou sont-ils usés par le temps et ne correspondent pas aux exigences techniques de l'appareil? Un contrôle des connexions existantes et récemment créé doit être effectué par un professionnel/agréé. Toutes les connexions et les composants électriques (y compris les fils dans un mur) doivent être vérifiés par un professionnel qualifié. Toutes les modifications apportées au réseau électrique permettant l'installation de l'appareil doivent être effectues par un professionnel qualifié.
L'appareil est destiné uniquement à usage隱私.
L'appareil est concu pour l'extraction/recirculation des vapeurs de cuisson uniquement dans une habitation privée.
L'appareil est concu uniquement pour un usage à l'intérieur.
L'appareil n'est pas prévu pour être utiliser à des fins commerciales, pendant le camping et dans les transports publics.
Veuillez utiliser l'appareil conformément uniquement à son usage prévu.
Ne laisses pas quelqu'un qui ne connait pas bien le present mode d'emploi utilisés l'appareil.
DANGER
- Ne pas utiliser l' apparciel quand il ne fonctionne pas correctement, estvisiblement endommage, est tombé ou le cordon ou la fiche d'alimentation sont endommages.
- Le cordon d'alimentation doit être remplace uniquement par un professionnel qualifié.
- Ne jamais réparer l'appareil vous- même.
- Ne pas utiliser des cheminées dépendantes de l'air ambient lors de l'utilisation de l'appareil; sinon, les gaz nocifs descendront de la cheminée dans votre maison. Chaque fois que la hotte fonctionne avec une cheminée ventilée (par ex. le four à charbon), vuillez assurer à ce qu'il y ait suffisamment de l'air dans la piece où l'apparciel est installé. Consultez toujours votre ramoncur local qualific. Lorsque vous utiliser z'appareil en mode de recirculation, vous pouvezmettre en route simultanément des cheminées dépendantes de l'air ambiant.
5. Si le gaz se repand dans votre maison:
a. Ouvrez toutes les fenêtres.
b. Ne débranchez pas l'appareil et n'utilisez pas le panneau de commande.
c. Ne touchez pas l'appareil avant que le gaz se disperse.
d. Autrement, les étincelles peuvent se former ce qui enflammera le gaz.
ATTENTION!
- Chaque fois que vous utilisez les hottes aspirantes en combinaison avec des apparciels sans contrôle électrique (les apparciels a gaz et a mazout), la pression négative de la piece concernée ne doit pas être supérieure à 4 Pa (4*10^-5 bar).
- Une alimentation électrique de 220-240 V AC/50 Hz est nécessaire. Ne pas utiliser une bande d'alimentation ou une prise multiple ou une rallonge lorsque vous utilisçz l'apparcil avec 220-240 V/50 Hz (AC). Toutcs les connexions electriques qui peuvent etre endommagées doivent etre réparées par un professionnel qualifié.
- Branchez l'appareil uniquement à une prise spécifique et correctement mise à la terre.
- L'appareil doit être mis à la terre. Utilisez uniquement une prise de sécurité appropriée pour minimiser le risque de chic électrique. Les données techniques de votre approvisionnement en énergie doivent répondre aux données sur la plaque signalétique.
- Notre circuit interne doit être équipé d'un disjoncteur automatique.
- Veuillez respecter strictement la distance minimale entre la hotte et la table de cuisson:
La distance minimale de la hotte a
Anneaux en verre céramique/plaques de cuisson 65 cm
- Ne pas cuire des plats à la flambée en dessous de la hotte. Les flammes peuvent endommager votre apparcil et/ou provoquer un incendie.
- Ne pas utiliser les jets de gaz d'une cuisinière à gaz sans casserole. Les flammes peuvent endommager leur apparéil et/ou provoquer un incendie.
- Si vous faites frire, garder en permanence un œil sur l'huile, car elle peut prendre féu. Le risque d'auto-inflammation augmente lorsque l'huile est utilisée plusieurs fois.
- N'effectuer aucune des procédures sur la table de cuisson en utilisant l'ampoule neue ou le feu. Les flammes peuvent endommager leur apparçel et/ou provoquer un incendie.
- Le tuyau d'échévement ne doit pas être fait de matérielux inflammables ou contenir des matérieliaux inflammables.
- L'air extrait ne doit pas etre ramené par un tuyau d'échévement d'un apparciel de chauffage ou des apparciels similaires sans contrôle électrique.
- Veuillez utiliser l'appareil uniquement avec les filtres àGRAISSÉ INSÉRÉS. Sinon, laGRAISSÉ transportsée par la recirculation formera des couches de graissé dans l'appareil et le système d'échéppement. RISQUE D'INCENDIE! Nettoyez ou remplacez les filtres régulièrement.
- Debranchez l'appareil du réseau électrique avant le nettoyage et l'entretien.
- Lors du déballage, les matériaux d'emballage (sacs en polyéthylene, des morceaux de polystyrene, etc.) doivent être tenus hors de portée des enfants. RISQUE D'ETOUFFEMENT!
- Cet apparéil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus, ainsi que par des personnes ayant des capacité physiques, sensorielles et mentales réduites ou le manque d'expérience et de connaissances si elles sont surveillées ou ont reçu des instructions concernant l'utilisation sécurité et comprément les risques encourus. Les enfants ne doivent pas journé avec l' apparéil. Le nettoyage et l'entretien quotidien ne doit pas été effectuels par les enfants, à moins qu'ils soient surveillés.
- Surveillez toujours les enfants afin qu'ils ne jouent pas avec l'apparil.
MISE EN GARDE!
- Les parties accessibles de la hottie peuvent开发商 chaudes pendant la cuisson.
- Veillez à ce qu'au moins deux personnes effectuent l'installation de l'appareil. Risque d'endommagement. RISQUE DE BLESSURES!
AVIS!
-
L'apparil doit être transporte et installer par au moins deux personnes.
-
Déballez les pièces de la cheminée très delicatement ; sinon vous risquiez d'endommager la cheminée
- Retirez complètement les matériaux d'emballage avant la mise en service. L'appareil peut être équipé d'un verrou de transport. Retirez complètement le verrou de transport. Soyez très prudent lorsque vous le retirez. Ne pas utiliser de détergents agressifs pour enlever les résidus du verrou de transport.
- Ncttoycz et entrectencz régulément l'articil pour permettre son bon fonctionnement et des performances optimales.
- Prenez les pièces jointes de l'emballage et ses composants en polystyrene.
- Vérifiez que le cordon d'alimentation et l'appareil ne sont pas endommages avant la connexion électrique.
2. Installation
- Le diamètre du tuyau d'échévement doit respecter le diamètre de la bague de raccordement.
- Si vous appeareil est equipoé d'un filtre à charbon, retirez le filtre à charbon avant d'utiliser l'apparciel en mode d'extraction. Le filtre à charbon devrait être utilisé uniquement dans le mode de recirculation.
- Le conduit d'évacuation doit être aussi court et droit que possible. Le diamètre du tuyau d'échévement doit être d'au moins 120 / 150~mm (cf. le chapitre DONNÉES TECHNIQUES). Sinon, vous doivent vous attendre à une augmentation du bruit et une diminution des performances de votre apparcel.
- L'angle de flexion maximale appropriée est 120^ vers l'extérieur.
- Utiliser des tubes lisses ou tuyaux d'échévement flexibles, uniquement non-inflammables.
- Lorsque le conduit d'évacuation est connecté horizontally, une descente minimale de 1cm / m ou une inclinaison de 2^ est nécessaire. Sinon, la condensation entraça dans le motcur de la hottie.
- Quand un conduit d'échéancement est utilisé, la fin du tuyau d'échéancement doit être régée dans le sens de l'écoulement.
- Si le conduit d'évacuation traverse des zones froides (par ex. un grenier), un gradient de température peut se produit dans les différentes parties du conduit d'échéppement ce qui généra de la condensation. Une bonne isolation des parties correspondantes de la conduite d'échéppement est alors nécessaire. Si nécessaire, équipaz un tel conduit d'échéppement d'un piège de condensation.
- Selon le modele, la hotte est equipee d'une (supérieure) ou deux (supérieure, de derriere) sorties d'air.
- Lorsqu'en état de repos, la sortie est recouverte par un capuchon en plastique.
Vous pourrait enlever ce capuchon en le tournant dans le sens inverse des
aiguilles d'une montrc. Utilisz le capuchon pour couvir la sortie et la mettre en etat de repos.
2.1 Composants principaux


A Hottc
B Base de la cheminée
C Cheminée telescopique
D Plat 1
E Plat 2
F Table de cuisson
2.2 Étapes d'installation
ATTENTION! Toute omission dinstaller les vis ou de fixer le dispositif conformément aux prsentes instructions peut entraîner des risques d'électrocution.
ATTENTION! N'endommagez pas le cablage dans le mur pendant le perçage.
- Percez 3 trough ( 8mm) et fixez le dispositif de suspension avec les vis et chevilles.

- Modèles inclinée: Percez 4 troch supplémentaires (Ø 8 mm).

- Accrochez l'appareil sur le dispositif de suspension fixe et fixez l'appareil (voir aussi pas 2). Aligner l'apparciel à l'horizontal (utiliser un niveau à bulle).

1 Dispositif de suspension 2 Hotte
3Trous.

- Raccordez le tuyau d'échémpement à l'ouverture de sortie d'air de la hotte. Fixez la soupape de sortie sur l'appareil.

1) Tuyau d'échévement
2) Hotte
Installation/cheminée
- Fixez la cheminée inféricur avec 2 pcs. 4 × 8 mm vis.

- Reglez à la hauteur voulue (poussez). Fixez la cheminée avec 2 pcs. 4 × 8 ~mm vis sur la plat 1.

1) Plat 1
- Fixez le plat II avec 2 vis 4^*8mm
- Installcz la cheminec sur l'apparciel et fixcz avec 2 vis.

1 48mm vis 2 430mm vis + chcvilles

- Installes les filtres àGRAisse. Contrôlez l'alignement correct ((utiliser un niveau a bulle).

Installation (Mode de recirculation)
- Installation identique, mais:

a. le tuyau d'échéppément n'est rcquis.
b. le filtré à charbon peut être employée.
2. Retirez les filtres àGRAISSE. Appuyez sur le bouton d'ouverture. Tirez les filtres àGRAISSE vers le bas.


- Installes les filtrres a charbon.
ATTENTION! Débranchez l'appareil avant d'instructor le filtré à charbon! Uniquement pour le mode de recirculation!
ATTENTION! Installez les filtrés a charbon correct.
AVIS! La capacité d'aspiration est réduite par des filtrés à charbon installés.

Filtre à charbon sont disponibles chez www.pkm-online.de

1
2
3
4
5
1 Fonction minuterie
2 Lumière allumée/étcinte
3 LcranLED
4 Appuyez une fois : la vitesse la plus basse.

Appuyez deux fois : la vitesse moyenne.
Appuyez 3 fois : la vitesse la plus rapide.
Appuyez 4 fois : revenez à la vitesse la plus bajo.
5 DEMARRAGE/ARRÉT

AVIS! Allumez la lumière uniquement pendant que l'appareil est utilisé. N'allumez pas la luzière pour éclairer la pierce.
Réglage de l'heure
- ÀpRES avoir connecté l'apparil à l'alimentation, vous devriez régler l'hourc. Vous pouvez régler l'heure lorsque l'appareil ne fonctionne pas.
- Appuyez une fois le bouton DEMARRAGE/ARRET.
- Appuyez et maintenez le bouton MINUTERIE jusqu'à ce que les chiffres des heures de l'écran LED clignotent.
- Utilisez le bouton VITESSE pour augmenter les chiffres des heures affichés sur le LED ou le bouton LUMIÈRE ALLUMÉE/ÉTEINTE pour diminuér les chiffres des heures.
- Lorsque les bons chiffres des heures sont apparus sur l'écran LED, appuyez et maintenez le bouton MINUTERIE jusqu'à ce que les chiffres des minutes ne clignotent sur l'écran LED.
- Utilisez le bouton VITESSE pour augmenter les chiffres des minutes affichés sur le LED ou le bouton LUMIÈRE ALLUMÉE/ÉTEINTE pour diminuer les chiffres des minutes.
- Lorsque les bons chiffres des minutes sont apparus sur l'écran LED, touchez le bouton MINUTERIE une troisième fois pour confirmer le réglage.
Fonction minuterie
- Lorsque la hotte est en marche, vous pouvez regler un temps de travail particulier.
Vous pouvez programmer la minuterie de 5 à 60 minutes. L'appareil
s'arrête de fonctionner automatiquement lorsque la période de temps programmée a été écoulée.
- Pour programmer un temps de travail, appuyez le bouton MINUTERIE. L'écran LED affichera « 05.00 »
- Appuyez sur le bouton VITESSE à plusieurs reprises pour augmenter le temps de travail d'une minute. Pour réduire le temps de travail d'une minute, appuyez sur le bouton LUMIÈRE ALLUMÉE/ÉTEINTE.
- Valeur maxima: 59 minutes, valeur minimal 0 minute.
- Lorsque vous avz regle le temps de travail souhaitc, appuycz sur le bouton MINUTERIE pour confirmer le reglage. L'ecran LED commencera le compte a rebours et affichera le temps de travail restant.
- Lorsque le temps désiré s'est écoulé, l'appareil s'arrête de fonctionner automatiquement et l'heure du jour s'affichc.
- La prochaine fais que vous utilisez la hotte et vous appuyez le bouton MINUTERIE, la minuterie programmera automatiquement le temps de travail le plus recemment regle.
4. Nettoyage/Entretien
ATTENTION!
Débranche l'appareil du réseau électrique avant de le nettoyer ou de l'entrenir.
Le non-respect des consignes de nettoyage et d'entretien augmentera le risque d'incendie.
AVIS!
Enlevez toute bague et tout bracelet avant de nettoyer ou entretenir l'appareil ; sinon, vous endommagerez la surface de l'appareil.
- Nettoyez le boitier de l'appareil avec un détergent approprié. Utilisez un tel produit avec soin et économique.
- Ne pas nettoyer le panneau de commande avec un dédTangent. Utilisez un chiffon humide. Sinon, vous risquiez d'endommager les composants électroniques du système de commande.
- Ne jamais utiliser les déterments contenant de l'alcool pour nettoyer les apparèils points en noir mat, car ces déterments provoquent les changements de couleur.
-
Nettoyez les panneaux en verre5 uniquement avec un dénergent approprié.
-
Lorsque vous nettoyez ou remplacez les filtres àGRAISE ou les filtres àcharbon, vuillez nettoyer aussi tous les composants visibles sur le fond de l'apparcil avec un détergent doux, non acre et dégraissant.
- Ne pas endommager la grille de filtres àGRAisse fabriqués en métal. La couleur de la surface métallique peut changer en raison des nettoyages féuents ainsi que de l'utilisation de détergents agressifs.
- De tels changements n'influence pas la capacité de l'appareil et ne peuvent pas etre une raison de déposer une réclamation.
- Ne pas utiliser un nettoyeur à vapeur. RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE!
- Ne pas utiliser de détergents abrasifs.
Vous n'avez pas besoin de remplacer les filtres en aluminium. Nettoyez-les une fois par mois soigneusement à la main ou dans le lave-vaisselle (30°). Ne pas utiliser de déterments âcres ou corrosifs. Ne pas utiliser de déterments abrasifs! Ne pas utiliser de déterments alcalins pour lave-vaisselle! (ph supérieur à 7). Ne pas mettre le filtré dans le lave-vaisselle ensemble avec la vaisselle. Pour les filtres qui sont bloqués par les restes de la nourriture la garantie n'est pas applicable. Séchez les filtres proprement avant de les réinstaller.
4.2 Filtres à charbon
Le charbon conventionnel et les filtres à charbon actif ne peuvent pas être nettoyés. La capacité de ces filtres est limitée. Vous pouze utiliser ces filtres pour environ 3-6 mois. Changez un filtré usé. Veuillez partager plus d'informations sur l'emballage du filtré.
4.3 Changement de l'ampoule
AVERTISSEMENT! Éteignez l'appareil et débranchez-le du secteur avant de replacer l'ampoule (utilisez le fusible approprié dans votre boîte à fusibles).
AVERTISSEMENT! L'ampoule LED doit être remplaçée uniquement par une personne compétente. Ne remplacez pas l'ampoule vous-même. Si l'ampoule LED est endommagée, veuilles contacter un professionnel qualifié (électricien): non couvert par la garantie.
AVERTISSEMENT! Debranchez l'appareil de l'alimentation électrique. La hotte est équipée d'un système d'éclairage à technologie LED. Les LED garantissant un éclairage optimal, une durée de vie jusqu'à 10 fois supérieure à celle des lampes traditionnelles et permettent d'économiser 90% d'énergie électrique. En cas de dysfonctionnement du système d'éclairage, contactez le service technique.
5. Instructions de dépannage
| L'appareil ne fonctionne pas du tout. | |
| La fiche d'alimentation de l'appareil n'est pas branchée dans la prise. | Vérifier la prise appropriée en la connectant avec un autre appareil. |
| La fiche d'alimentation est desserrée. | Vérifier le fusible. |
| La prise n'est pas alimentée de l'énergie. | Le voltage est trop bas. Comparez les données sur la plaque signalétique avec les données de votre fournisseur d'énergie. |
| Le fusible est désactivé. | |
| La lumière fonctionne, mais pas le moteur. | |
| > le clapet de ventilation bloqué. | > débloquç-le. |
| > le moteur de montage défectueux. | > changez le moteur. |
| Les odeurs de moteurs anormales. | |
| > le moteur défectueux > changez le moteur. | |
| Tache d'huile. | |
| > la vanne à sens unique fuit | > réparez la vanne |
| > la connexion entre la base de la cheminée et la cheminée | > réparçz la connexion avec un matériel approprié |
| telescopique fuit | |
| L'appareil vibre. | |
| > Le moteur n'est pas correctement fixé | > fixez le moteur correctement. |
| > La hotte n'est pas correctement fixée | > fixez la hotte correctement. |
| L'insuffisante capacité d'extraction. | |
| > trop de distance entre la hotte et la table de cuisson | > descendez la hotte |
| > trop de courant d'air à cause de la porte et/ou les fenêtres ouvertes | > fermez la porte/les fenêtres |
L'appareil est instable.
les rails de montage ne sont pas fixés fermement
fixcz les rails de montage correctement
les vis ne sont pas fixées fermement
serrez les vis
Si la hotte ne fonctionne pas correctement et/ou vous pouvez entendre le bruit de fonctionnement augmenter, vérifie la liste de contrôle ci-dessus:
Les dimensions incorporets du tuyau d'échévement.
Une obstruction dans le tuyau d'échéppement.
Le diamètre du tuyau d'échévement depuis la hotte jusqu'à la boîte murale incluse devrait être de 120~mm ; sinon, la capacité du moteur peut être réduite.
Si vous avez installe une moustique sur la boite murale, l'event d'aeration peut etre obstrue. Verifiez-le en enlevant la moustique.
Si le panneau protecteur du boitier mural est equipope de solides lamelles obliques, l'event d'acroation peut etre obstruc. Vercific-z-le en enlevant le panneau protecteur.
Installez un panneau protecteur à lamelles mobiles, qui n'entravent pas l'event d'aération.
Vérifiez l'etat et la propre des filtres.
Vérificz si l'air qui est extrait par la hotte est remplace pour éviter une pression négative.
Lorsque vous mettez en route votre apparéil en mode de recirculation, vérifie si le filtré à charbon a été remplace à temps (minimum tous les 3-6 mois).
Si l'appareil a un dysfonctionnement qui ne figure pas sur la liste de contrôle ou si vous avec vérifié tous les éléments sur la liste alors que le problème persisté, nous vous prions de pouvoir bien contacter le magasin où vous avez acheté l'apparil.
6. Données techniques
| Modèle | Hotte de cuisson |
| Matériel | Acier inoxydable/verre |
| Largeur d'installation en cm | 90.00 |
| Touch Control | 3 |
| Mode de recirculation/extraction * | ✓✓ |
| Consommation annuelle d'énergie (CAEhotte) | 40,4 kW/h |
| Catégorie d'efficacité d'énergie | A |
| Efficacité dynamique fluide (EDFhotte) | 28,5 |
| Catégorie d'efficacité dynamique fluide | A |
| Efficacité de l'éclairage (EEhotte) | 31,0 lux/W |
| Catégorie d'efficacité de l'éclairage | A |
| Séparation de graissce | 66,3% |
| Catégorie de la séparation de graisse | D |
| Flux d'air** | 415 m³/h 594 m 3/h |
| Max. flux d'air | 621 m³/h |
| Consommation d'énergie arrêt (Po) | 0.48 W |
| Consommation d'énergic veille (Ps) | - |
| Consommation d'énergie système de l'éclairage (Wi) | 3 W (2*1.5 W/LED) |
| Puisance connectée | 168 W |
| Voltage/fréquence | AC 220-240V/50Hz |
| Filtre à graisse/matériel/lavable au lave- 1x MF75 vaisselle | aluminium ✓ |
| Filtre à charbon *** | 2x CF 110 |
| Tuyau d'échévement | ✓ |
| Installation du matériel | ✓ |
| Mode d'emploi | ✓ |
| Cheminée téléscopique extractible du-à | 40.00-78.00 cm |
| Dimensions de l'appareil H/W/D en cm | 90.00-126.00*90.00*41.80 |
| Poids net / brut en kg | 20.50/24.50 |
- Le mode d'extraction: l'installation avec un conduit de ventilation ou un tuyau d'air uniquement extérieur, la déténération dans le mur = 150 mm, percer environ ca. 160 mm.
** Vitissc du motcur minimale/maximalc.
**** L'équipement en option.
7. Gestion de déchets
- Lors du déballage, les matériaux d'emballage (sacs en polyéthylene, des morceaux de polystyrene, etc.) doivent être tenus hors de la portée des enfants. RISQUE D'ETOUFFEMENT!
- Les ancients apparciels et les apparciels non-utilisés doivent être envoyés pour être éliminés dans un centre responsable de recyclage. Ne jamais exposer aux flammes nues.
- Avant de jeter un ancien apparéil, rendez-le inutilisable. Débranchez l' apparçil et coupez complètement le cordon d'alimentation. Jetez immédiatement le cordon et la fiche d'alimentation.
- Élimincez le papier et le carton dans les contencurs réservés.
- Debarrasscz-vous des matieres plastiques dans les contencurs réservés.
- Si des contencurs appropriés ne sont pas disponibles dans votre zone d'habitation, jetez ces matériaux dans un centre de collecte de votre commune charge du recyclage des déchets.
- Veuillez obtenir des informations plus détaillées auprès de votre revendeur ou des institutions de votre municipalité.


Les matériaux marqués par le presente symbole sont recyclables.
Pour obtenir plus d'informations, veuilles contacter les autorités locales.
Veuillez contacter le magasin où vous avez acheté l'appareil
Sous réserve de modification
Mis à jour 05/22/2025
PKM GmbH & Co. KG, Neuer Wall 2, 47441 Moers